F3.08 Seasons v25-2023

Page 1

8. Les quatre saisons

The four seasons

This section brings together many aspects of the work pupils have done in this and Early Start French 1 and 2 when they learnt to talk about months of the year, birthdays, weather, hobbies and clothes. With only FOUR new words (and some connecting words), children will discover that they can now talk at considerable length and some subtlety about the seasons in the context of all the other topics they have explored.

Pupils will see French children learning a simple poem about spring which they can easily join in with. They will find out about creative responses to the seasons in northern France - a village scarecrow festival and how fresh seasonal vegetables like cauliflowers once excited the aristocrats of the French king’s Court.

Films to see

Part A: Introducing the seasons

A1. The four seasons

A2. Seasons and weather

A3. JOKE

Part B: Talk about the seasons

B1. Describe a season

B2. Birthdays and seasons

B3. Q&A: What is your favourite season?

Part C: Creative responses to seasons

C1. French class introduced to poem: ‘Le retour du printemps’

C2. Film illustrating the poem

C3. Scarecrow festival

C4. Cauliflowers in Saint-Omer Find transcripts online

Part A: Introducing the seasons

Planning your lessons

Part A names the seasons in French, and links this with previous work on weather. With some additional vocabulary and phrases, children can explore describing seasonal weather variations in French.

Activities

Warm up

Before showing film A1, introduce children to the music of “The Four Seasons” concertos by Vivaldi (see “Talking Point 1”). Use the ‘match music with season’ activity (it has the short versions also heard in film A1) or you could use your own resources, CDs, downloads etc. Play each piece of music and ask pupils to write down in English which season they think it represents - but do not tell them the answer! Talk in English about their choices and make a note with the class of how many people thought piece (i) represented “spring” etc.

Watch film A1: Naming the seasons

❑ Watch film A1 to introduce typical French sights and activities for spring, summer, autumn and winter - in that order.

3.8 Les quatre saisons 8.1
Film A1: ”C’est quelle saison?” Sailing school in summer. The background music for presenting each season is the appropriate Vivaldi concerto.

NEW WORDS AND PHRASES

A1: The seasons

C’est quelle saison?

What season is it?

le printemps

l’été (m)

l’automne (m)

l’hiver (m)

- spring - summer - autumn - winter

3. Get used to the sounds

❑ Echoing: Show the e-flashcards ‘A1: The Seasons’, or use copies of the activity sheet.

KEY SOUNDS

Listen and enjoy copying these typical sounds: where have you heard them before?

as in... été heard before in vélo, pied, légumes, marché

as in... printemps heard before in devant, jambe, antennes, santé

as in... printemps heard before in train, main, lapin, moins

as in... printemps, hiver seen before in escargot, huit

Show each picture, initially with sound ON and text OFF. Pupils echo the words, e.g. “l’hiver” - pay careful attention to “key sounds” and silent letters as these words all have elements of pronunciation and spelling which are strange for English speakers. n Use the e-flashcards, to play “true or false” to further practise the new words until children say them well and remember them.

❑ Play “ listen and clap”

Pupils can clap the names of the seasons. Ask them to focus on the key sounds as they clap each syllable, e.g. l’é-té (2 syllables); l’au-tomne (2 syllables); l’hi-ver (2 syllables); le prin-temps (3 syllables).

Respond with understanding

❑ Decide a physical action for each season - e.g. shiver for winter; dig the garden for spring; eat an icecream for summer; pick apples for autumn. They perform the action as you call out the seasons. Make it funny by speaking fast, whispering etc.

❑ Vivaldi music: spot the season

Use the e-flashcards to play Vivaldi’s music again. Talk with pupils about their responses. Click the musical note button to play one of the seasons concertos at random; pupils say which season they think it represents by clicking on the picture, e.g. summer...

How many identified the “correct” piece of music for each season?

Warm up

Before showing film A2 , warm up by playing some of the games from Early Start French 1 & 2 ‘weather’ sections to remind pupils about describing the weather. You can also show the e-flashcards ’Weather revision’ to remind pupils of all the weather phrases they know.

Early Start French 3 8.2

Les quatre saisons

Watch film A2: Seasons and weather

❑ Watch film A2 which shows a variety of seasonal images of France representing different kinds of weather in some of the towns and villages which featured in Early Start French 2.

NEW WORDS AND PHRASES

Film A2: ”C’est l’été... à Sars-Poteries il pleut!”

Get used to the sounds

❑ Echoing: Show the ‘seasons and weather’ e-flashcards.

Pupils echo the phrase describing each picture, e.g. “Au printemps il y a des averses”.

Respond with understanding

❑ Talk about the language in film 8 A2 Children may notice in the film how the phrase “au printemps” is used to say “in spring” but with the other seasons you use “en...”?

“How French works 1” suggests this is for ease of pronunciation.

Talk about the film A2 which shows that, during any one season in France there can be quite diverse weather. For example, in summer, we see children sailing on the sea in bright sunshine, then on a lake when it’s cold and grey and it rains.

It’s similar in spring: the kite flying sequence shows lots of different kinds of weather over the course of a spring day - cold, windy, showers, and sunshine after the showers.

Quel temps fait-il... (en hiver)?

What’s the weather like... (in winter)?

A2: In a season (En été) ...il fait beau (In summer) ...it’s fine

au printemps en été en automne en hiver

- in spring

- in summer

- in autumn

- in winter

A2: Weather (REVISION)

il y a du soleil il y a du vent

il fait mauvais

il fait beau

il fait chaud

il fait froid

il pleut

il neige

il y a des averses

il fait gris

il y a du tonnerre et des éclaires

il y a du brouillard

- it is sunny

- it is windy

- it is nasty

- it is fine

- it is hot

- it is cold

- it is raining

- it is snowing

- there are showers

- it is cloudy

- there’s thunder and lightning

- it is foggy

A2: Weather (NEW)

le ciel est bleu

tout est calme

- the sky is blue

- all is calm

HOW FRENCH WORKS: Saying “in...” a season

Children may notice that, in French, you say: “au printemps”

but “en été”, “en automne”, “en hiver”

Why? It’s not gender - all the seasons are masculine nouns, unlike with countries.

A plausible explanation is to make the phrases easier to say: “en” flows naturally into the following vowel or silent-h, whereas “au” equally easily runs into the opening sound of “printemps”.

Languages are built by custom and usage rather than logical rules!

3.8
8.3
1
1 1 1

❑ Play “Which season is this?”

Here are a variety of ways in which the children can respond to the questions, “C’est quelle saison?” and “Quel temps fait-il (en hiver)?”

n Mime the season

Pairs of pupils prepare a mime to represent a season. The rest of the class must guess which season they are miming.

n Weather descriptions

Present the class with a series of weather phrases which are appropriate to a particular season.

e.g. “Il fait froid. Il neige”

Pupils say what season you are describing, e.g. “l’hiver”. You could also invite confident children to choose the phrases.

n Dressing up

Provide the children with a collection of “weather” clothes and props such as sunglasses and umbrellas.

Extra: Joke

CROSS-CURRICULAR ACTIVITIES

❑ Literacy: Use the jokes as a starting point for discussion in English about jokes and what makes them funny. Look at examples of English jokes. Pupils can collect simple jokes in English that they think pupils in their French partner school should understand. If you are holding a video conference, pupils can tell each other jokes in their native tongue.

Watch film A3: seasons joke

❑ Watch film A3 in which the joke is told, first by a French child, then repeated with a cartoon.

❑ Literacy: Help pupils work out the meaning of the French joke. This joke is a surreal flight of whimsical fancy.

The answer to “Que fait un éléphant pour déscendre d’un arbre?”- “What does an elephant do to get down from a tree?” is of course, “It sits on a leaf and waits for autumn!”

(“Il se met sur une feuille et attend l’automne!”)

As you make statements about a particular season, pupils take it in turns to dress up in response to the phrases they hear, e.g. “En éte il y a du soleil”; “Au printemps, il y a des averses”.

You could also play this as a game with two teams competing to be first to dress appropriately.

KEY SOUNDS

Listen and enjoy copying these typical sounds: where have you heard them before?

as in... éclair heard before in été

as in... chaud, froid, pleut, fait, vent, brouillard seen before in printemps, hiver

Joke: “Il se met sur une feuille et attend l’automne!”

