EPF PREVIEW FALL 2013

Page 1

D

E

Vorschau Herbst 2013

Preview Autumn 2013


Vorschau Herbst

Oktober 2013

www.editionpatrickfrey.com


Catherine Ceresole Beauty Lies in the Eye 1982%–%2001

No 143 ISBN 978-3-905929-43-0 EUR 62 | CHF 78

D

E

Mit Texten von Rhys Chatham, Kim Gordon und Christian Marclay in Englisch Gebunden, ca. 164 Seiten Ca. 786 Farbabbildungen Ca. 25,5"×"37 cm

With texts by Rhys Chatham, Kim Gordon and Christian Marclay in English Hardcover, approx. 164 pages Approx. 786 color images Approx. 10"×"14"½ in.

1979 zog Catherine Ceresole zusammen mit ihrem Mann Nicolas nach New York, wo er eine Ausbildung zum Toningenieur beginnen sollte. Der eigentliche Grund jedoch war die Underground-Musikszene der Stadt, die das Paar in den Bann geschlagen hatte. Bald schon waren sie mit zahlreichen Musikern befreundet, und Catherine begann, sie an Konzerten und im vertrauten Rahmen zu fotografieren. So entstand eine einmalige Dokumentation der Hochblüte der New Yorker Punk-, No-Wave- und Avantgardeszene. Mit scharfem Blick für dramatische Momente hielt sie alle fest"–"Sonic Youth, Lydia Lunch, Glenn Branca, Arto Lindsay, Christian Marclay, die Beastie Boys und viele andere mehr. Auch nach ihrer Rückkehr in die Schweiz fotografierte Catherine Ceresole weiterhin Musiker und Bands"–mit untrüglichem Ohr und scharfem Auge. Das Buch ist eine visuelle Musikgeschichte der letzten Jahrzehnte und stellt erstmals das Werk einer einzigartigen Fotografin einem breiteren Publikum vor.

In 1979 Catherine Ceresole and her husband Nicolas moved to New York, where he was to begin training as an audio engineer. In truth, however, the couple went there because they were captivated by the city’s underground music scene. They soon became friendly with a number of musicians who Catherine began to photograph at concerts and in intimate settings. The result was a unique photographic documentary of the New York punk, no-wave and avant-garde music scene during its heyday. With her keen eye for dramatic moments she captured them all on film: Sonic Youth, Lydia Lunch, Glenn Branca, Arto Lindsay, Christian Marclay, the Beastie Boys and many others. After they returned to Switzerland Catherine Ceresole continued to photograph musicians and their bands(—(with an unfailing ear and keen eye. The book is a visual music history of the last decades, presenting the work of this unique photographer to a broad public for the first time.

Die Schweizer Fotografin Catherine Ceresole (*1956, Bern) studierte und arbeitete während zwölf Jahren in New York. Gegenwärtig lebt und arbeitet sie in Rolle (VD) und auf Mallorca.

Preview Autumn

October 2013

The Swiss photographer Catherine Ceresole (b. 1956, Bern) studied and worked in New York for twelve years. She currently lives and works in Rolle (VD) and Majorca.

www.editionpatrickfrey.com


Vorschau Herbst

Oktober 2013

www.editionpatrickfrey.com


David Renggli 497(/(2000

No 141 ISBN 978-3-905929-41-6 Ca. EUR 70 | CHF 88

D

E

Broschiert, ca. 496 Seiten Ca. 497 Farbabbildungen 21,5"×"28,5 cm

Softcover, approx. 496 pages Approx. 497 color illustrations 8"½"×"11"¼ in.

Als Kind der Postmoderne verwebt der Schweizer Künstler David Renggli in seinem Werk Populärkultur und kunsthistorische Topoi mit verspielter Leichtigkeit zu einem homogenen Ganzen. Ausgangspunkt des vorliegenden Buchs bildet Rengglis Ausstellung The Charm of Ignorance (2013) im Museum Bellpark in Kriens. Renggli montierte in einer rigiden Petersburger Hängung rund 2000 Bilder. Die Collagen verschränken Gegensätzliches, indem sie aus Bildern von Modemagazinen und Pornoheften, Kunstkatalogen und gefundener Fotografie schöpfen. Der Betrachter verliert sich im Schauen und gerät in einen tranceartigen Zustand; die Inszenierung ist ein Fest des kreativen Akts, der in schöpferischer Beschleunigung"–"der Künstler arbeitet etwa drei Minuten an einem Bild"–"eine Unmenge von Einzelwerken hervorbringt. Auf den ersten Blick scheinen sie vertraut, erst bei genauerem Hinsehen offenbart sich dem Betrachter ihre surreal-groteske Absurdität"–"Überraschungsmomente und Redundanz als ästhetisches Prinzip sind wiederkehrende Themen in Rengglis Werk und führen in einen wunderhaften Zustand der Ambivalenz, der uns mit beiden Seiten einer Problemstellung, also dem Sowohl-als-Auch verbindet.

The Swiss artist David Renggli, a child of postmodernism, weaves popular culture and art historical topoi into his work with a playful ease, molding it into a homogenous whole. The origins of this book lie in Renggli’s exhibition The Charm of Ignorance (2013) that was shown in Museum Bellpark in Kriens. Renggli mounted almost two thousand pictures in a rigid “St. Petersburg hanging.” The collages, incorporating images from fashion and porn magazines, art catalogues and discovered photographs, interlace opposites. The observer loses himself in the presentation and falls into a trance-like state; a celebration of the artistic act, which through creative acceleration (the artist spends about three minutes on a single picture) produces a huge amount of single works. At first glance they appear familiar. Only under more careful observation do they reveal their surreal grotesque absurdity. Surprise moments and repetition as an aesthetic principle are returning themes in Renggli’s work and lead to a magnificent state of ambivalence which connects us with the either"(/"or sides of a problem.

497(/(2000 versammelt eine Auswahl von knapp 500 der ursprünglich rund 2000 Collagen, die während des Druckprozesses immer wieder zufällig neu arrangiert werden"–"jedes Buch wird so zum Unikat.

497(/(2000 is a collection of approx. 500 of the original approx. 2000 collages that were repeatedly and arbitrarily re-arranged during the printing process, making each book its own unique work of art.

Der Schweizer Künstler und Musiker David Renggli (*1974) lebt und arbeitet in Zürich und Texas.

David Renggli (b. 1974), Swiss artist and musician, lives and works in Zurich and Texas.

Preview Autumn

October 2013

www.editionpatrickfrey.com


Vorschau Herbst

September 2013

www.editionpatrickfrey.com


HR Giger Alien Tagebücher(/% Alien Diaries

No 145 ISBN 978-3-905929-45-4 Ca. EUR 100 | CHF 120

D

E

Gebunden, ca. 660 Seiten, davon 306 vollständig faksimilierte Seiten der Tagebücher No 7 und No 8 aus den Jahren 1978 und 1979 sowie zahlreiche Bleistiftzeichungen und Polaroids. Ca. 48 S(/(W-Abbildungen und 59 Farbabbildungen 13"×"23,5 cm

Hardcover, approx. 660 pages, 306 of which are complete facsimile pages from Diary No 7 and No 8 from 1978 and 1979, as well as several pencil drawings and Polaroids. Approx. 48 b(/%w and 59 color illustrations 5"¼"×"9"¼ in.

Von Februar bis November 1978 arbeitete HR Giger in den Shepperton Studios bei London an den Figuren und Kulissen des Films Alien (1979) von Ridley Scott. Der Film sollte ein Welterfolg werden und brachte Giger einen Oscar ein. In den hier erstmals als Faksimile veröffentlichten und transkribierten Alien Tagebüchern beschreibt HR Giger seine Arbeit in den Studios. Er schreibt, macht Skizzen und fotografiert mit seiner Polaroid SX70. Schonungslos, sarkastisch und zuweilen verzweifelt schildert Giger seinen Alltag in der Filmindustrie, wie er versucht, seine Entwürfe in die Wirklichkeit umzusetzen"–"allen Widrigkeiten zum Trotz, sei es nun die Knauserigkeit der Produzenten oder die Langsamkeit seiner Mitarbeiter. Die Alien Tagebücher (in deutscher Transkription und englischer Übersetzung) zeigen den Künstler HR Giger von einer kaum bekannten persönlichen Seite und bieten einen ungewöhnlichen Einblick in die Entstehung dieses Filmklassikers aus Sicht des Schweizer Künstlers. Das Buch enthält fast ausschliesslich unveröffentlichtes Material, darunter Zeichnungen und Polaroids, die das Werden des Monsters zeigen, sowie zahlreiche Standbilder aus dem reichhaltigen Filmmaterial, das Giger in Shepperton aufnahm.

