3 minute read

Siempre al servicio de las personas, de la sociedad y del deporte

Sempre al servei de les persones, de la societat i de l’esport

El RACC acaba de celebrar 115 años de historia consolidado como un club de servicios a la movilidad que ayuda a las personas cualquiera que sea el medio de transporte que utilicen. Con la tecnología más avanzada y un gran equipo humano, el Club acompaña a los socios y sus familias en su vida cotidiana con asistencias y servicios que les ofrecen tranquilidad al hogar, en la carretera y cuando están de viaje en todo el mundo.

Advertisement

El RACC igualmente promueve una nueva cultura de la movilidad más segura y respetuosa con el medio ambiente, accesible para todo el mundo, y que a la vez sea compatible con el progreso económico y social.

Y en el mundo del deporte, el RACC difunde los valores positivos de la competición con su escuela de pilotos y

El RACC acaba de celebrar 115 anys d’història consolidat com un club de serveis a la mobilitat que ajuda les persones qualsevol que sigui el mitjà de transport que utilitzin. Amb la tecnologia més avançada i un gran equip humà, el Club acompanya els socis i les seves famílies en la seva vida quotidiana amb assistències i serveis que els ofereixen tranquil·litat a la llar, a la carretera i quan són de viatge arreu del món.

El RACC igualment promou una nova cultura de la mobilitat més segura i respectuosa amb el medi ambient, accessible per a tothom, i que alhora sigui compatible amb el progrés econòmic i social.

I en el món de l’esport, el RACC difon els valors positius de la competició amb la seva escola de pilots i organitzant,

Le RACC vient de célébrer 115 ans d’histoire en s’affirmant comme un club de services à la mobilité qui aide les personnes, quel que soit le moyen de transport qu’elles utilisent. Avec les technologies les plus avancées et une équipe formidable, le Club accompagne les membres et leurs familles dans leur vie quotidienne avec une assistance et des services qui leur offrent une tranquillité d’esprit à la maison, sur la route et lors de leurs déplacements dans le monde.

Le RACC promeut également une nouvelle culture de la mobilité, plus sûre et plus respectueuse de l’environnement, accessible à tous, et en même temps compatible avec le progrès économique et social.

Dans le monde du sport, le RACC diffuse les valeurs positives de la compétition avec son école de pilotes et en organisant, avec rigueur et qualité, jusqu’à cinq

(Imagen izquierda) Desde el principio el Club organizó competiciones para pilotos amateurs | Des d’un inici el Club va organitzar competicions per a pilots amateurs | Dès le début, le Club a organisé des compétitions pour pilotes amateurs (Imagen derecha) La Citroën Type H de 1967 que el RACC utilizaba como oficina móvil de cronometraje en sus carreras | La Citroën Type H de 1967 que el RACC utilitzava com a oficina mòbil de cronometratge a les seves curses | La Citroën Type H de 1967 que le RACC utilisait comme bureau mobile de chronométrage sur ses courses organizando, con rigor y calidad, hasta cinco competiciones puntuables para campeonatos del mundo (WRC, Fórmula 1, MotoGP, Superbike y Rallycross) que generan riqueza en el territorio y proyección internacional al país. Y el mismo nivel de exigencia aplica a sus carreras amateurs que cada año ponen la competición al alcance de miles de forofos.  amb rigor i qualitat, fins a cinc competicions puntuables per a campionats del món (WRC, Fórmula 1, MotoGP, Superbike i Rallycross) que generen riquesa al territori i projecció internacional al país. I el mateix nivell d’exigència aplica a les seves curses amateurs que cada any posen la competició a l’abast de milers d’aficionats.  compétitions comptabilisant pour les championnats du monde (WRC, Formule 1, MotoGP, Superbike et Rallycross) qui génèrent une certaine richesse sur le territoire ainsi qu’une visibilité internationale pour le pays. Et le même niveau d’exigence s’applique à ses courses amateurs, qui mettent chaque année la compétition à la portée de milliers de fans. 

En 1985 el RACC incorporó nuevos coches taller Seat Ibiza para mejorar las asistencias en carretera | En 1985 el RACC va incorporar nous cotxes taller Seat Ibiza per millorar les assistències en carretera | En 1985, le RACC a intégré les nouvelles voitures-atelier Seat Ibiza, afin d’améliorer l’assistance sur la route

This article is from: