o de paz
• PUBLICACIÓN MENSUAL - CIRCULACIÓN NACIONAL • BOGOTÁ • DICIEMBRE DE 2016 • 16 PÁGINAS • $3.000 • ISSN 2145-1192 ICFES •
Una voz mágica, repite:
¡ llegó Navidad! Con esta alegría navideña, desde Ecosolidario su equipo de creativos, periodistas, mercadotecnistas, administradores, anunciadores, fondistas, cooperativistas, mutualistas y asociados a la noble causa solidaria, auguramos felicidades en las navidades, éxitos en sus actividades de fin de año mucho entusiasmo para recibir el 2017 ¡Que en el corazón de hombres y mujeres haya voluntad para buscar la paz de la humanidad!
rodolfo la luz de la nariz roja Pág. 2.
Navidad en rumania Pág. 8.
Navidad en alemania Pág. 9.
Quien es papa noel? Pág. 12.
2
Rodolfo,
la luz de la nariz roja Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
É
rase una vez un pequeño reno llamado Rodolfo, con la nariz tan brillante que alumbraba en la oscuridad, como una luz. Cada año en época de Navidad, Santa Claus solía venir al lugar donde vivía Rudolph, para elegir algunos renos para tirar de su trineo. Una noche, justo antes de Navidad llegó Santa.
'Era Rodolfo El Reno'
Fue una noche muy nublada y no se podía ver nada. Mirando a través de la niebla, Santa gritó: "quiero a Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Cometa, Cupido, Danker y Blitzen”. Los ocho renos dieron un paso adelante con mucho orgullo y empezaron a prepararse para el viaje.
Santa gritó: "quiero a Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Cometa, Cupido, Donder y Blitzen.
En realidad, el noto la nariz roja de Rodolfo, la cual estaba brillando intensamente. En ese momento, Santa noto a Rodolfo, que estaba de pie por sí mismo detrás. Tú puedes guiar mi trineo esta noche. "Ven aquí, Rodolfo. Después de eso, nadie se rió de él otra vez, porque él había ayudado a Santa Claus en una situación muy difícil”. Todo el mundo quería jugar con él y ser su amigo, por lo que Rodolfo nunca estuvo solo.
Versión en inglés
Era Rodolfo un reno que tenía la nariz, roja como un tomate y de un brillo singular Todos sus compañeros se reían sin parar, y nuestro buen amigo no paraba de llorar pero navidad llego santa Claus bajo y a Rodolfo lo eligió, por su singular nariz. Tirando del trineo fue Rodolfo sensación, y desde aquel momento toda burla se acabó. (Bis).
Rudolph, The ligth the red-nosed reindeer some reindeer to pull his sleigh. One night just before Christmas Santa arrived to make his choice. Edition Ecosolidario Bogotá, december 1th, 2016
O
nce upon a time there was a little reindeer named Rudolph in a place close to the North Pole. The trouble was that he had a very red nose. But Rudolph's nose was so bright that it glowed in the dark, like a light. The other reindeer used to laugh at Rudolph.
Fuente: www.musica.com
Rudolph the reindeer
Versión en inglés
Every year at Christmas time, Santa Claus used to come to the place where Rudolph lived, to choose
Rudolph, the red-nosed reindeer had a very shiny nose. And if you ever saw him, you would even say it glows. All of the other reindeer used to laugh and call him names. They never let poor Rudolph join in any reindeer games. Then one foggy Christmas Eve Santa came to say: "Rudolph with your nose so bright, won't you guide my sleigh tonight?" Then all the reindeer loved him as they shouted out with glee, Rudolph the red-nosed reindeer, you'll go down in history! (Bis)
It was a very foggy night and no one could see a thing. Peering through the fog, Santa called out: “I want Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Dander and Blitzen. The eight reindeer stepped forward very proudly and began to prepare for the trip.
Santa called out: “I want Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Dander and Blitzen.
Just then, Santa noticed Rudolph, who was standing by himself behind. Actually, he noticed Rudolph's red nose, which was shining brightly. “Come here, Rudolph. You can guide my sleigh tonight. In front of the eight reindeer who were pulling the sleigh went Rudolph, with his bright red nose shining in the fog. After that, no one ever laughed at him again, for he had helped Santa Claus in a very difficult situation.
Fuente:www.musica.com
EDICIÓN 131 DICIEMBRE DE 2016 La impresión de este ejemplar se realizó el 30 de noviembre de 2016 en la rotativa de la Editorial El Globo.