Early Start French 3 8.4

Les quatre saisons Je

m’appelle
This page may be copied for classroom use © 2023 Early Start Languages
.............................

Part B: Talk about the seasons

Part B re-visits lots of familiar vocabulary from a range of topics in this new context. Children are encouraged to make simple statements about the seasons, and to describe seasonal events - including those portrayed by famous French and other artists.

Planning your lessons

In describing the seasons, children will need varying degrees of help with adjectives when creating French sentences.

Activities

Warm up

Before showing film B1, warm up by revising the French words for colours which can be used to describe seasonal scenes, e.g. point to different objects around the room and say, “C’est quelle couleur?”.

Watch film B1: describe a season

❑ Film B1 shows some things that happen in each of the four seasons, referring back to previous chapters.

NEW WORDS AND PHRASES

B1: Describe a season

Décrivez une saison

Describe a season

(En été) je vais (à la plage)

(In summer) I go (to the beach)

J’aime faire (de la voile)

I like to (go sailing)

Je mange (des glaces)

I eat (ice-cream)

Colours and seasons

Associez une couleur à une saison

Associate a colour with a season

Tout est... bleu

Everything is... blue

Ask pupils to think of any sentences they can say in French which start “in summer...”. As each phrase is heard, draw a quick picture to represent the phrase e.g

“En éte ...il y a du soleil”; “...je mange des glaces”; “...je vais à la plage”; “...je porte un short et un t-shirt”, etc.

n Encourage children to extend their sentences by using joining words like “parce que” and “et”, e.g. “En éte, je porte un short et un t-shirt parce qu’il fait chaud”.

❑ The seasons in Art

Display the presentation, “The seasons in Art” which show a series of mainly French art-works initially with no title or identification - just the question, “C’est quelle saison?”

Film B1: ”...en été je mange des glaces.”

Film B1 includes lots of familiar vocabulary including references to food, clothing, weather and hobbies. Pupils are also reminded of words and phrases encountered in Ch.3.4, “Les petites bêtes” (dead leaves etc.) .

Respond with understanding

❑ Play “What shall I draw?”

Draw a large circle on the whiteboard and divide it into four. Label each quarter, “en été’”, “au printemps”, etc.

Early Start French 3 8.6
on ‘i’ to find out more about the work
Click

EXTRA WORDS

B1: Antonyms

Trouvez les antonymes

Find the antonyms (opposites)

chaud / froid

clair / sombre

heureux / triste

- hot / cold - light / dark - happy / sad

Teacher instructions

Tapez les pieds quand vous entendez... un nom

Tap your feet when you hear... a noun

Tapez les mains quand vous entendez... un adjectif

Clap your hands when you hear an adjective

Ask the children, “C’est quelle saison?” - and probe their reasons, “Pourquoi?”. One example shows a train in a snowy landscape; some children may be able to say, “C’est l’hiver. En hiver il neige”. Others can say in English or your own language: ...what weather is shown? ...are trees or fields a clue to the season?

At any point, click on the “i” button for information about the work: it reveals the title and date of the painting, the artist and interesting background information.

n Associating seasons and colours

Look through the seasonal landscapes, and ask children to find images that evoke adjectives such as:

chaud/froid (warm/cold), clair/sombre (light/dark).

Ask them to identify warm colours (yellows, oranges, browns, yellowish greens, warm reds) and cool colours (blues, greens, pinks, purples, blue-greens, magentas, and purple-reds).

You could introduce the colour wheel.

Ask pupils to associate one or more colours with each season: “Quels sont les couleurs (d’hiver?)”. Make a table on the board, and ask:

“Associez une couleur à une saison”.

