9 minute read

Jose Paulo Fontes, Presidente do C.S. Madeira e da Comissão Organizadora do RVM 2017

Next Article
Palmarés

Palmarés

MENSAGEM

Embora num mundo em permanente convulsões e incertezas geo-políticas, existem cada vez mais países e regiões a apostarem fortemente no desporto automóvel como meio de projeção e promoção turística. E a aposta é muito forte para colocarem as suas Provas no Topo dos Campeonatos Mundiais.

Advertisement

Assim para o Club Sports da Madeira, a organização do Rali Vinho da Madeira 2017 é da maior importância e enorme significado, por forma a afirmar todo o historial, a imagem de marca e o prestígio internacional que, ao longo dos anos, junto dos Responsáveis da

Federação Internacional do Automóvel, soubemos conquistar.

Temos essa grande responsabilidade de continuar a levar para a estrada mais uma edição do Rali Vinho Madeira numa clara demonstração de que merecemos continuar a pertencer à elite dos

Ralis Mundiais.

Todos nós sabemos que para manter a prova no atual figurino do

Campeonato da Europa, necessitaríamos dum apoio do Governo

Regional, substancialmente mais elevado e da garantia de que o transporte marítimo das viaturas seria efetuado, através dum navio tipo ferry.

Vamos aguardar que, dentro de poucos anos, estejam de novo reunidas estas condições necessárias e suficientes para regressarmos ao Topo dos Ralis da FIA, pois qualidade, motivação e ambição não nos faltam. Nem nos faltarão os Apoios Institucionais das Entidades Federativas Nacional e Internacional.

E como é próprio da natureza humana e uma forma de ser e de se expressar muito madeirense, só damos valo àquilo que possuímos, quando o perdemos. E é o que também se passa com o Rali Vinho da Madeira. Aqueles que antes nos acusavam de apostar num

Campeonato da Europa que não era competitivo e estava moribundo, são agora os primeiros a nos criticar, por termos ficado de fora desse

Campeonato e de termos sido “despromovidos” para a Taça de Ralis.

Esquecem-se, muito facilmente, de que conseguimos manter o Rali

Vinho da Madeira no IRC, durante quatro edições, como a única prova a cuja organização não foi exigida qualquer contrapartida financeira com o “Free Promoter”, que era e é, bastante elevado.

Estivemos na linha da frente do IRC, como estamos agora na linha da frente do TER – Tour European Rally, um projeto desportivo que envolve vários ralis do Ex-Campeonato da Europa e de diferentes

Regiões Turísticas. Por outro lado, os Relatórios dos Observadores da FIA continuam a pontuar o nosso Rali como um dos melhores ralis da Europa e do Mundo, em asfalto. A prova não perdeu a sua imagem de marca e a sua competitividade e bastará verificar o interesse de pilotos e marcas, para confirmar que continuamos a ser um Evento de referência, a nível mundial.

Por este conjunto de razões, para a Comissão Organizadora do

Rali Vinho da Madeira 2017 e para o Governo Regional da Madeira, nosso “Main Sponsor”, é fundamental continuar a organizar este Although the world is found in constant geo-political upheaval and uncertainty, more and more countries and regions are betting heavily on motor sport as a means of projecting and promoting tourism. And that bet is very strong in order to put their Rallies at the top of the World Championships. That being the case, for Clube Sport Madeira, the organization of the Madeira Wine Rally 2017 is of great importance and has enormous significance, bearing witness to its history, the brand image and the international prestige that we have won with the International Automobile Federation over the years. We have the great responsibility to take another edition to the roads of the Madeira Wine Rally in a clear demonstration that we deserve to continue to belong to the elite of the World Rallies. We all know that in order to maintain our rally in the current European Championship format, we would need substantially higher Regional Government support and a guarantee that the transportations of cars by sea would be carried out by means of a ferry-type vessel. Let’s hope that, within a few years, these necessary conditions will be met again in order to return to the Top of the FIA Rally, as quality, motivation and ambition are not lacking. Nor will we lack the Institutional Support of the National and International Federative Entities. It is human nature but also a madeiran way of being and to express oneself, to only value what we have when it is lost to us. And so goes the same regarding the Madeira Wine Rally. Those who once accused us of betting on a non-competitive and dying European Championship are now the first to criticize us, for being out of that same Championship and having been “relegated” to the Rally Cup. They forget very easily, that we have been able to keep the Madeira Wine Rally on IRC for four editions as the only event whose organization did not require any financial compensation from the Free Promoter, which was and continues to be quite high. We have been at the forefront of the IRC, as we are now at the forefront of the TER - Tour European Rally, a sports project involving several rallies from the former European Championship and different Touristic Regions. On the other hand, the FIA Observer Reports continue to score our Rally as one of the best rallies in Europe and the World on asphalt. The event has not lost its brand image and its competitiveness and it is enough to review the interest of pilots and brands to confirm that we continue to be a reference event worldwide. For these reasons, to the Organizing Committee of Madeira Wine Rally 2017 as well as the Regional Government of Madeira, our “Main Sponsor”, it is essential to continue to organize this International Event. We need to demonstrate to all our partners that our Rally continues to be the biggest sporting event held