Carrera114F # 145 - 45, Of. 506 Bogotá, D.C.
DIRECTOR Wilton Rizzo
GERENTE GENERAL Mauricio Navas
DISENO Y DIAGRAMACIÓN Mónica Blanco
selecciÓn de textos Nathaly Rizzo
CONTADOR Lisa Sierra
MULTIMEDIA Oswel Castillo
Ilustraciones Johanna Jiménez
ASISTENTE DE ADMINISTRACIÓN Andrea Pinzón
ecosolidario100@gmail.com
Teléfonos: 702 19 17 - 310 860 85 99
Publicidad y ventas: 315 811 97 82
www.ecosolidario.com.co
4
Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
L
os Renos Navideños son las criaturas mágicas que llevan el trineo de Papá Noel, renos voladores con poderes mágicos son 9: Rudolph (Rodolfo), Dasher (Alegre, Brioso, Enérgico o Vondín), Dancer (Bailarín o Danzarín),Prancer (Acróbata,
Buscador Google
La leyenda de los renos navideños Saltador, Saltarín o Pompón), Vixen (Bromista, Juguetona o Traviesa), Cupid (Cupido), Comet(Cometa o Veloz), Donner (Trueno) y Blitzen (Relámpago o Rayo). El origen de estos renos mágicos nace a raíz del poema A Visit From St Nicholas (Una visita de
Papá Noel) del año 1807, para que después en el año 1939 se añadiera al reno Rudolph (Rodolfo), en la publicación “Christmas story” (Historia Navideña) de Robert L. May ‘s.
t a b a su también legendario caballo de ocho patas Sleipnir. Se dice que un caballo blanco era el encargado de llevar a Papá Noel y a su ayudante llamado Black Peter, pero al parecer después se fueron fusionando las leyendas, y nacieron los 8 renos navideños, después se incluyó a Rudolph (Rodolfo),
Se dice que los duendes navideños, son los encargados de velar por el cuidado y seguridad de los Renos Navideños. Cada reno tiene un lugar determinado en Se dice que la idea de el trineo y una función específica: los 8 renos de Papá Noel, estaría asociada a una Rudolph (Rodolfo) es el líder y quien va delante del leyenda de origen es- trineo; Dasher es el líder derecho detrás de Rudolph; candinavo, en la que el Dancer era el líder izquierdo antes de la llegada de Rudios Odín, quien mon- dolph; Prancer es el más hermoso de los renos, además
el que posee más resistencia; Vixen es hembra y es la también considera una de las más hermosas de los renos; Cometes el encargado de esparcir la felicidad de Papá Noel; Cupid es el encargado de esparcir el amor de Papá Noel; Donner, es el espíritu del trueno; y Blitzen el espíritu del relámpago. Fuente: www.destinoytarot.com
Robert Lewis alegre con temas de Navidad donde el protagonista tendría que ser un animal. Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
M
ayo, 27 de de julio de 1905 - 10 de agosto de 1976, fue un escritor estadounidense, el creador de Rudolph, el reno de nariz roja. En el 30 de mayo se trasladó a Chicago y trabajó en Montgomery Ward como el autor de textos publicitarios; en 1939 su jefe le pidió que escribiera una historia
Así nació Rodolfo, el reno de nariz roja. La elección de mayo, usando un reno como el personaje principal, se debe al hecho de que su hija Bárbara, que entonces tenía 4 años amaba los renos del zoológico en Chicago. La historia de Rudolph se publicó durante la Navidad de 1939, registró una venta de 2,4 millones de copias. En 1949 su hermano Johnny Marcas adaptó la historia de Rudolph en una canción que se llama Rodolfo, el reno de nariz roja, convertida la más popular de la Navidad. Fuente: Wikipedia
Versión en Inglés
M
Edition Ecosolidario Bogotá, december 1th, 2016
ay, 27 July 1905 - august 10 of 1976, was an American writer, creator of Rudolph the Red-Nosed.
On May 30 he moved to Chicago and got a job at Montgomery Ward as the author of publicity texts; in 1939 his boss asked him to write a cheerful Christmas themed story where the protagonist would have to be an animal. Thus he was born Rudolph the red-nosed reindeer. The May election, using a reindeer as the main character, is due to the fact that her daughter
Barbara (who was then 4 years) loved the reindeer zoo in Chicago. Rudolph's story was published during the Christmas season of 1939 and recorded a sale of 2.4 million copies. In 1949 his brother Johnny Marks adapted the story of Rudolph in a song called Rudolph the red-nosed reindeer, become over the years one of the most popular Christmas songs.