Some pupils maybe able to explain their reasons in French, e.g. “parce que la neige est blanche”. Other children will need to use English (or their own language).

n Arcimboldo and the seasons

Pupils may be particularly interested to see the

KEY SOUNDS

Listen and enjoy copying these typical sounds: where have you heard them before?

as in... décrivez, été heard before in vélo, pied, légumes, marché

as in... printemps

heard before in lancez, jambe, antennes, santé

as in... juin, printemps heard before in train, main, lapin

as in... printemps, hiver seen before in escargot, c’est

pictures by Arcimboldo: this Italian artist created portraits made up of objects such as fruitincluding a series representing each season as a person:

On first showing, ask children to work out what season is represented, and why.

n Make statements about art:

Using the e-flashcards paintings as inspiration, ask children to make more statements about the seasons, e.g. “en hiver, il neige; tout est blanc”. You write the statements on the board for all to see. Then, as a class, read out loud each statement in turn - tell half the class to tap their feet when they hear a noun; the other half to clap hands when there’s an adjective. (see “Extra words” for teacher instructions in French). .

n Make statements, spot nouns, adjectives: Watch film B1 again, spotting either nouns or adjectives as they are spoken.

3.8 Les quatre saisons 8.7

n Say the opposite:

Look through the e-flashcards paintings to find pairs of images that evoke opposites such as: chaud/froid (warm/cold), clair/sombre (light/dark), heureux/triste (happy/sad).

CROSS-CURRICULAR ACTIVITIES

❑ Art and design - “My favourite season”: Ask pupils to paint their favourite season, using some of what they have learned. They can then show their pictures to the class and describe what the pictures show. Alternatively, while the artist holds up the picture, the class describes what they can see and guesses what season is represented.

❑ Drama: Mime the season

Prepare a mime in groups, the rest of the class guess the season and describe what is happening

e.g. “C’est l’hiver. Il neige; je porte un chapeau et des gants; je bois du chocolat chaud; il fait froid...”

Warm up

Before showing film B2, warm up by revising months and birthdays.

Watch film B2: birthdays & seasons

❑ Film B2 shows ways to say when children’s birthdays are; which month and season.

NEW WORDS AND PHRASES

B2: Birthdays and seasons

Les mois de printemps - mars, avril, mai Spring months - March, April, May

Les mois d’été - juin, juillet, août Summer months - June, July, August

Les mois d’automne: septembre, octobre, novembre

Autumn months: September, October, November

Les mois d’hiver - décembre, janvier, février

Winter months - December, January, February

Mon anniversaire est... (au printemps) My birthday is... (in spring)

B3: Preferences

Quelle est ta saison préférée? Which is your favourite season?

Remind pupils of the phrase used in film B2 to say which season someone else’s birthday is in. e.g. “L’anniversaire de (Justine) est en été”

❑ Birthday circle game 2: Each child writes his name and birthday month on a piece of paper. Put the papers in a box and mix them up.

The first child takes a paper and says which season the person’s birthday is in, e.g. ‘Sam/ octobre’ - “l’anniversaire de Sam est en automne”.

❑ Birthday circle game 3:

You start by saying your birthday just as the children do in the second part of film B2 e.g.

Film B2: Zélie-”Mon anniversaire est au printemps.!”

Respond with understanding

❑ You say, “Mon anniversaire est en automne” Move round the class asking individuals, “Quelle est la saison de ton anniversaire?”

Children reply “Mon anniversaire est... (en hiver)”.

❑ Birthday circle game 1: Children sit in circle, and go round saying the season of their birthday (or throw a ball); “Mon anniversaire est... (au printemps)”

“mon anniversaire est le 12 janvier”. The child sitting next to you in the circle says; “l’anniversaire de Mme Smith est en hiver Mon anniversaire est le 7 mai”.

The next child says; “l’anniversaire de (Lucy) est au printemps”; and so on round the circle. You may need to have a list of the seasons and corresponding months on the board.

Early Start French 3 8.8

Watch film B3: my favourite season

❑ Children in film B3 give reasons for their preferred season.

Respond with understanding

❑ Ask children “Quelle est ta saison préférée?” If the child answers “l’été”, you ask “Porquoi l’été?”.

The child might answer along these lines, e.g., ”...parce qu’il fait chaud” or “...parce que c’est la saison de mon anniversaire” - or anything else they want to add.

Another useful phrase is “pour” (for) which one child uses in her answer in film B3, e.g. “pour la neige et pour noêl”. For example, “Ma saison préférée est l’été - pour le soleil; pour la plage; pour la natation; “pour” would normally be used in conjunction with nouns in this context.

