Rapport Annuel 2016-2017 de l'UER

Page 1

2016-2017 RAPPORT ANNUEL

1


SOMMAIRE AVANT-PROPOS

3

SERVICES AUX MEMBRES

4

DES CONTENUS DE PREMIER ORDRE

6

RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENT

12

TRAVAIL DE SENSIBILISATION

14

EXPERTISE, APPRENTISSAGE ET PARTAGE

16

SERVICES COMMERCIAUX

20

PRODUCTION DE CONTENU

22

SERVICES DE DIFFUSION

23

DISTRIBUTION DE CONTENU ET CIRCUITS PERMANENTS

24

RAPPORT D’ENTREPRISE ET ÉTATS FINANCIERS

28

NOS MEMBRES ET AFFILIÉS

34

STRUCTURE DE GOUVERNANCE

37

NOTRE ORGANISATION

40

LES MSP APPORTENT DE LA VALEUR À LA SOCIÉTÉ

2

41


AVANT-PROPOS Nous sommes fiers de vous présenter le rapport annuel 2016-2017 de l’Union Européenne de Radio-Télévision. Nos Membres ont été confrontés en 2016 à un grand nombre de défis, sur tous les fronts : obtenir un financement durable, protéger leur indépendance, ou encore évoluer pour répondre aux exigences du monde numérique en ligne. Ces nombreux chantiers ont en commun le même objectif : permettre aux médias de service public de continuer à mettre à la disposition de tous les publics des programmes de qualité conformément à leur mission fondamentale, plus indispensable aujourd’hui que jamais : informer, éduquer et divertir. Nos objectifs, définis dans le cadre du projet Vision 2020, continuent à orienter notre stratégie, apportant une fois encore la preuve de leur pertinence aux yeux des Membres. Comme l’ont démontré également plusieurs études menées en 2016 par notre Media Intelligence Service, des médias publics solides constituent la pierre angulaire d’une société ouverte, solidaire et démocratique. Voilà pourquoi nous continuons d’œuvrer à la promotion et à la défense des valeurs des MSP dans un monde où le rôle des médias est soumis à des pressions et un contrôle croissants.

En tant qu’alliance d’organismes de service public, nous sommes plus forts quand nous sommes unis dans l’action. Tant en Europe qu’au Moyen-Orient, l’audiovisuel public est mis à rude épreuve par des forces politiques et économiques contraires. Face à cela, l’UER s’attache à renforcer la cohésion entre ses Membres. La sauvegarde de l’indépendance des MSP n’a jamais été aussi importante. Tous les domaines d’activité de l’UER, des Médias aux Affaires publiques en passant par les Relations avec les Membres contribuent à bâtir un avenir solide pour nos Membres et notre Union. L’appui que nous apportons à nos Membres pour renforcer le caractère distinctif et la qualité de leurs programmes est essentiel si l’on veut que les MSP soient à même de concurrencer les autres acteurs du paysage audiovisuel mondial. Une nouvelle stratégie est en cours d’élaboration en ce qui concerne les droits sportifs, en réponse aux mutations profondes de ce marché et nous accordons une attention particulière aux Championnats européens qui auront lieu pour la première fois en 2018. Nous continuons à améliorer la qualité et la diversité de nos échanges et à faire fond sur le succès du Concours Eurovision de la Chanson en lançant en 2017 un nouveau concept dérivé, le concours du «Chœur Eurovision de l’année».

Notre volonté de proposer au public des services numériques encore meilleurs constitue l’un des fils rouges du présent rapport. Qu’il s’agisse de sport ou d’actualité, nous sommes toujours à l’affût de solutions innovantes pour communiquer avec le public en ligne. Nous veillons à ce que la législation européenne et internationale soit adaptée aux nécessités du service public. Nous élaborons des stratégies dans le domaine des données massives (big data) et apportons notre appui à nos Membres dans le cadre de la transformation de leurs modèles de développement. Nous nous attachons en outre à faire évoluer nos modes de fonctionnement, à moderniser nos réseaux et à adapter nos Services commerciaux pour répondre une demande en constant et rapide changement Compte tenu de la nécessité d’optimiser le modèle de fonctionnement de l’UER, nous avons élaboré une recommandation pour l’avenir, que les Membres seront invités à approuver pendant l’Assemblée générale. C’est à Noel Curran, notre nouveau Directeur général, que reviendra ensuite la responsabilité de mettre en œuvre cette décision. Nous sommes ravis de l’accueillir à l’UER, dont il prendra les rênes en septembre prochain. Nous remercions tous nos Membres, clients et partenaires du soutien et des encouragements qu’ils nous ont apportés dans cette période de grands changements. Dans un paysage de plus en plus fragmenté, ce n’est qu’en unissant nos forces que nous ferons entendre haut et fort la voix des médias de service public.

Jean-Paul Philippot Président

Ingrid Deltenre Directrice générale

3


4


SERVICES AUX MEMBRES Les Services aux Membres - contenus de qualité, recherche et développement, défense des valeurs du service public, apprentissage et partage - constituent le cœur de métier de l’UER et sont financés par une cotisation annuelle.

5


DES CONTENUS DE PREMIER ORDRE L’un de nos principaux rôles est de donner accès à nos Membres à un contenu d’excellence, ce qui leur permet de valoriser leur propre éventail de programmes. Ce contenu d’excellence va des droits sportifs exclusifs à nos échanges d’actualités, de musique et de programmes jeunesse, sans oublier la famille des événements Eurovision.

ACTUALITÉ À l’heure des fausses informations (fake news), une couverture indépendante et objective de l’actualité est plus indispensable que jamais. C’est aux MSP qu’il revient de maintenir avec le citoyen un lien fondé sur la confiance, en assurant une couverture fidèle de l’actualité nationale et internationale.

LES ÉCHANGES D’ACTUALITÉS EN QUELQUES CHIFFRES

8

heures d’images d’actualité en direct chaque jour

45,000

sujets d’actualité et d’actualité sportive prêts à diffuser chaque année

16,000

sujets d’actualité uniques mis à disposition par les Membres

62

Membres participent activement à ces échanges

À cet égard, nos équipes continuent à constituer pour nos Membres un pôle d’expertise et de connaissances, qui leur permet de rester la source principale d’une information impartiale. CONTENUS UGC Les contenus générés par les utilisateurs (UGC, User Generated Content) sont à l’heure actuelle un élément essentiel du travail journalistique. Hormis les contenus UGC qui transitent sur nos échanges quotidiens, notre réseau de vérification propose chaque jour aux Membres jusqu’à 40 sujets vidéo validés. Ce réseau constitue un espace de travail collaboratif pour près de 200 de nos Membres et journalistes, espace au sein duquel le contenu qui circule sur les réseaux sociaux est examiné, vérifié et validé.

6

RENFORCER LA DIMENSION NUMÉRIQUE DE L’INFORMATION Notre but ultime est de mettre les contenus de nos Membres à disposition dans tous les formats et sur toutes les plateformes. Nous avons donc organisé pour la première fois cette année les Digital Media Days (Journées des médias numériques), afin de donner l’occasion à nos Membres d’étudier les moyens de cibler les publics consommateurs d’actualités sur les réseaux sociaux et les plateformes appartenant à des tiers.

ACTUALITÉ SPORTIVE Dans le domaine de l’actualité sportive, le nombre d’événements pour lesquels nous avons fourni des services a doublé en 2016, en réponse à la demande accrue des Membres qui veulent plus de contenu en direct. Nous avons notamment distribué le signal de direct depuis la fan zone de Reykjavik tandis que l’Islande volait de victoire en victoire pendant l’EURO UEFA 2016TM et une série de conférences de presse à l’occasion notamment de l’élection du nouveau Président de la FIFA.


RENFORCER LES RELATIONS AVEC LES MEMBRES

Notre rôle consiste notamment à tirer parti de nos ressources collectives et à aider nos Membres à partager leurs bonnes pratiques et à exprimer leurs besoins, tout en tirant pleinement parti des contenus et services que nous mettons à leur disposition. À ce titre, la réunion des Contacts Actualités Eurovision en Croatie a ouvert un espace d’échange et renforcé les relations avec nos Membres, pour plus d’efficacité dans le travail journalistique. Le séminaire Nouvelles technologies à Bruxelles s’est quant à lui intéressé à la réalité virtuelle, le journalisme de données et les tout derniers outils de collecte de l’information, tandis que les défis auxquels sont confrontées les rédactions (couverture des attaques terroristes, impact des

réseaux sociaux et mutation numérique) figuraient à l’ordre du jour de l’Assemblée Actualités à Copenhague.

participé à l’inauguration du nouvel Institut international de journalisme constructif à Aarhus, au Danemark.

En décembre, quatre coordonnateurs de l’Union de radiodiffusion des États arabes (ASBU) ont rejoint le siège de l’UER à Genève pour se familiariser avec le fonctionnement des échanges d’actualités. En retour, ils nous ont montré comment tirer pleinement parti des contenus mis à disposition dans le cadre de l’Échange ASBU. Nous avons également

Le Directeur Médias de l’UER, Jean Philip De Tender, sera membre du conseil d’administration de cette institution, dont le but est de diffuser les bonnes pratiques et de promouvoir une approche constructive de la couverture de l’actualité chez les journalistes et les médias.

RADIO & MUSIQUE Le radio demeure à ce jour le média le plus fiable aux yeux du public européen. Notre rôle à cet égard est d’aider nos Membres à continuer à offrir des services de qualité, afin de se faire entendre du plus grand nombre. Travail de sensibilisation, mise à disposition de connaissances expertes, apprentissage et travail en réseau, accès à des concerts et événements musicaux de premier ordre par le biais de notre Échange de musque, voilà quelquesunes des prestations incontournables que propose l’UER.

L’ÉCHANGE DE MUSIQUE EN QUELQUES CHIFFRES

En 2016, l’échange a proposé près de 3 000 concerts, donnés par les plus grands noms de la scène musicale, et ce ne sont pas moins de 25 000 concerts qui ont été mis à disposition par 80 radiodiffuseurs.

2,064

concerts de musique classique et représentations d’opéra

435

manifestations de musique rock et pop

311

concerts de jazz

153

manifestations de musique folk et traditionnelle et de musiques du monde

Chaque concert de musique classique a été repris en moyenne par sept pays.

7


DES ÉVÉNEMENTS MUSICAUX DE PREMIER ORDRE

Notre Échange de musique offre le plus grand choix au monde de programmes musicaux en direct ou spécialement enregistrés. Les Membres ont ainsi accès aux prestations d’artistes renommés et aux scènes musicales les plus prestigieuses telles que le Metropolitan Opera de New York, l’Orchestre philharmonique de Vienne, le Festival de jazz de Montreux et, pour la première fois cette année, le festival de danse Tomorrowland. Nous organisons également notre propre saison de concerts Euroradio en parcourant les grands festivals d’Europe. In 2016, these put an increased emphasis on live performance and topical events. Un projet de musique pour le Ramadan a été produit cette année pour la première fois, en collaboration avec l’ASBU.

PROMOUVOIR LA RADIO NUMÉRIQUE

APPRENTISSAGE ET TRAVAIL EN RÉSEAU

2016 a été une année marquante pour la radio numérique avec l’arrêt de la diffusion en FM en Norvège.Tout au long de l’année, nous avons défendu le passage au numérique, notamment en déployant des efforts de sensibilisation à grande échelle. Nous avons de surcroît participé à la création d’un groupe de grands radiodiffuseurs européens, l’European Digital Radio Alliance (Alliance européenne de la radio numérique), qui a vocation à faire du numérique le principal mode de distribution de la radio dans l’avenir.