6 Destacamos está festividad tradicional rumana por la similitud que tiene con la Navidad
Versión en Rumano
Mărțișord
Mărţișorul es una fiesta tradicional de Rumanía y Bulgaria y Moldavia, celebrando la llegada de la primavera, la frescura, la alegría, y la victoria del bien sobre el mal.
Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
E
n esta ocasión las mujeres reciben pequeños regalos, objetos decorativos atados con un hilo blanco y rojo, como símbolos que traen fortuna y bienestar, y que llevan hasta dos semanas. El rojo es considerado color de la primavera, y el blanco del invierno. Se le asocian habitualmente flores de la primavera temprana, la más representativa siendo el galanto o la "campanilla de invierno" que puede crecer aun cuando queda algo de nieve en el suelo.
Mărțișor Mărţișorul este un festival tradiţional de România și Bulgaria și Moldova, celebrează sosirea primăverii, prospeţime, bucurie, și victoria binelui asupra răului.
La fiesta tradicional tiene una vejez milenaria, las primeras pruebas arqueológicas datando del período de los getas. Costumbres similares se pueden encontrar en la zona de los Balcanes donde viven rumanos, en Bulgaria, Macedonia y Albania. Cabe mencionar que la tradición de ofrecer una moneda atada con hilo blanco y rojo era originariamente destinada tanto a hombres como a mujeres. En ocasiones las mujeres ofrecen mărţişoare a los hombres todavía hoy. En algunas partes de Rumania, como Moldavia o Bucovina, el símbolo de la primavera era una medalla de oro o de plata, que se llevaba alrededor del cuello. Después de llevar la moneda por doce días, la persona compraba queso dulce con la moneda, para que su cara se quedara hermosa y limpia el año.
Edition Ecosolidario Bogotá, december 1th, 2016
D
e această dată femeile primesc mici cadouri, obiecte decorative legat cu un fir alb și roșu, ca simboluri care aduc noroc și bunăstare, și dura până la două săptămâni. Roșu este considerat culoarea de primăvară și alb de iarnă. Ele sunt de obicei asociate flori de primăvară timpurie, cele mai reprezentative fiind Galanto sau "ghiocel", care poate creste, chiar daca este zapada pe sol. Festivalul tradițional are o epocă antică, primele dovezi arheologice care datează din getas perioadei. obiceiuri similare pot fi găsite în Balcani, unde românii trăiesc în Bulgaria, Macedonia și Albania.
Este demn de remarcat faptul că tradiția de a oferi o monedă legat cu fir alb și roșu a fost inițial destinat atât pentru bărbați și femei. Uneori, femeile Martisoare oferă bărbați încă astăzi. În unele părți din România, precum Moldova sau Bucovina, simbolul primăverii era un aur sau argint, care a purtat în jurul gâtului. După ce a luat moneda timp de douăsprezece zile, persoana care a cumpărat brânză dulce cu moneda, astfel încât fața lui a rămas an frumos și curat. Fuente: wikipedia.
Fuente: wikipedia.
Los mitos del mărțișor
Mituri Mărțișor
El joven fuerte Tânărul puternic liberado por el sol eliberat de soare Un mito dice cómo el Sol descendió a la Tierra en forma de chica muy bella. Pero un dragón (zmeul en rumano) la robó y la encerró en su palacio.
Un mit povestește cum Soarele în jos pe Pământ sub formă de fată foarte frumoasă. Dar un dragon (Zmeul în limba română) furat și încuiat-o în palatul său.
Llegó la primavera, la gente ha recuperado la alegría, pero el joven valiente, estaba tumbado y herrido en el palacio del drangón después de las luchas muy duras.
balaurul la o luptă dreaptă. Young a învins creatura și eliberând astfel frumoasă fată.
Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
E
ntonces los pájaros dejaron de cantar, los niños se olvidaron del juego y la alegría, y el mundo entero ha caído en la tristeza. Viendo lo que pasa sin el Sol, un joven valiente comenzó el camino hacia palacio del dragón para liberar la chica muy bella. Estuvo buscando el palacio un año entero y cuando lo encontró, llamó al dragón a una lucha justa. El joven derrotó la criatura y así liberando a la chica bella. La chica muy bella ascendió al cielo para iluminar de nuevo toda la tierra.