CROSS-CURRICULAR ACTIVITIES

❑ ICT: Do a survey

Pupils could do a survey using the phrases introduced in the previous section 3.7. Questions could be: “Quelle est la saison de ton anniversaire?” or “Quelle est ta saison préférée?” They can show the results as a graph.

Part C: Creative responses to seasons

This section looks at how you can respond creatively to the feelings and sensations evoked by the changing seasons.

You can write poetry: we look at a French poem, “C’est le printemps qui revient”, which celebrates the arrival of one season but can be adapted to be about another. You can create ‘pop-up’ figures like scarecrows to represent the spirit of the season; and you can cook with the best of what the season offers.

Planning your lessons

Children will be particularly motivated if they know they are creating works that will be appreciated by an audience.

Activities

Warm up

Before showing film C1, remind children of animals they know in French, and words for where they live; use e-flashcards from Ch.3.5 (Zoo) and 3.4 (Mini-beasts).

Watch film C1: Poem in class

❑ Watch film C1 which shows French children performing the poem, “Le retour du printemps”, in class.

Get used to the sounds

❑ Echoing: Show the e-flashcards, selecting ‘the animals and where they live’ Children echo these words from the poem, taking care with “key sounds”.

Some extra seasonal animals and habitats are added for possible later use.

3.8 Les quatre saisons 8.9
Film B3: ”Quelle est ta saison preférée?” “Le printemps”. “Pourquoi?” “C’est la fête des épouvantails.” Film C1: - The action poem in class: ”Tape les mains!”

Get used to the sounds

❑ Echoing: Show the e-flashcards,’read and hear the words’

Following the teacher’s example, different children read out each line, and perform the actions in the chorus - clapping hands and tapping their feet.

NEW WORDS AND PHRASES

C1: The poem - animals and habitats

une hirondelle la prairie un écureuil la forêt une grenouille l’étang

près de l’étang

- a swallow

- the meadow

- a squirrel

- the forest

- a frog

- the pond

- near the pond

C2: Adapting the poem

(a) change the season

L’été est sur le chemin

Summer is on its way

L’automne est sur le chemin

Autumn is on its way

L’hiver est sur le chemin

Winter is on its way

(b) change the animal / habitat

d’autres animaux un caneton un canard

une mouette

Get used to the sounds

❑ Discuss with the class how the things shown might be signs that ‘spring is on its way’, e.g.

u swallows are again flying over the fields hunting for insects, having returned from their winter migration;

u squirrels revive from winter hibernation;

u frogs lay frogspawn in the ponds.

❑ Children rehearse performing their poem to an audience. Film this so the children can review their own performance and see how they might improve.

Respond with understanding

❑ Adapt the poem about another season: Look again at how the poem is structured; Ask children to identify in each verse elements they could change, such as:

u the animal (e.g. “une hirondelle”),

- other animals

- a duckling

- a duck

- a seagull

u where it lives (e.g. “la prairie”) and...

u the season which is arriving (“le printemps”). Spotting the repetitive structure will help children manipulate the text to make their own version for a different season.

n Ask children to work in groups, each contributing a new verse to adapt the poem for another season. Ensure the groups have a mix of abilities. Each group chooses an animal or mini-beast associated with seasonal change, and a location, e.g., “Sur la plage, ce matin, une mouette m’a dit l’été est sur le chemin” (On the beach this morning, a seagull said to me… summer is on its way).

❑ Children rehearse performing their new verses, to prepare for an audience. They can:

• use props such as masks;

• use actions, tone and facial expression to help emphasise what they are saying;

• add music from “The Four Seasons”.

n Film or take photos of the performance so

Early Start French 3 8.10
Watch film C2: Poem (film) ❑ Watch film C2 which illustrates the poem. Film C2: “Dans la forêt, ce matin un écureuil m’a dit: ‘Viens, le printemps est sur le chemin.’”

Le retour du printemps

Dans la prairie, ce matin

Une hirondelle m’a dit:

“Viens, viens, viens, viens, Le printemps est sur le chemin.”

REFRAIN:

Tape les mains, c’est le printemps qui revient

Tape les pieds, c’est le printemps qui renaît

Dans la forêt, ce matin

Un écureuil m’a dit: “

Viens, viens, viens, viens, Le printemps est sur le chemin.»