En 2016, nous avons réuni un groupe de directeurs de stations jeunesse qui ont échangé idées, stratégies et expériences. Nous avons également organisé une Journée des nouveaux médias qui a remporté un franc succès. Les Membres ont également eu l’occasion de réfléchir à la nouvelle vague d’appareils d’intelligence artificielle et à leurs incidences sur le marché de la radio.

JEUNES PUBLICS L’un des projets phares de l’UER, «Generation What», a offert aux Européens âgés de 18 à 34 ans une occasion unique de s’exprimer sur des sujets tels que la politique, l’immigration, l’identité nationale ou encore leurs espoirs pour l’avenir. Ce sont au total 18 Membres de l’UER, de 14 pays différents, qui ont participé à ce projet. Près d’un million de jeunes ont répondu à l’enquête menée dans le cadre de ce projet, depuis son lancement en avril 2016. Grâce au financement accordé par l’UE, nous nous apprêtons à lancer une nouvelle enquête «Generation What», à laquelle participeront cette fois nos Membres de la région Moyen-Orient/Afrique du Nord. 8

NOM DE DOMAINE «POINT RADIO» Depuis quatre ans, l’UER négocie le droit de lancer un nouveau nom de domaine de premier niveau (TLD, Top Level Domain) «point radio» La procédure a désormais abouti. L’automne prochain, ce TLD sera géré par l’UER pour le compte de l’ensemble du secteur de la radio.

SOUTIEN À L’INNOVATION Nous nous sommes engagés à soutenir l’innovation et la créativité dans le secteur de la radio. En 2016, l’UER a créé le Fonds d’innovation de la radio, qui vise à faciliter le lancement de projets d’envergure bénéficiant à l’ensemble de la communauté radiophonique. Parmi les premiers bénéficiaires, la RTVSLO avec une initiative visant à former les adolescents au métier de DJ et la RTBF avec son application Storyboard destinée à aider les radiodiffuseurs à partager leur fichiers audio sur les réseaux sociaux.


ÉVÉNEMENTS EN DIRECT Les événements Eurovision réunissent les Membres autour de projets communs qui offrent chaque année plus de 13 heures de programmes de direct. Suivis sur toute la planète, nos programmes mettent en lumière toute la diversité du continent européen.

CONCOURS EUROVISION DE LA CHANSON

Le Concours Eurovision de la Chanson (CEC) est l’émission musicale en direct la plus suivie dans le monde. La 61e édition du CEC, qui a eu lieu en Suède en mai 2016, a rassemblé le chiffre record de plus de 200 millions de téléspectateurs à l’échelle planétaire. La Télévision suédoise (SVT), radiodiffuseur hôte de l’événement, a monté un spectacle extraordinaire. C’est Jamala, la candidate ukrainienne, qui a remporté la finale à l’issue d’un vote serré. La finale a également été diffusée pour la première fois en direct aux États-Unis grâce à un accord avec la chaîne Logo, de Viacom. LE CONCOURS EUROVISION DE LA CHANSON EN QUELQUES CHIFFRES

Cependant, malgré tous les efforts des douze Membres participants, nous n’avons pu mobiliser assez de fonds pour produire les «Eurovision Super Games». Nous allons en revanche lancer cette année un tout nouveau concours, le «Chœur Eurovision de l’année».

-

204 millions de téléspectateurs pour les deux demi-finales et la finale, dans 42 pays (5 millions de plus qu’en 2015)

-

une part d’audience de plus de 36% pour la finale (plus du double de la part d’audience moyenne aux heures de grande écoute)

-

2,6 millions de streaming sessions dans 196 pays ; 5,3 millions de visionnements à la demande sur Eurovision.tv et YouTube

-

En moyenne plus de 43% des téléspectateurs âgés de 15 à 24 ans ont regardé la finale (plus de quatre fois la part d’audience moyenne aux heures de grande écoute)

-

L’Islande a enregistré la part d’audience la plus forte, à 95,3% (malgré son absence en finale !)

LE CONCOURS EUROVISION DE LA CHANSON REÇOIT LA MÉDAILLE CHARLEMAGNE

Le Concours Eurovision de la Chanson a reçu la Médaille Charlemagne 2016 récompensant les médias qui contribuent à renforcer l’unité européenne. C’est Björn Ulvaeus du groupe ABBA, qui a remis ce prix à l’UER, déclarant pour l’occasion que le CEC représentait un symbole fort et fédérateur pour l’Europe entière.

CONCOURS EUROVISION DE LA CHANSON JUNIOR

CONCOURS EUROVISION DES JEUNES MUSICIENS

CHOEUR EUROVISION DE L’ANNÉE

17 pays ont participé à la 14e édition du Concours Eurovision de la Chanson Junior (CECJ) qu’accueillait cette année PBS, Membre maltais de l’UER. Le CECJ était pour la première fois diffusé le dimanche aprèsmidi, afin de toucher un plus grand nombre de jeunes téléspectateurs. C’est Mariam Mamadashvili, âgée de 10 ans, qui a gagné cette édition du CECJ, permettant ainsi à la Géorgie de remporter ainsi le concours pour la troisième fois.

Le Concours Eurovision des jeunes musiciens, coproduit par la WDR, a eu lieu à Cologne en septembre dernier. La 18e édition de ce concours organisé tous les deux ans a réuni 11 finalistes et a couronné le jeune saxophoniste polonais Łukasz Dyczko.

Un nouveau concours sera lancé en juin prochain, le Chœur Eurovision de l’année. Réunissant des ensembles vocaux de neuf pays différents, ce concours sera organisé par la Télévision lettone et diffusé en direct de Riga en juillet prochain.

9


DROITS SPORTIFS Les mois écoulés ont été marqués par de grands événements sportifs comme l’EURO UEFA 2016 et les Championnats du monde de ski alpin 2017 de la FIS, mais également par la signature de plusieurs contrats clés.

SPORTS RIGHTS IN NUMBERS

28

fédérations

31

contrats

200

manifestations

711

journées de compétition

NOUVEAUX CONTRATS SPORTS D’ÉTÉ

FOOTBALL

SPORTS D’HIVER

Nous avons conclu de nouveaux accords de droits médias pour plusieurs sports d’été, dont le cyclisme et la natation. Concernant le cyclisme, notre portefeuille couvre maintenant 110 jours de course grâce à de nouveaux accords avec l’UCI (Union Cycliste Internationale), l’UEC (Union Européenne de Cyclisme) et les quatre classiques. En natation, nous avons signé un contrat de quatre ans avec la FINA (Fédération Internationale de Natation) portant sur les droits médias exclusifs, pour l’Europe et l’Afrique du Nord, relatifs à plusieurs compétitions de premier plan, dont les Championnats du monde.

Notre portefeuille de droits football s’est lui aussi étoffé avec le renouvellement jusqu’en 2018 du contrat «Other FIFA Events», dans le cadre duquel cinq Coupes du Monde supplémentaires de la FIFA seront proposées dans 37 pays, dont les Coupes du monde de beach soccer, U-17 et U-20 en 2017, et les Coupes du monde féminines U-17 et U-20 en 2018. Nous avons aussi conclu un accord relatif à la cérémonie inaugurale The Best FIFA Football AwardsTM 2016, pour 38 pays. Ces prix viennent récompenser les acteurs les plus importants du monde du football : joueurs et entraîneurs, mais aussi fans.

Nous avons encore élargi notre vaste portefeuille de manifestations de sports d’hiver. Ainsi donc, nous avons renouvelé notre contrat avec l’Union internationale de biathlon (IBU) pour quatre saisons supplémentaires d’un sport qui connaît une popularité croissante, ce qui nous permettra d’offrir aux ayants droit plus de 300 heures de contenus premium, ainsi que 100 heures de contenus complémentaires. Nous avons de surcroît signé un nouvel accord pour les Coupes du monde Swiss Ski de la FIS jusqu’en 2022, qui permettra à nos Membres de diffuser un certain nombre d’événements majeurs, au premier rang desquels les Coupes du monde de ski alpin à Wengen, SaintMoritz et Adelboden.

10


ÉVÉNEMENTS IMPORTANTS

En 2016, 28 250 heures de programmes sportifs acquis par l’UER ont été diffusées sur 240 chaînes de télévision, dans 65 pays. 53% de cette couverture a été réalisée en direct, soit une augmentation de 33% par rapport à 2014 (année de la dernière grande compétition de football, à savoir la Coupe du monde de la FIFA). UEFA EURO 2016™

26

radios et télévisions Membres de l’UER et 14 Membres uniquement radio

6,300

heures de couverture télévisée

50%

de couverture en direct

ÉLIMINATOIRES EUROPÉENS POUR LA COUPE DU MONDE DE LA FIFA 2018TM

31

Membres de l’UER les ont diffusés

600+

heures de couverture TV

68

opérations de radiodiffusion hôte

ES SERVICES NUMÉRIQUES NOVATEURS Nous avons lancé avec succès toute une gamme de nouveaux services numériques pour accroître la visibilité en ligne de notre offre sportive. Nous avons produit des clips pour les réseaux sociaux aux Championnats d’Europe d’athlétisme à Amsterdam et collaboré avec l’Union internationale de patinage (ISU) et l’IBU (biathlon) pour produire des contenus à l’intention des réseaux sociaux des fédérations et de nos Membres. Nous proposons également des services de visualisation en direct et quasi-direct pour les stations de radio et les sites web. Ainsi donc, lors des Championnats du monde de ski alpin de la FIS à Saint-Moritz, nous avons téléchargé près de 750 interviews sur la nouvelle plateforme audio de l’Euroradio, entretiens qui ont été utilisés par 70 organismes de médias dans 16 pays.

CHAMPIONNATS EUROPÉENS 2018 JEUX PARALYMPIQUES 2016 À RIO

54

diffusés par 54 Membres de l’UER

750+

collaborateurs sur place, détachés par les Membres de l’UER

135%

d’augmentation de la couverture par rapport aux JO 2012 à Londres

CHAMPIONNATS DU MONDE DE SKI ALPIN 2017 DE LA FIS

26

radios et télévisions représentant 57 pays

22

Membres de l’UER les ont diffusés

994

heures de couverture télévisée

Nous nous employons, aux côtés de nos Membres, à préparer les premiers Championnats européens qui se dérouleront à Glasgow et Berlin en août 2018. Cette nouvelle manifestation multisport réunira les grands noms européens de l’athlétisme, la natation, le cyclisme, le golf, la gymnastique, l’aviron et le triathlon. Cet événement suscite un intérêt tel qu’une quarantaine de radiodiffuseurs a déjà signé des accords de droits médias. Les Services Médias Eurovision, qui en seront le radiodiffuseur hôte, proposeront dans ce cadre 250 à 300 heures de programmes à un public potentiel de plus d’un milliard de personnes, à la radio, la télévision et sur diverses plateformes numériques.

11


RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENT Nous vivons dans un monde au sein duquel le paysage technologique évolue très rapidement. S’ils veulent conserver leur pertinence aux yeux de leur public, nos Membres doivent rester compétitifs et adapter leur fonctionnement et leurs compétences aux nouvelles réalités. L’UER entend donc constituer pour eux un pôle d’apprentissage, d’innovation et de partage de nouvelles technologies.

CYBERSÉCURITÉ DES MÉDIAS L’avènement des technologies informatiques dans le domaine de la radiodiffusion a certes ouvert de nouvelles perspectives à la production et la distribution des médias, mais elle a aussi rendu les radiodiffuseurs plus vulnérables.

