du 3 au 6 mars 2011
PROGRAMME
Photo: Denis Nidos
INDEX Avant-propos................................................ 01 Les délices des droits étrangers . .................. 02 Alain Dutournier, président d’honneur du festival .................................................... 04 Du fromage et des livres................................ 05 L’Italie, pays invité........................................ 06 Cuisine des rues de Malaisie.......................... 08 Livres caritatifs............................................. 09 La chambre aux trésors................................. 10 La bibliothèque Edouard Cointreau ............... 11 Livres Anciens............................................... 12 Expositions................................................... 14 Promenade aux écuries................................. 16 Le pentathlon du vin...................................... 17 Bar International . ......................................... 18 Cuisine française.......................................... 22 Cuisine Internationale................................... 24 Conférences................................................. 26 Dédicaces..................................................... 30 China Food Television.................................... 32 Gourmand Television.................................... 33 Gourmand International................................. 34 Nos partenaires . ......................................... 36 Le Centquatre – Infos pratiques .................... 38 Animations.................................................... 39 Éditeurs ....................................................... 40
Gourmand International
Pintor Rosales, 50 - 4ºC 28008 Madrid, Spain Tel: + 34 91 541 67 68 Fax: + 34 91 541 68 21 pilar@gourmandbooks.com
Sislavia design. Printed By Vernetta
www.cookbookfair.com
Avant-propos Les ingrédients d’une fête Toute fête doit sa réussite à la variété des invités. Si l’ambiance est propice, toutes les nations, tous les milieux et toutes les professions peuvent s’entendre. Il suffit d’avoir un sujet en commun. Qu’ils soient éditeurs, auteurs, photographes, chefs, journalistes, stylistes, imprimeurs, professeurs ou étudiants, les visiteurs du Festival du livre culinaire partagent une idée directrice. Parmi eux, une grande majorité nous vient de l’étranger. Au dernières nouvelles, cinquante-sept nationalités sont annoncées. Au gré de ces mélanges, les réjouissances s’organisent avec enthousiasme. Il suffit de jeter un regard sur l’index cicontre pour en voir les contours: des démonstrations de chefs, des conférences, de la cuisine de rue, une chambre des trésors, le pentathlon du vin, le bar international, des expositions et d’autres agréables surprises à decouvrir en feuilletant ce programme, ou en se promenant sous les belles nefs du Centquatre. Le Festival du livre culinaire voudrait offrir un cadre de travail convivial aux éditeurs, pour que la rencontre avec leurs homologues étrangers soit un plaisir. Comme les codes du secteur sont semblables d’un pays à l’autre, il suffit d’observer et de discuter pour mener à bien les affaires dans une ambiance plaisante et détendue. Une semaine plus tard, de retour au bureau, l’effervessence se poursuit, les contrats se dessinent, les traductions se préparent. L’objectif est de faire du Festival du livre culinaire la réunion annuelle de cette petite parcelle du monde de l’édition. Puisque les livres pour enfants ont leur Foire de Bologne et les bandes dessinées leur Festival à Angoulême, Paris donne rendez-vous aux lecteurs et aux gourmands du monde entier. La diversité de l’offre et de la demande du secteur est telle que chacun y trouvera son bonheur, quels que soient les prix, les contenus et les styles. Mon souhait est que ce festival soit une fête pour tous, autant qu’une réunion d’affaires. Merci d’être parmi nous
In memoriam Ce Festival du livre culinaire est dédié à mes amis Dun Gifford et Santi Santamaría. Tous deux avaient prévu de venir à Paris pour l’occasion. Leur intelligence, leur connaissance de la gastronomie et leur vision généreuse de l’existence vont beaucoup nous manquer.
Edouard Cointreau
01
Les Délices des droits étrangers De petits ruisseaux font les grandes rivières
par Edouard Cointreau
Pourquoi vendre des droits étrangers? • Pour l’éditeur, ils peuvent faire la différence entre pertes et profits sur un livre. • Pour l´auteur, ils peuvent dépasser ses revenus liés aux droits sur les ventes en librairie. • Il est plus facile de vendre 1000 euros de droits étrangers que 500 livres au public. • L’investissement est minime.
chakall
RECETAS RAZONESY
GOURMAND
D : BEST
INNOVATIV
E COOKBOOK
Qui vend?
COCINA D IVINA LAS RECE
TAS DE UN
VIAJERO
ENAMORAD
chakall
O DE LA
• Quasiment tous les éditeurs possèdent un service de droits étrangers. Ce sont eux qui vont négocier le contrat.
COCINA
• Il arrive qu’un agent représente l’une des parties. Ses 15% sont en général largement couverts par les avantages obtenus par ses soins.
TAS DE UN
VIAJERO
ENAMORAD
O DE LA
COCINA
COCINA D IVINA
Soy cocine ro por accide La cocina nte. Cocin , se diga ar no es lo que se Este libro diga, no tiene más dificil que fue sumar dos ningún miste excepto para pensado para las y dos. personas rio. que para aquell lavarse las mano s o para coger nunca entraron as en la cocina comprende que, aunque amen cualquier , r; la cocina cosa de la , y nueve años. para quien tiene buen palad se enfrentan a receta nevera; Dediquen ar; y para La cocina s que no tiempo a los niños consiguen es algo que sus hijos de los de forma y consigue constructiv unir a la familienséñenles a cocina dos a los noventa a y esper No hay que r jugando a como pocas emos que olvidarse cosas lo saludable. se hace en de que puede consiguen, compañía pasta y jugue de los niños. ser mucho más divert mos A ido los niños con los colore y sabe mejor en ella el les encan sabor que si todo esto s, y pizza, ta la pasta más les la hacem Cocinamos os y les dejam , entonces hagam como sentim guste. os Hablar de os a ellos os. No sigan comida es, que ponga al pie de las cosas de alguna n la letra , pero es mucho mejor manera, como hablar las recetas, impro visen. probarlas. de sexo. EL AMOR Es bueno imaginar POR LA COCIN A NO ES DIFERENTE DEL AMOR POR LA VIDA.
WORLD AWAR
LAS RECE
• L’auteur est de plus en plus souvent à l’origine du contact. L’auteur connaît bien son livre, et le service des droits étrangers est souvent débordé par le nombre de titres au catalogue et l’hyperactivité du marché globalisé.
akal.com
Qui achète?
• Une fois le contact engagé, il est souhaitable de laisser l’éditeur négocier.
• Les pays de langue anglaise sont beaucoup plus vendeurs qu’acheteurs. Il est très difficile de vendre aux Etats-Unis.
Qui est propriétaire des droits étrangers?
• Les acheteurs sont maintenant en Asie, Amérique Latine, Europe du Nord et de l´Est. Cela suppose des marchés très différents, et des contrats qui s’additionnent, plutôt qu´un jackpot. •La vente de droits étrangers est un travail à long terme entre partenaires qui se respectent par expérience. Pour bien vendre, il faut souvent aussi acheter.
• Dans les pays anglo-saxons, auteur et editeur se répartissent généralement les droits 50/50 • En France, du moins pour le premier livre, l’auteur peut avoir 25- 40%, l’éditeur gardant une confortable majorité. • Dans d´autres pays, l’auteur garde le plus souvent la majorité, souvent 60% en Espagne, parfois 80% en Allemagne.
• Les relations directes et personnelles sont fondamentales.
Quelles sont les usages pour calculer ces droits? En théorie, une avance est dûe a la signature du contrat, calculée sur les pourcentages des droits d’auteur. Les chiffres clefs sont: • Le prix de détail du livre, très variable selon les pays. En Chine, il peut être dix fois inférieur aux prix européens. • Le nombre d’exemplaires du premier tirage. Ce chiffre tend à descendre dans tous les pays, presque toujours de 1000 a 6000, même en Chine. • Les droits d’auteur, généralement entre 5 et 10% • Le pourcentage de l´avance, généralement 60 % • Ainsi, un livre avec un premier tirage de 3000 vendu 20 dollars, avec des droits d’auteur à 10% et une avance de 60% devrait rapporter 3600 dollars que se partageront auteur et éditeur. 02
Les Délices des droits étrangers
Quelques exemples • Les grands acheteurs de droits ne sont pas sur leur stand car, souvent, ils n´en ont pas besoin. Ils cherchent les bons livres comme l’on compare les fruits au marché. Ils regardent les livres un à un au Festival du livre culinaire ou sur les stands de Gourmand International à Londres ou Francfort. Ils étudient systématiquement les livres qui ont gagné un prix Meilleur du Monde des Gourmand Awards. • D´autres acheteurs attendent de rencontrer l’auteur pour voir son potentiel de promotion. Aujourd’hui, l´auteur doit participer au marketing et à la vente de droits étrangers, tout en assurant les traditionnelles signatures pour le public. Pour la vente nationale ou internationale des livres, le bouche à oreille est toujours roi. • Pour les petits éditeurs, le Festival du livre culinaire est une grande opportunité. Suite aux succès des ventes de droits en 2010, ils viennent nombreux en 2011. Plus de la moitié des éditeurs présents n’ont pas de stand à Francfort. • En 2010 White Tara – Cambodge – a trouvé des éditeurs en quatre langues pour son livre Au Pays de la Pomme Cythère. Les Editions Féret ont vendu des traductions à la Chine. Le chef Chakall a trouvé des éditeurs en Allemagne et Espagne. Nous estimons que 200 négociations ont été engagées lors de la première édition du festival en 2010.