HR Giger worked in the Shepperton Studios near London from February to November 1978, creating the figures and sets for the film Alien (1979) directed by Ridley Scott. The film became an international success, earning Giger an Oscar. In the transcribed Alien Diaries, published here for the first time as a facsimile, HR Giger describes his work in the studios. He writes, sketches, and takes photographs with his Polaroid SX70. With brutal honesty, sarcasm and occasional despair, Giger describes what it is like working for the film industry and how he struggles against all odds(—(be it the stinginess of producers or the sluggishness of his staff(—(to see his designs become reality. The Alien Diaries (in German transcription with an English translation) show a little-known personal side of the artist HR Giger and offer an unusual, detailed glimpse into the making of a movie classic through the eyes of a Swiss artist. The book contains almost completely unpublished material, including drawings, Polaroids showing the monster coming to life, and several still shots from the plentiful film material that Giger took in Shepperton.

HR Giger (*1940, Chur) ist ein Schweizer Maler, bildender Künstler und Designer.

Preview Autumn

September 2013

HR Giger (b. 1940, Chur) is a Swiss painter, visual artist and designer.

www.editionpatrickfrey.com


Vorschau Herbst

August 2013

www.editionpatrickfrey.com


David Küenzi Zustandsaufnahme

No 135 ISBN 978-3-905929-35-5 EUR 62 | CHF 78

D

E

Mit einem Text von Patrick Schrag in Deutsch und Englisch Gebunden, 296 Seiten 187 Farbabbildungen 21,5"×"29,5 cm

With a text by Patrick Schrag in German and English Hardcover, 296 pages 187 color images 8"½"×"11"¾ in.

Das Buch gibt einen Einblick in das im Auftrag der Stadt Zürich über mehrere Jahre entstandene Archiv von Zustandsaufnahmen des Fotografen David Küenzi. Das Betreibungs- und Stadtammannamt Zürich 6 erstellt jeweils einen amtlich beglaubigten Befund im Auftrag des Eigentümers(/%des Bauherrn der Liegenschaft(/%des Grundstücks, wenn etwas umgebaut, renoviert oder abgerissen wird oder ein Neubau entsteht. Der Befund beinhaltet eine Zustandsaufnahme bereits vorhandener Schäden (Risse, Abplatzungen etc.), die aus einem schriftlichen Rissprotokoll und einer fotografischen Dokumentation besteht. Das Stadtammannamt ist verpflichtet, dabei mit freischaffenden, diplomierten Fotografen zu arbeiten. Küenzis Dokumentationen verschiedenartigster Risse werden nun in Form eines Künstlerbuchs neu verortet. Was einst blosses zweckgebundenes Dokument war, entwickelt als eigenständiges Bild eine abgründige Schönheit. Mal erinnern die Fotografien an abstrakte Gemälde, dann wieder scheinen sie auf den beklemmenden schweizerischen Ordnungswahn zu verweisen. In der Edition Patrick Frey schliesst Zustandsaufnahme an eine Reihe von fotografischen Recherchen zu Häusern, Architektur und künstlerischen Auseinandersetzungen mit Archiven an.

This book provides a glimpse into the archive of status assessment photos that David Küenzi took for the city of Zurich over a period of several years. The Debt Enforcement Registry of the city of Zurich 6 issues an certified report commissioned by the owner or builder of real estate or property that is to be converted, renovated or torn down, or when construction of a new building is planned. The report includes a status assessment of pre-existing structural damage (cracks, chipping, etc.) that consists of a text summary and photographic documentation. The municipal office is obligated to work with professional freelance photographers. Here, Küenzi’s documentation of the various kinds of cracks is presented in a very different context, that of an artistic book. What began as a mere functional document evolved into an independent image of unfathomable beauty. At times the photographs recall abstract paintings; others seem to allude to the rather disturbing obsessive orderliness of the Swiss. In the Edition Patrick Frey, Zustandsaufnahme joins the series of photographic research projects on buildings, architecture and artistic examinations of archives.

David Küenzi (*1974, Zürich) ist als freischaffender Fotograf für Tageszeitungen, Agenturen sowie für öffentliche und kulturelle Projekte tätig. Er studierte Bildende Kunst an der Jan van Eyck Akademie in Holland und nahm an zahlreichen Gruppenausstellungen und Filmfestivals im In- und Ausland teil. Zurzeit lebt er in Zürich und arbeitet an weiteren Buchpublikationen.

Preview Autumn

August 2013

David Küenzi (b. 1974, Zurich) works as a freelance photographer for newspapers, agencies and cultural projects. He studied Fine Arts at the Jan van Eyck Academy in Holland and participated in several group exhibitions and film festivals at home and abroad. He presently lives in Zurich and is working on new book publications.

www.editionpatrickfrey.com


Vorschau Herbst

Oktober 2013

www.editionpatrickfrey.com


Marc Elsener Bärte aus dem Jenseits

No 144 ISBN 978-3-905929-44-7 EUR 46 | CHF 58

Bärte aus dem Jenseits

D

E

Gebunden, ca. 76 Seiten Ca. 217 Farbabbildungen 23"×"26,5 cm

Hardcover, approx. 76 pages Approx. 217 color images 9"×"10"½ in.

«"Sie hatten den Eindruck gewonnen, zu sehr an althergebrachten Traditionen festzuhalten. Es bedurfte einer Modernisierung: wallende Vollbärte. Bald darauf errichteten sie Palisaden, bevölkerten unberührte Länder und verschanzten sich hinter ihrem Gesichtsschmuck. Die Evolution steuerte das Ihre bei, und so verstrich eine lange, sorglose Zeit. Erst im Zeitalter der europäischen Expansion wurde dieses eigentümliche Volk schliesslich wiederentdeckt, die Vollbärte als verlockender Rohstoff wahrgenommen und der Bartträger im Zuge deren Gewinnung zusehends missbraucht und später hauptsächlich in der Schweiz wieder assimiliert. Dieses Buch ist ein Zeugnis ihrer Einzigartigkeit. Es dokumentiert mittels aufgefundener Fotografien deren Existenz. Das Buch umspannt die Zeit von 1880 bis 1980 und endet mit dem letzten bekannten Bild dieses Menschenschlags."» (Marc Elsener)

“They had won the impression that they had grown too attached to old traditions. It was time to modernize: flowing full beards. A short time later they were erecting palisades, populating untrodden lands and barricading themselves behind their facial decoration. Evolution played its part and a long, carefree period came to pass. This idiosyncratic people was not discovered again until the era of European expansion. The full beard was perceived as an alluring raw material and with its exploitation the bearded man was increasingly encroached upon. Later he assimilated again, primarily in Switzerland. This book is a testimony to the uniqueness of this people. Discovered photographs document their existence. The book spans a period from 1880 to 1980, ending with the last known photograph of this breed of humans.” (Marc Elsener)

the beard, of a much darker hue, fell in a great tangled mass and lay along the ground at his feet Ambrose Bierce Marc Elsener (*1971) lebt und arbeitet als Künstler in Zürich.

Preview Autumn

October 2013

the beard, of a much darker hue, fell in a great tangled mass and lay along the ground at his feet Ambrose Bierce Marc Elsener (b. 1971) lives and works as an artist in Zurich.

www.editionpatrickfrey.com


Vorschau Herbst

Mai 2013

www.editionpatrickfrey.com


STUDIOLO"/" Edition Patrick Frey Keiichi Tanaami NO MORE WAR

No 140 ISBN 978-3-905929-@=-D EUR 32 | CHF 40

D

E

Mit einem Text von Keiichi Tanaami in Englisch Broschiert, 96 Seiten 76 Farbabbildungen 21,5"×"29 cm

With a text by Keiichi Tanaami in English Softcover, 96 pages 76 color illustrations 8"½"×"11"¼ in.