Depuis 2014, les spécialistes de la sécurité de nos Membres se sont rencontrés régulièrement pour étudier les meilleurs moyens de faire face aux menaces planant sur la sécurité des médias. En 2016, le Comité technique de l’UER a approuvé une première série de recommandations dans le domaine de la cybersécurité des médias, travail qui a été salué dans le monde entier. Une documentation est consultable sur notre site web, à l’adresse : tech.ebu.ch/groups/mcs

PERSONNALISATION Au cours de l’année écoulée, nous avons travaillé avec la BR (Allemagne) et la RTS (Suisse), Membres de l’UER, à la mise au point d’un nouveau système de recommandations personnalisées pour le contenu médiatique.

Ce système a d’abord été déployé par la RTS en décembre dernier et, cette année, la RTP (Portugal) l’a adopté pour fournir des recommandations audio et vidéo automatisées à son public. Le développement de ce système de recommandation s’inscrit dans le droit fil de notre initiative sur le big data (voir page 18) Pour de plus amples informations, consulter notre site web à l’adresse : tech.ebu.ch/groups/recsys

5G Avec la 5G, prochaine génération de technologie des télécommunications, de nouvelles perspectives de développement de services et business models innovants s’offrent à nos Membres, qui devraient ainsi être en mesure d’utiliser des solutions viables en matière de distribution. 12

Nous collaborons avec le projet 3GPP et l’UIT pour veiller à ce que les exigences des MSP soient prises en compte dans les spécifications 5G et garantir une harmonisation optimale entre la 5G et les systèmes actuels de distribution des médias. Le Comité technique de l’UER vient de publier un document qui détaille les perspectives offertes par la 5G, consultable en ligne à l’adresse : tech.ebu.ch/publications/bpn109


RÉALITÉ VIRTUELLE

CENTRES DE RADIODIFFUSION : NOUVELLES INITIATIVES

Nous collaborons également avec les centres de recherche de plusieurs de nos Membres (RAI, IRT, BBC, NHK, KBS, etc.) pour analyser l’engouement que suscite actuellement la réalité virtuelle, partager des idées qui pourraient s’étendre à d’autres applications, évaluer le degré de maturité de la technologie et faire le point sur les projets pilotes menés par les Membres.

Plusieurs de nos Membres ont entrepris la construction de nouveaux centres de radiodiffusion. Un groupe a été nouvellement formé en collaboration avec l’Academy Eurovision pour ouvrir un espace de discussion et d’échange autour de ce thème. Parmi les principaux sujets abordés dans ce cadre figurent les investissements dans l’infrastructure IP, l’organisation des tâches, les espaces de travail, les questions d’organisation et l’instauration d’un «état d’esprit numérique».

RELATIONS AVEC LES MEMBRES Nous réunissons régulièrement nos Membres pour partager avec eux des études de cas de projets techniques fructueux et leur permettre de débattre, avec d’autres professionnels du secteur, des normes les plus performantes et des investissements les plus judicieux dans le domaine technologique. Destinés en premier lieu à nos Membres, nos séminaires attirent cependant des acteurs de toute la sphère audiovisuelle. Nous sommes en mesure d’organiser des tutoriels spécialisés et de donner, en marge de nos séminaires, des démonstrations des technologies les plus récentes. Ainsi donc, notre atelier consacré aux technologies de production a rassemblé cette année 74 Membres et 72 représentants de l’industrie. Nous avons même dû clore de façon anticipée les inscriptions à notre séminaire sur les technologies réseau, le nombre maximal de participants ayant rapidement été atteint. Nous espérons trouver une solution pour qu’un plus grand nombre de personnes puissent y assister dans l’avenir.

UNE RÉSOLUTION UHD OPTIMALE AVEC LA TECHNOLOGIE HDR En Ultra-Haute Définition, une image n’apporte que très peu d’améliorations par rapport à la TVHD. L’ajout d’une technologie appelée High Dynamic Range (HDR, gamme dynamique étendue) donne à l’image un éclat supplémentaire et la fait apparaître plus naturelle aux yeux du téléspectateur.

Nous avons publié un nouveau rapport technique recommandant les normes à respecter en la matière. Les conclusions de ce rapport ont été confirmées par l’UIT-R dans le cadre de ses travaux de normalisation : tech.ebu.ch/news/2016/08/tech-news Les premières expériences menées dans ce domaine par nos Membres, notamment par la BBC avec Planet Earth II, ont montré que le public est très friand d’images HDR. Les travaux se poursuivent afin d’apporter aux créatifs et aux équipes techniques les moyens nécessaires à la production de contenu HDR.

PROJET LIVEIP STUDIO DE LA VRT ET L’UER Le projet LiveIP Studio, dans le cadre duquel nous avons uni nos efforts à ceux de la VRT, a remporté l’an dernier de nombreuses récompenses, et notamment le prix IBC2016 de l’innovation pour la création de contenu, deux prix TVB et le Prix UER pour la technologie et l’innovation.

Le LiveIP Studio est le premier système de production en direct multifournisseurs pleinement fonctionnel entièrement basé sur les technologies IP et informatique. Le projet est en lien étroit avec le rôle prépondérant que nous jouons dans la définition d’une feuille de route sectorielle commune pour les normes technologiques des cinq prochaines années. Voir : tech.ebu.ch/publications/jt-nm-roadmap Nous avons également organisé des démonstrations ouvertes au public dans le cadre de l’IP Showcase à la convention NAB 2017 et collaboré avec l’Academy Eurovision à une nouvelle formation.

13


TRAVAIL DE SENSIBILISATION Nous défendons la cause des MSP depuis 65 ans et avons à cœur de continuer à œuvrer au service des Membres pour l’indépendance et le financement viable des radiodiffuseurs ainsi que l’instauration des cadres juridique et technologique les mieux adaptés aux besoins des médias de service public. Nous représentons les intérêts des MSP et défendons leurs valeurs auprès des responsables politiques européens, tout en jouant un rôle essentiel dans l’avancement des politiques favorisant la liberté des médias, la diversité et la citoyenneté éclairée. En 2016, nous avons fait campagne autour de questions telles la liberté des médias, l’attribution du spectre et l’accessibilité. Parmi nos principales réalisations :

VISIBILITÉ ET FACILITÉ À TROUVER La Commission européenne a publié mai dernier sa proposition de révision de la directive sur les services de médias audiovisuels (SMA). Nos propositions concernant la visibilité et la facilité à trouver, ainsi que la nécessité d’élargir le champ d’application de la directive, ont été reprises dans la proposition de la commission et reflétées mieux encore dans le projet de rapport du Parlement européen.

Nous proposerons encore d’autres améliorations au cours du processus décisionnel qui se poursuivra en 2017.

MUST-CARRY ET ACCÈS AU RÉSEAU La nécessité de garantir la pérennité des dispositions relatives à l’accès aux réseaux de distribution et des règles de must-carry (obligation de diffusion) s’inscrit au cœur de nos propositions sur le «paquet télécoms» révisé (désormais appelé «Code des communications électroniques»). Nous sommes convenus d’une position juridique commune au sujet des propositions de la commission ; certaines améliorations des obligations de must-carry ont déjà été introduites dans la proposition.

SOUTENIR LA CHAÎNE DE VALEUR AUDIOVISUELLE L’UER a proposé d’autres modifications de la directive SMA, afin de mieux protéger le contenu et l’intégrité du signal des services de médias audiovisuels: - sauvegarder les sources de financement des MSP ; - ensure a legal framework is applied to video-sharing platforms ; - s’assurer qu’un cadre juridique s’applique aux plateformes de partage de vidéos.

14

Nous nous attachons actuellement à analyser les amendements proposés par le Parlement et le Conseil de l’UE, dans le but de défendre nos positions communes.


DROIT D’AUTEUR ET LICENCES Depuis plusieurs années, nous appelons de nos vœux une modernisation des règles relatives à l’octroi de licences de droit d’auteur pour les programmes de radio et de télévision. Cette année enfin, nos efforts en faveur de l’instauration de nouvelles règles pour les transmissions en ligne des radiodiffuseurs et les retransmissions de tiers (s’inspirant des règles actuellement applicables à la télévision par câble et satellite) ont porté leurs fruits.

Nous continuerons à intervenir auprès du Parlement européen pour sauvegarder et, espéronsle, améliorer encore cette législation importante.

La Commission européenne a en effet publié en septembre dernier une proposition législative qui tient compte des demandes de l’UER, malgré l’opposition acharnée de certains organismes de médias commerciaux.

PORTABILITÉ DU CONTENU Une nouvelle proposition de la Commission européenne concernant la portabilité du contenu permettra aux Européens d’accéder aux programmes télévisés et aux services audiovisuels de leur pays lorsqu’ils se trouvent temporairement à l’étranger. Nous avons veillé à ce que nos Membres qui le souhaitent puissent proposer à leurs téléspectateurs la portabilité transfrontière pour leurs services en ligne.

ACCESSIBILITÉ L’UER a publié une proposition commune visant à améliorer l’accessibilité des services de médias audiovisuels aux personnes en situation de handicap.

Élaborée en partenariat avec le Forum européen des personnes handicapées et l’Association des télévisions commerciales, cette proposition tripartite a reçu un accueil favorable de la part des responsables politiques de l’UE. Elle en appelle résolument à intégrer l’accessibilité des services de médias audiovisuels dans la législation sectorielle (c.-à-d. la directive SMA) plutôt que dans l’Acte législatif européen sur l’accessibilité.

DISCUSSIONS «OFF THE RECORD» L’an dernier, notre Bureau de Bruxelles a lancé avec succès une série de discussions informelles à l’intention des correspondants politiques de nos Membres basés dans la capitale belge.

Plusieurs hauts responsables européens se sont ainsi joints à nous, parmi lesquels Martin Selmeyr, chef de cabinet de M. Juncker, Président de la commission, Margaritis Schinas, porte-parole en chef de la Commission européenne et Didier Seeuws, qui dirige le groupe de travail interne du Conseil européen dans le cadre du Brexit. Non seulement nos réunions «Off the Record» fournissent des informations de première main sur l’actualité politique, mais elles offrent aussi aux correspondants de nos Membres basés à Bruxelles un cadre propice au dialogue.

15


EXPERTISE, APPRENTISSAGE ET PARTAGE L’UER est une communauté de Membres offrant des possibilités de partage, d’apprentissage et de soutien mutuel par le biais d’événements, de groupes de travail et de réunions qui se tiennent à intervalles réguliers. Des groupes d’experts dispensent également leurs conseils personnalisés aux MSP dans les domaines d’activité qui les intéressent, qu’il s’agisse des dernières statistiques d’audience ou de la législation sur les médias. L’Eurovision Academy, pour sa part, propose des formations sur mesure aux professionnels des médias.

EUROVISION ACADEMY L’Eurovision Academy est le centre de formation de l’UER. Pour aider nos Membres à relever les défis auxquels les MSP sont confrontés aujourd’hui, nous leur proposons des formations en phase avec l’actualité, sur des sujets aussi variés que le design thinking, les vidéos virales ou encore la sécurité des journalistes. En 2016, nous nous sommes notamment intéressés à la technologie LiveIP, les contenus Snapchat et Mojo, les plateformes d’édition en ligne et la sensibilisation stratégique à la cause des MSP.

L’ACADEMY EN QUELQUES CHIFFRES

958

participants, en provenance de 45 pays

65

formations différentes

97%

taux de satisfaction

80%

du contenu des renouvelé chaque année

EXAMEN PAR LES PAIRS

EXECUTIVE PROGRAMME

Le processus d’examen par les pairs que nous avons défini a vocation à évaluer les performances d’un radiodiffuseur à l’aune des valeurs fondamentales du service public. La TVR, Membre roumain de l’UER, s’est prêtée à l’exercice en début d’année et, sur la base des commentaires reçus, elle s’apprête à lancer une série de réformes visant notamment à renforcer les relations avec son public. La RTE (Irlande) se soumettra elle aussi à cet examen cet été.

Nous avons mis au point, en collaboration avec l’IESE à Barcelone et l’UCLA Anderson à Los Angeles, un Executive Programme qui s’adresse aux cadres dirigeants d’organismes de médias de service public. 22 d’entre eux, issus de 13 organismes Membres, ont participé l’an dernier à ce programme, bénéficiant ainsi de l’enseignement et des conseils de hauts responsables de sociétés de médias d’envergure mondiale.

HEST Depuis une dizaine d’années, notre Formation à la sécurité en milieu hostile (HEST, Hostile Environment Safety Training) permet aux professionnels des médias de se doter des compétences nécessaires pour faire face aux dangers auxquels ils peuvent être confrontés lorsqu’ils couvrent l’actualité dans des endroits instables, voire dangereux. Plus de 50 personnes ont suivi cette formation en 2016, et 15 autres ont participé à un cours de remise à niveau. Journalistes et équipes techniques sont ainsi en mesure de gérer des situations difficiles, liées par exemple à des actes de terrorisme, des catastrophes naturelles, des troubles civils, des soulèvements ou des crises humanitaires. 16


RECHERCHE ET ANALYSE Les travaux de recherche et les faits et chiffres que notre Media Intelligence Service (MIS) met à la disposition des Membres les aident à plaider leur cause. LE MEDIA INTELLIGENCE SERVICE EN QUELQUES CHIFFRES

25

rapports de recherche (portant sur les MSP, leurs audiences et les tendances du marché)

40

profils de pays

9

séries de données couvrant 59 sujets

437

demandes individuelles de renseignements

40 000+ téléchargements de publications 91%

taux de satisfaction

Les conclusions de nos travaux de recherche et d’analyse sur les médias sont disponibles en ligne, via une nouvelle page web d’accès facilité : www.ebu.ch/mis

NEWS2KNOW EN QUELQUES CHIFFRES

News2Know fournit à nos Membres et partenaires des informations récentes sur un certain nombre d’évolutions susceptibles de toucher directement les activités des MSP.

5 100+

sujets d’actualité publiés sujets d’actualité disponibles en ligne dans une

34 000 base de données avec fonction de recherche abonnements en hausse de près de 18%

RAPPORT «PSM CORRELATIONS» La défense des intérêts des MSP a toujours été une priorité pour l’UER. L’an dernier est parue une étude intitulée «PSM Correlations», la première à faire état des indicateurs qui démontrent les liens existant entre un service public dynamique et correctement financé, la santé démocratique de nos sociétés et la lutte contre la corruption. Nos Membres peuvent consulter l’intégralité de cette étude à l’adresse : https://goo.gl/kWkhRT

UNE NOUVELLE ÉTUDE SUR LA VIDÉO À LA DEMANDE Une étude publiée par le MIS montre qu’en Europe, le nombre d’abonnés aux services de vidéo à la demande (SVoD) a augmenté de 56% en un an à peine (entre 2014 et 2015). D’ici 2020, ces services seront entrés dans quelque 50 millions de foyers. Cependant, les services de rattrapage gratuits tels que l’iPlayer de la BBC ou RAI Replay restent le mode privilégié d’accès au contenu à la demande. Nos Membres peuvent consulter l’intégralité de cette étude à l’adresse : https://goo.gl/E5Jlwm

CONTRIBUTION DES MSP À LA SOCIÉTÉ

Nous avons introduit un nouveau paramètre, celui de la contribution à la société, par rapport auquel les MSP peuvent évaluer l’impact de leurs activités. Nous soutenons ceux de nos Membres qui souhaitent entreprendre leurs propres évaluations d’impact. L’équipe du MIS a donné des présentations et conduit des activités d’initiation à l’occasion d’une dizaine de manifestations.

Huit ateliers stratégiques ont en outre été organisés pour le compte de nos Membres. L’ARD, la Radio suédoise et YLE, pour ne citer qu’eux, ont fait œuvre de pionniers en mettant sur pied des équipes et des stratégies autour du thème de la contribution à la société. D’autres, comme la BBC ou la Télévision tchèque, ont déjà réalisé des évaluations d’impact. Le MIS continue à étudier diverses méthodologies de mesure d’impact en mettant

l’accent sur les questions économiques, méthodologies qui constitueront l’un des éléments clés des stratégies et du travail de sensibilisation de nos Membres. Un groupe LinkedIn dédié, dont les membres proviennent de 44 MSP, suit de près l’évolution de ce dossier. www.ebu.ch/psmcontribution-society

17


INITIATIVE SUR LE BIG DATA L’UER a lancé en 2015 une initiative de grande envergure sur les données massives, communément appelées big data, dans le but d’analyser le potentiel que recèlent les grands volumes de données, le défi pour les MSP étant de rester compétitifs tout en demeurant fidèles à leurs valeurs. La majeure partie de nos Membres (66%) estime que les données jouent un rôle important dans leurs activités, mais seuls 12% d’entre eux déclarent se trouver à un stade avancé dans la mise en œuvre de stratégies relatives aux données.

Menée de front par plusieurs départements de l’UER, l’initiative de l’UER sur le big data vise à aider les MSP à élaborer des stratégies dans les domaines suivants :

MESURE D’AUDIENCE

CONTENU MÉDIATIQUE

PROTECTION ET SÉCURITÉ DES DONNÉES

SYSTÈMES DE RECOMMANDATION Organisée en mars dernier, la deuxième conférence de l’UER sur le big data a rassemblé plus de 140 délégués, en provenance de 20 pays. Plus d’une vingtaine de participants ont aussi suivi les débats en direct en ligne. De plus amples informations sont disponibles à l’adresse : https://www.ebu.ch/member-services/big-data.

SOLIDARITÉ AVEC NOS MEMBRES EN DIFFICULTÉ Nous apportons notre soutien à ceux de nos Membres ayant des besoins spécifiques, en intervenant en leur nom pour garantir un financement durable, défendre la liberté des médias et les aider à développer leur expertise professionnelle, stratégique et technique.

18

Au cours des dernières années, nous avons travaillé en étroite collaboration avec 17 Membres pour dispenser des formations et des conseils, mener des actions de lobbying et de médiation politique et mettre en place des réseaux de soutien et d’échange. Dans toutes nos activités, nous collaborons étroitement avec d’autres organisations internationales pour mutualiser nos ressources et optimiser nos efforts. En 2016, nous avons travaillé avec plus de 150 professionnels des médias pour leur fournir le soutien nécessaire au développement des MSP dans leurs pays respectifs. Nous avons réuni nos Membres pour des échanges d’idées et un soutien mutuel, en Ukraine et en Albanie notamment. Nous avons fourni des conseils stratégiques et organisé des ateliers pour répondre à des besoins spécifiques comme les programmes pour enfants avec l’ERTU, Membre égyptien de l’UER, ou encore les actualités en ligne avec nos Membres des Balkans. Nous avons aidé nos Membres à renforcer leurs propres capacités en matière de formation dans des pays comme la Géorgie ou la Tunisie.


DES CONSEILS JURIDIQUES ADAPTÉS En 2016, nous avons produit plus de 120 documents de travail rédigés par des experts, pour informer notre communauté des grandes évolutions juridiques. Nous avons aussi fourni plus de 140 conseils juridiques à nos Membres.

LEGAL FOCUS Nous avons publié un Legal Focus consacré à la mission des MSP à l’ère numérique, traitant de la question essentielle du rôle et de la portée des activités des MSP sur les marchés mondiaux des médias numériques. Nos Membres peuvent accéder à cette publication à l’adresse : www.ebu.ch/publications/psm-remit-principles-for-the-digital-media-age

EXPERTISES JURIDIQUES Nous avons également été mandatés pour des expertises juridiques par plusieurs gouvernements et autorités nationales, notamment en Belgique, France, Lettonie et Roumanie.

ÉVÉNEMENTS Nous réunissons régulièrement nos Membres dans le cadre de diverses manifestations et assemblées pour leur permettre d’échanger leurs bonnes pratiques, d’apprendre les uns des autres et de s’inspirer de l’expérience de leurs homologues. Plus de 230 assemblées, réunions et événements sont ainsi organisés chaque année.

TEMPS FORTS EN 2016

MSP ET PARLEMENTS Plus de 100 délégués, en provenance de 19 pays d’Europe centrale et orientale et d’ailleurs, ont participé à une conférence sur le thème «Médias de service public et démocratie» pour débattre notamment de la nécessité de protéger l’indépendance et la viabilité des MSP face aux nombreux défis auxquels ils sont confrontés.

FORUM CRÉATIF EUROVISION & ROSE D’OR L’édition 2016 du Forum créatif Eurovision, qui présente les formats les plus innovants et les plus séduisants de l’audiovisuel public, s’est tenue à Berlin. Les participants ont pu rencontrer les producteurs nommés aux 55e Prix de la Rose d’Or, cette manifestation étant organisée parallèlement au Forum créatif. Les prix décernés ont récompensé des programmes suédois, irlandais et britanniques dans 11 catégories.

NEWS XCHANGE Plus de 600 professionnels de l’information, soit un nombre record de participants, ont rejoint Copenhague à l’occasion de l’édition 2016 de NewsXchange. Cette conférence de grande envergure, très prisée des professionnels des médias, s’est achevée par un appel à une pratique plus constructive du journalisme.

DIGITAL MEDIA DAYS Pour la première fois, des spécialistes du numérique ont pu rencontrer des experts des domaines de la fiction, de l’information, des sports, des mesures d’audience, des jeunes publics et de la musique pour débattre de l’impact de la technologie numérique. 220 délégués, issus d’une quarantaine d’organismes Membres de l’UER, ont participé à cette manifestation inédite

EUROVISION CONNECT Cette conférence annuelle réunit plus de 170 professionnels du marketing issus d’organismes de médias de service public, auxquels elle offre une occasion unique d’échanger des idées créatives et d’identifier de nouvelles pistes de réflexion. France 5, la BBC et Arte ont été les grands vainqueurs de la soirée de remise des prix Eurovision Connect.

19


20


SERVICES COMMERCIAUX Nous produisons et distribuons de grands événements en direct dans les domaines de l’actualité, du sport et de la musique, que nous mettons à la disposition de nos Membres et nos clients commerciaux.

21


SERVICES MÉDIAS EUROVISION Nos Services commerciaux, que nous proposons sous l’appellation Services Médias Eurovision, jouissent d’une renommée mondiale et sont le choix de prédilection de bon nombre d’organismes de médias et de fédérations sportives. Nous mettons à leur disposition des services novateurs tout au long de la chaîne de valeur, de la production de contenu aux circuits permanents, en passant par les services de diffusion et la distribution de contenu.

PRODUCTION DE CONTENU Pour aider les organisateurs d’événements à optimiser leur exposition et à toucher le public le plus large possible, nous leur offrons des solutions très complètes en matière de production, notamment des services de radiodiffuseur hôte et de création de contenu.