REFRAIN:

Tape les mains, c’est le printemps qui revient Tape les pieds, c’est le printemps qui renaît

Près de l’étang, ce matin

Une grenouille m’a dit: “Viens, viens, viens, viens, Le printemps est sur le chemin.»

REFRAIN:

Tape les mains,c’est le printemps qui revient Tape les pieds, c’est le printemps qui renaît

In the meadow this morning

A swallow said to me: ‘Come, come, come, come, Spring is on its way.’

CHORUS:

Clap your hands, spring is coming again Tap your feet, spring is reborn

In the forest this morning

A squirrel said to me: ‘Come, come, come, come, Spring is on its way.’

REPEAT CHORUS

By the pond this morning

A frog said to me: ‘Come, come, come, come Spring is on its way.’

REPEAT CHORUS

the children can review their effort and see how it might be improved.

If this is the final version, post the recording on the school website, to celebrate their achievement and as evidence of progress.

n Children can create a class multimedia presentation of their new class poem, using film, photos and sound recordings from their performance, together with pictures of the creatures and seasonal scenes depicted.

Film C3 looks at a creative response to the season, where people make impromptu artworks and share them in a public display.

Warm up

Before showing film C3, write “épouvantail” on the board. Ask the class to work out how it might be pronounced using their knowledge of key sounds. (See “key sounds” box).

n When you think they are close, ask them to clap the four syllables, “é-pou-van-tail”.

KEY SOUNDS

Listen and enjoy copying these typical sounds: where have you heard them before?

as in... écureuil, étang, heard before in décrivez, été, légumes, marché

as in... étang heard before in printemps, jambe, antennes, santé

as in...écureuil, grenouille but NOT hirondelle ; heard before in chenille, oreille

as in... canard, animaux, printemps, hiver, forêt seen before in escargot

3.8 Les quatre saisons 8.11

Watch film C3: Scarecrow festival

❑ In Film C3, the French village of Moringhem celebrates its annual scarecrow festival.

n what materials could be used?

n how will it stay upright in the garden? Look again at what the scarecrows in film B3 were made of; encourage children to think of alternative ways of making a “scarecrow”:

n straw was used in many shown in the film, but might be difficult to obtain in cities;

n other combinations of materials such as newspapers, bin bags, plastic bags could be used to stuff a scarecrow;

n old, scratched CDs might be dangled;

n it may include a device to make scary noises.

Adding a notice

Local children show us round their small rural community set in farmland in northern France near the Belgian border. Every spring for over 30 years, they have held a festival, in which each family makes a scarecrow. They display their creation on the roadside outside their house, often adding a caption in French or the local Flemish dialect. Even the village primary school has joined in! The school is named after Nobel Prize-winning physicist Pierre-Gilles de Gennes (1932-2007). People come from miles around, drive around the village admiring the scarecrows and join in judging which is best.

Respond with understanding

❑ Talk about the word “scarecrow” in English (see “Talking Point 2”) and look at other words starting with “épouvant....”: “épouvantable” (dreadful, terrible, appalling) “épouvantablement” (dreadfully, terribly); “l’épouvante” (terror, horror); “épouvanter” (to terrify; to horrify; to appal).

❑ Other seasons:

Discuss a possible creative response to other seasons, e.g. make a winter snowman; a summer sand-sculpture; an autumn Hallowe’en character or British Bonfire Night “guy”.

CROSS-CURRICULAR ACTIVITIES

❑ Design & Technology:

Design and make a scarecrow for your school garden. It will need to be strong to withstand bad weather; it must scare birds without causing them harm. Pupils can discuss:

n why are scarecrows needed?

Pupils can hang a notice in French on their scarecrow; if it is made to look like a person or character, the notice could include a message

e.g. “Je m’appelle Harry Potter; je suis magicien”.

The notice could also name items of clothing and materials, e.g. “je porte des lunettes” (I wear glasses). Help children search a bi-lingual dictionary for words they don’t know.