La sangre caliente se derramó sobre la nieve hasta que el joven se quedó sin respiración. En los lugares donde la nieve se ha derretido, ha El color rojo simboliza el salido de la tierra amor hacia lo agradable la flor "Campaniy bello recuerda el llas del invierno" coraje del joven valiente, Galanthus nivalis y el blanco es de la flor - heraldos de la campanilla de invierno, primavera.
la primera flor de la primavera.
Se dice que cuando el mundo honra en la memoria del hombre valiente joven y fuerte con un hilo y dos flores: una blanca y otra roja. El color rojo simboliza el amor hacia lo agradable y bello recuerda el coraje del joven valiente, y el blanco es de la flor campanilla de invierno, la primera flor de la primavera. Fuente: wikipedia.
Edition Ecosolidario Bogotá, december 1th, 2016
U
n mit povestește cum Soarele în jos pe Pământ sub formă de fată foarte frumoasă. Dar un dragon (Zmeul în limba română) furat și încuiat-o în palatul său. Apoi păsările oprit din cântat, copiii au uitat de joc și bucuria, iar lumea a căzut în tristețe. Văzând ce se întâmplă fără Soare, un tânăr curajos a început drumul spre Dragon Palace pentru a elibera foarte frumoasa fata. El a fost în căutarea pentru palatul un an și când a găsit el a chemat
Foarte frumoasa fata sa înălțat la ceruri pentru a ilumina din nou întreg pământul. A venit primăvara, oamenii au redescoperit bucuria, dar omul tânăr curajos, a fost culcat și herrido în palatul Drangon după lupte În locurile în care foarte grele. sânge zăpada sa topit, el cald vărsat pe zăpaa părăsit pământul dă, până când tână“ghioceii iarnă” rul uimite.
Galanthus nivalis flori vestitorii primăverii.
În locurile în care zăpada sa topit, el a părăsit pământul "ghioceii iarnă" Galanthus nivalis flori - vestitorii primăverii. Se spune că, atunci când lumea cinstește memoria tânărului curajos puternic, cu un fir și două flori: unul alb si unul rosu. Culoarea roșie simbolizează dragostea pentru plăcută și frumoasă amintesc curajul tânărului curajos, și alb este floare ghiocel, prima floare primavera. Fuente: wikipedia.
8
Navidad en Rumanía, tradición viva
En Rumania los niños van de casa en casa cantando villancicos y recitando poesías durante la temporada navideña.. Rg. Aprendermundo.
con campanas y cintas de colores. Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
L
a tradición más importante de Rumania es que los niños vayan de casa en casa cantando villancicos y recitando poesías y leyendas durante la temporada navideña. El líder lleva una enorme estrella de madera denominada steaua, que está cubierta con papel brillante y decorada
Una pintura de la Sagrada Familia está pegada en el centro de la estrella y todo esto se coloca sobre el palo que sujeta quien lo lleva.
La tradición más importante de Rumania es que los niños vayan de casa en casa cantando villancicos y recitando poesías y leyendas durante la temporada navideña.
Lo que más gusta sobre las navidades de este país es el espíritu navideño que se siente en el aire, todos se olvidan las problemas de todo un año ,la ilusión de los niños al recibir un regalito no piden cosas ,porque allí hay pobreza ,se conforman con lo que sea.
Las madres suelen preparar COZONAC una clase de panetoné , que es un pan dulce ,relleno de crema de chocolate y nueces ,y al los niños es-
peraban con impaciencia que lo saque del horno para probarlo caliente. Lo hace en un horno a fuego de leña Después preparan la comida, que como aquí ,ha de ser especial ,ya que toda la familia se reúnen de navidad en las casas.
Pasteles caseros y preparados específicos de carne de cerdo que se mata una semana antes de Navidad, en una clase de ritual muy antiguo, una tradición que se ha guardado durante siglos. Y la noche antes de navidades, los niños del pueblo van a las casas del pueblo a cantar vi-
llancicos para que todos tengan suerte en el nuevo año. Se les daban a cambio nueces y roscas, y volvían a casa así por la mañana, congelados de frió, nevados, pero contentos, con un saquito lleno de regalitos dulces. Toda esa noche el pueblo se llena del canto y de las risas de los niños. El día de navidad van todos a la iglesia, y allí estaba casi todo el pueblo. Fuente wikipedia
9
La Navidad en Alemania, Nochebuena En Alemania la Navidad se celebra el 24, 25 y 26 de diciembre. Se adorna la casa con motivos navideños como, árboles, pirámides, angelitos y estrellas de papel o paja. como la conocida “Heilige Nacht, En los puestos es bastante habitual Stille Nacht” Noche de Paz. y a que se vendan salchichas asadas, La comida típica de Edición Ecosolidario medianoche la gente va a misa. tortitas y dulces que se acompaBogotá, 1 de diciembre de 2016 navidad es cordero, Son los hechos u obras que se ñan con vino caliente con especias pato, pescado, n Alemania la transmiten de una generación a –glühwein- y ponche. salchichas o ensalada Navidad se ce- otra de forma oral o escrita. La cena de Nochebuena suele ser lebra el 24, 25 de papas o de fideos. y 26 de diciembre. Se ligera y en Baviera lo más común Después de la comida, adorna la casa con es comer salchichas blancas y ense colocan los regalos Tradición salada de patatas. En la comida motivos navideños debajo del árbol. La palabra tradición viene del de Navidad está de moda la carcomo, árboles, pirálatín “traidito” que viene del verpa, especialmente en el norte de mides, angelitos y bo “tradere” que signifi ca entreAlemania. estrellas de papel o paja. gar. Se podría decir que tradición es lo que nuestros antepasados nos han entregado. En cambio, en las ciudades del sur es más habitual que se coma ganso. O asado con repollo, manzanas También es una cosrellenas con mermelada y albóndigas de patatas. tumbre que todos los Y para ayudar a la digestión, no puede faltar una miembros de la famiGanso, carpas y salchichas lia reciban un plato copita de aguardiente de cerezas (kirsch). lleno de dulces y fru- Desde que comienzan a surgir los mercadillos en tas; la familia canta todas las ciudades alemanas, también se empiezan También los dulces son fundamentales en la gascanciones de navidad a degustar las bebidas y platos típicos navideños. tronomía navideña alemana. La pasta dulce y el pan
E
de Navidad –christstollen- se pueden comprar en cualquier mercadillo. Papá Noel en persona da la bienvenida a este mercadillo en el que los niños tienen la oportunidad de cocinar las galletas de Navidad y de hacer con sus propias manos velas y todo tipo de adornos navideños. Además, Papá Noel llega en un tren cargado de regalos. Fuente Wikipedia
Streizelmarkt de Dresde es el segundo mercado de Navidad más antiguo de Alemania. Rg. room5.trivago.es
Mercado navideño en Stuttgart. Rg. BCN Tourism.
Mercado navideño de Rostock. Rg. room5.
Mercado navideño de la Catedral de Colonia. Rg. room5.trivago.es
10
Historia de la Navidad Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
La Tierra y el Cielo, diciembre 2016 La Navidad se ha convertido en una de las festividades más esperadas del año, un momento en el que reunirse con la familia, hacer grandes comidas y cenas, llenarnos de regalos… Pero ¿sabéis de donde viene esta festividad? Hoy os contamos la historia de la Navidad. La Navidad es el día en el que se conmemora
el nacimiento de Jesucristo. Constituye una de las más grandes festividades del año cristiano pero ya mucho antes de ser consagrada por el nacimiento de Jesucristo se celebraban en esa fecha algunas fiestas paganas. Las saturnales romanas y la fiesta pagana del invierno de los británicos tenían lugar hacia el 25 de diciembre, lo mismo que, posteriormente, la festividad romana en honor del dios Mitra, conocida con el nombre de “Nacimiento del Sol Inconquistado”. Este nombre recibió una interpretación simbólica cuando la festividad fue adoptada por la Iglesia cristiana en el s. IV como aniversario del nacimiento de Cristo. El árbol de Navidad es de origen alemán ya que fue San Bonifacio, evangelizador de Alemania, quien arrancó de cuajo el árbol que representaba a los antiguos dioses paganos para plantar en su lugar un abeto, que por su
hoja perenne, simbolizaba el amor eterno de Dios a los hombres y con su forma triangular, explicaba el misterio de la Santísima Trinidad. Posteriormente, en el siglo XVII en las regiones alemanas de Alsacia, Renania-Palatinado y Badeny se comenzó a adornar los salones de los hogares con el árbol de Navidad. El Pesebre representa el nacimiento de Jesús en Belén, debajo de un portal junto a su padre José y su madre María, y la compañía del burro y la vaca. Luego llegaron los Reyes Magos, admirados por una luz brillante que desde el cielo les guió, se acostumbra colocar debajo del árbol de navidad. Fuente: Laura Tuero.
