Informationen / Informations Zulassungen / Approvals / Autorisations / Approvazioni / Godkännanden / Goedkeuringen / Autorización
Anschluss-Schema Circuit diagram
GB Contacts in one section must be same polarity F Les contacts dans la partie ON doivent être de même polarité
EAO AG Tannwaldstrasse 88 P.O. Box CH-4601 Olten © 2012 by eao Switzerland
Anschluss-Schema Wiring diagram Schéma du circuit Circuito elettrico Kopplingsschema Schakelschema Esquema de conexión
IT SV NL ES
Phone +41 62 286 91 11 Fax +41 62 296 21 62 www.eao.com
–4–
Anschluss-Schema / 06-12 / Rev. 01 / 700.000.00.4
Sicherheitshinweise / Safety instructions
Einbau / Assembly
VORSICHT Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden. CAUTION To prevent electric shocks, disconnect source before installing or servicing.
Anschluss-Schema / Wiring diagram / Schéma du circuit / Circuito elettrico / Kopplingsschema / Schakelschema / Esquema de conexión
S e r i e s 0 1 , 1 1 , 1 4 , 3 1 , 5 1 , 52 01, 11, 31, 51, 14
1
I
3
1
4
2
1
3
2
II
III
3
1
4
2
IV
3
1
3
4
2
1
3
1
3
4
2
4
2
4
1
3
1
3
1
3
1
3
2
4
2
4
2
4
2
4
X1 -
52, 14
ATTENTION Avant tout travail d‘installation ou de maintenance, couper impérativement l‘alimentation électrique afin d‘éviter tout risque de choc électrique.
2
51, 14
ATTENZIONE Per evitare il rischio di folgorazione, staccare il collegamento elettrico prima di eseguire interventi di assistenza e di installazione.
4
X2 +
Series 21 I
OBSERVER Aryt matningsspänningen före installations- eller drvicearbete för att undvika elektriska stötar. VOORZICHTIG Voor de installatie- of servicewerkzaamheden de stroomvoorziening onderbreken om een elektrische schok te voorkomen.
II
III
Series 41 I
ATENCIóN Para evitar el riesgo del descarga eléctrica , desconectar la conexión antes de realizar intervenciones de asistencia o de instalación.
–2–
DE EN FR
–3–
II
III
IV + X1
X2 +
- X3
X4 -