DISTRIBUTION DE CONTENU Nous proposons à nos Membres et clients une vaste gamme de services de production et de transmission, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, afin qu’ils puissent offrir à leur public les plus grands événements sportifs et d’actualité.

SERVICES DE DIFFUSION Notre réseau mondial satellite et fibre et nos outils et plateformes numériques fournissent à la communauté des radiodiffuseurs un accès direct à l’actualité et aux plus grandes manifestations sportives et musicales. Notre objectif ? Distribuer tous les événements de direct dans tous les formats, partout dans le monde.

CIRCUITS PERMANENTS Nous fournissons des liaisons permanentes entre les bureaux de nos clients à l’étranger et des centres de diffusion et nous pouvons également leur proposer des canaux permanents depuis leurs sièges, en vue d’une distribution par câble et satellite.

PRODUCTION DE CONTENU Nous proposons des services de radiodiffuseur hôte ainsi que des services sur mesure couvrant tous les aspects de la production d’événements destinés à être diffusés en direct.

TEMPS FORTS EN 2016/2017

CHAMPIONNATS DU MONDE DE CYCLISME SUR ROUTE (UCI) Nous avons fourni des services de radiodiffuseur hôte dans le cadre des Championnats du monde de cyclisme sur route en 2016 à Doha, en couvrant la compétition au moyen de 20 caméras et en mettant à disposition des services sur site à l’intention des radiodiffuseurs titulaires de droits.

COUPES DU MONDE DE BIATHLON (IBU) L’UER, chargée de gérer les droits médias multiplateformes pour le monde entier, a également fourni un large éventail de services à l’IBU : services de radiodiffuseur hôte en Italie, en Pologne et en Corée du Sud ; plateforme multiflux sur le site web de l’IBU ; et production de contenu à grande échelle, tant pour la radio et la télévision que pour les réseaux sociaux et les «seconds écrans».

MY WORLD REPORTER Grâce à notre partenariat avec AFP Services, nous sommes en mesure d’offrir aux radiodiffuseurs un accès instantané à un réseau mondial de journalistes et de spécialistes techniques qui leur permet de couvrir tous les événements de l’actualité brûlante, en tout temps et même dans les endroits les plus reculés.

22


SERVICES DE DIFFUSION Avec plus de 100 partenaires et bureaux de radiodiffusion dans le monde offrant des installations de production permanentes et la capacité de mettre rapidement en place des installations ad hoc, nous offrons des services de production et de transmission inégalés aux journalistes et aux équipes couvrant les grands événements de l’actualité et du sport.

UEFA EURO 2016TM Ce sont essentiellement des services de distribution et de contribution en direct qui ont été fournis pour l’UEFA EURO 2016, les signaux de direct étant acheminés depuis les dix stades accueillant des matches jusqu’à l’IBC (International Broadcast Centre) installé Porte de Versailles, à Paris, ainsi qu’aux radiodiffuseurs du monde entier. En collaboration avec l’UEFA, Plazamedia et la Ville de Paris, nous avons aussi offert une gamme de services spéciaux dans la fan zone officielle installée au pied de la Tour Eiffel, et mis à disposition que des positions de stand-up.

JEUX OLYMPIQUES 2016TM À RIO 2016 a eu de quoi réjouir les amateurs de sport. Dès la fin de l’UEFA EURO 2016, les Services Médias Eurovision ont apporté leur aide aux radiodiffuseurs désireux de réaliser des sujets sur les jeux, les athlètes ou encore les supporters. Nous avons ainsi mis à disposition un large éventail d’installations de radiodiffusion, dont notre service Eurovision Flex, des positions de stand-up à proximité du lieu des grandes compétitions (sur la plage de Copacabana, au stade Maracaña, ou encore au parc olympique Barra), ainsi que des espaces de travail et quantité d’autres services.

BREXIT En juin dernier, les électeurs britanniques se sont prononcés : le Royaume-Uni quittera l’Union européenne. Dans les jours qui ont précédé le référendum et dans le sillage de celui-ci, nous avons fourni des installations de radiodiffusion à Londres, près du palais de Westminster. Nous avons aussi mis des espaces de travail et deux positions de stand-up avec connexion à notre réseau mondial à la disposition des radiodiffuseurs.

145+

Transmissions

27

Chaînes

69

Heures de couverture télévisée

ÉLECTIONS PRÉSIDENTIELLES AMÉRICAINES En novembre dernier, nos équipes de Washington et de New York ont assuré la diffusion d’émissions spéciales 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 en direct, depuis un certain nombre d’emplacements clés. Plusieurs positions à caméras multiples étaient à disposition des médias, offrant notamment une vue directe sur la Maison Blanche. Plus de 760 heures de transmissions ad hoc, complétées par de nombreuses solutions dédiées de production et de réseau Plus de 1,200 transmissions acheminées par notre réseau mondial satellite et fibre Plus de 90 radiodiffuseurs d’Europe, d’Asie, d’Australasie, du Moyen-Orient, d’Afrique, d’Amérique du Sud, des États-Unis et du Canada

23


GRANDS ÉVÉNEMENTS D’ACTUALITÉ EN 2016

ATTENTAT DE NICE LE 14 JUILLET

TREMBLEMENT DE TERRE EN ITALIE - AMATRICE

MORT DE FIDEL CASTRO

Plus de 275 transmissions

Plus de 220 transmissions

Plus de 320 transmissions

119 heures

86 heures

de couverture

de couverture

141 heures de couverture

Pour 64 chaînes de télévision

Pour 61 chaînes de télévision

Pour 46 chaînes de télévision

DISTRIBUTION DE CONTENU ET CIRCUITS PERMANENTS Que ce soit par le biais du satellite, de la fibre ou de la technologie IP, nous distribuons tous les ans des milliers d’heures de programmes de premier ordre, dans les domaines du sport, de l’information, du divertissement et de la culture. Ainsi donc, nous avons été un partenaire privilégié de nombreux radiodiffuseurs et de grandes fédérations dans le cadre d’événements sportifs majeurs (UEFA EURO 2016TM, Jeux olympiques 2016TM de Rio, PGA TOUR, NBA, Tour de France, Formula 1, tournoi de tennis de Wimbledon, Premier League anglaise, etc.). Nous mettons à profit les technologies les plus perfectionnées et cherchons constamment à innover pour améliorer nos services et faire vivre aux téléspectateurs du monde entier les plus grandes compétitions sportives, comme s’ils étaient sur place.

VOLUMES DE TRANSMISSION 2016*

NOMBRE TOTAL D’HEURES DE TRANSMISSION : 93 045 74 989

SPORT ACTUALITÉS

8 449

MIXTE

9 360

NOMBRE TOTAL DE TRANSMISSIONS : 60 857 35 638

SPORT ACTUALITÉS

10 861

MIXTE

9 360

*concerne les transmissions ad hoc (circuits permanents non inclus)

24


UNE PRÉSENCE SUR TOUS LES TERRAINS En utilisant nos lecteurs «en marque blanche», les fédérations sont en mesure d’offrir aux fans de sport des contenus de premier ordre, que ce soit en direct ou à la demande. Nous mettons aussi notre expertise à leur disposition et les aidons à assurer la promotion de leurs compétitions sur les réseaux sociaux. Ainsi donc, en 2016 des images ont été diffusées en direct sur notre plateforme indépendante dédiée au biathlon international, laquelle nous a également permis de distribuer plus de 600 séquences et contenus liés à ce sport.

COUVERTURE DE LA SAISON NBA Depuis 2012, nous distribuons en direct les matches de basketball de la NBA ainsi que des contenus complémentaires à nos diffuseurs partenaires dans le monde entier (continent américain, Europe, MoyenOrient, Afrique et Asie).

EBU FLOW Avec notre service EBU Flow, nous aidons nos Membres à réduire les coûts de la distribution par Internet et à améliorer la qualité d’écoute qu’ils offrent à leur public. EBU Flow sélectionne en effet le réseau de distribution de contenu (CDN, Content Delivery Network) le mieux adapté, à tout moment et à n’importe quel endroit.

Pendant l’UEFA EURO 2016TM, Eurovision NEX nous a servi à entreposer des données et à faciliter les workflows. Nous avons uni nos efforts à ceux de l’UEFA pour fournir chaque jour jusqu’à 16 heures de contenu à une trentaine de radiodiffuseurs, par l’intermédiaire du réseau mondial Eurovision. Cette technologie a également été mise à profit pour transférer les images des camps de base d’équipes nationales jusqu’à l’IBC.

La RTÉ, la VRT, la RTBF, NPO et l’ERT ont décidé en 2017 de participer au pilote EBU Flow. En mutualisant leurs ressources, les Membres peuvent profiter d’économies d’échelle en matière de dépenses opérationnelles et de coûts de distribution et offrir un service intégré qui représenterait un défi technique pour un organisme pris isolément.

Les images tournées notamment pendant les conférences de presse et les entraînements par les 43 équipes de reportage de l’UEFA en France ont aussi pu être envoyées rapidement et en toute fiabilité au serveur Livex de l’UEFA, lui-même installé à l’IBC.

De plus amples informations sur le pilote sont disponibles à l’adresse :

EUROVISION NEX La technologie Eurovision NEX entend permettre aux téléspectateurs de suivre les plus grands événements sportifs, comme s’ils y étaient. Elle offre en effet la possibilité aux radiodiffuseurs d’accéder à des flux de données supplémentaires (images vidéo, illustrations de données, images d’archives de grands événements, p.ex.), qui peuvent être utilisés dans des applications de type «second écran».

tech.ebu.ch/flow

EUROVISION FLEX Grâce à notre service Eurovision FLEX, les organismes de médias sont en mesure de distribuer leurs images de direct et d’en assurer le suivi à tout moment, partout dans le monde ! Ils peuvent en effet gérer leur propre environnement par le biais d’un portail simple et intuitif, accessible en ligne, ainsi qu’en associant Internet à notre réseau à fibre. Ainsi donc, la RTVE a récemment fait appel à cette technologie pour raccorder ses bureaux de l’étranger à son siège de Madrid, combinant pour ce faire fibre optique et Internet public. En 2016, notre service Eurovision Flex a été installé dans les régies de certains Membres pour le Concours Eurovision de la Chanson. Nous l’avons aussi mis à profit afin d’offrir une plus grande flexibilité aux radiodiffuseurs ayant fait appel à notre équipe des Événements spéciaux pour couvrir l’actualité brûlante et nous avons prêté notre concours à plusieurs fédérations sportives pour la contribution et la distribution de contenus de direct.

25


NOUS REMERCIONS NOS MEMBRES, CLIENTS, PARTENAIRES ET COLLABORATEURS POUR TOUT CE QUE NOUS AVONS ACCOMPLI ENSEMBLE.

26


27


RAPPORT D’ENTREPRISE ET ÉTATS FINANCIERS Les Services généraux continuent à réduire leurs coûts et à réaliser des gains d’efficacité, permettant ainsi à l’UER d’offrir un bon rapport coûts-avantages à ses Membres

MEMBERSHIP AND MANDATORY FEES Grâce aux excédents générés par l’UER ces dernières années, nous avons de surcroît pu continuer à réduire les cotisations. En 2016, celles-ci ont été réduites au total de 4 millions CHF (passant de 32,1 millions à 28,4 millions CHF).

Au cours des cinq dernières années, grâce notamment à la modernisation de l’Échange d’actualités et à la transformation du Réseau, nous avons pu réduire le montant des contributions obligatoires facturées aux Membres : celles-ci sont ainsi passées de 29 millions CHF en 2011 à 25,3 millions CHF en 2016.