Die Publikation NO MORE WAR präsentiert eine bislang unbekannte Werkgruppe von Skulpturen des japanischen Pop-Art-Pioniers Keiichi Tanaami (*1936, Tokio) aus den 1980er-Jahren. Die an Kinderspielzeug erinnernden geschnitzten Holzskulpturen stellen eine unerwartete Wendung in der Praxis des Künstlers dar. Wie erstarrte Körper aus seinen frühen Filmen, welche die Ästhetik amerikanischer Werbeclips und Erinnerungsfragmente des Zweiten Weltkriegs verbinden, bilden sie eine obskure Welt von Objekten. Heute erinnern die eigentümlichen Skulpturen an VideogameKreaturen, fantastische Architekturmodelle, postmodernes Design, zugleich aber auch an traditionelles japanisches Kunsthandwerk.

The publication NO MORE WAR presents a group of recently discovered sculptural works created by the Japanese pop-art pioneer Keiichi Tanaami (b. 1936, Tokio) in the 1980s. The wood-cut sculptures recall children’s toys and represent an unexpected break from the artist’s usual style. They form an obscure world of objects reminiscent of the frozen figures from his early films that connect the aesthetic of American advertisements and fragmented memories of World War II. Today these unusual sculptures call to mind video game creatures, fantastical architectural models and post-modern design, but they also retain a connection to traditional Japanese handicrafts.

1936 als Sohn eines Textilgrosshändlers geboren, erlebte Tanaami gegen Ende des Zweiten Weltkriegs die Bombardierungen Tokios. Später studierte er an der Musahino Art University, besuchte 1969 Andy Warhol in New York, arbeitete während gemeinsamer Japanreisen mit Robert Rauschenberg resp. dem Kunstkritiker Michel Tapié und entwarf Plattencover für Jefferson Airplane und The Monkees. 1975 wurde Tanaami erster Art Director der japanischen Ausgabe des Playboy Magazine. Seit 1991 lehrt er an der Kyoto University of Art and Design. NO MORE WAR ist, nach Trix(+(Robert Haussmann (Edition Patrick Frey, No 127), die zweite Publikation in der Reihe STUDIOLO"/"Edition Patrick Frey.

Preview Autumn

May 2013

Born in 1936 as the son of a textile wholesaler, Tanaami was nine years old when he experienced the bombing of Tokyo towards the end of World War II. He studied at the Musahino Art University, visited Andy Warhol in New York in 1969, worked with both Robert Rauschenberg and art critic Michel Tapié during their travels to Japan, and designed record covers for Jefferson Airplane and The Monkees. In 1975 Tanaami became the first art director of the Japanese edition of Playboy Magazine. He has been teaching at the Kyoto University of Art and Design since 1991. NO MORE WAR is, after Trix(+(Robert Haussmann (Edition Patrick Frey, No 127), the second publication in the series STUDIOLO"/"Edition Patrick Frey.

www.editionpatrickfrey.com


Vorschau Herbst

Juni 2013

www.editionpatrickfrey.com


Luciano Rigolini Private(/%Used

No 147 ISBN 978-3-905929-47-8 Ca. EUR 54 | CHF 68

D

E

In Französisch und Englisch Gebunden, ca. 112 Seiten Ca. 90 Farbabbildungen 16"×"19 cm

In French and English Hardcover, approx. 112 pages Approx. 90 color illustrations 6"¼"×"7"½ in.

Für Luciano Rigolinis neuestes Buch dienen Internetverkaufsportale als Ausgangspunkt. Unter den Suchbegriffen «"private"» und «"used"» versammelt der Schweizer Künstler Bilder von privaten Verkäufern, die sich und ihre gebrauchte Unterwäsche fotografisch inszenieren. private(/%used mäandriert dokumentarisch verspielt zwischen Selbstporträt, Inszenierung und gefundener Fotografie. Aus der Überfülle im Netz verfügbarer Bilder kondensiert Rigolini eine subjektive Auswahl, die eine Bildsprache skizziert, deren Zeichen, Gesten und Haltungen mit Erotik und Fetisch flirten. Die unverändert gezeigten Bilder entziehen sich elegant erotischen Stereotypen und gängigen Codes konventioneller Fotografie. Fern jeglichen soziologischen Ansatzes, rüttelt Rigolini an unserer Vorstellung der fotografischen Darstellung des Intimen und lädt den Betrachter auf eine wundersame Reise ein, auf der zweckentfremdete Bilder die Wirklichkeit transzendieren.

Internet sales portals serve as the starting point for Luciano Rigolini’s newest book. Under the search headings “private” and “used,” the Swiss artist compiles pictures of private sellers who have photographed themselves with their used underwear. private(/%used meanders playfully between selfportrait, orchestration and discovered photographs. Rigolini has created a subjective collection of photos from the overabundance of images available on the Internet. These photos, through their imagery of signs, gestures and poses, flirt with the erotic and fetishistic. The undoctored pictures elude elegant erotic stereotypes and common codes of conventional photography. Far from a sociological approach, Rigolini’s presentation shakes up our understanding of photographic intimacy and invites the viewer to embark on a wondrous journey in which photographs, removed from their original context, succeed in transcending reality.

Surrealistischer Kontrapunkt zum Fotografieteil bildet das Gedicht «"Prendre Corps"» des rumänischen Dichters und Theoretikers Gherasim Luca (1913"–1994).

The poem “Prendre Corps” by the Rumanian poet and theorist Gherasim Luca (1913"–1994) forms a surrealistic counterpoint to the book’s photographic section.

Luciano Rigolini wurde 1950 in der italienischen Schweiz geboren und studierte an der Universität Paris VIII im Département Cinéma. Zu Beginn der 1990erJahre finden seine Urban Landscapes, mit denen er die Gesetzmässigkeiten des Mediums Fotografie sowie die Beziehung zwischen Form und Inhalt des fotografischen Bildes untersucht, internationale Beachtung. Parallel zu seiner künstlerischen Tätigkeit arbeitet er seit 1995 auch als Produzent des TV-Kultursenders ARTE, Paris, wo er verantwortlich für den Bereich Künstlerischer Dokumentarfilm ist.

Luciano Rigolini was born in Italian-speaking Switzerland in 1950 and studied at the Université Paris VIII, Département Cinéma. In the early 1990s he attracted international attention with his Urban Landscapes, in which he explored the principles of photography and relationship between form and content in the photographic image. Parallel to this artistic activity, he has also worked since 1995 as a producer for the European cultural television channel ARTE in Paris, where he is responsible for the area of artistic documentary films.

Preview Autumn

June 2013

www.editionpatrickfrey.com


Vorschau Herbst

Mai 2013

www.editionpatrickfrey.com


KCBR LIVE LIFE LIKE

No 139 ISBN 978-3-905929-39-3 EUR 54 | CHF 68

D

E

Mit einem Text von Daniel Ryser in Deutsch und Englisch Gebunden, 168 Seiten 118 Farbabbildungen 21,5"×"28 cm

With a text by Daniel Ryser in German and English Hardcover, 168 pages 118 color images 8"½"×"11 in.

In den letzten Jahren arbeiteten die Sprayer von KCBR intensiv daran, ihren Namen an so gut wie jeder Ecke der Stadt Zürich zu platzieren"–"an Fassaden, auf Dächern, Lieferwagen, Trams, Haltestellen und SBB-Zügen. Bei ihren Aktionen gehen sie diszipliniert ans Werk: Sie planen alles bis ins letzte Detail. Die Fahrpläne der öffentlichen Verkehrsmittel kennen sie auswendig. Das müssen sie auch, da die Abläufe ihrer Aktionen höchste Präzision erfordern. Das Buch LIVE LIFE LIKE, begleitet von einem Text des Das Magazin-Journalisten Daniel Ryser, ist ein radikales Zeitdokument über eine der aktivsten Zürcher Graffiti-Crews und ein Buch über die blinden Flecken der Stadtgeschichte.

Over the last few years the Sprayers from KCBR have been working intensely, putting their names on pretty much every corner of Zurich(—(on building facades, rooftops, delivery trucks, trams, bus stops and SBB trains. They pursue their activities with great discipline, planning everything down to the very last detail. They know the public transportation schedules by heart. This is essential since the timing of their activities requires a high degree of precision. KCBR LIVE LIFE LIKE, with a text by Das Magazin journalist Daniel Ryser, is a radical contemporary document about one of the most active graffiti crews in Zurich. It is also a book about the blind spots in the city’s history.

Daniel Ryser (*1979) arbeitete als Inland-Redaktor für die Wochenzeitung WOZ und ist heute Reporter beim Magazin des Tages-Anzeigers. Sein Werk beinhaltet die Bücher Feld-Wald-Wiese. Hooligans in Zürich (2010) und Yello"–"Dieter Meier und Boris Blank (2011) sowie die 2013 im Verlag Heyne Hardcore erschienene Punk-Dokumentation Deutschland muss sterben (2013).

Daniel Ryser (b. 1979) worked as a national editor for the weekly newspaper WOZ. He is currently a reporter for the Tages-Anzeiger magazine. His works include the books Feld-Wald-Wiese. Hooligans in Zürich (2010) and Yello(—(Dieter Meier und Boris Blank (2011) as well as the punk documentary Deutschland muss sterben published by Verlag Heyne Hardcore in 2013.

KCBR ist eine von den Sprayern Hello und Deal 2008 gegründete Graffiti-Crew aus Zürich. Die aktivsten Mitglieder sind neben den Gründern die Sprayer Argent und Hunter, wobei es einige weitere Mitglieder sowie zahlreiche eng mit der Gruppe verbandelte Unterstützer gibt. Entgegen anders lautender Gerüchte steht KCBR nicht für «"KiCkBoxeR"» und auch nicht für «"Kill Cops Be Real"». Wofür es steht, lesen Sie im Text von Daniel Ryser.

KCBR is one of the graffiti crews in Zurich established by the sprayers Hello and Deal in 2008. Besides the founders, its most active members include the sprayers Argent and Hunter. The group has quite a few other members and numerous supporters who identify closely with the group. To correct false rumors, KCBR does not stand for “KiCkBoxeR” and not for “Kill Cops Be Real” either. To find out what it does stand for, read the text by Daniel Ryser.

Preview Spring

www.editionpatrickfrey.com

May 2013


Vorschau Herbst

September 2013

www.editionpatrickfrey.com


Edition Patrick Frey Martin Schaer & Nicola Carpi

I LIKE NSIMA AND FISH

Nicola Carpi"/" Martin Schaer I Like Nsima and Fish

No 142 ISBN 978-3-905929-42-3 EUR 62 | CHF 78

Portraits of young people from Malawi

D

E

Texte in Englisch, Chichewa und Chitumbuka Gebunden, 420 Seiten 177 Farbabbildungen 19 × 26 cm

Texts in English, Chichewa and Chitumbuka Hardcover, 420 pages Approx. 177 color illustrations 7"½"×10"¼ in.

I Like Nsima and Fish versammelt Porträtfotografien von zwanzig Jugendlichen aus Malawi, die 2001"–"auf Anregung von Martin Schaer"–"sich, ihr Umfeld und ihren Alltag mit einer analogen Fotokamera festhielten. Acht Jahre später besuchten Nicola Carpi und Martin Schaer die inzwischen Erwachsenen erneut, um zu erfahren, was aus ihnen geworden war. Es entstand ein Bildband mit Texten der Porträtierten zu ihrer Biografie und zu ihren Zukunftserwartungen. I Like Nsima and Fish sind zwanzig afrikanische Geschichten, die Einblick in eine Welt geben, in deren Unterschieden sich auch immer wieder Parallelen zum Westen finden.

I Like Nsima and Fish is a collection of portrait photographs of twenty teenagers from Malawi, who(—(on the suggestion of Martin Schaer(—(photographed themselves, their surroundings and daily lives with an analogue camera in 2001. Eight years later Nicola Carpi and Martin Schaer again visited the teenagers (—(by now adults(—(to see what had become of them. The result is a book of photographs accompanied by texts in which the people portrayed write about their lives and expectations for the future. I Like Nsima and Fish is twenty African faces providing a glimpse into a world whose differences also reveal parallels to the West.

Nicola Carpi (*"1979, Bern) ist Designer FH und Inhaber des Grafikbüros CinCin, Christ & Carpi. Er lebt und arbeitet in Bern.

Nicola Carpi (b. 1979, Bern) is a designer (FH) and owner of the design office CinCin, Christ & Carpi. He lives and works in Bern.

Martin Schaer (*"1961, Bern) ist Jurist und Lehrer an der Berufsmaturitätsschule Bern. Er lebt und arbeitet in Bern.

Martin Schaer (b. 1961, Bern) is a lawyer and teacher at the Berufsmaturitätsschule Bern. He lives and works in Bern.

Preview Autumn

September 2013

www.editionpatrickfrey.com


Vorschau Herbst

September 2013

www.editionpatrickfrey.com


Marie Angeletti Fabricants Couleurs

No 146 ISBN 978-3-905929-46-1 EUR 54 | CHF 68

D

E

Mit Texten von Doreen Mende und Hans-Ulrich Obrist in Englisch, diverse Texte in Englisch und Chinesisch Gebunden, 160 Seiten 180 Farb- und S(/(W-Abbildungen 26,8"×"18 cm

With a text by Doreen Mende and Hans-Ulrich Obrist in English Various texts in English und Chinese Hardcover, 160 pages 180 color and B"/"W images 10"½"×"7 in.

Fabricants Couleurs ging hervor aus Besuchen in den Fabriken des französischen Farbartikelunternehmens Pébéo, das neben Künstlerfarben auch Kinder- und Freizeitprodukte herstellt. Die französische Künstlerin Marie Angeletti besuchte die beiden Hauptfabriken im Süden Frankreichs und in China und arbeitete mit Angestellten beider Standorte zusammen. Ziel war es, gemeinsam mit Mitarbeitern, die in ihrer Freizeit künstlerisch tätig sind, während der Arbeit Kunst zu machen. Angeletti suchte nach Verbindungen zwischen den beiden Produktionsorten und hinterfragte dabei vor allem das Verhältnis von Bild und Bildträger. Das Buch versammelt eine breite Mischung kollaborativer Arbeiten, wobei Angeletti eigene Bilder mit der Kunst der Angestellten sowie in der Fabrik hängenden Werken verzahnt. Autorschaft als zentrales Thema künstlerischer Arbeit wird infrage gestellt; wer was gemacht hat, ist unklar und unwichtig.

Fabricants Couleurs arose from visits that the French artist Marie Angeletti made to factories of the French color manufacturer Pébéo. The company, in addition to producing art paint, also makes creative products for children and leisure activities. The artist visited the two main factories in southern France and in China and worked with employees at both locations. The aim of the project was to create art while at work with employees who are also hobby artists. Angeletti was searching for connections between the two production sites and was especially interested in questioning the relationship between the image and the image carrier. The book presents a broad mix of collaborative projects: Angeletti intermeshes her own works with the art of the employees and the works hanging in the factory. The project raises the question of the role of authorship in an artist’s work; who made which piece remains unclear and unimportant.

Marie Angeletti (*1984, Marseille) lebt und arbeitet in London. Ihre jüngsten Ausstellungen umfassen Mixed Feelings, COLE, London (2012); Daegu Photo Biennale 2012, Daegu; Bloomberg New Contemporaries 2011: In the Presence, ICA, London; Vitrine Gallery, London (2012).

Marie Angeletti (b. 1984, Marseille) lives and works in London. Her most recent exhibitions includes Mixed Feeling, COLE, London (2012); Daegu Photo Biennale 2012, Daegu; Bloomberg New Contemporaries 2011: In the Presence, ICA, London; Vitrine Gallery, London (2012).