11
Versión en español
Versión en alemán
La niña de los fósforos Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
Del poeta danés Hans Christian Andersen.
¡Q
ué frío tan atroz! Caía la nieve, y la noche se venía encima. Era el día de Nochebuena. En medio del frío y de la oscuridad, una pobre niña pasó por la calle con la cabeza y los pies desnuditos. La niña caminaba, pues, con los piececitos desnudos, que estaban rojos y azules del frío; llevaba en el delantal, que era muy viejo, algunas docenas de cajas
de fósforos y tenía en la mano una de ellas como muestra. Era muy mal día: ningún comprador se había presentado, y, por consiguiente, la niña no había ganado ni un céntimo. Frotó la niña un fósforo en la pared, y creyó ver una gran luz, en medio de la cual estaba su abuela en pie y con un aspecto sublime y radiante. -¡Abuelita!- gritó la niña-. ¡Llévame contigo! ¡Cuando se apague el fósforo, sé muy bien que ya no te veré más! ¡Desaparecerás como la chimenea de hierro, como el ave asada y como el hermoso nacimiento! Fuente: cuidadoinfantil.net
The Little Match Girl W
ie kalt so scheußlich! Schnee fiel und Nacht kommen würde. Es war am Heiligabend . In der Kälte und Dunkelheit, überquerte arme Mädchen, das er die Straße mit seinem Kopf und Füße desnuditos. Das Mädchen ging, als mit den kleinen Füßen blank, die kalt rot und blau waren; in ihrer Schürze, war ich zu alt, ein paar Dutzend Schachteln Streichhölzer und hatte auf der Hand ein als Probe. Es war sehr schlechten Tag: kein Käufer vorgelegt worden war, und deshalb hatte sie keinen Pfennig verdient. Er rieb sich das Mädchen ein Spiel an der Wand, und dachte, dass er ein großes Licht gesehen, unter dem seine Großmutter stand und mit einem erhabenen und strahlend.
-¡APA - Rief das Mädchen. Nimm mich mit! Wenn das Spiel geht, weiß ich, dass Sie nicht mehr sehen! Sie verschwinden wie Eisen Kamin, wie die gebratenes Huhn und wie die schöne Geburt!
12
¿Quién es Papá Noel? Leyenda para los niños
Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
C
uenta la historia que Nicolás de Bari nació en el siglo IV en Patara, una ciudad del distrito de Licia, en lo que actualmente es Turquía, dentro de una familia rica y acomodada. Desde su niñez, Nicolás destacó por su bondad y generosidad con los más pobres, preocupándose siempre por el bien de los demás.
Además fue nombrado Patrono de los marineros porque, cuenta una historia que, estando alguno de ellos en medio de una terrible tempestad en alta mar y viéndose perdidos, comenzaron a r e z a r y a pedir a Dios la ayuda del santo, y las aguas se calmaron. San Nicolás falleció el 6 de diciembre del año 345. Puesto que esa fecha está muy próxima a la Navidad, se decidió que este santo era la figura perfecta para repartir regalos y golosinas a los niños el Día de Navidad. Por cierto, como curiosidad, el nombre Santa Claus se creó a raíz del nombre del santo en alemán, San Nikolaus. El aspecto de San Nicolás de Bari era muy distinto al que se le atribuye hoy: tenía la complexión delgada y era de gran estatura.
A sus 19 años, Nicolás decidió dar toda su riqueza a los más necesitados y marcharse a Mira con su tío para dedicarse al sacerdocio.
Papá Noel tiene múltiples y variados nombres, San Nicolás, Santa Claus, Viejito Pascurero, Padre Hielo, al igual que cambian de un país a otro las historias y formas que tienen los niños de vivir la tan esperada noche.
Allí fue nombrado obispo y se convirtió en santo patrón de Turquía, Grecia y Rusia.
Lo que no varía es la figura del viejecito barrigudo, de tez rosada, vestido con traje rojo y larga barba blanca que se ha con-
vertido en el personaje principal de las fiestas de Navidad. Así surgió el Papá Noel vestido de rojo, con cinturón y botas negras que permanece hasta hoy en el imaginario popular. La historia cuenta que Papá Noel vive en el Polo Norte acompañado de la señora Noel y de un grupo de duendes que son los encargados de fabricar los juguetes que desean los niños de todo el mundo. Cuando llega la noche del 24 de diciembre, Papá Noel carga todos sus regalos en un saco y recorre el mundo dejando los regalos de los niños debajo del Árbol de Navidad. Fuente: www.guiainfantil.com
13
Gloria Fuertes (Madrid, 1918 - 1998)
Teresita Alvado de Lardizabal
Poetisa española. Creadora de un lenguaje personal basado en el humor y los juegos de palabras, escribió una extensa obra dedicada al público infantil. Maestra de profesión.
Hoy reconocen la como “docente y escritora distinguida” Teresita es una de las primeras maestras jardineras de la provincia de Santa Fe, es autora de más de 20 cuentos infantiles, escritora y narradora. La distinción será a las 11 en la sede del Concejo, en Córdoba y 1º de Mayo.
Rafael Jijena Sánchez Literato argentino. Nació el 21 de septiembre de 1904 en San Miguel de Tucumán, de niño se trasladó con su familia a San Fernando del Valle de Catamarca, al cabo de un tiempo viaja con su madre Virginia, por un año, a Nelson, un pueblito de Santa Fe, donde ella ejerce la docencia rural. Fue llamado justamente el “Teólogo telúrico”. Murió el 22 de diciembre del año 1979.
María Madre
La Virgen, sonríe muy bella. ¡Ya brotó el Rosal, que bajó a la tierra para perfumar! La Virgen María canta nanas ya. Y canta a una estrella que supo bajar a Belén volando como un pastor más. Tres Reyes llegaron; cesa de nevar. ¡La luna le ha visto, cesa de llorar! Su llanto de nieve cuajó en el pinar. Mil ángeles cantan canción de cristal que un Clavel nació de un suave Rosal. Fuente: solidaridad.net
Camino a Belén Va un burrito caminando paso a paso hacia Belén florecillas lo saludan y él no sabe bien por qué En su lomo va María y a su lado va José un niñito ha de nacer ¡Arre! ¡arre! borriquito ¡arre! ¡arre! y llegarás. Lleva pronto a los viajeros,
Road to Bethlehem Idioma Alemán
Es ist ein Burrito Fuß Schritt für Schritt in Richtung Bethlehem Blumen grüßen und er weiß nicht genau, warum Auf seinem Rücken María gehen und seine Seite wird Jose werden ein kleines Kind geboren Giddy up! Giddy up! ich borriquito Giddy up! Giddy up! und wenn Sie ankommen. bald Reisende nimmt Fuente: www.lacapital.com.ar y www.manosalarte.com
Villancico del tan tan Tan, tan, van por el desierto. Tan, tan, Melchor y Gaspar; tan, tan, les sigue un negrito que todos lo llaman el rey Baltazar. Tan, tan, vieron una estrella. tan, tan, la vieron brillar: tan, tan, tan pura y tan bella que todos la siguen a ver dónde va. Tan, tan, se cansa el camello, tan, tan, se cansa de andar; tan, tan, que está cargadito de incienso y de oro. ¿Para quién será? Selección de Rafael Jijena Sánchez Fuente: www.folkloredelnorte.com.ar Fuente: www.educacioninicial.com
14
El hombre de jengibre Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
L
a cocina se llenó del olor dulce de especias, y cuando El hombre de jengibre estaba crujiente, la vieja abrió la puerta del horno. El hombre de jengibre saltó del horno, y salió corriendo, cantando
La vieja corrió, pero El hombre de jengibre corrió más rápido. El hombre de jengibre se encontró con un pato que dijo: - ¡Cua, cua! ¡Hueles delicioso! ¡Quiero comerte! Pero El hombre de jengibre siguió corriendo. El pato lo persiguió balanceándose.