NEW WORDS AND PHRASES

C3: Scarecrows

l’épouvantail (m)

la paille le fer

- scarecrow - straw - metal/iron

l’épouvantail est fait en paille

the scarecrow is made of straw

l’épouvantail est fait en fer

the scarecrow is made of metal

la fête des épouvantails the scarecrow festival

Ton épouvantail est fait en quoi?

What’s your scarecrow made of?

Early Start French 3 8.12
Film C3: “Voici notre épouvantail!” Film C3: “Je m’appelle Harry Potter; je suis magicien”.

Les quatre saisons

Present to the class

Confident pupils can present their designs to the class, e.g. You ask, “Ton épouvantail est fait en quoi?”; pupils reply “Il est fait (en paille)” You could then ask: “Qu’est-ce qu’il porte?”; pupils reply “Il porte (un pantalon)”

Talking point 2

EVERYDAY LIFE IN France

Scarecrows

Scarecrows were originally very functional: birds try to eat many farm crops, and farmers want to scare them away so they don’t lose much of their harvest and income to these hungry flying predators.

usually when it’s too cold where you are:

n air-freighting from warmer places;

n quick-freezing at the time of harvest;

n growing in glasshouses.

Watch film C4: Cauliflowers

❑ Watch film C4 which shows cauliflowers being cultivated using modern mechanised methods in the marshlands near Saint-Omer.

Scarecrow festivals

Every April the village streets of Moringhem in northern France are full of scarecrows. The event started one day in spring 1989 when the mayor’s secretary set up some scarecrows to direct some foreign friends to his home, as a bit of fun.

The villagers loved the idea so much that they voted at the town hall to make this an annual tradition every spring in April.

Warm up

Before showing Film C4 , discuss with the class what produce is currently “in season” at the time of your lesson; it could be vegetables, fruit, meat or fish. Talk about farming and the seasons: what season do children think is best for planting seeds and seedlings? When in the year should they be harvested? You could talk about how produce is made available out-of-season,

Respond with understanding

❑ In what season do children think the cauliflower seedlings were being planted? When in the year should they be harvested? (see “Talking Point 3”).

KEY SOUNDS

Listen and enjoy copying these typical sounds: where have you heard them before?

as in... épouvantail, étang, heard before in décrivez, été, légumes, marché

as in... épouvantail heard before in genou, août, vous

as in... épouvantail, étang heard before in printemps, jambe, antennes, santé

as in...écureuil, épouvantail, grenouille

heard before in chenille, oreille

3.8
8.13
Film C3: Metal scarecrow outside a workshop for farm machinery. Film C4: ”C’est la saison pour planter les choux-fleurs.”

CROSS-CURRICULAR ACTIVITIES

❑ Growing food in your school garden

Try growing enough of one vegetable in your school garden, so you can make a soup with your harvest.

❑ Food Technology/ICT: Survey & Taste-Test

Set up an investigate-and-taste activity with seasonal produce.

Just like the Court of King Louis XIV, can you respond creatively to cooking a meal with the produce that is currently “in season”? (see “Talking Point 3” and Ch.3.11).

Aristocrats in those days were very excited by soups designed to bring out the particular flavour of one vegetable. Here is a pea soup recipe similar to those of the 17th century. Le potage is a soup generally made into a smooth puree before serving, so you need a blender (or press the mixture through a sieve by hand!):

Choices to make in your recipe:

(1) What sort of onions?

Either 4 spring onions, 3 shallots, 1 leek or 1 onion; add a chopped clove of garlic if liked.

(2) Add bacon or make it vegetarian?

Fry 2 rashers of smoked streaky bacon, and chop up; or add some sort of ham. If you use bacon, you can add water instead of stock.

(3) Add flavour?

Add a pinch of sugar, if you want it sweeter; a squeeze of lemon juice for a sharper taste.

(4) Garnish to serve?

A small bunch of mint leaves, chopped; and a spoonful of crème fraîche, cream, or yoghurt.

RECIPE for Pea Soup

Ingedients:

30g butter

1 onion, chopped (or alternatives)

450g shelled peas (about 1.2kg of pods)

(or frozen peas); plus 5 pods for extra flavour

750ml vegetable stock (water if adding bacon)

Method:

1. Melt the butter over a medium heat in a large pan and add the chopped onion and bacon. Cook gently until it starts to colour.

2. Add the peas and pods and stir well, then pour in 750ml stock/water. Bring to the boil, then simmer until the peas are tender (about 10 minutes depending on size).

3. Remove any pods and puree the soup using a blender; then add the lemon juice and season to taste – try adding a pinch of sugar depending on the sweetness of your peas.

4. Warm up soup if it’s getting cold; serve with your chosen garnish.

Talking point 3

EVERYDAY LIFE IN FRANCE

Caulifowers and vegetables in France

Medieval cooking

At the time of King Louis XIV, eating habits in France began to change. In the Middle Ages, the diet of aristocrats was rich in meat and fish; vegetables were considered “indigestible, poor people’s food”.

In the days before refrigeration, cooks disguised the taste of meat and fish going bad by adding strongly-flavoured exotic spices and sugar. 17th-century food writers introduced new ideas, like Nicolas de Bonnefons, in ‘Le Jardinier français’ (1651) and ‘Les Délices de la campagne’ (1654), and chef, François la Varenne, in a recipe book entitled ‘La Cuisinier françois’ (1651). They persuaded cooks to bring out the natural flavours of foods rather than disguise them.

17th century fashion for gardens

Cooks were urged to seek really fresh meat, fish and vegetables. They stopped adding spices from the East like saffron, cinnamon, cumin, ginger, nutmeg and cardamom (except pepper); and replaced them with local herbs (parsley, thyme, bayleaf, chervil, sage, tarragon).

Sugar was only to be used in desserts. They persuaded aristocrats all over France to cultivate their gardens, and introduced new vegetables like cauliflower, asparagus, peas, cucumber, spinach and artichoke. Cooks were encouraged to prepare simpler food with skill

Early Start French 3 8.14
NEW WORDS AND PHRASES le chou-fleur le potage les petits pois - cauliflower - soup - peas C4: Cauliflowers

At this time, King Louis XIV was building his Palace and Gardens at Versailles (see Ch.3.11), where he created a famous kitchen garden. The potager du roi with 30 gardeners had 16 square walled plots each specialising in growing a different fruit or vegetable for daily royal meals.

Fruits and vegetables became important in French cuisine. Louis was so fond of asparagus that he had glasshouses built in his garden so it could be grown all year round.

At Versailles, the King expected diners to eat with a “fork”, and introduced serving food in a series of courses, rather than all at once.

Louis’ wife, Madame de Maintenon (their marriage was never officially announced), wrote about how foods like the freshest tender young green peas became fashionable amongst idle courtiers: “The question of peas continues. The anticipation of eating them, the pleasure of having eaten them and the joy of eating them again are the three subjects that our princes have been discussing for four days ... It has become a fashion – indeed, a passion”.

Tiny young peas are still sold today with their French name, “petits pois”.

Chefs and French restaurants

Cooking became a specialized profession; La Varenne ‘s recipe book introduced new techniques for preparing meat and fish, such as thickening sauces with fine flour rather than bread; also pastries and fruit and vegetableswith many soup recipes.

It was soon translated into English as “The French Cook”. The preface said, “Of all the cooks in the world, the French are esteemed the best”; French dominance that continued.

I

After the French Revolution, chefs with no aristocrats to serve, set up “restaurants” to offer fine dining to paying customers.

Farming cauliflowers in Saint-Omer

Cauliflowers grow well in the damp fertile soils of the marshland near Saint-Omer in northern France, where farmers reached their fields by boat.

Cauliflower boat - traditional way of transporting to market. Now the farmers mainly use those fields to which they can drive their tractors and heavy machinery, thanks to bridges built over the waterways. They take the harvest to market by lorry, rather than the traditional boat. There are many different varieties of cauliflower: some are planted in autumn and grown over winter, and some are different colours.

3.8 Les quatre saisons 8.15
Le potager du roi.- grew fruit and vegetables in walled gardens to bring out the flavour of the main ingredient. La Varenne said “When I eat cabbage soup, I want it to taste like cabbage.” La Varenne’s recipe for cauliflower soup, “potage de choux-fleurs”. English translation of La Varenne’s “La Cuisinier François”, 1653

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.