Preview Autumn

September 2013

www.editionpatrickfrey.com


Vorschau Herbst

Dezember 2013

www.editionpatrickfrey.com


David Weiss 9 Artist’s Books 1973(–(1979

No 148 Published by Edition Patrick Frey and Edition Weiss ISBN 978-3-90592948-5 CHF 380 Pre-order price until 31 December 2013: CHF 300.00

D

E

LIMITED EDITION / NO REPRINT Auslieferung exklusiv über die Edition Patrick Frey

LIMITED EDITION / NO REPRINT Distribution only through Edition Patrick Frey

9 faksimilierte Bücher im Schuber, erscheint anlässlich der Ausstellung David Weiss im Kunstmuseum Chur, im Februar 2014 11"×"18 cm 800 Exemplare / 600 im Handel

9 facsimile books in slipcase, published on the occasion of the exhibition David Weiss at Kunstmuseum Chur, in February 2014 4"¾"×"7 in. 800 copies / 600 for sale

In den Jahren 1975"–"1977, noch vor seiner Zusammenarbeit mit Peter Fischli, nahm der an der Kunstgewerbeschule Basel zum Bildhauer ausgebildete David Weiss (1946"–"2012) mit seinem zeichnerischen Frühwerk an diversen nationalen und internationalen Galerien- und Museumsausstellungen teil, so etwa an der von Jean-Christophe Ammann kuratierten Ausstellung Mentalität Zeichnung (1976) im Kunstmuseum Luzern. Die grossformatigen Arbeiten auf Papier nahmen ihren Anfang fast ausschliesslich in kleinformatigen Zeichnungsbüchern oder -heften. David Weiss betrachtete diese aber nie nur als Skizzenbücher, sondern immer schon als eigenständige Werke und zugleich als Fundus und Archiv seines gesamten Schaffens, dessen Spuren sich auch noch in späteren plastischen Werken von Fischli/Weiss finden lassen. Die Edition Patrick Frey freut sich ausserordentlich, dieses faszinierende und zu grossen Teilen völlig neu zu entdeckende Frühwerk des weltbekannten Schweizer Künstlers gemeinsam mit der Edition Weiss neu herausgeben zu können. Die in limitierter Auflage erscheinende repräsentative Sammlung 9 Artist’s Books 1973"–"1979 wurde in den Jahren 2010"–"2012 noch von David Weiss selbst initiiert und nach seinem Tod von Iwan Schumacher editorisch betreut. Die originalen Zeichnungsbücher, die sich sämtlich in dem von Oskar Weiss, dem Sohn des Künstlers, kuratierten Nachlass von David Weiss befinden, darunter auch die 1974 bzw. 1975 in der Edition Pablo Stähli publizierten Werke Comix, das legendäre Regenbüchlein und die als limitierte Edition erschienene Aquarellserie Im Bad, wurden im ursprünglichen Format faksimiliert und gebunden.

Before he began working with Peter Fischli, David Weiss (1946(–(2012), who did his sculptor training at the Kunstgewerbeschule Basel, participated from 1975(–(1977 in various national and international gallery and museum exhibitions where he showed his early drawings, for example in the exhibition Mentalität Zeichnung (1976), curated by Jean-Christophe Ammann in the Kunstmuseum Luzern. Almost without exception, these large-format works on paper originated from small-format drawing books or pads that David Weiss never regarded as sketchbooks but instead saw as independent works and as part of the pool and archive of his entire artistic oeuvre, traces of which can also be found in later sculptural works by Fischli/Weiss.

Preview Autumn

December 2013

Edition Patrick Frey is enormously pleased to publish in cooperation with Edition Weiss a new edition of these mostly newly rediscovered and fascinating early works by the internationally acclaimed Swiss artist. This representative collection 9 Artist’s Books 1973(–1979, published in a limited edition, was initiated by David Weiss himself; after his death the editorial work was overseen by Iwan Schumacher. The original sketchbooks, all of which are part of the David Weiss estate curated by the artist’s son Oskar Weiss, including the works Comix, the legendary Regenbüchlein and the water-color series Im Bad, published in 1974/1975 in the Edition Pablo Stähli, have been printed and bound in a limited edition as a facsimile of the original format.

www.editionpatrickfrey.com


Michael Blaser Mittelland

No 130 ISBN 978-3-905929-30-0 EUR 56 | CHF 68

Mittelland

Michael Blaser

D

E

Das Mittelland(–(eine mit Bauten übersäte Landschaft, oszillierend zwischen Natur und Urbanität. Eine Welt voller Schnittstellen und Grauzonen, in der Stadt und Land, Natur und Siedlungen, öffentlicher und privater Raum ineinander übergehen. Ist das Mittelland eine riesige Agglomeration, eine einzige ausufernde Siedlung(? Auch Michael Blaser ist in der Agglomeration aufgewachsen und interessiert sich vielleicht gerade deshalb für ihre Eigenheiten. Seine Bilder sind nicht Landschafts- und Architekturaufnahmen, sondern Sozialdokumentationen. In den domestizierten Landschaften mit ihren Infrastrukturen spiegelt sich die Schweiz von heute(–(ein Land, das sich um eine moderne, urbane Identität bemüht und sich trotzdem nicht vom provinziellen Image lösen kann.

Das Mittelland (The Midland)(—(a landscape strewn with buildings, oscillating between nature and urbanity. A world full of intersections and gray zones, city and country-side, nature and development, public and private space merging into one. Is the midland merely a conurbation, one large housing settlement(? Michael Blaser grew up in the conurbation, which is perhaps why he has taken an interest in its idiosyncrasies. He is not creating landscape and architecture photographs. His pictures are a social documentation. These domesticated landscapes together with their infrastructures are a reflection of contemporary Switzerland, a country striving for a modern, urban identity, and yet still unable to free itself of its provincial image.

MICHAEL GÜNZBURGER

PLOTS

Michael Günzburger Plots

No 132 ISBN 978-3-905929-32-4 EUR 62 | CHF 78

D

E

Plots ist ein «"grosser Haufen"» von unterschiedlichen Materialien, eigenen und fremden Bildern, Konzepten und Ansätzen. Hundert Zeichnungsbücher bilden den Ausgangspunkt für konzeptuelle Arbeiten über Bergtäler, Skulpturen, Baustellen, Drucke, Dialoge. Unterschiedlichste Gedanken- und Erzählstränge werden immer wieder von Neuem in einer Vielzahl von Arbeiten verwoben. Plots ist eine thematisch geordnete Sequenz dieser verbildlichten Stränge, die zwischen Handwerk, Herstellung von Pigmenten aus Fruchtfliegenaugen oder einer fiktiven Ausstellung mäandrieren. Das Künstlerbuch ist weder Dokumentation noch Monografie, sondern bildet die Suche nach einer Bildstrategie ab.

Plots is a “big heap” of various materials, the artist’s own pictures as well as those of others, concepts and methods. A hundred drawing books serve as the starting point for conceptual works about entire mountain valleys, sculptures, construction sites, prints and dialogues. Diverse trains of thought and narrative lines are continually weaved anew into a multitude of works. Plots is a sequence of these illustrated threads, arranged according to theme, that meanders between handcraft, the production of pigments made from fruit fly eyes or a fictitious exhibition. This artist’s book is neither a documentation nor a monograph. It is an illustration of the search for a visual strategy.

Neuheiten

2013

www.editionpatrickfrey.com


Lisa Meier Funeral Fashion

No 134 ISBN 978-3-905929-34-8 EUR 62 | CHF 78

D

E

In Ghana gehören mehrtägige Bestattungsfeiern zu den wichtigsten sozialen und religiösen Anlässen. Die aufwändigen und kostspieligen Feiern dienen nicht nur der gemeinsamen Trauer, sondern ebenso sehr dem Sehen und Gesehenwerden, dem geselligen Austausch. Trauerkleider prägen an Wochenenden das Bild des öffentlichen Raums. Das Spektrum der Stile reicht von traditionell bis zeitgenössisch und wird von wechselnden Modeströmungen geprägt. In der Trauerkleidung, ihren Zeichen und Symbolen, nimmt die ghanaische Gesellschaft sichtbare Gestalt an.

Funeral ceremonies lasting many days are among the most important social and religious occasions in Ghana. The elaborate and costly celebrations are part of the mourning process, but they also function as a platform for social exchange(—(as occasions to see and be seen. On weekends, funeral attire often dominates the public space. The clothing styles range from traditional to contemporary and are influenced by changing fashion trends. Through its funeral attire and its signs and symbols, Ghanaian society takes on a visible form.

Sebastian Heeb Zulu Romeo Hotel SEBASTIAN H EEB

Z U LU RO M EO H OT E L

No 136 ISBN 978-3-905929-36-2 EUR 38 | CHF 48

D

E

Auf den ersten Blick scheint es sich um eine Reihe schwarzweisser Aufnahmen einer sanft gewellten Hügellandschaft zu handeln. Doch dann beginnen grosse Schatten auf dem Boden ins Auge zu stechen (–"surreal unbestimmt und leicht bedrohlich. In der Folge entpuppen sich diese als Schattenwürfe von Flugzeugen, denn die vermeintlich pastoralen Landschaftsbilder zeigen die Anflugschneise des Zürcher Flughafens"–"abgekürzt ZRH, in der Funksprache Zulu Romeo Hotel. Alle zwei Minuten donnert eine Passagiermaschine Westanflug auf Piste 14 vorüber, ihr Schatten so gross wie ein Hügel.

At first glance it appears to be a series of black and white photos showing gently rolling hills. But then the eye begins to catch notice of large shadows on the ground. These surreal and mildly threatening undefined forms reveal themselves to be the shadows cast by airplanes. And what was perceived to be pastoral landscape images are actually pictures of the landing lane at Zurich airport(—(abbreviated ZRH and known in pilot radio talk as Zulu Romeo Hotel. Every two minutes a passenger airplane thunders toward Runway 14 from the West, casting a shadow as big as a hill.

Novelties

2013

www.editionpatrickfrey.com


Max Küng Pensive Racing Drivers PENSIVE RACING DRIVERS

No 137 ISBN 978-3-905929-37-9 ca. EUR 38 | CHF 48

D

E

Das Bild von jubelnden Rennfahrern, die überdimensionierte Champagnerflaschen in die Luft stemmen, ist sattsam bekannt. Aber das Leben eines Rennfahrers ist(–(und war schon immer(–(bestimmt von Rückschlägen, Konfrontationen, Problemen ungewisser Natur. Es ist, wie das Leben allgemein, beschwerlich. Davon handelt dieses Buch.

The picture of jubilant race drivers raising oversized champagne bottles into the air is only too familiar. But the life of a race driver has always been dictated by losses, setbacks, confrontations with technical defects, accidents, disqualifications, and problems of an unknown nature. Like life in general, it is difficult. And that is what this book is about.

Dieter Maurer"/" Claudia Riboni Wie die Bilder zu den Häusern finden und das Haus ins Bild kommt

No 138 ISBN 978-3-905929-38-6 EUR 46 | CHF 58

D

E

Wie die Bilder zu den Häusern finden und das Haus ins Bild kommt gehört zu den Ergebnissen einer jahrelangen und ausgedehnten Forschung von Dieter Maurer und Claudia Riboni zur Frage frühkindlicher Bilder und deren Entwicklung. Anders als in akademischen Abhandlungen ist das vorliegende Buch ganz auf das Vermögen von Bildern selbst und auf die Anschauung von ihnen ausgerichtet, um in ihrer Präsentation elementare Fragen zu Bild, Haus und Mensch aufzuwerfen.

How pictures find houses and the house comes into the picture are among the findings of many years of extended research conducted by Dieter Maurer and Claudia Riboni on the question of early infantile pictures and their development. Unlike an academic treatise, this book places its entire trust in the power of the pictures themselves, using the observation of them to answer elementary questions about the picture, the house and the human.

Neuheiten

www.editionpatrickfrey.com

2013


Ian Anüll Aquarelle

Nº 10 1st edition 1993 ISBN 978-3-905509-10-6 EUR 46 | CHF 58

Eric Bachmann Leutschenbach Karambuli

Nº 35 1st edition 2001 ISBN 978-3-905509-35-9 EUR 46 | CHF 58

Stefan Banz I Built This Garden for Us

Nº 23 1st edition 1999 ISBN 978-3-905509-23-6 EUR 24 | CHF 30

Stefan Banz A Shot Away Some Flowers

Nº 28 1st edition 1999 ISBN 978-3-905509-28-1 EUR 24 | CHF 30

Barbieri"/"Broger"/ Klaus"/"Steffen"/"Weber (eds.) Zentralstrasse

Nº 19 1st edition 1997 ISBN 978-3-905509-19-9 SOLD OUT

Monica Beurer Carole aus der Norm((/( Carole hors norme

Nº 20 1st edition 1997 ISBN 978-3-905509-20-5 EUR 46 | CHF 58

Fabian Biasio(/( Margrit Sprecher Die Mitte des Volkes

Nº 65 1st edition 2007 ISBN 978-3-905509-65-6 EUR 38 | CHF 48

Marcel Biefer(/( Beat Zgraggen Der Beuteträger

RARE BOOK Nº 8, 1st edition 1991 ISBN 978-3-905509-08-3 EUR 120 | CHF 150

Marcel Biefer(/( Beat Zgraggen Prophezeiungen

RARE BOOK Nº 5, 1st edition 2007 ISBN 978-3-905509-05-2 EUR 32 | CHF 40

Michael Blaser Mittelland

No 130 1st edition 2013 ISBN 978-3-905929-30-0 EUR 56 | CHF 68

Mittelland

Michael Blaser

Back Catalog

A(—(B

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

Hannes Brunner Maschinenpark Fahrzeuge Orchester

RARE BOOK Nº 6, 1st edition 1990 ISBN 978-3-905509-06-9 EUR 120 | CHF 150

Kurt Caviezel Red Light

Nº 21 1st edition 1999 ISBN 978-3-905509-21-2 EUR 54 | CHF 68

Teresa Chen Welcome to Polkamotion with Ma and Pa Chen

Nº 40 1st edition 2002 ISBN 978-3-905509-40-3 EUR 38 | CHF 48

Daniela Comani Neuerscheinungen hrsg. von Daniela Comani

Nº 78 1st edition 2009 ISBN 978-3-905509-78-6 EUR 28 | CHF 35

Annelise Coste NON

RARE BOOK Nº 46, 1st edition 2003 ISBN 978-3-905509-46-5 EUR 80 | CHF 100

Annelise Coste Poemabout

Nº 59 1st edition 2008 ISBN 978-3-905509-59-5 EUR 46 | CHF 58

Annelise Coste Remember

Nº 73 2008 ISBN 978-3-905509-73-1 EUR 46 | CHF 58

Barbara Davatz As Time Goes By%—% Portraits 1982((/( 1988((/(1997

Nº 25 1st edition 1999 ISBN 978-3-905509-25-0 EUR 46 | CHF 58

Georg Diez(/( Christopher Roth What happened%? (Vol. 1)

Nº 101 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-90550-01-4 SOLD OUT

Georg Diez(/( Christopher Roth California über alles (Vol. 2)

Nº 102 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-905929-02-7 SOLD OUT

B(—(D

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

Georg Diez(/( Christopher Roth Mao III (Vol. 3)

Nº 103 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-905929-03-4 SOLD OUT

Georg Diez(/( Christopher Roth u²4u+8=0 (Vol. 4)

Nº 104 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-905929-04-1 SOLD OUT

Georg Diez(/( Christopher Roth Travelogue(/(Atrocity & Grace (Vol. 5(/(6)

Nº 105 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-905929-05-8 SOLD OUT

Georg Diez(/( Christopher Roth I Love My Time (Vol. 7)

Nº 107 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-905929-07-2 SOLD OUT

Georg Diez(/( Christopher Roth Superburg (Vol. 8)

Nº 108 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-905929-08-9 SOLD OUT

Georg Diez(/( Christopher Roth Far From Home (Vol. 9)

Nº 109 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-905929-09-6 SOLD OUT

Georg Diez(/( Christopher Roth When We Were Good (Vol. 10)

Nº 110 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-905929-10-2 SOLD OUT

Georg Diez(/( Christopher Roth The Eleventh Circle (Vol. 11)

Nº 111 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-905929-11-9 SOLD OUT

Georg Diez(/( Christopher Roth (Vol. 1(–(Vol. 11)

Nº 112 The 80*81 Book Collection ISBN 978-3-905929-12-6 Price on Demand

Georg Diez(/( Christopher Roth

Nº 128 1st edition 2012 ISBN 978-3-905929-28-7 EUR 18 | CHF 27

D(—(D

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

Andreas Dobler Argovian Sun

RARE BOOK Nº 43, 1st edition 2002 ISBN 978-3-905509-43-4 EUR 160 | CHF 200

Fabienne Eggelhöfer(/( Monica Lutz (eds.) Gut Holz. Kegelbahnen in der Schweiz

Nº 77 1st edition 2008 ISBN 978-3-905509-77-9 EUR 38 | CHF 48

Fabienne Eggelhöfer(/( Monica Lutz (eds.) Die schönsten Tea Rooms der Schweiz

Nº 54 2nd edition 2005 ISBN 978-3-905509-54-0 EUR 38 | CHF 48

Christoph Fischer Teufelskreisel Kreuzstutz

Nº 76 1st edition 2008 ISBN 978-3-905509-76-2 EUR 38 | CHF 48

Robert A. Fischer Ich(/(Buchstabendrescher etc.