MCHF 80,0 70,0 60,0

30,7

50,0

32,1

29,9 30,1

40,0

30,0

28,0

27,9

29,9

30,0

47,1

Cotisations

20,0

29,0

28,2

27,7

27,3

24,5

25,3

25,7

2012

2013

2014

2015

2016

2017

Contributions obligatoires

10,0 0,0

1996

2011

BUDGET

Note: sauf droits sportifs essentiels destinés aux Membres

PRÉVISION

UTILISATION DES COTISATIONS ET DES CONTRIBUTIONS OBLIGATOIRES Les cotisations et les montants facturés au titre des contributions obligatoires financent les quatre catégories de services décrites dans le présent rapport.

11%

Contenu : CHF 37,3 million

13%

Recherche et Développement : CHF 7,9 million

62% 14%

Travail de sensibilisation : CHF 6,7 milion Apprentissage, partage et travail : CHF 8,7 million Note: sauf droits sportifs essentiels destinés aux Membres

28


LES COLLABORATEURS DE L’UER À TRAVERS LE MONDE L’UER compte environ 425 collaborateurs (à des postes permanents ou temporaires) à son siège de Genève et dans ses filiales et bureaux à l’étranger. À 8%, la rotation du personnel reste stable et conforme aux attentes.

EFFECTIFS DE L’UER

365

Geneva

60

Bureaux

ROTATION DU PERSONNEL DE L’UER

27

24

Départs

Recrutements

NATIONALITÉS DES COLLABORATEURS DE L’UER À TRAVERS LE MONDE L’UER compte des employés de 45 nationalités à travers le monde.

GENRE DES COLLABORATEURS DE L’UER À TRAVERS LE MONDE Le siège de l’organisation respecte la parité, avec 52% d’hommes et 48% de femmes aux postes de niveau professionnel. À 26%, le pourcentage de femmes occupant des postes à responsabilité managériale au sein de notre Union correspond à l’ensemble du secteur ; nous avons cependant la volonté de mettre en place des mesures pour assurer un meilleur équilibre hommes-femmes à tous les niveaux de l’organisation.

TOTAL UER

60%

PROFESSIONNELS

40%

52%

Homme

DIRECTEURS / MANAGERS / EXPERTS

48%

74%

26%

Femme

29


ÉTATS FINANCIERS RÉSULTAT DES ACTIVITÉS 2016 a été de loin l’année la plus chargée que l’UER ait connue : nous avons distribué avec succès de grands événements d’actualité et des compétitions sportives de premier plan, et nos Services aux Membres demeurent un atout majeur pour ces derniers. Nous avons fortement investi dans de nouveaux produits et de nouvelles infrastructures, afin de veiller à ce que les Services Médias Eurovision restent un fer de lance dans leur secteur. Nous avons aussi lancé deux projets hors du commun, qui visent à moderniser le modèle de fonctionnement de l’UER. Nous n’avons cependant pas atteint nos objectifs financiers, car nous sommes toujours en train de mettre en œuvre un certain nombre de changements du côté de nos Services commerciaux. Les coûts, quant à eux, ont augmenté afin de répondre à la demande croissante de bande passante, à laquelle est venue s’ajouter une hausse des dépenses engagées pour satisfaire aux exigences de nos clients sur le site de certains événements. Par rapport à 2015 La hausse du revenu d’exploitation (2,9 millions CHF) s’explique principalement par les ventes de droits sportifs. La réduction de 4 millions CHF des cotisations (conformément à la décision de l’Assemblée générale d’affecter des réserves à cette réduction) s’est traduite par un niveau de revenus identique à celui de l’exercice précédent. Les dépenses liées au Réseau, les dépenses opérationnelles et les frais de déplacement sont conformes à l’exercice précédent. Les honoraires ont quant eux augmenté (de 1,0 million CHF), les coûts du personnel indépendant sollicité pour de grands événements

30

(UEFA EURO 2016TM et Jeux paralympiques, p.ex.) ayant été plus élevés que prévu. La charge de dépréciation de 1,9 million CHF est le fruit de l’utilisation de provisions combinée à des dépréciations extraordinaires sur des contrats sportifs. La provision pour débiteurs douteux a augmenté de 2,3 millions CHF par rapport à l’exercice précédent. La baisse des coûts liés aux amortissements s’explique par la plus grande prudence du programme d’investissement visant à remplacer les équipements du Réseau ayant dépassé leur durée de vie utile, ainsi que par les retards pris dans le cadre d’autres projets.

BILAN Par rapport à 2015, la valeur totale du bilan a augmenté de 16,7 millions CHF, principalement en raison de la hausse des Travaux en cours et des Produits reçus d’avance, en lien avec les droits sportifs. Cette hausse est due à la Coupe du monde 2018 de la FIFA (dont les coûts et revenus ont été appliqués en 2016) et aux contrats IAAF 2017 et FIS 2017. Elle est compensée en partie par le transfert, sur le compte de résultat, des Travaux en cours et des Produits reçus d’avance liés au contrat UEFA EURO 2016TM. Du côté des actifs, la diminution du montant net des créances clients conduit à une hausse de 25,9 millions CHF de notre trésorerie nette. La forte augmentation des Produits reçus d’avance s’explique essentiellement par le contrat IAAF 2017. Les réserves générales ont diminué de 4,3 millions CHF principalement en raison du transfert du bénéfice brut généré par les droits sportifs accessoires (hors dépréciation) et de la réserve affectée (le montant de la réserve affectée a augmenté en conséquence).

TABLEAU DES FLUX DE TRÉSORERIE Le flux de trésorerie net positif lié aux activités opérationnelles en 2016 s’explique essentiellement par la baisse du montant net des comptes débiteurs (due en grande partie au calendrier des entrées et sorties de liquidités en lien avec les grands évènements sportifs qui se sont déroulés au cours de l’année considérée).


RÉSULTAT DES ACTIVITÉS Pour l’exercice arrêté le

Pour l’exercice

31.12.2016

31.12.2015

Ventes de droits

195 010

191 496

Ventes du réseau

122 795

113 591

En milliers de CHF

Contributions des Membres

27 582

27 971

Autres revenus

59 715

69 137

Revenu opérationnel

405 102

402 195

(182 232)

(182 249)

(1 884)

725

Dépenses du réseau

(52 442)

(51 391)

Dépenses sur opérations

(37 083)

(39 046)

(72 193)

(71 296)

Frais de voyage

(6 348)

(6 464)

Honoraires

(15 510)

(14 211)

Acquisition de droits Reprise de déclaration/ (Dépréciation) des créances à long terme

Coûts du personnel

Dotations aux amortissements Dotation / reprise de prov. pour créances douteuses Autres Frais Frais opérationnels Perte opérationnelle Résultat financier net Perte de l’exercice avant propos Charges d’impôts sur le résultat Perte nette de l’exercice

(20 445)

(21 217)

(2 292)

(2 709)

(19 475)

(18 889)

(409 904)

(406 747)

(4 802)

(4 552)

236

29

(4 566)

(4 523)

97

(124)

(4 469)

4 647

Note sur l’allocation proposée des réserves Les reserves affectées avaient été augmentées en prévision de certains coûts et charges spécifiques attendus en 2015 et 2016. Elles se rapportent aux résultats nets annuels comme suit :

Perte nette de l’exercice Réserves affectées à des coûts et des charges spécifiques Exédent de l’exercice avant les coûts et les charges couverts par des réserves affectées

2016

2015

(4 469)

(4 647)

5 633

8 438

1 164

3 791

31


BILAN En milliers de CHF ACTIFS

31.12.2016

31.12.2015

103 796

77 835

114 746

149 129

Actifs courants Caisse et avoir en banque Créances clients et autres débiteurs Travaux en cours court terme Autres actifs à court terme Instruments financiers Total actifs courants

89 039

72 539

2 427 170 310 178

455 369 300 327

En milliers de CHF PASSIF Passifs courants Dettes fournisseurs et autres créanciers Produits constatés d’avance court terme Dettes financières à court terme Autres dettes à court terme Total passifs courants

31.12.2016

31.12.2015

68 525

73 857

122 173

104 229

107

1 352

16 238 207 043

1 895 181 333

93 139

97 747

10 050

11 024

103 189

108 771

121 684 37 799

125 938 32 312

(4 469)

(4 647)

620

485

Passifs non courants Actifs non courants Travaux en cours long terme Autres actifs à long terme Immobilisations corporelles nettes Immobilisations incorporelles nettes Total actifs non courants

Total ACTIF

73 824

67 157

6 244

7 168

48 847

51 094

21 773

18 446

150 688

143 865

460 866

444 192

Produits constatés d’avance long terme Autres passifs et provisions à long terme Total passifs non cournats Capitaux propres de l’association Réserves générales Réserves affectées (Perte) / Excédent net(te) de l’exercice Écart de conversion Total capitaux propres

150 634

154 088

Total PASSIF

460 866

444 192

31.12.2016

31.12.2015

(4 469)

(4 647)

20 445

21 217

(996)

(505)

TABLEAU DE FLUX DE TRÉSORERIE En milliers de CHF Flux de trésorerie Perte nette Dotation aux amortissements Intérêts créditeurs Engagements postérieurs à l’emploi Dotation / reprise de prov. pour créances douteuses (Augmentation) / Diminution des créances clients et autres débiteurs (Augmentation) / Diminution des travaux en cours Augmentation / (Diminution) des fournisseurs et autres créanciers (Augmentation) / Diminution des produits constatés d’avance Flux de trésorerie nets issus des activités opérationnelles

-

(2 610)

2 292

2 709

31 043

(28 940)

(23 168)

(40 437)

8 037

(1 608)

13 336

39 036

46 520

(15 785)

(13 366)

(5 338)

Flux de trésorerie liés aux activités d’inverstissement Acquisition d’immobilisations corporelles Mise au rebut d’immobilisations corporelles

299

803

Acquisition d’immobilisations incorporelles

(8 813)

(8 205)

Mise au rebut d’immobilisations incorporelles

357

91

-

(364)

996

505

(20 527)

(12 508)

(32)

(434)

Variation nette de la trésorerie

25 961

(28 727)

Disponibilités en début d’exercice

77 835

106 562

103 796

77 835

25 961

(28 727)

Perte sur cession d’actifs Intérêts reçus Flux de trésorerie nets issus des activités d’investissements Effets de variations des cours de change sur le solde de la trésorerie détenue en monnaie étrangère

Disponibilités en fin d’exercice wVariation nette de la trésorerie 32


ANNEXES

NOS MEMBRES ET AFFILIÉS CADRE DE GOUVERNANCE STRUCTURE DE GOUVERNANCE ACTUELLE NOTRE ORGANISATION LES MSP APPORTENT DE LA VALEUR À LA SOCIÉTÉ

33


NOS MEMBRES ET AFFILIÉS MEMBRES ALBANIE

CHYPRE

ITALIE

–Cyprus Broadcasting Corporation (CY/CBC)

–Radiotelevisione Italiana (RAI)

JORDANIE

–Radiotelevisione Shqiptar (RTSH)

CROATIE ALGÉRIE –Établissement public de Télévision Algérienne (EPTV) / Établissement Nationale de Radiodiffusion Sonore (EPRS) / Télédiffusion d’Algérie (TDA)