Cuando El hombre de jengibre corrió por las huertas doradas, se encontró con un cerdo que cortaba paja. El cerdo dijo - ¡Para, hombre de jengibre! ¡Quiero comerte! El hombre de jengibre siguió corriendo. El cordero lo persiguió saltando. Más allá, el hombre de jengibre podía ver un río ondulante. Miró hacia atrás sobre el hombro y vio a todos los que estaban persiguiéndole. - ¡Paa! ¡Paa! exclamó la vieja. - ¡Cua, cua! graznó el pato. - ¡Oink! ¡Oink! gruñó el cerdo. - ¡Bee! ¡bee! — baló el cordero. - He huido de la vieja y el pato y el cerdo y el cordero. ¡Puedo huir de ti también! ¡Corre, corre, tan pronto como puedas! No puedes alcanzarme. ¡Soy el hombre de jengibre! Pero el zorro astuto sonrió y dijo: - Espera, hombre de jengibre ¡soy tu amigo! Te ayudaré a cruzar el río. ¡Échate encima de la cola!
Se echó encima de la cola sedosa del zorro, y el zorro salió nadando en el río. A mitad de camino, el zorro le pidió que se echara sobre su espalda para que no se mojara. Y así lo hizo. Después de unas brazadas más, el zorro dijo: - Hombre de jengibre, el agua es aún más profunda. ¡Échate encima de la cabeza! El zorro echó atrás la cabeza, tiró al hombre de jengibre en el aire, y lo dejó caer en la boca. Con un crujido fuerte, el zorro comió al hombre de jengibre. La vieja regresó a casa y decidió hornear un pastel de jengibre en su lugar.
15 Versión en español
Versión en alemán
El zagalillo Edición Ecosolidario Bogotá, 1 de diciembre de 2016
É
rase un zagalillo, famoso en muchas leguas a la redonda por sus respuestas atinadas y discretas. Su fama llegó a oídos del Rey, Díjole: - Si eres capaz de responder acertadamente a tres preguntas que voy a hacerte, vivirás conmigo en palacio. - En primer lugar - dijo el Rey -, dime cuántas gotas de agua hay en el océano. A lo que respondió el zagal: - Señor Rey, ordenad que detengan todos los ríos de la tierra, para que no entre en el mar ni una gota de agua más, y entonces os diré las que
contiene el océano. - He aquí la segunda pregunta - prosiguió el Rey -: ¿Cuántas estrellas hay en el cielo? - Dadme un pliego grande de papel respondió. Y trazó en él con una pluma tantos puntitos y tan apretados, que apenas se distinguían unos de otros; era imposible contarlos. Luego dijo -: Hay en el cielo tantas estrellas como puntitos en este papel. Y el Rey continuó: - Va la tercera pregunta: ¿Cuántos segundos tiene la eternidad? - En Pomerania - contestó el muchacho - hay una montaña de diamantes: tiene una legua de alto, otra de ancho y otra de fondo. Desde hace cien años se posa en ella un avecilla y afila en ella su pico. Entonces dijo el Rey: - Has contestado a las tres preguntas como un verdadero sabio.
Das Bürschchen Edition Ecosolidario Bogotá, december 1th, 2016
E
s war einmal ein Bürschchen, berühmt in vielen Ligen durch ihre durchdachte und diskrete Antworten. Sein Ruhm erreicht die Ohren des Königs, sagte zu ihr: - Wenn Sie in der Lage sind korrekt drei Fragen zu beantworten, die ich machen werde, wirst du mit mir im Palast leben.
Stift, so viele Punkte und so eng, dass kaum voneinander zu unterscheiden; es war unmöglich, sie zu zählen. Dann sagte er -: Es gibt viele Sterne als Punkte auf dem Papier in den Himmel sind. Und der König fuhr fort:
- Hier ist die zweite Frage - Fortsetzung der König - Wie viele Sterne sind am Himmel?
- Wird die dritte Frage: Wie viele Sekunden haben die Ewigkeit? - In Pommern - er antwortete der Junge - es ist ein Berg von Diamanten ist: hat eine Liga hoch, ein breites und ein anderer Hintergrund. Hundert Jahre in ihr setzt einen Vogel und schärft seinen Schnabel auf sie .. Da sprach der König: - Sie haben die drei Fragen wie ein echter Salbei beantwortet.
- Gib mir ein großes Blatt Papier reagiert. Und er zog darauf mit einem
Fuente: www.grimmstories.com/es/ grimm_cuentos/el_zagalillo
- Erste - er sagte, der König - sagen Sie mir, wie viele Tropfen Wasser im Ozean. Darauf antwortete er den Knaben: - Herr König, befohlen, um alle Flüsse der Erde zu stoppen, nicht auf das Meer oder einen Tropfen Wasser mehr zu betreten, und dann werde ich Ihnen sagen, dass das Meer enthält.
Acuerdo