Conclusion Les droits étrangers ont constitué les fondements du succès des foires du livre de Francfort et Londres. Mais l’attention des éditeurs a été focalisée sur la fiction, souvent des best sellers, au détriment des livres pratiques. Les grands éditeurs sont de plus en plus des joueurs qui ont besoin de trouver leur prochain best sellers pour satisfaire leurs financiers. Pendant ce temps, avec l´édition digitale et l’explosion du nombre de titres, on assiste a une segmentation incessante du marché. Pour équilibrer les comptes d´un livre,surtout pour les petits auteurs et éditeurs,les traductions deviennent tres importantes. Heureusement le marché des livres de cuisine et du vin est désormais mondial, avec une forte demande pour les contenus et concepts de qualité. L’objectif du Festival du Livre Culinaire est de doubler en deux ou trois ans les ventes de droits pour les livres de cuisine Français. De leur côté, les livres sur le vin Français sont nombreux en Europe et en Amérique, mais ils sont presque tous écrits par des oenologues étrangers. L’objectif dans ce cas est d’augmenter la part des éditeurs et auteurs Français à l’international.
03
Alain Dutournier, Le Carré des Feuillants Dans les cuisines du bonheur
Sous les arcades de la rue de Castiglione, Alain Dutournier ouvre, avec le sourire, les portes de son restaurant gastronomique: Le Carré des Feuillants. Ses fidèles adorent son havre de paix, ils le choisissent pour leur table favorite mais aussi pour leur chef qui sait les recevoir personnellement… Ici, la table fait partie des plus raffinées de la capitale. Une fois traversée la cour intérieure, il est agréable de prendre place dans l’une des quatre très élégantes salles à manger. La première salle est carrée, sobre, monacale. La serviette blanche et fraîchement repassée. Elle se déplie sans attendre autour de délicieuses mises en bouche. Chez cet esthète, amoureux de matériaux nobles - rappelons qu’Alberto Bali reconstruisit l’intérieur de l’ancien couvent des Feuillants - le moindre mets se complet dans son ambiance contemporaine. L’irrésistible festin ne tarde pas à s’annoncer, il est composé de petits plats mis exclusivement dans les grands. Tous sont co-
par Michèle Villemur
lorés et parfumés… Aucune fausse note ne sait troubler la fête gastronomique. Avec un léger accent des Landes, il amuse, il rassure. « Enfant des gaves et de l’Adour, j’ai appris dès mon plus jeune âge, à respecter et apprécier l’authenticité du bon. Les Pyrénées, l’océan, et la forêt m’ont initié aux cueillettes du vrai goût !» ainsi naquit ma vocation de cuisinier ! ». Au Carré des Feuillants, le menu régale à toute heure : au déjeuner comme au dîner, tous les jours, depuis de longues années. La palette est large en couleurs et en saveurs : pressé de foie gras de canard et d’asperges, rognonnade de veau servie avec une royale aux morilles et haricots mange-tout, vieux gouda accompagné de pousses douces et amères, et pour finir : une escabèche de mangue, crème glacée au chocolat, Arlettes au grué de cacao. Le menu Tentation du Carré des Feuillants est au déjeuner un régal à prix doux (85 euros boissons comprises)...
04
Du fromage et des livres
Depuis quelques années, de bons livres sur le fromage sont publiés aux quatre coins du monde. On peut y voir un signe du très grand intérêt pour le fromage dans des pays autrefois peu concernés. Les deux conséquences principales sont un bouleversement dans l’ordre traditionnel des pays du fromage, et un changement des relations entre l´industrie et la production artisanale. Avec environ vingt-cinq ans de décalage, il est en train d’arriver au secteur du fromage ce qui est arrivé au vin. La domination de la France, de la Suisse, des Pays-Bas, de l’Italie, ou de l’Espagne rencontre une très forte concurrence en quantité et qualité parmi les producteurs locaux, que ce soit en Argentine, en Australie, au Brésil, au Canada, en Colombie, en Grande-Bretagne, en Turquie, en Uruguay ou aux États-Unis. Il faut également considérer les modes d’alimentation en Afrique, où certaines populations vivent en grande partie du lait et
des fromages de leurs troupeaux. En Asie, il en va de même pour les immenses plaines Mongoles, partiellement sur le territoire Chinois, et les multiples usages du fromage en Inde. Une véritable production de qualité existe déjà dans des dizaines de pays. Aujourd’hui, de nombreux livres en témoignent. Sur chaque continent, l’intérêt des consommateurs pour le fromage place les relations entre artisans et industrie au coeur des débats. Le réflexe d’imposer une prohibition tissée de réglementations coûteuses tente certains acteurs industriels, mais cela n’arrête plus les artisans. Paradoxalement, l’industrie est en train de créer de nombreux nouveaux consommateurs de fromage, dont une partie recherchent par la suite des produits haut de gamme. C’est pourquoi les grandes marques adoptent des stratégies diverses et variées pour se rapprocher des artisans, et d´améliorer leur image. La mul-
05
tiplication des livres du fromage prouve qu’il existe une grande demande de fromages artisanaux, alors que la réalité économique reste souvent très difficile pour les petits producteurs. La diversité des réglementations, des terroirs et des coûts va fortement bouleverser la carte mondiale des fromages. Le parallèle avec les vins est inévitable. Le Festival du livre culinaire veut célebrer le fromage Français tout en reconnaissant la qualité des artisans du monde entier. Ne manquez pas les dégustations de fromages de Grande Bretagne, l’importance du fromage au Brésil, septième producteur mondial, et les cinq meilleurs fromages suédois, incomparables pour leurs producteurs. Le livre Béninois Le Fromage Peuhl sera presenté par son auteur et permettra de mieux comprendre la place du fromage en Afrique.
L’ITALIE, PAYS INVITÉ DU FESTIVAL Éditeurs et chefs savent à quel point il est difficile d’allier tradition, finesse et simplicité. Mais, lorsque le résultat est une réussite, il a tous les ingrédients pour atteindre le statut de chef-d’oeuvre. C´est pourquoi les livres de cuisine Italienne demandent un génie particulier… On entend souvent dire que, dans tous les pays du monde, la cuisine italienne est la deuxième en popularité après la cuisine nationale.
Le meilleur endroit pour apprécier cette tradition est Bibliothèque Internationale de Gastronomie de Lugano, en Suisse Italienne. Il faut vraiment lire Le Banquet d’Orazio Bagnasco, le fondateur de cette Bibliothèque: c’est sans aucun doute l’un des meilleurs livres d’histoire culinaire, avec un cadre de roman policier à couper le souffle. Le stand de la bibliothèque est situé dans l’allée centrale de la nef Curial. Vous trouverez également des livres de cuisine italiens étonnants sur le stand de Bibliotheca Culinaria, de Lodi. Des éditeurs italiens comme Gremese, Andrea Ferrari, Reed Gourmet ou Il Leone Verde prouveront que les bonnes idées sont nombreuses de l’autre côté des Alpes. Pour ne pas être en manque, des chefs italiens feront des démonstrations de leurs talents sur la cuisine internationale, et signeront leurs livres. Ne manquez pas l’écurie de l’Italie, où le restaurant Samesa a installé une caverne d’Ali Baba pour tout gourmet qui se respecte.
06
L’ITALIE, PAYS INVITÉ DU FESTIVAL
Apres les Francais, les Italiens sont les plus nombreux à assister à la remise des Gourmand Awards cette année. Ils ont ainsi devancé les Allemands, qui étaient seconds en 2010. On peut y voir une conséquence de l’invitation faite à leur pays. Dans la grande bibliothèque d’Edouard Cointreau, vous retrouverez des livres de cuisine italienne publiés en 2010 dans dix-neuf pays. Dans la chambre aux trésors reposent les grands ouvrages des trois étoiles Alajmo ou Michel Troisgros, et les magnifiques livres sur vin du grand Andrea Zanfi, publiés chez Carlo Cambi.
07
Cuisine des rues de Malaisie
taste dance smile... Notre ami Chef Wan a été proclamé Datuk par le roi de Malaisie, lors d’une cérémonie en son honneur au palais royal. La soirée a été retransmise en direct par les chaînes de télévision nationales pendant plus de deux heures. Ce titre récompense ses 25 ans de labeur en tant qu’ambassadeur de la cuisine de Malaisie. Son nom a donc changé, et Datuk en fait maintenant partie, comme Sir au Royaume-Uni. Il est désormais Datuk Chef Wan, ou tout simplement Datuk. Chef Wan a présenté plus de 6000 émissions de télévision, joué dans une douzaine de films et trois pièces de théâtre. Au Festival du livre culinaire, il représentera la riche gastronomie de la Malaisie, avec une délégation de danseurs et de cuisiniers des rues.
Malaysia
08
LIVRES DE CUISINE CARITATIFS Histoire 1847-2011 Le premier livre de cuisine caritatif a été publié à Londres, en 1847, par le grand chef francais Alexis Soyer. Il a écrit Charitable Cookery or the Poor Man Regenerator après son expérience de la Grande famine Irlandaise, pendant laquelle il a nourri 26000 personnes par jour à Dublin. Né a Meaux en 1810, il est devenu le premier Celebrity Chef de l’histoire de la Grande Bretagne, aimé et respecté de tous. Pour ses travaux en Irlande, Soyer a été influencé par les recherches de François Cointeraux (1721-1820) sur la cuisine rustique de la pomme de terre. Cointeraux était l’auteur de référence sur la construction en pisé. Malgré son activité davantage liée à l’architecture qu’à la gastronomie, il publie en 1796 La Cuisine inversée ou le nouveau ménage, qui encourage la consommation de la pomme de terre au service de la révolution. En 1789, il avait rencontré à Paris Thomas Jefferson avec qui il a correspondu de nombreuses années. Le premier livre de cuisine caritatif aux USA s’intitulait A poetical cookbook de Maria J. Moss, publié pour la foire de Philadelphie de 1864. Les bénéfices furent destinés au profit des blessés, veuves et orphelins de la Guerre de Sécession. Aujourd’hui, c’est l’eBook 25631 du Projet Gutemberg. Plus de 3000 livres de cuisine caritarifs seront ensuite publiés jusqu’en 1915. Collections privées et bibliothèques publiques en témoignent. La production n’a cessé de croître en Amérique du Nord, pour dépasser aujourd’hui en nombre de parutions les livres de cuisine traditionnels. Les nouvelles technologies en ont également multiplié le nombre de titres, bien que beaucoup d’entre eux n’aient pas d’ISBN. Les pays anglo-saxons ont été les premiers à adopter le modele du livre de cuisine caritatif. Depuis cinq ans, ces livres se multiplient dans le monde entier, le plus souvent en dehors des circuits traditionnels du livre. Les Gourmand Awards ont ainsi créé une catégorie spéciale pour les aider à percer, avec un prix par continent pour favoriser l’égalité des chances. Les gagnants seront connus cette année le 3 mars au cours de la soirée de remise des prix. Le Festival du Livre Culinaire présente la première exposition internationale de livres de cuisine caritatifs. Le catalogue de 80 pages publié à cette occasion étudie quelques 240 livres publiés dans 84 pays. Cette exposition fête les 200 ans de la naissance d’Alexis Soyer, l’immense chef Français installé à Londres, et dont la générosité a réalisé l’une des meilleures initiatives de l’édition culinaire.
OOKS
Edouard Cointreau Janvier, 2011
OKS O B K O YCO CHARIT 09
OKS O B K O YCO CHARIT
La chambre aux trésors Pour la première fois, le public aura accès à une large sélection des trésors de l’édition culinaire. Tout le monde pourra consulter et étudier les plus imposants ouvrages des dernières années de par le monde. La diversité des talents des éditeurs culinaires sera visible à travers des livres valant entre 50 et 700 Euros.
Quelques trésors parmi tant d’autres... France Alain Ducasse Big Books Spain El Bulli 1998-2002 Switzerland Culinary Chronicles – Bruno Hausch Australia Thai Street Food India The Wedding Collection – Sanjeev Kapoor Luxembourg Lea Linster Japan L’Art de Guy Martin France Le Grand Larousse du Vin Bordeaux et ses Vins
10
La Bibliothèque Edouard Cointreau Nous exposons sur le jardin du Centquatre les 1000 meilleurs livres culinaires de 2010. Depuis seize ans, les Gourmand Awards ont reçu plus de 100.000 livres, de plus de 160 pays. Une partie forme la collection de référence de la Bibliothèque Edouard Cointreau. Le reste participe à trois activités: les prix Gourmand Awards de l’année, les expositions dans les foires du livre, et les envois à des institutions. Les Gourmand Awards de l’année Dans nos bureaux de Madrid, les livres de d’une seule année parviennent, vers le mois de novembre, à couvrir la totalité des très nombreux murs. Trois bibliothécaires s’occupent des livres à plein temps, et trois autres personnes font un travail de coordination et contrôle de la bibliotheque. Les expositions Les livres de l’année sont exposés au Festival du livre culinaire en mars, à la London Book Fair en avril, à la Foire du livre de Francfort en octobre. Nous avons aussi montré aux foires d’Abu Dhabi et de Pékin. Bibliothèques Nous envoyons des livres à plus de 20 bibliothèques dans le monde Ecoles de Cuisine et Universités France: Fondation Paul Bocuse • France: Le Cordon Bleu • France: Ecole D’Hotellerie du Perigord • Liban: Al Kafaat Foundation – Chef Ramzi • Suede: Grythyttam House of Meal, University of Orebro• UK: Oxford University • Bibliothèques nationales Abu Dhabi • Malaisie • Restaurants Espagne: Sergio Azagra, Aragon • Andres Madrigal, Madrid • Miguel Sanchez Romera, Barcelona and New York • Suisse: La Cucina Verde, Zuric • Autres Nous avons plusieurs expositions permanentes dans le monde, notamment en Chine. Nous déplorons aussi la fermeture de bibliothèques comme celle de COPIA en Californie, avec qui nous collaborions..
11
La collection de réference La Bibliothèque Edouard Cointreau est unique au monde comme référence des 16 dernières années dans le secteur des livres de cuisine et du vin. Elle continue de grandir à grande vitesse, recevant des livres de 160 pays environ. Elle a bénéficié de la croissance rapide du nombre de titres dans le monde, multipliés par quatre depuis 1995. Elle recoit maintenant un large échantillon très représentatif de la production mondiale de qualité. L’avenir Nous allons développer notre programme de partenariat avec les bibliothèques et écoles de cuisine. La collection de référence intéresse plusieurs pays qui sont en train de créer des bibliothèques nationales de gastonomie, en Europe et en Asie. Certains pays saisissent maintenant l’importance de la cuisine et des boissons pour leur image, leur culture, l’éducation et le tourisme. Les livres culinaires sont enfin pris au sérieux, ce qui constituait l’un des objectifs de la création des prix Gourmand Awards en 1995.
Livres Anciens LIBRAIRIE MILLESCAMPS Henri-Pierre Millescamps, dont les premières collaborations avec Edouard Cointreau remontent à 1994, a organisé un “salon dans le salon”, consacré aux livres anciens. Il a fait appel à trois libraires, qui présenteront une sélection de leurs collections: Gastéréa (Lausanne), Le Festin de Babette (Montmorillon) et bien sûr la Librairie Millescamps (Périgueux) ont ainsi préparé leurs catalogues respectifs pour les visiteurs du Festival du livre culinaire.
FENG (Doreen Yen Hung). The Joy of Chinese Cooking. London, 1967 15 € From appetisers to Chinese Festival Dishes, including some for The Lantern Festival, The Herd Boy and the Weaver Maid, The Festival of the Winter Solstice, with full index of recipes. An attractive book
HENDERSON (Alexander). The History of Ancient and Modern Wines. London, 1824, 1.700 € A very important wine book, the first in English to describe the history of wine in detail. First edition in a contempory binding
[LIEBIG]. Menus et recettes de la Bonne ménagère. Paris, 1891, couverture en chromolithographie 30 €
KNIGHT (Thomas Andrew). A Treatise on the Culture of the Apple & Pear, and on the Manufacture of Cider & Perry. Ludlow, 1808 200 € Scarce book on cider by this Herefordshire author who also wrote the Pomona Herefordiensis.
LE FESTIN DE BABETTE
WAUTERS, P.E.: «Dissertation sur la manière de faire l’Uytzet et sur sa salubrité» Gand, an VI (1798), 960 € Édition originale. C’est près de Gand, à WETTEREN, qu’un certain Van PETEGEM, brasseur et aubergiste à l’auberge dite “ Het HOL” a créé l’UYTZET, née de la clarification de la bière brune par ajout de levure avant complète ébullition.
12
BOURIQUET, Gilbert : «Le Vanillier et la Vanille.» Paris, 1954, 1350 € Coll. “Encyclopédie Biologique” Tome XLVI, Paris, 1954, Édition originale. 223 figures, 16 planches en noir, 5 planches coloriées, 14 cartes.
Livres Anciens GASTEREA DRUITT (Robert), Report on the cheap wines from France, Italy, Germany, Austria, Greece, Hungary and Australia; their use in diet and medicine. London, 1873. 460 €
[BRIAND] M.C.D. (Chef de Cuisine de M. le Prince de***) Dictionnaire des alimens, vins et liqueurs. Paris, 1750. 3500 €
2nd edition of this scare book on the « moral properties of wine, its real value as a nutrient, and the secret of its power… »
Édition originale très rare.
LAVALLE (Dr. Jean), Traité pratique des champignons comestibles. Paris et Dijon, 1852. 700 € Très bel exemplaire de l’édition originale de cet ouvrage rare sur les champignons. 12 superbes planches hors texte lithographiées, dont 11 en couleurs et 1 dépliante.
BADHAM (Charles David), A Treatise on the esculent funguses of England. London, Lovell Reeve & Co., 1863. 370 € Twelve hand-coloured plates
THURIES, Yves : «Le Livre de recettes d’un compagnon du Tour de France» 1978-1991 2000 €
LENORMAND, Louis Sébastien: «L’art du distillateur des eaux de vie et des esprits, dans lequel on a donné la description des nouveaux appareils de distillation» Paris, 1817 1950 €
13
Expositions Le Beau Geste par Alain Passard Alain Passard, chef du restaurant L’Arpège à Paris, publie son premier livre de recettes “Collages & recettes”, consacré à la cuisine légumière. Pour nous transmettre sa passion du beau geste (tant dans la cuisine que dans le jardin) il a choisi d’illustrer ses 48 recettes de saison par des collages qu’il a également réalisés “J’aime la main en cuisine, sa beauté, son agilité, sa grâce. Elle obéit à l’œil, pose et dessine l’assiette, c’est elle qui fait la différence…”. L’envie des collages est née au Japon un soir de 2008, où victime du décalage horaire, Alain Passard a commencé à découper et assembler un premier collage afin de garder trace des couleurs, des textures et du geste d’une assiette légumière forcément éphémère. “Ils traduisent à merveille l’influence des couleurs dans ma cuisine: elles sont pour moi une véritable source d’inspiration qui me permet de conjuguer à l’envie les teintes des ingrédients à la recherche d’une harmonie gustative et visuelle”. C’est ainsi que pour illustrer le livre, il a préféré ses collages à des photos, car plus intimes et mystérieux ils sont ainsi plus ouverts à l’interprétation. Les collages d’Alain Passard seront exposés dans la cuisine Française du Festival.
À chacun son fromage par Jörg Lehmann Le photographe Jörg Lehmann dévoile une exposition inhabituelle, où l’image du fromage est associée à la personnalité et à l’expression d’une marionnette. Découvrez pourquoi Brutus Auvergno raffole du Shropshire Blue, un fromage de Nottinghamshire souvent décrit comme le croisement entre le Stilton et le Cheshire.
14
Expositions
Truffes par Denis Nidos
Qui de mieux que Denis Nidos pour photographier des truffes? Basé au Périgord, ce maître du noir et blanc est inégalé dans l’art de frapper avec élégance. Il est également l’auteur de la célèbre pile de livres et de légumes de l’affiche du Festival du livre culinaire.
Mains par Isabelle Rozenbaum Isabelle Rozenbaum poursuit une recherche en photographie et en vidéo sur l’identité. Son travail artistique, récompensé par le Prix Polaroïd International, a donné lieu à des expositions à Paris, à Londres, au Brésil, en Suisse et à New York. Elle a publié de nombreux ouvrages (La Martinière, Agnès Viénot, Le Chêne, Marabout, Editions Sud Ouest). Elle collabore également à la plate-forme éditoriale en ligne D-Fiction pour laquelle elle réalise de nombreux portraits vidéos.
15
BESOIN D’UNE PAUSE? Il suffit de descendre vers la place des écuries… FOIE GRAS...
Le Festival du livre culinaire est bien chanceux avec ces partenaires… parmi eux, nous comptons avec plaisir l’Association du Foie Gras de Périgord, qui mène un combat nécessaire pour la protection des artisans. Leur travail d’union est indispensable pour beaucoup de producteurs face aux puissantes organisations intéressées par le label Périgord. Vous le retrouverez sur la place des écuries, à l’entrée de la cuisine Française.
…MERVEILLES D’ITALIE… Notre invité d’honneur a envoyé d’excellent éditeurs culinaires, parmi lesquels Bibliotheca Culinaria, Ernesto Gremese Editore, Reed Gourmet, Trenta Editore, Il Leone Verde, Hoepli, Andrea Ferrari Group...Après avoir consulté leurs livres, allez donc rendre visite à Claudio, propriétaire du restaurant Samesa, que beaucoup considèrent comme le meilleur de Paris. Chez lui, les produits sont frais et d’une qualité qui révèle l’exigence du patron. Cerise sur le gâteau, il est à deux pas de la place de l’Étoile et des Champs-Élysées SAMESA RISTORANTE 13, rue Brey 75017 Paris
Le lard de Colonnata: une délicatesse toscane …OU TAPAS DE PROVENCE? Le bonheur de chiner en Provence des saveurs autour du fruit et du légume, le plaisir de déguster les merveilles de cette terre lumineuse, colorée et pleine de senteurs, le désir de partager des choses simples, belles, de qualité, d’éveiller de nouvelles envies, de cultiver un art de vivre chaleureux et convivial ont fait naître une marque et une épicerie au cœur d’Aix-en-Provence: Aix&terra.
Ce lard est obtenu grâce à un long processus de maturation vieux comme le monde. La couche grasse du dos du cochon, dont la partie la plus grasse est retirée, est récupérée puis mise dans des récipients en marbre dont les parois ont préalablement été frottées d’ail et d’arômes. Le meilleur lard du monde? A vous de juger.
16
Wine Pentathlon
Wine Pentathlon
INE L’ARGENT ! S I À PAR
Les sommeliers argentins du Baco Club de Buenos Aires sont de retour au Festival du livre culinaire. Leur pentathlon du vin en est l’une des grandes animations, et il suffit d’approcher l’espace qui leur est dédié pour entendre les éclats de rire des participants. Jamais un parcours de dégustation n’aura été aussi drôle et convivial, d’où la recommendation que nous faisons à ceux que l’idée amuse: n’hésitez pas à vous inscrire à l’un des trois pentathlons de chaque journée...les places s’épuisent très vite!
EXPERTS AT THE INTERNATIONAL BAR Robert CAMUTO «le vin ne doit pas devenir un luxe: il doit continuer à faire partie de la vie». Ce journaliste américain vagabonde de vignoble en vignoble, écrit sa passion pour les vins vrais derrière qui il y’a un terroir, un homme une histoire mais surtout pas de notes. Il vit à Nice. Auteur d’Un Américain dans les Vignes (Gourmand Award), Corkscrewed et son dernier livre paru Palmento, l’authenticité transpire dans ses œuvres. Il animera, en anglais, le Bar International durant les journées professionnelles du jeudi et vendredi. Jean-Charles CHAPUZET, est historien de formation (docteur à Sciences Po Paris) devenu journaliste et écrivain. Il a écrit de nombreux livres relatifs aux vins (Cahors, le Roman du Vin noir en 2007, Verticale un roman en 2009, Michel Chapoutier en 2010 récompensé par le Gourmand Award du meilleur livre sur le vin en 2009). Il est aussi l’auteur de livres d’histoire comme de textes plus décalés notamment sur le chanteur Hubert Félix Thiéfaine. Enfin, il est intervenant en géopolitique et sur le vin à l’INSEEC de Bordeaux. Il animera le Bar International durant le weekend.
Georgios ANDRITSOS C’est en Grèce, il y a plus de 20 ans, que Georgios Andritsos a entrepris sa carrière de maître des cocktails. Après avoir travaillé dans des bars réputés en France, en Thaïlande et en Norvège, il est devenu propriétaire et directeur du Sante Café de Barcelone. Il est aussi consultant international en matière de service de bar et de formation en confection et en dégustation de cocktails. Auteur, photographe, mixologist, un talent multi facettes qui animera le bar lors de la présentation des livres sur les cocktails. Un vrai pro en action!. Professeur au Département Vin de l’ Ecole Le Cordon Bleu Paris, directeur de l’Académie du Vin, JeanMichel DELUC vient apporter l’aspect technique car ne l’oublions pas, il est Maître Sommelier de l’Union Française depuis 1991. Il participe à la rédaction des Guides du Vin, Fleurus, Gault&Millau, Hachette des Vins Bio, il est également co-auteur du Vin Essence de Vie éditions DIE et du Grand Larousse du Vin chez Larousse. Cette star de la profession est restée étonnement simple et sait se rendre accessible. Il vous attend sur le Bar International. Eric BOSCHMAN, appelé le Professeur, élu par acclamation Meilleur Sommelier du Monde, le lendemain du concours ! Un humour inégalé, il ne se prend pas au sérieux, mais il vous apprendra beaucoup sur les Vins. Un sommelier (Meilleur Sommelier des Vins de France, Meilleur Sommelier de Belgique), dégustateur hors-pair avec une faculté de vulgarisation incroyable. A découvrir d’urgence !Professeur!
17
PROGRAMME DU BAR INTERNATIONAL JEUDI 3 MARS
HEURE PAYS
LIVRE PRÉSENTÉ
VIN DÉGUSTÉ
AUTEUR
Intervenant
10:30
Argentina
Argentina, Vintage time
Argentinian Wines
J. Rosner
11:15
Germany
Bordeaux & Co
Louis Rapin & Decanter Bottle
Hochschule Rhein Main
12:00
France
Le marché des réputations, Féret
12:45
Australia
Champagne & Chandeliers, B O’Shea
Champagne Pol-Roger
M. Kennedy
13:30
USA
Palmento: a Sicilian Wine Odyssey
Sicilian Wines
R.Camuto
14:15
France
Les plus grands Vins d’Europe, Flammarion
Barbaresco Gaja 2000, Gewürtz. Weinbach, Nikolaihof, Porto Graham’s, Minos Winery (Creta)
D. Rudetzki
JM Deluc
Intervenant
HEURE PAYS
Y-L Svarc
Pm Chauvin Ch. Pol-Roger
LIVRE PRÉSENTÉ
VIN DÉGUSTÉ
AUTEUR
15:00
Italie
Le migliori 99 maison di champagne
Champagne Gosset
A. Isinelli
15:45
Chine
Bordeaux Grands Crus classés 1855, Baiyua
Grands Crus classés 1855
Sylvain Boivert
16:30
France
100 bouteilles extraordinaires, Glénat
7° Ciel du Prince Golizin, Massandra Ukrainian Wine
M-J. Chasseuil
JM Deluc
17:15
France
Crus classés du Médoc, Ed. Sud-Ouest
Palmer, Lascombes,LaLagune, Clos du Marquis, GruaudLarose, Lynch Bages, Lafite Rothschild
Pierre Le Hong
JM Deluc
18:00
Czesch Rep
Dobrerady milovnika vina
Vinarsky Rodiny Spalkovy, winery Tanzberg
Vladimir Zelezny
Greece
A little more than just cocktail &smoothies
Different cocktails with Bacardi - Martini
HAPPY HOUR
18
G.Andritsos
PROGRAMME DU BAR INTERNATIONAL vendredi, 4 MARS
HEURE PAYS
LIVRE PRÉSENTÉ
VIN DÉGUSTÉ
AUTEUR
Intervenant
10:30
Argentina
El libro de la Yerba Mate
Mate
Karla
Lorenzo
11:15
Georgia
The best georgian Wines
Georgian Wines
Giorgi
Darsalia
12:00
Spain
La Biblia, primer tratado de viticultura y enologia
Herenza Kosher Crianza 2008, Castillo de Sajazarra Reserva 2005, Digma 2005
J. Martinez
Villareal
12:45
Italy
Vini naturali d’Italia
13:30
Cyprus
Cyprus Wine Guide
Cyprus Wines
I. Konstantinou
14:15
Germany
Die Welt des Cognacs
L’Orange Bleue & Vodkas with pepper
Jörg Zipprick
P. Brisset
LIVRE PRÉSENTÉ
VIN DÉGUSTÉ
AUTEUR
Intervenant
China Wine Culture Cermony, Oriental Press
Château Junding
HEURE PAYS 15:00
China
15:45
USA
Wine myths and reality, Wine appreciation
F. Pagliardi
JM Deluc
Californian Wines
16:30
Peru
Pisco, aroma des Peru, Planeta Peru
Pisco
17:15
Spain
La Bodega in casa, Enciclopedia de gastronomia
Chorizo & Rioja Bodega Torres
Pepe Iglesias
Greece
A little more than just cocktail & smoothies
Different cocktails with Bacardi - Martini
G. Andritsos
HAPPY HOUR
19
JM Deluc
PROGRAMME DU BAR INTERNATIONAL SAMEDI 5 MARS
HEURE PAYS
LIVRE PRÉSENTÉ
VIN DÉGUSTÉ
AUTEUR
Intervenant
11:15
Greece
Urban Cocktails
Different cocktails with Bacardi
G. Andritsos
12:00
France
Braises d’alcool, Liber Mirabilis
Fines du Languedoc XO Dom. Haut Gléon
J-M Savary
12:45
USA
Un Américain dans les Vignes
Selfmade by Robert Camuto
R. Camuto
13:30
France
Guide des Vins bio 2011/12, Utovie
Château Le Puy Bordeaux 2008
JM Carité
JP Amoreau
14:15
China
China Wine Culture Ceremony
Château Junding
Intervenant
HEURE PAYS
LIVRE PRÉSENTÉ
VIN DÉGUSTÉ
AUTEUR
15:00
France
Les Mains du Vin, le Coeur de la terre,
Château Latour-Martillac
S. Reiss
15:45
France
100 bouteilles extraordinaires
Château Feytit Clinet 2006
M J.Chasseuil
16:30
France
Flûte au bec, verre en bouche
Pétillant Naturel, I’m so happy
P. Roman
17:30
UK
Wine and Cheese
Wines from François Lurton
J. Harbutt
18:15
France
Coreff - Légende
Coreff Beer
Eric Legret
20
N.Gaudicher M. Breton
PROGRAMME DU BAR INTERNATIONAL DIMANCHE 6 MARS
HEURE PAYS 10:30
France
LIVRE PRÉSENTÉ
VIN DÉGUSTÉ
AUTEUR
L’esprit de l’Armagnac
Armagnac
Frédéric Lebel
Maison Blanche, Montagne Saint Emilion
Stéphanie Reiss
11:15
France
Le petit dictionnaire absurde et pertinent
12:00
France
Les Sept Péchés Capiteux de Robert Parker
12:45
France
100 bouteilles extraordinaires
13:30
Belgique
Tong Magazine
HEURE PAYS
Surprise!
Intervenant
Simmat & Bercovici
Louis rapin, 2009 decanter bottle Filip Verheydn
LIVRE PRÉSENTÉ
VIN DÉGUSTÉ
AUTEUR
Intervenant
14:15
France
Grand-Père, raconte-moi la vigne, Féret
Louis Rapin, cuvée sans souffre 2009
Bruno Boidron
YL Svarc
15:00
France
La chronique de Voltaire
So Yang
F. Batisse Pichet
15:45
France
Vignes et Vins, Mama Josefa
Grape juice Bio des Terrasses de Sigoulès (24)
Sandrine Duclos
16:30
France
Henry Marionnet, charmeur de cépages
Domaine de la Charmoise
Bruno Boidron
21
E. Garcia
PROGRAMME DE LA CUISINE FRANÇAISE JEUDI 3 MARS
Jeudi 3, 11.00 Cyril Rouquet
Jeudi 3, 12.30 Michel Portos
Jeudi 3, 14.00 Yvan Cadiou
Jeudi 3, 15.30 Alain Passard
Vendredi 4, 13.00 Alain Alexanian
Vendredi 4, 14.30 Disciples Escoffier International
Vendredi 4, 16.00 Christophe Felder
VENDREDI 4 MARS
Vendredi 4, 11.30 Marie Fougère
22
Vendredi 4, 17.30 Sonia Ezgulian
PROGRAMME DE LA CUISINE FRANÇAISE SAMEDI 5 MARS
Samedi 5, 10.00 Véronique Chapacout
Samedi 5, 11.30 Michel Roth & Alain Pégouret
Samedi 5, 13.00 Eric Roux & Yves Camdeborde
Samedi 5, 16.00 Jenny Carenco
Samedi 5, 17.30 Katherine Khodorowsky
DIMANCHE 6 MARS
Dimanche 6, 11.30 Sophie Menut
Dimanche 6, 13.00 Philippe Toinard
23
Dimanche 6, 14.30 Hisayuki Takeuchi
Dimanche 6, 16.00 José Maréchal
PROGRAMME DE LA CUISINE INTERNATIONALE jeudi / vendredi
Jeudi 3, 11.00 Chef Wan Malaysia
Vendredi 4, 11.00 Bob Blumer USA / Canada
Jeudi 3, 12.00 Völundur Völundarson Iceland
Vendredi 4, 12.00 Vefa Alexiadou Greece
Jeudi 3, 13.00 Chef Juanita Umaña Colombia
Vendredi 4, 13.00 Monish Gujral India
Jeudi 3, 14.00 Virginia Willis USA
Vendredi 4, 14.00 Chef Suman Roy Canada
Jeudi 3, 15.00 Paul Cunningham Denmark
Vendredi 4, 15.00 Murielle Rousseau Germany
Jeudi 3, 16.00 Lea Linster Luxemburg
Vendredi 4, 16.00 Sean Connolly Australia
24
Samedi / dimanche PROGRAMME DE LA CUISINE INTERNATIONALE
Vendredi 4, 17.00 Sara La Fountain Finland
Samedi 5, 16.00 Chakall Portugal
Samedi 5, 17.00 Bob Blumer USA / Canada
Samedi, 5 Samedi 5, 12.00 Benny the Chef Italy
Dimanche 6, 11.00 James McIntosh UK
Samedi 5, 13.00 Julie Biuso New Zealand
Dimanche 6, 13.00 Yesmine Olsson Iceland
Samedi 5, 14.00 Chef Ramzi Lebanon
Dimanche 6, 14.00 FT Bletsas Greece
Samedi 5, 15.00 Richard Hetzler USA
Dimanche 6, 15.00 Sahrap Soysal Turkey
25
CONFÉRENCES jeudi 3
vendredi 4
HEURE Contenu
HEURE Contenu
10-11h
10-11h
L’influence d’Angel Muro sur la cuisine espagnole The influence of Angel Muro on Spanish cooking José Maria Pisa
11-12h
11-12h
Cooking online Marmiton.org
12-13h
12-13h
Les nourritures de l’inconnu Common conference for exotic countries like Benin, Ghana, Fiji, Bhutan
13-14h
Restaurant business in China: How the Peking Duck conquered the world Chef Du Guang Bei
13-14h
14-15h
14-15h
Un auteur devenu une marque How to become your own brand as an author Bob Blumer
15-16h
Les tendances mondiales dans le livre de cuisine Global Cookbook trends Edouard Cointreau
15-16h
Savoir communiquer Honing your Edge: Media and Presentation skills for Culinary Professionals Lisa Ekus, Virginia Willis
16-17h
Le marché americain. The US culinary book market: Blog to Book, Social Media, building platform. What Publishers are looking for in Authors and how authors can enter the US marketplace Lisa Ekus, Virginia Willis
16-17h
Managing international rights in the culinary bookmarket Les droits internationaux dans le livre de cuisine Edouard Cointreau
17-18h
How authors can build community and future-proof their businesses in the post-digital age Stephen Bateman
17-18h
Apps, tabs or something else: the new markets Stephen Bateman, Emmanuel Jirou Najou, Gregor Einetter
EXTRA
Individual advice by Lisa Ekus (after inscription, on first come, first served basis
EXTRA
Individual advice by Lisa Ekus (after inscription, on first come, first served basis) Présentation de “The Cooking Lab” de Nathan Myhrvold par Maxime Bilet (expo du livre)
26
CONFÉRENCES samedi 5
dimanche 6
HEURE Contenu
HEURE Contenu
10-11h
Comment trouver un éditeur ? How to find a publisher? Edouard Cointreau
10-11h
11-12h
Vin et Santé Wine and Health Dr. Marc Lagrange, Dr. Johannes Weiß
11-12h
The rise of culinary nationalism Edouard Cointreau, Jean-Claude Ribaut, Enzo Caldarelli
12-13h
The Pacific Sustainable Food project Chef Robert Oliver, Tracy Berno
12-13h
British cheese & Cheese Championship “The first comparison of British and French cheeses” Juliett Harbutt
13-14h
Cueilleurs de goûts, cueilleurs de mots Looking for excellence…and a new subject for a book. Juliett Harbutt, Gérard Vives, JP Fournier, Karissa Silva
13-14h
Cheese from Brazil Jair Jorge Leandro
14-15h
Acheter citoyen ! les livres à but caritatif dans le secteur du livre de cuisine Buy with good conscience: The CharityCookbooks Sue van Schrewen, Jan Longone
14-15h
Une autre vue sur la critique gastronomique Périco Legasse, Jean Claude Ribaut, Laurent Seminel, Jörg Zipprick
15-16h
All about Cognac Jörg Zipprick (BNIC - Cognac Writer of the year)
15-16h
Italy: Cooking, Publishing, products
16-17h
Comment faire un hamburger parfait Building the perfect burger Denise Vivaldo
16-17h
17-18h
Chinese food and wine Edouard Cointreau, Chef Du Guang Bei
17-18h
EXTRA
Individual advice by Lisa Ekus (after inscription, on first come, first served basis)
EXTRA
27
Individual advice by Lisa Ekus (after inscription, on first come, first served basis
Quelques publications des confĂŠrenciers
28
A Revolution in the World of Wine Bottles
“The Martin Berasategui System” to be discovered in Paris
Discover a real revolution in the world of wine bottles at the Paris Cookbook Fair: The revolutionnary bottle “Martin Berasategui System” has won the Packaging Oscar for Drinks, the French “Oscar de l’Emballage” 2010. The bottle acts as a natural decanter thanks to the innovating structure of its internal architecture. The deposits and impureties are retained at the bottom of the bottle by a slow process in storage (watch the picture besides). This is a key invention for the new organic natural wines, and the better wines that need aging. The promoter of the bottle is Flavio Morganti, from Spain. He asked Gourmand president Edouard Cointreau to help him launch the bottle three years ago when he won the “Best in the World Award” for his book “Vacas” at the Gourmand World Cookbook Awards in London. The bottle was endorsed, and named after the Three Star Michelin Chef Martin Berasategui. Beyond its technical advantages, the bottle gives a unique image to the wine in the bottle, stressing the importance of the content. “The Louis Rapin Winery“ was first to bottle a Pomerol without sulfur in the “Martin Berasategui System”. The bottle and the wine will be presented at the Wine Bar at the Paris Cookbook Fair.
sislavia.com
Find out more about the “Martin Berasategui System” on this website: www.syma-france.fr
Dédicaces Jeudi 3 mars
15h -17h, Sonia Ezgulian: collection Dix façons de préparer, Du bon usage des ustensiles, Giraudet 100 ans de maison, L’Epure, stand A1
11h30 – 12h30, Michel Chasseuil, 100 bouteilles extraordinaires, Glénat, stand B11
15h-17h, Marie Gayet, Petits riens... & nothing more, L’Epure, stand A1
11h45, Pierre-Marie Chauvin, Le marché des réputations, Féret, stand A9
16h, William Chan Tat Chuen, Ma Cuisine de Madagascar (2010) et A la Table du Rêve dans le Pavillon Rouge (2010), Jean-Paul Rocher Editeur, stand A5
12h-14h, Caroline Champion, Hors d’œuvre, Menu Fretin, stand A8 14h, Michel Portos, Saint James, Flammarion, stand B10
16h, Alain Passard, Collages et recettes, Editions Alternatives, Cuisine française
14h30 – 16h30, Michel Chasseuil, 100 bouteilles extraordinaires, Glénat, stand B11 17h, André et Arnaud Daguin, 1 canard 2 Daguin, Editions Sud Ouest, stand B19
Samedi 5 mars
17h, Ariane Daguin, D’Artagnan à New York, Grasset, signature chez les Éditions Sud Ouest stand B19
10h -13h, Sylvain Guillemot collection Menu Festin Beurre ou Ordinaire, Menu Fretin, stand A8
17h, Pierre Le Hong, Crus classés du Médoc-Editions Sud Ouest, Stand B19
10h-19h, Alain Alexanian, L’Art de bien manger bio, Utovie, stand A13
Vendredi 4 mars
10h-19h, Jean-Marc Carité, Les Bonnes adresses du vin bio, roman policier Pourriture noble et vengeance tardive, Utovie, stand A13
10h-19h, Marie Fougère, collection Les Bonnes choses: La Cuisine au fromage de chèvre, La Cuisine de la courgette, Ma cuisine au miel, Utovie, stand A13
10h-19h, Marie Fougère (collection Les Bonnes choses: La Cuisine au fromage de chèvre, La Cuisine de la courgette, Ma cuisine au miel, Utovie, stand A13
10h-19h, Jean-Marc Carité Les Bonnes adresses du vin bio, roman policier-Pourriture noble et vengeance tardive, Utovie, stand A13
10h-19h, Babette de Rozières, La bonne cuisine de Babette, Orphie, stand B29
11h, Michel Bouvier – Les Vins en biodynamie (2010) et Pierre Galet, une vie au service de la vigne (2010), Jean-Paul Rocher Editeur, stand A5
11h, William Chan Tat Chuen – Ma Cuisine de Madagascar (2010) et A la Table du Rêve dans le Pavillon Rouge (2010), Jean-Paul Rocher Editeur, stand A5
11h, André et Arnaud Daguin, 1 canard 2 Daguin, Editions Sud Ouest, stand B19
11h, Catherine Méry, Craquez pour les fondues et raclettes et Craquez pour les soufflés, stand Mango B29
11h, Pierre Le Hong, Crus classés du Médoc-Editions Sud Ouest, Stand B19
11h30-13h, Pierre Boisard: collection Dix façons de préparer: le camembert, L’Epure, stand A1
11h30 – 12h30, Michel Chasseuil, 100 bouteilles extraordinaires, Glénat, stand B11
11h30-13h, Véronique Chapacou: collection Dix façons de préparer: le saint-nectaire, la menthe, L’Epure, stand A1
12h-14h, Benoit Bordier, Intuitions culinaires, Menu Fretin, stand A8
11h30-13h, Marie Dargent: collection Dix façons de préparer : la cancoillotte, le sanglier, le panais, la trévise, L’Epure, stand A1
14h, Marie Naël, Ecaille & Plume, Saveur & Savoir, stand A4
11h30-13h, Nicole Seeman: collection Dix façons de préparer: la mimolette, L’Epure, stand A1
14h, Philippe Roman – Les Mots de la faim – Fautes de goût & péchés de chère (2010), Jean-Paul Rocher Editeur, stand A5
12h45, Nicole Lambert, Recettes de chefs pour 3 petits gourmets, Flammarion, B10
14h30 – 16h30, Michel Chasseuil, 100 bouteilles extraordinaires, Glénat, stand B11 15h-16h, Roland Guinet, Au four et au moulin, Jérôme Villette, stand B29
13h, Isabel Brancq Lepage, Craquez pour les brochettes, Craquez pour les crèmes maison, craquez pour les cupcakes.. Fleurus, stand B29
15h -17h, Martine Camillieri: Du bon usage des ustensiles, Je sais cuisiner pour mes doudous, Petits riens... & nothing more, L’Epure, stand A1
13h-14h, Eric Roux accompagné de chefs, pour Le Manuel de Cuisine Populaire, Menu Fretin, stand A8, Démonstration de Soupe Populaire avec dédicace et distribution de soupe sur le stand
30
Dédicaces 13h-15h, Anne Guéchova, Dix façons de préparer: la noisette, la noix, l’amande, L’Epure, stand A1
11h, Jean-Pierre Gauffre, Le petit dictionnaire absurde et pertinent, Féret, stand A13
13h-15h, Anne-Sophie Rondeau, Dix façons de préparer: la noisette, la noix, l’amande, L’Epure, stand A1
11h, Marie Naël, Ecaille & Plume, Saveur & Savoir, stand A4
13h-15h, Paul Rondeau, Dix façons de préparer: le chocolat blanc, L’Epure, stand A1
11h-13h, Sonia Ezgulian: collection Dix façons de préparer, Du bon usage des ustensiles, Giraudet 100 ans de maison, L’Epure, stand A1
13h-15h, Martine Willemin, Dix façons de préparer: les fruits et légumes du potager du roi, le roquefort, L’Epure, stand A1
11h-13h, Gwenaël Le Houérou: collection Dix façons de préparer: les bouillons, les moules, la sole, la bernique, les coques, L’Epure, stand A1
14h45, Stéphanie Reiss, Les mains du Vin, Le cœur de la terre, Féret, stand A9
12h, Julie Schwob, God save the cook et Yes we cook, stand Mango B29
15h, William Chan Tat Chuen, Ma Cuisine de Madagascar (2010) et A la Table du Rêve dans le Pavillon Rouge (2010), Jean-Paul Rocher Editeur, stand A5
13h-15h, Laura Annaert, collection Dix façons de préparer: le pain sec, L’Epure, stand A1
15h-16h, Renée Elkaim-Bollinger De bouche à oreille, Menu Fretin, stand A8 15h-16h, Roland Guinet, Au four et au moulin, Jérôme Villette, stand B29
13h-15h, Nathalie Le Foll, collection Dix façons de préparer: le navet, le jambon de Parme, L’Epure, stand A1
15h-17h, Nathaly Nicolas-Ianniello: Ceci n’est pas un livre pour faire du pain, collection Dix façons de préparer: l’ananas, la crème, la verveine, L’Epure, stand A1
13h-15h, Céline Sachs-Jeantet, collection Dix façons de préparer: la mûre, L’Epure, stand A1 14h-15h, Céline Brisset London Menu, Menu Fretin, stand A8
15h-17h, Apollonia Poilâne: Ceci n’est pas un livre pour faire du pain, L’Epure, stand A1
14h, Philippe Toinard, Craquez pour les coquillages et crustacés et Craquez pour les St Jacques, stand Mango B29
16h, Marie Naël, Ecaille & Plume, Saveur & Savoir, stand A4 16h, Philippe Roman, Les Mots de la faim, Fautes de goût & péchés de chère (2010), Jean-Paul Rocher Editeur, stand A5
15h, William Chan Tat Chuen, Ma Cuisine de Madagascar (2010) et A la Table du Rêve dans le Pavillon Rouge (2010), Jean-Paul Rocher Editeur, stand A5
16h-18h, Kilien Stengel, QG500-500 questions de gastronomie, Menu Fretin, stand A8
15h, José Maréchal, Macarons, Marabout, Cuisine française
16h30-18h, Sébastien Chambru: L’O à la bouche L’Epure, stand A1
15h-16h, Caroline Champion, Hors d’œuvre, Menu Fretin, stand A8
16h30-18h, Matthieu Cellard; L’O à la bouche, L’Epure, stand A1 15h-17h, Frédérick e. Grasser Hermé: collection Dix façons de préparer: Serial color, le Coca-cola, le pâté Hénaff, le caviar, la mozzarella, l’autre couscous, L’Epure, stand A1
17h, Oscar Caballero, Le Roman des tapas-préface de Ferran Adria (2010), Jean-Paul Rocher Editeur, stand A5
15h-17h, Andrée Zana Murat, collection Dix façons de préparer: les boulettes, le couscous, le rouget, L’Epure, stand A1
Dimanche 6 mars 10h-12h, Laurent Trochain collection Menu Festin Tout un Fromage, Menu Fretin, stand A8
15h15, Hisayuki Takeushi, Sushis et Makis, LEC-Alain Ducasse Editions, Le Merle Moqueur
10h-19h, Alain Alexanian, L’Art de bien manger bio, Utovie, stand A9
16h15, Barthélèmy, Henri Marionnet, charmeur de cépages, Féret, stand A13
10h-19h, Babette de Rozières, La bonne cuisine de Babette, Orphie, stand B29
16 h, Oscar Caballero, Le Roman des tapas-préface de Ferran Adria (2010), Jean-Paul Rocher Editeur, stand A5
11h, William Chan Tat Chuen, Ma Cuisine de Madagascar (2010) et A la Table du Rêve dans le Pavillon Rouge (2010), Jean-Paul Rocher Editeur, stand A5
16h-17h, Jean-Claude Ribaut et Jean-Pierre Desclozeaux, Rouge de Honte, Menu Fretin, stand A8
31
32
china food television GOURMAND TV
Le président de China Food Television, Wen Hai, avec son interprète
Chen Xiao, Directrice et présentatrice sur China Food Television
China Food Television
Les programmes Gourmand Télévision
Lors des Gourmand Awards à l’Olympia de Londres, Edouard Cointreau fut nommé officiellement le 14 avril 2008 Président d’honneur de China Food Télévision.
Edouard Cointreau produit toutes les émissions internationales de China Food TV. Elles sont filmées en anglais par des équipes chinoises, et diffusées en anglais avec des soustitres en chinois simplifié.
La chaîne de télévision China Food TV produit depuis 2001 des émissions dédiées à la Gastronomie. Les studios de tournage sont situés à QingDao, dans la province du Shangdong, ville où se sont déroulées les épreuves de voile des Jeux Olympiques. La chaîne compte 40 bureaux régionaux, permettant ainsi une diffusion sur toute la Chine.
• Les aventures gastronomiques de la Route de la Soie. 40 émissions ont été tournées en 2008 avec Chef Wan et Yvan Cadiou, puis en 2009 avec Chakall et James McIntosh. Une croisière de plus de 8.000 kilomètres de Xi’An à Xinjiang à travers déserts et montagnes permettant de découvrir beaucoup de minorités ethniques.
En 2006, la chaîne a été privatisée et appartient aujourd’hui à CCTV, des investisseurs privés et le management.
• Walking Chopsticks 300 épisodes avec 10 chefs renommés qui visitent toute la Chine. La série débuta avec Yvan Cadiou en 2008, suivi par Chakall et bien d’autres. La série reflète toute la diversité de la cuisine chinoise.
Pour plus d’informations: edouard@gourmandbooks.com
• Great Wines Around the World 50 émissions traitant individuellement de vins et spiritueux permettant d’améliorer la connaissance des chinois pour les alcools de raisin. Les films, d’une durée de 13 minutes, sont filmés en anglais, français ou espagnol, et diffusés avec des sous-titres en chinois simplifié. Quelques réalisations; Champagne Gosset, Cognac Frapin, Domaine des Baumard, Coulée de Serrant, Smith Haut Lafitte, Lynch Bages, des émissions dédiées au village de Saint Emilion et à Vinexpo. En Espagne, nous avons tourné en Rioja chez Marqués de Riscal, Murrieta, Vargas et Dinastia Vivanco.
Chakall
33
Gourmand
International L’impact de Gourmand International Pendant les trois dernières années, le nombre d’articles mensuels dans la presse est passé de 78 à 108. Janvier 2011 commence bien avec 161 articles. Gourmand International possède un grand impact sur le marché du livre de cuisine, aussi bien économiquement que culturellement. La télévision est devenue extrêmement importante dans les affaires, Les programmes produits par Edouard Cointreau pour la chaîne China Food Television ont été vus par des centaines de millions de télespectateurs, aussi bien sur la cuisine que sur les vins. Chaque année, Gourmand International étend son réseau d’éditeurs, d’auteurs, de journalistes, de chefs, de photographes…cette vaste communauté de professionnels accélère les transactions dans le secteur.
Une plateforme mondiale au service du livre L’équipe L’actif le plus important d’une entreprise est son équipe. Chez Gourmand, la plupart des membres du bureau sont en fonctions depuis plus de dix ans. Réunis, ils ont de l’expérience sur plus d’une douzaine de pays, et partagent la passion des livres. Alors que les temps sont aux réductions de personnel, Gourmand a beaucoup recruté au cours de ces deux dernières années. Les opérations sont menées par Edouard Cointreau père et fils. Leur vision du monde est très ouverte, avec une base culturelle française, les quartiers généraux en Espagne et des liens familiaux aux États-Unis, en Argentine et en Chine. La présence active en Asie a été déterminante pour les activités de la société depuis la remise des Gourmand Awards à Kuala Lumpur et Pékin.
Service L’entreprise fournit un service à l’édition culinaire, et reste consciente des limitations de certains acteurs. Les partenaires institutionnels et sponsors soutiennent Gourmand International dans ses activités auprès des éditeurs, chefs, de la télévision et des produits.
CAISSE
COMMISSARIAT BUREAU EDOUARD COINTREAU
BUREAU EQUIPE GOURMAND
Badges AGENCE DE PRESSE
Hall Badges
INFO CAISSE
34
UNE QUESTION?
Vos interlocuteurs au festival Edouard Cointreau
Né dans la famille de la célèbre liqueur du côté paternel, et de Rémy Martin et Frapin du côté
Président maternel, Edouard Cointreau a toujours autant aimé les livres que la bonne cuisine et les bons edouard@gourmandbooks.com
vins. Bien que Parisien, il a passé quinze ans aux États-Unis et vit aujourd’hui entre Pékin et Madrid. Président de Gourmand International, des Gourmand Awards, de l’Association mondiale des producteurs de télévision culinaire, et président d’honneur de China Food Television, son Festival du livre culinaire est né de la volonté de réunir ses amis pendant quatre jours à Paris.
Taya de Reyniès
Directrice taya.reynies@orange.fr
Yves-Laurent Svarc
Après avoir été Commissaire du Salon du Livre de Paris, Taya de Reyniès a développé le Festival du livre culinaire dès sa première édition.
Manager svarc.yves-laurent @orange.fr
Vice-Président de Gourmand International, Bo Masser est un romancier Suédois qui couvre la Scandinavie pour le Festival, et se charge d’organiser la cuisine internationale.
Bo Masser Vice-Président bo@masser.se
Ana Medina
Logistique ana@ gourmandbooks.com
Pilar Gutiérrez
Direction du bureau pilar@ gourmandbooks.com
Thierry S. Bertman
Née au Pérou, Ana Medina combine une grande connaissance de l’Amérique du Sud avec la charge de l’organisation technique des transports entre l’Espagne et la France pour le Festival.
Directeur de l’exposition des livres caritatifs thierry@ gourmandbooks.com
Aux commandes des relations institutionnelles du festival, Yves-Laurent Svarc dirige également le bar, les animations, les soirées, et intervient auprès du pays invité d’honneur.
Après plus de vingt ans de travail aux côtés d’Edouard Cointreau, Pilar Gutierrez dirige le bureau central à Madrid. Elle connaît tous les acteurs du réseau Gourmand International.
Basé à Francfort, Thierry Bertman est le responsable de l’exposition des livres caritatifs. Il a assisté à chacun des événements Gourmand depuis le début.
.
Rocío González Organisation ana@ gourmandbooks.com
Alexis Koutcheriw
Directeur de projet alexis@ gourmandbooks.com
Max Jurisch
Livres électroniquesmax_jurisch @hotmail.de
Óscar Yáñez
Avec une éducation très Britannique, Rocio Gonzalez a récemment rejoint le bureau pour faire face à l’avalanche de demandes au sujet du festival.
De famille Espagnole, Ukrainienne et Française, et né à Bordeaux, Alexis Koutcheriw est un étudiant en droit féru d’histoire qui traîte directement avec les éditeurs depuis le bureau de Madrid.
Libraire oscar@ gourmandbooks.com
Oscar Yañez se souvient quasiment de tous les livres figurant aux Gourmand Awards depuis eur fondation en 1995.
Julien Simon
Avant de rejoindre Gourmand International, Julien Simon a vécu au Brésil, en Turquie, en Côte d’Ivoire, en France et en Suisse. Son expérience le rend très lucide face aux drois étrangers.
Directeur de projet julien@ gourmandbooks.com
Edouard Cointreau Basé à Cologne, l’auteur de la célèbre photographie du Festival vu du haut est également un spécialiste du livre électronique.
Coordinateur gourmand@ gourmandbooks.com
35
Portant le nom de son père ou du fondateur de Cointreau en 1849, Edouard Cointreau fait un master de littérature à la Sorbonne, et n’a jamais manqué une foire de Francfort depuis ses quatorze ans.
Nos partenaires Rosières, c’est l’histoire d’une exigence passionnée en matière de technologie et de qualité. L’objectif du fabricant français a toujours été de proposer des produits alliant progrès technologique et plaisir de cuisiner.
CUISINE.TV, c’est 70% de programmes inédits en France et offerts en exclusivité sur la seule chaîne culinaire de l’Hexagone pour découvrir, redécouvrir et partager le plaisir de cuisiner au quotidien
Le Repaire de Bacchus, fort de ses 32 boutiques à Paris et Région Parisienne se veut être le garant de la qualité à travers une sélection rigoureuse de vignerons passionnés sous les conseils de cavistes reconnus pour leur compétence.
Avec plus de 50 000 recettes proposées par les internautes et 350 000 commentaires, Marmiton met à disposition gratuitement la plus grande collection de recettes francophone.
Des produits dignes des plus grands chefs à disposition des amateurs de cuisine. KitchenAid a réussi à créer des robots esthétiques et efficaces pour le grand public.
Premier magazine du secteur en France, avec de grandes signatures telles que Trish Deseine ou Alba Pezone.
Entreprise basée en Alsace créée par Francis Staub, tous les produits en fonte émaillée sont fabriqués en France, sur trois sites de production regroupant une fonderie, deux émailleries et une usine de céramique.
Depuis 1731, Zwilling recherche l’excellence. Aujourd’hui, le groupe est devenu incontournable et ses acquisitions témoignent de la vision d’avenir qui le caractérise.
Les exigences techniques pour cuire, frire, sauter en remuant, rôtir, etc. sont très différentes. C’est pourquoi, la conception technique et les matériaux employés sont adaptés à chaque type de produit.
Depuis 1994, Mastrad, société française spécialisée dans la conception d’accessoires culinaires, s’emploie à révolutionner le monde de la cuisine en créant «l’Art de l’Utile».
La Reine des eaux minérales, de source gallo-romaine, est aujourd’hui conditionnée dans les superbes bouteilles imaginées par Alberto Bali.
Afin de défendre la Qualité et l’Origine des produits issus de palmipèdes à foie gras du Périgord et d’offrir plus de transparence aux consommateurs, des éleveurs, découpeurs et conserveurs de Dordogne se sont regroupés en créant en 1993 l’Association Foie Gras du PERIGORD. 36
Nos partenaires
Basé à Valence, en Espagne, Sislavia est une agence de référence pour les éditeurs. L’équipe possède une grande diversité de talents et sait opérer les bons choix, mais leur différence fondamentale para rapport aux autres est leur travail en partenariat avec Gráficas Vernetta, un grand imprimeur qui permet à l’agence de fonctionner rapidement dès la réception de la commande. Sislavia est à l’origine de tout le design de Gourmand International, depuis le Gourmand Yearbook jusqu’au moindre document, en passant par la signalétique, les enseignes et autres supports du Festival du livre culinaire, dont ce programme.
an instinct for communication
www.sislavia.com www.graficasvernetta.com
Cette grande agence allemande est dirigée par Murielle Rousseau, une française qui a su s’imposer dans l’édition d’outre-Rhin comme personne ne l’a fait. Buch Contact est l’agence du festival pour les pays germanophones.
Béatrice Cointreau, soeur d’Edouard, est reconnue dans le monde des vins et spiritueux pour son intelligence et sa grande créativité. Avec Wally Montay, elle est propriétaire de l’ArrièreCuisine, l’agence de presse du festival du livre culinaire. www.larrierecuisine.fr
www.buchcontact.de
Lycée des Métiers et du Tourisme du CAP à la Licence comptant 750 élèves et étudiants, l’établissement offre de nombreuses formations. Le Festival du livre culinaire remercie vivement la direction et les élèves pour leur professionnalisme.
Depuis plus d’un siècle placé sous le signe de la tradition et de l’excellence Le Cordon Bleu a pour mission de promouvoir l’innovation et les bonnes pratiques en matière d’enseignement de la gastronomie, de l’hôtellerie et de la gestion.
37
Le CENTQUATRE 5, rue Curial - 75019 Paris
Informations pratiques Les dates et horaires du Festival du livre Culinaire: du 3 au 6 mars de 10h à 19h. Billeterie: Journées Grand Public, entrée journalière, 5 Euros Accès à tout le Festival pour une journée (5 ou 6 mars), y compris les stands, les démonstrations culinaires, le bar international, la salle des conférences, les expositions. Journées professionnelles, entrée journalière, 30 Euros Accès à tout le Festival pour une journée (3 ou 4 mars), y compris les stands, le centre de droit, les démonstrations culinaires, le bar international, la salle de conférences, les expositions. Pass 4 jours : 50 Euros • Métro: Station: Riquet – Ligne 7 • Bus: Station: Riquet - Ligne 54 Stations Crimée/Curial – Lignes 54,60
© Max Jurisch
LES GRANDES TABLES DU 104 PAR FABRICE BIASIOLO Une cuisine ouverte sur le monde. Depuis leur création au sein de la friche marseillaise La Belle de Mai, l’ambition des Grandes Tables est restée la même : découvrir de nouveaux territoires culinaires, ouverts à l’innovation, sensibles aux produits et attentifs aux coûts. Au CENTQUATRE, le chef étoilé Fabrice Biasiolo renouvelle l’expérience d’une cuisine “du quotidien et de l’extraordinaire”, en puisant son inspiration dans les cuisines de rue du monde entier et les produits de saison. LE CAFÉ CACHÉ Un café branché avec une touche artistique, situé juste après le grand carroussel. LE CAMION A PIZZA Les éditeurs affamés trouveront des délicieuses pizzas dans ce petit camion. STREET FOOD Pendant le Festival, deux chariots mobiles vont proposeront des en-cas surprenants dans l’espace des éditeurs.the sides of the publishers area.
LE MERLE MOQUEUR – Librairie du 104 Située dans la Halle Curial (proche de l’entrée du 5, rue Curial), la librairie offre environ 20 000 références sur 250 mètres carrés, visibles dès la galerie à travers ses hautes vitrines. Imaginée comme un lieu ouvert, propice à la découverte, riche par sa diversité, elle a l’ambition de nourrir la curiosité du flâneur comme du spécialiste, du lecteur de romans comme de l’amateur d’art. EMMAÜS AU CENTQUATRE Dans le cadre d’une convention signée avec la Ville de Paris, l’association Emmaüs Défi a installé au CENTQUATRE un de ses premiers bric-à-brac. On y trouve pêle-mêle des objets très utiles à des prix imbattables, mais aussi des tas de choses pour chiner et se faire plaisir. Les habitants du quartier peuvent y déposer leurs dons (meubles, vaisselles, vêtements, bibelots, etc.).En achetant solidaire, vous aidez Emmaüs Défi dans son combat pour la réinsertion par l’emploi des personnes en grande difficulté.
38
animations
SALLE DE CONFERENCES
CUISINE FRANCAISE
PENTATHLON DU VIN
1
2
3
LIVRES ANCIENS
CUISINE DES RUES DE MALAISIE
4
SORTIE
BAR
EDITEURS
CHAMBRE DES TRÉSORS
FROMAGE
LIVRES ANCIENS
CUISINE INTERNATIONALE
ITALIE PAYS A L’HONNEUR
1 - AIX & TERRA 2 - FOIE GRAS 3 - LYCÉE GUYANCOURT 4 - HUSMANSBORD
39
C22
C18
C16
C14
C10
C8
C6
C2
Bar C C29
B30
C25 C23
B24
C21
C19
C15
B18
B20
C11
C5
C9
B8
B10
B0
C1
B2
Animations
B B29
B23 B21
A30
A26
A20
B19
A18
B13
A12
A
Bar
A21
A15
A13
B11
A10
Rights Center
B9
A8
B1
A4
A9
A0
A2
A5
A1
ARGENTINA AUSTRALIA BELGIUM BRAZIL
CAMBODIA CANADA CHINA
COLOMBIA CUBA FRANCE
Baco Club Murdoch Books Editions Françoise Blouard Tectum Publishers Boccato Melhoramentos Senac White Tara Robert Rose Whitecap China Collective Stand Developpement Center of Oriental Gourmet Food Cultural Books of China Oriental Press MNR Ediciones Transformemos José Lama 12BIS A.N.D.E.S. Agnès Viénot AIX & TERRA Alternatives Association du Foie Gras du Périgord Association Fromages de Terroirs Bayard Bibliothèques Gourmandes Cordon bleu Editions Ducasse Éditions Jérôme Villette EHESP Epure (L’) Feret Festival International de la Bande Dessinée Flammarion Fleurus Friends Glénat Gramond
A26 Rights Rights Rights B9 B9 B9 Rights Rights C9 B0 Rights
Hachette Pratique Impla France Jean-Paul Rocher L’Arrière Cuisine Le Club du temps gourmand Le Duff / MOF Le Festin de Babette Lycée Hotelier de Guyancourt Marabout Menu Fretin Millescamps Montbel Samesa Ristorante Saveur et savoir Sud Ouest Terre bleue UNOWHY ? Utovie Parnassus GEORGIA 99 pages Verlag GERMANY Dorling Kindersley Verlag Kornmayer Matthaes Verlag Port culinaire Adaex Accra GHANA Editions Vefa Alexiadou GREECE Malliaris Salka ICELAND Andrea Ferrari Group ITALY Biblioteca Culinaria Ernesto Gremese Editore Graphicom Reed Gourmet Regione Marche Super Editions JAPAN Syrian Lebanese LEBANON Women Association NETHERLANDS Karakter Uitgevers NEW ZEALAND Mé A Kai Universidad S. Martin Porres PERU Arkaim RUSSIA Didakta SLOVENIA FRANCE
Center Center Center
Center Center
Center
Rights Center Rights Center C14 C29 Rights Center Rights Center C23 Rights Center Stables / Écuries B29 Stables / Écuries C25 B29 C18 B18 B2 B29 B29 A1 A13 Rights Center B10 / Rights Center B29 C22 B11 B29
B8 C10 A5 le Jardin C21 C10 Stables / Écuries Stables / Écuries B8 A8 Stables / Écuries B29 Stables / Écuries A4 B19 B29 A0 A9 A20 Rights Center Rights Center A15 C2 A15 Rights Center Rights Center C19 C16 A10 C1 Rights Center B24 C8 C5 Rights Center C22 Rights Center Rights Center B13 Rights Center C6
SLOVENIA Gorenjski Tisk SOUTH AFRICA Cheviot Publishing SPAIN De re Coquinaria Gastronomia Activa Gráficas Vernetta Gourmand International Grupo Planeta Sislavia Creative Agency Bonnier Fakta SWEDEN ICA Vorlag Husmansbord Tiborfoto SWITZERLAND BING Gasterea Absolute Press UK Ebury Publishing Papadakis Publisher Prospect Books Grub Street Phaidon C-CAP USA Oldways Preservation Trust The Lisa Ekus-Group LLC University of California Press Wine Appreciation Guild
A B C Rights Center Stables / Écuries le Jardin
EDITEURS PUBLISHERS
C6 A12 C11 Rights Center A21 le Jardin B20 A21 Rights Center C15 Stables / Écuries le Jardin B30 Stables / Écuries Rights Center Rights Center Rights Center Rights Center B21 A2 Rights Center Rights Center Rights Center Rights Center A18