ALLEMAGNE –Arbeitsgemeinschaft der öffentlichrechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland (ARD), comprenant : –Bayerischer Rundfunk –Hessischer Rundfunk –Mitteldeutscher Rundfunk –Norddeutscher Rundfunk –Radio Bremen –Rundfunk Berlin-Brandenburg –Saarlandischer Rundfunk –Südwestrundfunk –Westdeutscher Rundfunk –Deutsche Welle –Deutschlandradio –Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF)

ANDORRE –Ràdio i Televisió d’Andorra, S.A. (RTVA)

ARMÉNIE –Public Television & Radio Armenia (AMPTV), comprenant : –Public Television of Armenia –PR Public Radio of Armenia

–Hrvatska Radiotelevizija (HRT)

DANEMARK

LETTONIE

–DR (DR) –TV2/Denmark (DK/TV2)

–Latvijas Radio (LR) –Latvijas Televizija (LT)

ÉGYPTE

LIBAN

–Egyptian Radio & Television Union (ERTU)

–Télé-Liban (TL)

ESPAGNE

–Libya National Channel (LNC)

LIBYE –Radio Popular SA COPE (COPE) –Radiotelevisión Española (RTVE) –Sociedad Española de Radiodifusión (SER)

LITUANIE –Lietuvos Radijas ir Televizija (LRT)

LUXEMBOURG ESTONIE –Eesti Rahvusringhääling (ERR)

FINLANDE

–CLT Multi Media (CLT) –Établissement de Radiodiffusion Socioculturelle du Grand-Duché de Luxembourg (ERSL)

–MTV Oy (MTV) –Oy Yleisradio Ab (YLE)

MALTE

FRANCE

–Public Broadcasting Services Ltd. (PBS)

–Europe 1 (E1) –Groupement des Radiodiffuseurs français de l’UER (GRF), comprenant : –Télévision Française 1 –France Télévisions (France 2, France 3, France 4, France 5 et Réseau France Outre-mer) –Canal Plus –Radio France –France Médias Monde (RFI, France 24, Monte Carlo Doualiya)

AUTRICHE –Österreichischer Rundfunk (ORF)

–Jordan Radio & Television Corporation (JRTV)

GÉORGIE

MAROC –Société Nationale de Radio Télévision (SNRT)

MOLDAVIE –Teleradio-Moldova (TRM)

MONACO –Groupement de Radiodiffusion monégasque (GRMC), comprenant : –Radio Monte-Carlo –Télé Monte-Carlo –Monaco Média Diffusion

–Georgian Public Broadcaster (GPB)

AZERBAÏDJAN

MONTÉNÉGRO

–Ictimai (ICTI/ITV)

GRÈCE

BELARUS

– ERT (Hellenic Broadcasting Corporation)

–Belaruskaja Tele-Radio Campanija (BTRC)

BELGIQUE –Vlaamse Radio- en Televisieomroep (VRT) et Radio-Télévision Belge de la Communauté française (RTBF)

HONGRIE –Hungarian Media Group (HMG), comprenant : –Media Support and Asset Management Fund (MTVA) –Duna Media Service Provider

BOSNIE-HERZÉGOVINE

IRLANDE

–Javna Radio Televizijska servis Bosnia i Hercegovine (BHRT)

–Raidió Teilifís Éireann (RTÉ) –TG4 (TG4)

BULGARIE

ISLANDE

–Bâlgarsko Nacionalno Radio (BNR) –Bâlgarska Nacionalna Televizija(BNT)

–Ríkisútvarpid (RUV)

ISRAËL Israeli Public Broadcasting Corporation (IPBC)* *Demande d’admission en cours d’examen

34

–Radiotelevizija Crne Gore (RTCG)

NORVÈGE –Norsk Rikskringkasting (NRK) –TV 2 AS (TV2)

PAYS-BAS –Nederlandse Publieke Omroep (NPO), comprenant : –Vereniging AVROTROS –Omroepvereniging BNN-VARA –Vereniging De Evangelische Omroep EO –Omroep MAX –Vereniging KRO-NCRV –Nederlandse Omroep Stichting (NOS) –NTR –Omroepvereniging VPRO


POLOGNE –Polskie Radio i Telewizja (PRT), comprenant : –Polskie Radio SA (PR) –Telewizja Polska SA (TVP)

PORTUGAL –Rádio e Televisão de Portugal (RTP)

SUÈDE

ÉTATS-UNIS

–Sveriges Television och Radio Grupp (STR), comprenant : –Sveriges Television AB (SVT) –Sveriges Radio AB (SR) –Swedish Educational Broadcasting Company (UR) –TV4 (SE/TV4)

–American Public Media (APM) –Capital Cities/American Broadcasting Companies Inc. (ABC) –CBS Corporation (CBS) –National Broadcasting Company Inc. (NBC) –National Public Radio (NPR) –WFMT Radio Network (WFMT)

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE

SUISSE

–Český Rozhlas (CR) –Česka Televize (CT)

–Schweizerische Radio und Fernsehgesellschaft (SRG/SSR)

RÉPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACÉDOINE (EX-) –MKRTV (MKRTV)

ROUMANIE –Societatea Română de Radiodifuziune (ROR) –Societatea Română de Televiziune (RO/TVR)

TUNISIE –Radio tunisienne et Télévision tunisienne (RTTT), comprenant : –Radio tunisienne –Télévision tunisienne

UKRAINE - Public Broadcasting Company of Ukraine (UA:PBC)

AFFILIÉS

-Khabar Agency

VATICAN

AFRIQUE DU SUD –South African Broadcasting Corporation (SABC)

AUSTRALIE –Australian Broadcasting Corporation (ABC) –Free TV Australia (Free) –Special Broadcasting Service Corporation (SBS)

BANGLADESH –National Broadcasting Authority of Bangladesh (NBAB)

BRÉSIL

SAINT-MARIN

–Corporación de Televisión de la Universidad Católica de Chile (Canal 13) (UCCTV)

SLOVAQUIE –Rozhlas a televízia Slovenska (RTVS)

SLOVÉNIE –Radiotelevizija Slovenija (RTVSLO)

JAPON

–Radio Vaticana (RV)

–Channel One Russia (C1R) –Radio Dom Ostankino (RDO), comprenant : –Radio Mayak (MK) –Radio Orpheus (OP) –Rossijskoe Teleradio (RTR)

SERBIE

IRAN –Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB)

–Nippon Hoso Kyokai (NHK) –TBS Television Inc. –Tokyo FM Broadcasting Co. Ltd (TFM)

–Rádio Cultura (RC)

–Radiotelevizija Srbije (RTS)

INDE

TURQUIE –Türkiye Radyo-Televizyon Kurumu (TRT)

ROYAUME-UNI

–San Marino RTV (RTV)

HONG-KONG –Radio Television Hong Kong (RTHK)

–All India Radio (AIR)

–British Broadcasting Corporation (BBC) –United Kingdom Independent Broadcasting (UKIB), comprenant : Independent Television : The Network Centre, regroupant : –ITV Anglia Television –ITV Border Television –ITV Central Television –Channel Television –ITV Granada Television –STV Central –ITV Wales Television –ITV West Television –ITV London Television –ITV Meridian Television –STV North –ITV Tyne Tees Television –UTV Limited –ITV Westcountry Television –ITV Yorkshire Television –Channel 4 –Sianel 4 Cymru

RUSSIE (FÉDERATION DE)

GÉORGIE –Rustavi 2 (RB) –Teleimedi (TEME)

CANADA

KAZAKHSTAN

MALAISIE –Radio Television Malaysia (RTM)

MAURICE –Mauritius Broadcasting Corporation (MBC)

NOUVELLE-ZÉLANDE –Radio New Zealand (RNZ) –Television New Zealand Ltd (TVNZ)

OMAN –Public Authority for Radio and TV (PART)

SYRIE –Organisme de la Radio-Télévision Arabe Syrienne (ORTAS)

–Canadian Broadcasting Corporation /Société Radio Canada (CBC)

CHILI

CHINE –China Central Television (CCTV) –Shanghai Media Group

CUBA –Instituto Cubano de Radio y Televisión (ICRT)

PARTICIPANTS AGRÉÉS –ARTE –Catalunya Música (CAT) –EuroNews –JP MRD (Former Yugoslav Republic of Macedonia) –Cellnex Telecom, S.A., (formerly Albertis Telecom Terrestre, S.L.) –Russian TV & Radio Broadcasting Network (RTRN) –TV5

35


36


STRUCTURE DE GOUVERNANCE Les structures de gouvernance de l’UER ont été conçues pour permettre aux Membres de participer activement à notre organisation et d’apporter un concours précieux à la direction de l’Union. L’Assemblée générale élit le Conseil exécutif, approuve la stratégie, le budget et les comptes de l’année précédente, ainsi que les rapports annuels des conseils et des comités.

L’Assemblée générale est l’organe suprême de décision de l’UER. Le Conseil exécutif définit la position de l’UER quant à de grandes questions d’ordre réglementaire, ainsi que la politique suivie par l’Union sur des sujets revêtant une importance stratégique. C’est au Conseil exécutif que revient la responsabilité de veiller à la bonne mise en œuvre de la stratégie et de la politique générales de l’UER.

Les comités et groupes répertoriés ci-dessous guident les activités stratégiques et opérationnelles de l’Union et c’est dans le cadre des groupes d’experts que les Membres de l’UER collaborent et apportent leur contribution aux travaux de l’organisation, dans tous ses domaines d’activité.

CADRE DE GOUVERNANCE

Conseil des droits Sportifs

Assemblée Générale

Assemblées Spécialisées

Conseil Exécutif

Comités

Comité du Personnel

Comité d’audit

Groupe Finances

Groupe des Statuts

Groupes Spécialisés

Conseil des Opérations

Directrice Générale / Services Permanents

Pour en savoir plus Liste des Membres : www.ebu.ch/fr/about/members Structure de Gouvernance : www.ebu.ch/fr/about#gouvernance

37


STRUCTURE DE GOUVERNANCE ACTUELLE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

ASSEMBLÉE SPORTS

ASSEMBLÉE ACTUALITÉS

ASSEMBLÉE DES AFFAIRES JURIDIQUES ET PUBLIQUES

CONSEIL EXECUTIF

COMITÉ SPORTS

COMITÉ ACTUALITÉ

COMITÉ DES AFFAIRES JURIDIQUES ET PUBLIQUES

JEAN-PAUL PHILIPPOT (PRÉSIDENT, RTBF)

SVEN LESCUYER (PRÉSIDENT, FT)

BENOIT BALON-PERIN (PRÉSIDENT, RTBF)

RYLE NUGENT (VICE-PRES., RTÉ)

GEERTJE BAL (VICE-PRES., VRT)

JAN OLSSON (VICE-PRES., SVT)

FIONA DODD (VICE-PRES., ITN)

NATALIA TOLKACHEVA (VICE-PRES., RTR)

SARAH WARD-LILLEY (VICE-PRES., BBC)

MICHAEL AMSINCK (ZDF)

JOËLLE DRAY (TF1)

ADRIAN BOSS (SSR)

GUDRUN GUTT (ORF)

FRANCIS CLOISEAU (FT)

DICK JANSEN (NOS)

PIER F. FORLEO (RAI)

URMET KOOK (ERR)

YOLANDA GARCIA (TVE)

CATHY MILNER (RTÉ)

ROBERT HORTON (BBC)

MARIT MOI (NRK)

JAROSLAW IDZI (TVP)

ELIF CIGDEM SAHIN (TRT)

CHRISTA KURZWEIL (ZDF)

GIUSEPPE SOLINAS (RAI)

METODI MANCHENKO (BNT)

MICHAEL WEGENER (ARD)

RUNAR OSTMO (NRK)

BERND HAGENKORD (VR)

MONICA MAGGIONI (VICE-PRÉSIDENTE, RAI) CILLA BENKÖ (SR) PETR DVOŘAK (CT) PETR FEDOROV (RTR) MARKO FILLI (RTV) KEN MACQUARRIE (BBC) GILLES MARCHAND (SRG-SSR) TONIO PORTUGHESE (PBS) CHRISTIAN VION (FT) ULRICH WILHELM (ARD)

COMITÉ DU PERSONNEL

COMITÉ D’AUDIT

CILLA BENKÖ (PRÉSIDENTE, SR)

CHRISTIAN VION (PRÉSIDENT, FT)

PETR DVOŘAK (ARD)

PETR FEDOROV (RTR)

MONICA MAGGIONI (RAI)

MARKO FILLI (RTV)

GILLES MARCHAND (FT)

TONIO PORTUGHESE (PBS)

RICHARD PARKES (BBC)

OLAV NYHUS (PRÉSIDENT, NRK) SIMONA MARTORELLI (VICE-PRES., RAI) JIMMY AHLSTRAND (SVT) JÜRGEN BURGGRAF (ARD) ZAKARIA HACHLAF (SNRT) KHALID HADADI (UKIB/C4) HELEN KEEFE (BBC) NATHALIE LÉGER (FT) JOSEF LUSSER (ORF) MILEN MITEV (BNR) MICOL RIGO (RAI) RONALD VECHT (NPO) MARÍA DOLORES VILLAR GUZMÁN (RTVE) PETER WEBER (ZDF) KRZYSZTOF WOJCIECHOWSKI (PRT/TVP)

MARIA C. SANDOR (RAI)

KINGA ZUGH (HMG/MTVA)

KLAUS W. SCHULZ (ARD) MARTIN SZERENCSI (ORF) MARCUS TEPPER (WDR/ARD)

ULRICH WILHELM (ARD)

CONSEIL DES

GROUPE

GROUPE

DROITS SPORTIFS

FINANCES

DES STATUTS

INGRID DELTENRE (PRÉSIDENTE, UER)

JEAN COPSIDAS (PRÉSIDENT, FT)

KRZYSZTOF WOJCIECHOWSKI (PRÉSIDENT, PRT/TVP)

NEIL ASHTON (BBC)

PETER WEBER (VICE-PRES., ZDF)

PAOLO BIFFANI (RAI)

SYLVIE COURBARIEN LE GALL (FT)

MILAN CIMIROT (CT)

GIACOMO GHISANI (RV)

ALBRECHT FRENZEL (ARD/BR)

CATHERINE METTRAUX KAUTHEN (SRG/SSR)

BRIAN GALEA (PBS)

OLAV NYHUS (NRK)

JÜRG SCHÄFFLER (SRG/SSR)

RONALD VECHT (NPO)

JEAN COPSIDAS (FT) HARALD DIETZ (SWR/ARD) PETER DVOŘAK (CT) YOLANDA GARCIA CUEVAS (RTVE) SVEN LESCUYER (FT) GIUSEPPE PASCIUCCO (RAI)

38

CONSEIL DES OPÉRATIONS KAREL ZYKA (PRÉSIDENT, CR) TULAY ALTIPARMARK (TRT) ANDREAS BERECZKY (ZDF) GIUSEPPE PASCIUCCO (RAI) LAETITIA RECAYTE (FT) JANNE YLI-ÄYHÖ (YLE)


ASSEMBLÉE TÉLÉVISION

ASSEMBLÉE RADIO

ASSEMBLÉE TECHNIQUE

ASSEMBLÉE DE LA RADIODIFFUSION INTERNATIONALE

COMITÉ TÉLÉVISION

COMITÉ RADIO

COMITÉ TECHNIQUE

COMITÉ DE LA RADIODIFFUSION INTERNATIONALE

MARKUS STERKY (PRÉSIDENT, SVT)

GRAHAM ELLIS (PRÉSIDENT, BBC)

EGON VERHAREN (PRÉSIDENT, NPO)

KLAUS BERGMANN (PRÉSIDENT, DW)

CHANTAL BERNHEIM (VICE-PRES., RTS)

MARIUS LILLELIEN (VICE-PRES., NRK)

KLAUS ILLGNER-FEHNS (VICE-PRES., IRT)

KAZIMIR BACIC (HRT)

NICOLA CALIGIORE (VICE-PRES., RAI)

SERGE SCHICK (VICE-PRES., FR SRF)

GINO ALBERICO (RAI)

FRANK-DIETER FREILING (VICE-PRES., ZDF) MILAN FRIDRICH) (VICE-PRES., CT) MOHAMED ABDENNOUR (SNRT) ANA MARIA BORDAS (RTVE) ALEXANDRE DUREUX (FT)

RENÉ ZAVORAL (VICE-PRES., CR) ANGELIKA BIERBAUM (ARD/HR) ANDREA BORGNINO (RAI) FRANCIS GOFFIN (RTBF)

KAZIMIR BACIC (HRT) PER BJÖRKMAN (SVT) GALINA FEDOROVA (RTR) GRIGORIS MALIOTIS (CYBC) MICHEL NUGENT (ERT)

NATALIJA GORSCAK (RTVS)

JOSÉ GABRIEL HERRERO (RTVE)

DERMOT HORAN (RTE)

MIHA LAMPREHT (RTVSLO)

THOMAS SANER (SRG/SSR)

PETRI JAUHIAINEN (YLE)

GUSTAV LÜTZHOFT (DR)

OLLI SIPILA (YLE)

FRANS KLEIN (NPO) EKATERINA ORLOVA (RTR) DOUG WHITELAW (BBC) MAREK SOLON-LIPINSKI (TVP)

ZORAN MIHAJLOVIC (HRT) ALBENA MILANOVA (BNR)

JUDY PARNALL (BBC)

ZLATAN BEGOVIC (RTS) GIOVANNI CELSI (RAI WORLD) MARIOLA CZARNECKA (TVP) PAULO JORGE (RTP) JOHN MAGUIRE (FRANCE MÉDIAS MONDE) MARIA JESUS PEREZ (RTVE) SRECKO TRGLEC (RTV SLO)

BRUNO TEZENAS DU MONTCEL (GRF/FFM) RICHARD WAGHORN (RTÉ)

MARIANNA MUCSÁNYI (MTVA) MARC SAVARY (CH/SRG SSR)

39


NOTRE ORGANISATION

Nous formons une UER et menons des activités dans deux domaines distincts : les Services aux Membres et les Services commerciaux.

L’Union Européenne de RadioTélévision (UER) est la plus grande alliance de médias de service public (MSP) dans le monde. Notre mission consiste à rendre les MSP indispensables. L’UER compte 73 Membres dans 56 pays de la Zone européenne de radiodiffusion, ainsi que 33 Affiliés en Asie, en Afrique en Australasie et sur le continent américain.

Par le biais de nos Services aux Membres, nous nous efforçons de garantir un avenir durable aux médias de service public et de constituer pour nos Membres un pôle d’apprentissage, de partage et d’expertise, en prenant appui sur nos principes fondateurs de solidarité et de coopération pour favoriser l’échange de coproductions et de contenus d’excellence et la négociation collective des droits les plus intéressants.

Nos Membres exploitent près de 2 000 chaînes de télévision et stations de radio ainsi que de nombreuses plateformes en ligne. Considérés dans leur ensemble, ils touchent un public de plus d’un milliard de personnes à travers le monde et diffusent en plus de 120 langues.

Exploités sous la marque Eurovision, nos Services commerciaux font de nous le premier producteur et distributeur de contenus de qualité, qu’il s’agisse de sport, d’actualité ou de divertissement en direct, avec chaque année plus de 60 000 transmissions et presque 100 000 heures de programmes sportifs et d’actualité. Nous avons des bureaux à Bruxelles, Rome, Dubaï, Moscou, New York, Washington, Singapour et Pékin. Notre siège se trouve à Genève.

Direction Générale Ingrid Deltenre Noel Curran (à partir de septembre 2017)

Plannification et Développement d’entreprise

Relations avec les Membres & Relations institution./Prog. de partenariat Giacomo Mazzone / Radka Betcheva

Hazel McCartney

Technologie & Innovation

Affaires Juridiques Richard Burnley

Simon Fell

Services Médias Eurovision

Guillaume Klossa

Graham Warren

Sport

Médias

Services Généraux

Stefan Kürten

Jean Philip De Tender

Emmanuel Frantz

Pour en savoir plus sur l’UER, consulter

www.ebu.ch/fr

40

Affaires Publiques & Communication


LES MSP APPORTENT DE LA VALEUR À LA SOCIÉTÉ EN S’ADRESSANT À TOUTES SES COMPOSANTES 56% 37% National National

Régional // Regional Local local

7% Several International countries / international

Plus de la moitié des chaînes et stations de nos Membres s’adressent à des communautés régionales ou locales

Our Members operate 255 TV and radio services for linguistic and ethnic minorities

EN RENDANT LEUR CONTENU ACCESSIBLE À TOUT MOMENT

97%

of a free deour nosMembers Membreshave offrent catch-up video service un service gratuit de vidéo

93%

of have a free deour nosMembers Membres offrent un service on-demand/podcast service gratuit de contenu audio à la for audio content demande/podcast

ree

de rattrapage

EN TENANT LE PUBLIC INFORMÉ

20 20

NEWS

INFORMATIONS

NEWS

INFORMATIONS

NEWS INFORMATIONS

HEURES/JOUR HOURS/DAY

33 33

HEURES/JOUR HOURS/DAY

& ÉMISSIONS CURRENT AFFAIRS D’ACTUALITÉ Nos Membres exploitent 101 chaînes de télévision et stations de radio consacrées exclusivement à l’information et aux émissions d’actualité

De surcroît, nos chaque jour en20 moyenne 20TV heures In addition, our Membres Membersdiffusent broadcast on average hours of newsd’actualités and télévisées etradio 33 heures radiophoniques sur leurs autres chaînes/stations 33 hours of newsd’actualités per day across their other non-news channels

EN METTANT À DISPOSITION DES CONTENUS ET SERVICES NOVATEURS

47% deFirst premières run diffusions

NOUVEAU NEW! !

53% de rediffusions Repeats

LES MSP INVESTISSENT

18.2

NOUVEAU !

NEW!

MILLIARDS En 2015, nos Membres ont lancé Our Members launched 74 new 74 nouveaux services audiovisuels audiovisual services in 2015 (TV, (à la télévision, la radio et sur Internet) radio and internet)

Les contenus inédits constituent près de la moitié des programmes diffusés sur les chaînes de télévision de nos Membres

D’EUROS CHAQUE ANNÉE DANS DES CONTENUS ORIGINAUX

Media Intelligence Service de l’UER | Source: UER basée sur les données des Membres www.ebu.ch/mis 41


UNION EUROPÉENNE DE RADIO-TELEVISION

L’Ancienne-Route 17A 1218 Le Grand-Saconnex Genève, Suisse T +41 22 717 21 11 ebu@ebu.ch Pour en savoir plus sur l’UER, consultez www.ebu.ch Suivez-nous sur les réseaux sociaux : Twitter @EBU_HQ Facebook.com/EBU.HQ Linkedin.com/company/EBU

CRÉDITS PHOTO Pages 4-5 / Andres Putting Pages 20-21 / iStock Pages 26-27 / Amelie Rossignol (EBU), Toni Cenko, Cellence Page 36 / Toni Cenko

42


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.