Evento Internacional. Precisamos de demonstrar a todos os nossos annually in Madeira and the one that most touristically promotes parceiros que o nosso Rali continua a ser o maior evento sócio the Island and our famous wine, being cherished and lived by all desportivo, que se realiza, anualmente, na Madeira e aquele que Madeirans. And it is, without a doubt, the Event that most stimulates mais promove turisticamente a Ilha e o nosso famoso vinho e é the regional economy, as it reaches all the municipalities on the path acarinhado e vivido por todos os Madeirenses. E é, sem quaisquer of the famous “Voltas à Ilha”, moving thousands of Madeirans and espécie de dúvidas, o Evento que mais dinamiza a economia regional tourists who go to our mountains and stand in our beautiful and pois o rali, na senda das famosas “Voltas à Ilha”, chega a todos os blossoming roads, as well as our hotels, restaurants and hospitality concelhos, movimentando milhares de Madeirenses e de Turistas, industry, throughout our Island. que vão para as nossas serras e que enchem as nossas bonitas For the European Rally Trophy - Zona Ibérica – in the 2017 edition, e floridas estradas, bem como os nossos hotéis, restaurantes e which replaces the European Rally Cup, the National Championship similares de hotelaria, ao longo de toda a nossa Ilha. and the Rally Madeira, we have decided to maintain the same Para a edição 2017, a pontuar para o Troféu Europeu de Ralis,- Zona organizational structure, program, and itinerary of the previous Ibérica - que substitui a Taça da Europa de Ralis, o Campeonato year, as well as continue to meet the requirements of the FIA and Nacional e da Madeira de Ralis, decidimos manter a mesma estrutura the current Regulations of the National Championship and “Coral” of organizacional, o programa, e o itinerário do ano anterior e continuar Rally Madeira. a responder às exigências da FIA, e dos atuais Regulamentos do The Organizing Committee of the Madeira Wine Rally 2017 will Campeonato Nacional e “Coral” da Madeira de Ralis. do everything to ensure that the standards of quality, organization A Comissão Organizadora do Rali Vinho da Madeira 2017 tudo fará and safety remain high, as well as assuring the presence of foreign para que os padrões da qualidade, de organização e de segurança competitors in races in the rally and on the roads of Madeira, which se mantenham bem elevados, assim como assegurará a presença together with the main national drivers and the very competitive de concorrentes estrangeiros, com provas dadas na prova e nas pilots of Madeira, will surely guarantee a great show and a fierce estradas da Madeira, que,conjuntamente com os principais pilotos sporting competition until the end, as fortunately it has happened in nacionais e os bem competitivos pilotos madeirenses, irão com recent years. certeza garantir um grande espetáculo, luta desportiva e acesa até We thank all Official Sponsors and Companies who maintain their ao final do Rali, como tem, felizmente, acontecido nos últimos anos. financial support, even in times of economic downturn, and to all who Agradecemos a todos os Patrocinadores Oficiais e Empresas que collaborate with the Event Organization. Without the commitment mantêm o seu apoio financeiro mesmo em tempos de menor and contribution of so many, it would not be possible to have in our actividade económica e a todos os que colaboram com a Organização beautiful “Pearl of the Atlantic” another edition of the Madeira Wine da Prova. Sem o empenho e contributo de tantos, não era possível Rally, the 58th Edition of the Tour of Madeira Island on the Roads colocar este ano nas Estradas, da nossa bela “Pérola do Atlântico” this year. mais uma Edição do Rali Vinho da Madeira, a 58ª Edição da Volta à To all the participants, competitors, organizers, police forces and Ilha da Madeira. militarized, we renew our thanks. A todos os participantes, concorrentes, organizadores, forças Our meeting is scheduled for the first week of August so we may policiais e militarizadas, renovamos o nosso muito obrigado. watch another big competitive sporting event. Our success depends E o nosso encontro fica marcado para a primeira semana de on the safety, posture and behaviour of each viewer. We count on all Agosto, para assistir a mais um grande e competitivo espectáculo of you! desportivo. O nosso sucesso depende da segurança, da postura e The Rally does not belong to Clube Sport Madeira, it belongs to do comportamento de cada espectador. Contamos com todos vós! Madeira. Without envy and slander, with pride and determination, let O Rali não é do Madeira é da Madeira. Sem invejas e maledicências us defend what is ours. As always! defendamos o que é nosso. Com orgulho e determinação. Como To all a good rally! sempre! A todos um bom Rali! JOSE PAULO FONTES Presidente do Club Sports Madeira e da Comissão Organizadora do RVM 2017

This article is from: