Sicherheitshinweise / Safety instructions
Warnblitzleuchte BR 56 Flashing Warning Beacon Series 56 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Monteringsanvisning Montagehandleiding Instrucciones de montaje
VORSICHT Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden. Nicht direkt in die Blitzleuchte schauen! Die optische Strahlung kann die Augen blenden und zu Nachbildern und Unfällen führen. Nur Reinigungsmittel verwenden, welche für die Kunststoffe Polybutylenterephthalat (PBT) und Polycarbonat (PC) verträglich sind. Andere Reinigungsmittel beschädigen die Dichtung und die Bauteile.
DE EN FR IT SV NL ES
Series 56
CAUTION To prevent electric shocks, disconnect source before installing or servicing. Don‘t look into the flashing beacon directly! The optical radiation of the flashing beacon could blind your eyes. This could lead to afterimages and injuries. Only use cleaning agents that are compatible with the plastics polybutylenterephthalate (PBT) and polycarbonate (PC). Other cleaning agents damage the seal and the components.
r D r = >4 x D
ATTENTION Avant tout travail d‘installation ou de maintenance, couper impérativement l‘alimentation électrique afin d‘éviter tout risque de choc électrique. Ne regardez pas l’avertisseur de manière directe ! Les radiations optiques pourraient vous aveugler. Cela peut provoquer des rémanences ou des lésions oculaires. Employez seulement des agents de nettoyage qui sont compatibles avec les plastiques de type polybutylenterephthalate (PBT) et polycarbonate (PC). Les autres produits de nettoyage endommagent le joint et les composants. ATTENZIONE Per evitare il rischio di folgorazione, staccare il collegamento elettrico prima di eseguire interventi di assistenza e di installazione.
–2–
Frontseitige Montage / Front mounting / Montage sur face avant / Montaggio sul lato frontale / Montage framifran / Montage frontzijde/ Montaje frontal (1)
ATENCIóN Para evitar el riesgo del descarga eléctrica , desconectar la conexión antes de realizar intervenciones de asistencia o de instalación. ¡No mirar directamente a la luz intermitente! La radiación óptica puede cegar los ojos y producir imágenes remanentes y lesiones. Utilice sólo productos de limpieza compatibles con los plásticos tereftalato de polibutileno (PBT) y policarbonato (PC). Otros detergentes dañan la junta de estanqueidad y los componentes.
–3–
42
5 max.
+1.4 0
87
87
65
OBSERVER Aryt matningsspänningen före installations- eller drvicearbete för att undvika elektriska stötar. Titta aldrig direkt in i det flimrande ljuset. Det kan orsaka synskador och leda till det bestående men. Använd endast rengöringsmedel som är avsedda för plasterna polybutentereftalat (PBT) och polykarbonat (PC). Andra medel kan skada produkten. VOORZICHTIG Voor de installatie- of servicewerkzaamheden de stroomvoorziening onderbreken om een elektrische schok te voorkomen. Kijk niet rechtstreeks in het flitslicht ! De optische straling van het flitslicht kan uw ogen verblinden. Dit kan schadelijk zijn. Gebruik alleen reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor kunststof Polybutyleentereftalaat (PBT) en polycarbonaat (PC). Andere reinigingsmiddelen beschadigen de afdichting en de componenten.
Series 56
Front bezel round
A
3 x M4 Tap hole
A B
B Front bezel round
Cable
88 min.
1A
A Cable right side B Cable left side
Front bezel square 112 min.
80-100 Ncm
1B
–4–
1C
112 min.
Non guardare direttamente verso il segnalatore luminoso! Le radiazioni del segnalatore luminoso potrebbero provocare danni alla vista. Per la pulizia utilizzare solo prodotti compatibili con Polibutilentereftalato (PBT) e Policarbonato (PC) per non danneggiare guarnizioni e componenti.
Einbau / Assembly
87
Series 56
Front bezel square
Sicherheitshinweise / Safety instructions
88 min.
Series 56 / 06-12 / Rev. 00 / 700.056.02.4
Einbau / Assembly
Series 56
Rückseitige Montage / Rear mounting / Montage en encastrement à plat / Montaggio piatto / Montage bakifran / Montage vlakke inbouw/ Montaje rasante (2) +0.3 0
43.1
18 min. 65
43
Einbau / Assembly
Series 56
Glas-Montage / Glass mounting / Montage dans le verre / Montaggio a vetro / Glas montering / Glas montage/ Montaje en vidrio (3)
A Cable right side B Cable left side
+1 0
.5
62
76 min.
A
3 max.
88 min.
3 x M4 Studs
3A
A B
3B
B Cable
76 min.
2A
max. 50 Ncm 2-3 mm
3C
2B
Frontring / Front ring / Anneau frontal / Anello frontale / Frontring / Frontring / Aro frontal
2C
1
1
80-100 Ncm
2 click
2E
2D
4
–5–
–6–
Ausbau / Disassembly
Series 56
Demontage / Dismantling / Démontage / Smontaggio / Demontering / Demontage / Desmontaje
25° 2 1 6
2 1
57-9901 7
57-9901
Zulassungen / Approvals / Autorisations / Approvazioni / Godkännanden / Goedkeuringen / Autorización
EAO AG Tannwaldstrasse 88 P.O. Box CH-4601 Olten © 2011 by eao Switzerland
–7–
Phone +41 62 286 91 11 Fax +41 62 296 21 62 www.eao.com
2 click
25°
5
25°