Nº 95 1st edition 2011 ISBN 978-3-905509-95-3 EUR 46 | CHF 58

Peter Fischli(/(David Weiss Airports

Nº 4 1st edition 1990 ISBN 978-3-905509-04-5 SOLD OUT

Peter Fischli(/(David Weiss Bilder, Ansichten

RARE BOOK Nº 7, 1st edition 1991 ISBN 978-3-905509-07-6 EUR 200 | CHF 250

Peter Fischli(/(David Weiss Photographs

RARE BOOK Nº 3, 1st edition 1989 ISBN 978-3-905509-03-8 EUR 200 | CHF 250

Peter Fischli(/(David Weiss Siedlungen, Agglomerationen

Nº 9 1st edition 1993 ISBN 978-3-905509-09-0 SOLD OUT

FUZI UV TPK Ma Ligne

Nº 98 1st edition 2011 ISBN 978-3-905509-98-4 EUR 46 | CHF 58

D(—(F

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

Marcel Gähler Bleistift auf Papier(/( Pencil on Paper

RARE BOOK Nº 51, 1st edition 2004 ISBN 978-3-905509-51-9 EUR 120 | CHF 150

Marcel Gähler Nie ist die Nacht so dunkel wie in der Kindheit

No 124 1st edition 2012 ISBN 978-3-905929-24-9 EUR 38 | CHF 48

Geholten Stühle The Stools Walk the Earth

Nº 36 1st edition 2001 ISBN 978-3-905509-36-6 EUR 38 | CHF 48

Tatjana Gerhard Herzklopfen

Nº 31 1st edition 2000 ISBN 978-3-905509-31-1 EUR 38 | CHF 48

Ingo Giezendanner GRR8%%: Zürich

Nº 42 1st edition 2003 ISBN 978-3-905509-42-7 SOLD OUT

Gauri Gill Balika Mela

No 116 1st edition 2012 ISBN 978-3-905929-16-4 EUR 54 | CHF 68

Patrick Graf Episoden aus dem Ypsilon’schen Zeitalter

Nº 81 1st edition 2009 ISBN 978-3-905509-81-6 EUR 62 | CHF 78

Lurker Grand (ed.) Hot Love(–(Swiss Punk & Wave 1976(–1980 (German(/(French)

RARE BOOK Nº 62, 1st edition 2006 ISBN 978-3-905509-62-5 EUR 120 | CHF 150

Lurker Grand (ed.) Hot Love(–(Swiss Punk & Wave 1976(–1980 (German(/(English)

Nº 68 1st edition 2007 ISBN 978-3-905509-68-7 EUR 54 | CHF 68

Lurker Grand(/( André Tschan (eds.) heute und danach

Nº 121 1st edition 2012 ISBN 978-3-905929-21-8 EUR 62 | CHF 78

G(—(G

www.editionpatrickfrey.com


S

Nº 12 1st edition 1994 ISBN 978-3-905509-12-0 SOLD OUT

Gabriela Gründler Stars of Suburbia

Nº 34 1st edition 2001 ISBN 978-3-905509-34-2 EUR 38 | CHF 48

Gabriela Gründler My Things

Nº 69 1st edition 2007 ISBN 978-3-905509-69-4 EUR 38 | CHF 48

Martin Guggisberg Miss

No 120 1st edition 2012 ISBN 978-3-905929-20-1 EUR 42 | CHF 52

Michael Günzburger Plots

No 132 1st edition 2013 ISBN 978-3-905929-32-4 EUR 62 | CHF 78

Dieter Hall(/( Konstantinos Kavafis So unverwandt betrachtet

RARE BOOK Nº 17, 1st edition 1997 ISBN 978-3-905509-17-5 EUR 65 | CHF 80

Christoph Hänsli Mortadella

Nº 71 1st edition 2008 ISBN 978-3-905509-71-7 EUR 62 | CHF 78

Roswitha Hecke Irene

Nº 96 1st edition 2011 ISBN 978-3-905509-96-0 EUR 54 | CHF 68

Sebastian Heeb Zulu Romeo Hotel

No 136 1st edition 2013 ISBN 978-3-905929-36-2 EUR 38 | CHF 48

Andrea Heller Die Wurzeln sind die Bäume der Kartoffeln

Nº 119 1st edition 2012 ISBN 978-3-905929-19-5 EUR 42 | CHF 52

M

IS

Grob, Ledermann, Remondino, Rösli (eds.) Wohlgroth

Martin Guggisberg

MICHAEL GÜNZBURGER

PLOTS

S E BA ST I A N HEEB

ZULU ROMEO HOTEL

ANDREA HELLER

Die Wu r ze l n sind die Bäume der Ka r t o f f e l n

Back Catalog

G(—(H

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

Olivia Heussler Der Traum von Solentiname(/(The Dream of Solentiname

Nº 79 1st edition 2010 ISBN 978-3-905509-79-3 EUR 62 | CHF 78

Olivia Heussler Zürich, Sommer 1980

Nº 89 1st edition 2010 ISBN 978-3-905509-89-2 EUR 62 | CHF 78

Felix Stephan Huber(/( Philip Pocock Black Sea Diary

Nº 11 1st edition 1993 ISBN 978-3-905509-11-3 SOLD OUT

huber.huber Universen

No 114 1st edition 2011 ISBN 978-3-905929-14-0 EUR 62 | CHF 78

Rudolph Jula Conquest

Nº 2 1st edition 1988 ISBN 978-3-905509-02-1 EUR 15 | CHF 19

Rudolph Jula Giulios Schlaf

Nº 18 1st edition 1997 ISBN 978-3-905509-18-2 EUR 30 | CHF 38

Rudolph Jula Slow Travelling(–(Auf dem Weg nach Damaskus

No 117 1st edition 2011 ISBN 978-3-905929-17-1 EUR 35 | CHF 43

Roman Keller(/( Barbara Wiskemann (eds.) EXPOMAT

Nº 41 1st edition 2002 ISBN 978-3-905509-41-0 EUR 46 | CHF 58

Thomas Kern A Drug Free Land

Nº 90 1st edition 2010 ISBN 978-3-905509-90-8 EUR 62 | CHF 78

Karen Kilimnik Drawings

Nº 16 1st edition 1997 ISBN 978-3-905509-16-8 EUR 62 | CHF 78

H(—(K

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

Karen Kilimnik Paintings

RARE BOOK Nº 33, 1st edition 2001 ISBN 978-3-905509-33-5 EUR 160 | CHF 200

Karen Kilimnik Kirschgarten

RARE BOOK Nº 60, 1st edition 2005 ISBN 978-3-905509-60-1 EUR 160 | CHF 200

Monika Kiss Horváth Bar

Nº 27 1st edition 2000 ISBN 978-3-905509-27-4 EUR 54 | CHF 68

Kleenex"/"LiliPUT Das Tagebuch der Gitarristin Marlene Mader

RARE BOOK Nachbar der Welt Verlag 1st edition 1986 ISBN 3-907500-05-9 EUR 120 | CHF 150

Max Küng Einfälle kennen keine Tageszeit

Nº 55 3rd edition 2006 ISBN 978-3-905509-55-7 EUR 38 | CHF 48

Max Küng Buch Nº 2"

Nº 67 1st edition 2008 ISBN 978-3-905509-67-0 EUR 38 | CHF 48

Max Küng Buch No 3

No 131 1st edition 2013 ISBN 978-3-905929-31-7 EUR 46 | CHF 58

Max Küng Pensive Racing Drivers

No 137 ISBN 978-3-905929-37-9 ca. EUR 38 | CHF 48

Gerold Kunz"/" Hilar Stadler (eds.) Waldhütten

Nº 38 1st edition 2001 ISBN 978-3-905509-38-0 EUR 38 | CHF 48

A.C. Kupper Revolutionäre Mittelklasse

Nº 92 1st edition 2010 ISBN 978-3-905509-92-2 EUR 70 | CHF 88

K(—(K

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

Christian Lanz Strahlende Lider

Nº 48 1st edition 2003 ISBN 978-3-905509-48-9 EUR 38 | CHF 48

Lily’s Stomach Supply (ed.) I Grew up on the Back of a Water Ox

Nº 87 1st edition 2010 ISBN 978-3-905509-87-8 EUR 54 | CHF 68

Lutz & Guggisberg Loch im Spiegel

No 115 1st edition 2011 ISBN 978-3-905929-15-7 EUR 46 | CHF 58

PierLuigi Macor Zukunft

Nº 85 1st edition 2009 ISBN 978-3-905509-85-4 EUR 70 | CHF 88

Pietro Mattioli 1977

Nº 56 1st edition 2005 ISBN 978-3-905509-56-4 EUR 46 | CHF 58

Anoushka Matus The Light on Your Face Warms My Heart

RARE BOOK Nº 50, 1st edition 2004 ISBN 978-3-905509-50-2 EUR 48 | CHF 60

Elmar Mauch Die Bewohner

Nº 86 1st edition 2009 ISBN 978-3-905509-86-1 EUR 62 | CHF 78

Dieter Maurer"/" Claudia Riboni Wie die Bilder zu den Häusern finden und das Haus ins Bild kommt

No 138 1st edition 2013 ISBN 978-3-905929-38-6 EUR 46 | CHF 58

Lisa Meier Funeral Fashion

No 134 1st edition 2013 ISBN 978-3-905929-34-8 EUR 62 | CHF 78

Dawn Mellor The Conspirators

Nº 91 1st edition 2010 ISBN 978-3-905509-91-5 EUR 70 | CHF 88

L(—(M

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

Anna Meyer Fernwärme

Nº 14 1st edition 1995 ISBN 978-3-905509-14-4 EUR 46 | CHF 58

Morphing Systems"/" KLINIK (eds.) Morphing

Nº 30 1st edition 2000 ISBN 978-3-905509-30-4 EUR 54 | CHF 68

Marianne Mueller The Proper Ornaments

Nº 72 1st edition 2008 ISBN 978-3-905509-72-4 EUR 54 | CHF 68

Jon Naiman Familiar Territory

No 126 ISBN 978-3-905929-26-3 EUR 54 | CHF 68

Taiyo Onorato"/" Nico Krebs The Great Unreal

RARE BOOK Nº 83, 1st edition 2009 ISBN 978-3-905509-83-0 EUR 120 | CHF 150

Taiyo Onorato"/" Nico Krebs The Great Unreal

Nº 118 2nd edition 2011 ISBN 978-3-905929-18-8 EUR 56 | CHF 68

Oliver Perrottet TAXI

Nº 99 1st edition 2011 ISBN 978-3-905509-99-1 EUR 54 | CHF 68

Walter Pfeiffer Das Auge, die Gedanken, unentwegt wandernd

Nachbar der Welt Verlag 1st edition 1986 ISBN 3-907500-04-0 SOLD OUT

Walter Pfeiffer Welcome Aboard

Nº 32 1st edition 2001 ISBN 978-3-905509-32-8 EUR 62 | CHF 78

Walter Pfeiffer Cherchez la femme(!

Nº 66 1st edition 2007 ISBN 978-3-905509-66-3 EUR 62 | CHF 78

M(—(P

www.editionpatrickfrey.com


Walter Pfeiffer Scrapbooks 1969(–1985

Nº 125 1st edition 2012 ISBN 978-3-905929-25-6 EUR 82 | CHF 98

Jussi Puikkonen On Vacation

Nº 75 1st edition 2008 ISBN 978-3-905509-75-5 EUR 70 | CHF 88

Peter Regli Reality Hacking 256(—(001

Nº 70 1st edition 2007 ISBN 978-3-905509-70-0 EUR 38 | CHF 48

Flurina Rothenberger I Don’t Know Where I’m Going, but I’m on the Way

Nº 53 1st edition 2004 ISBN 978-3-905509-53-3 EUR 38 | CHF 48

RothStauffenberg Based on a True Story

Nº 74 1st edition 2008 ISBN 978-3-905509-74-8 EUR 62 | CHF 78

Holger Salach Alles kann, nichts muss

Nº 61 1st edition 2006 ISBN 978-3-905509-61-8 EUR 38 | CHF 48

Merja Salo Carscapes

Nº 113 1st edition 2011 ISBN 978-3-905929-13-3 EUR 38 | CHF 48

Carolina E. Santo""/" Véronique Hoegger Buchs

Nº 122 1st edition 2012 ISBN 978-3-905929-22-5 EUR 48 | CHF 48

Rico Scagliola(/( Michael Meier Neue Menschen

Nº 97 1st edition 2011 ISBN 978-3-905509-97-7 EUR 62 | CHF 78

Luca Schenardi An Vogelhäusern mangelt es jedoch nicht

Back Catalog

P(—(S

Nº 123 1st edition 2012 ISBN 978-3-905929-23-2 EUR 56 | CHF 68

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

Klaudia Schifferle Allüren

RARE BOOK Nachbar der Welt Verlag 1st edition 1984 ISBN 3-907500-02-4 EUR 47 | CHF 60

Klaudia Schifferle Eingeblaut

Nº 80 1st edition 2006 ISBN 978-3-905509-80-9 EUR 38 | CHF 48

Hans-Ulrich Schlumpf Armand Schulthess.( Rekonstruktion eines Universums

Nº 93 1st edition 2011 ISBN 978-3-905509-93-9 EUR 127 | CHF 160

Hannes Schmid Rockstars

Nº 84 1st edition 2009 ISBN 978-3-905509-84-7 EUR 119 | CHF 150

Jean-Frédéric Schnyder Zugerstrasse(/( Baarerstrasse 1999(–2000

RARE BOOK Nº 39, 1st edition 2002 ISBN 978-3-905509-39-7 EUR 240 | CHF 300

Christian Schwager Falsche Chalets

Nº 49 5th edition 2008 ISBN 978-3-905509-49-6 EUR 54 | CHF 68

Christian Schwager My Lovely Bosnia

Nº 63 1st edition 2007 ISBN 978-3-905509-63-2 EUR 46 | CHF 58

Mats Staub Meine Grosseltern(/( My Grandparents

Nº 94 1st edition 2010 ISBN 978-3-905509-94-6 EUR 46 | CHF 58

Bruno Steiger Der Billardtisch

Nº 37 1st edition 2001 ISBN 978-3-905509-37-3 EUR 23 | CHF 29

Erik Steinbrecher Gras

Nº 44 1st edition 2002 ISBN 978-3-905509-44-1 EUR 31 | CHF 39

S(—(S

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

STUDIOLO"/" Edition Patrick Frey Robert + Trix Haussmann

Nº 127 1st edition 2012 ISBN 978-3-905929-27-0 EUR 32 | CHF 48

Philipp Tingler Hübsche Versuche

Nº 26 1st edition 2000 ISBN 978-3-905509-26-7 EUR 30 | CHF 38

Philipp Tingler Ich bin ein Profi

Nº 45 1st edition 2003 ISBN 978-3-905509-45-8 SOLD OUT

Piotr Uklanski The Nazis

Nº 22 1st edition 1999 ISBN 978-3-905509-22-9 SOLD OUT

Claudio Walser"/" Philipp Funk (eds.) Tage Buch

Nº 29 1st edition 2000 ISBN 978-3-905509-29-8 SOLD OUT

Andro Wekua That Would Have Been Wonderful

Nº 58 1st edition 2005 ISBN 978-3-905509-58-8 EUR 54 | CHF 68

Cécile Wick KopfFall

Nº 13 1st edition 1999 ISBN 978-3-905509-13-7 EUR 46 | CHF 58

Cécile Wick America

Nº 24 1st edition 2007 ISBN 978-3-905509-24-3 EUR 46 | CHF 58

Nicole Zachmann Fish of Hope

Nº 88 1st edition 2010 ISBN 978-3-905509-88-5 EUR 54 | CHF 68

Andreas Züst Bekannte Bekannte

Nº 1 1st edition 1987 ISBN 978-3-905509-01-4 SOLD OUT

S(—(Z

www.editionpatrickfrey.com


Back Catalog

Andreas Züst Bekannte Bekannte 2

RARE BOOK Nº 15, 1st edition 1996 ISBN 978-3-905509-15-1 EUR 160 | CHF 200

Andreas Züst Fluoreszierende Nebelmeere. Fluorescent Seas of Fog

Nº 64 1st edition 2007 ISBN 978-3-905509-64-9 EUR 39 | CHF 48

Andreas Züst Himmel

No 100 1st edition 2011 ISBN 978-3-905929-00-3 EUR 68 | CHF 78

Andreas Züst Roundabouts (Deutsch)

RARE BOOK Nº 47, 1st edition 2003 ISBN 978-3-905509-47-2 SOLD OUT

Andreas Züst Roundabouts (Englisch)

Nº 52 1st edition 2004 ISBN 978-3-905509-52-6 EUR 38 | CHF 48

Z(—(Z

www.editionpatrickfrey.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.