URUGUAY
LE NOSTRE NOTIZIE
UN ESLABÓN EN LA WEB
ENTRE
URUGUAY, FRIULI VENEZIA GIULIA Y EL MUNDO
Editor Responsable: Mario Mattiussi; Colaboradores: Adriana De Crignis e Dany Rovaglio e-mail:efasce.uruguay@gmail.com Montevideo-R.O.Uruguay
JUN-JUL 2013 AÑO VIII N°65
EEDDIITTOORRIIAALL A H O N S C A S P E T T A U N N U O V O N C O N T R O D E C O R R E G O N A A O AC CH HIIIO ON NS SC CIII A AS SP PE ET TT TA AU UN NN NU UO OV VO O IIIN NC CO ON NT TR RO OD DE EIII C CO OR RR RE EG GIIIO ON NA ALLLIII A ALLLLLL´ ´EEESSSTTTEEERRRO O.. Un anno in più e il tradizionale incontro annuale, la 36° edizione che si svolgerà dal 26 al 28 luglio sarà a Chions. Questo nuovo incontro rappresenterà un fondamentale momento per ritrovarsi, confronto e sviluppo di rapporti tra “due mondi”: “gli emigranti storici” con il loro discendenti e i “nuovi emigranti” del XXI secolo che, seppur in tempi e contesti diversi, hanno condiviso la scelta, necessità di andare all´estero per trovare migliori condizioni di vita e lavoro. Per tutti loro ormai la rete web, i social network e gli e-segretariati- assoluta novità dell´Efasce- diventano un luogo naturale di incontro. Una sorta di “piazza virtuale” che si affianca con forza ai tradizionali Segretariati, Fogolars, Circoli e Famee Furlane che hanno svolto un ruolo importante come luogo di aggregazione delle nostre comunità nel mondo, ma che non rispondono più agli attuali bisogni delle nuove generazioni. Proprio questo nuovo paradigma dell´emigrazione sarà il focus del convegno di sabato 27 luglio “Emigrazione e nuova mobilità-Cambiare il paese per non dover cambiare paese” che vedrà la presenza a Chions di tanti giovani Corregionali e di Eccellenze Pordenonesi provenienti da tutto il mondo. Mandi!
Ricordando Siro Angeli Prima puntata A Siro Angeli, per la sua opera, per la sua passione e per il suo impegno sociale e culturale aiutando la crescita della terra che gli diedi i natali, la Carnia deve essere molto grata.
Il prossimo 22 agosto saranno trascorsi dodici anni dalla scomparsa di Siro Angeli (22-ago-1991) uno dei maggiori scrittori carnici del trascorso secolo ventesimo. Poeta e scrittore in lingua italiana e friulana –nella varietá carnica- Angeli era nato a Cesclans di Cavazzo nel 1913.
Figlio di un emigrante, dopo aver frequentato con buoni risultati le scuole superiori a Tolmezzo ed a Udine, Angeli era stato normalista a Pisa, dove ebbe modo di laurearsi in lettere e filosofia. Poi si era trasferito a Roma dove si dedicò all´attività letteraria.
È stato autore di apprezzati testi per il teatro, premiati e pubblicati su “Dramma” e “Senario”. Sceneggiatore di quindici film, dirigente responsabile dei programmi culturali della terza rete della RAI, è stato ancora l´autore dei testi della sceneggiatura ed attore (nella parte principale di Barba ‘Zef) nel noto film in lingua friulana “Maria Zef”. Ha scritto molto in italiano e friulano. Tra altre opere, per il teatro “La casa”, “Erba tra i sassi” e “Mio fratello” nel 1937; “Dentro di noi” 1939; “Battaglione allievi” 1940; “Assurdo” 1942; “Male di vivere” 1951; “Odore di terra” 1957; “L´ultima libertà” 1962; “IL grilllo della Suburra” 1975; e “ matia mou” 1976. Ed ancora il romanzo “Il figlio dell´uomo” 1989; “L´aga dal Tajament” 1976 e 1986; “Barba Zef e jo” 1985 e “penultimas” 1991. Nella introduzione del suo libro “L´aga dal Tajament” (L´acqua del Tagliamento), il critico professore Gianfranco D´Aronco scrive: (...) Dentro di noi, nel più profondo, siamo solo noi: e questo Siro Angeli è stato capace di scriverlo sulla carta e di fissarlo per sempre. E continua poi (...)Nel profundo un desiderio: che questo mondo vissuto non abbia scomparire, che tutti noi ci ricordiamo di noi stessi, secondo la raccomandazione dell´amico: “ricordati, ogni tanto/ che Ottone è stato vivo, anche lui, sulla terra”. Siro con il pensiero non si allontanava mai dalla Carnia. Seguiva, soffriva, prendeva parte emotivamente alle sue vicende: “Sono dopo tanti anni Ritornato al mio paese. I morti sono lontani e più lontani i vivi. Una volta anche i sassi avevano voce, per me. Adesso il mio cuore si nutre Di quello che più non c´è”. Prossima puntata: “Il ramarro”
UNA OCCHIATA AL FRIÛL DELLA A ALLA Z UDINE Seconda Puntata Decir Udine es mencionar el corazón del Friuli. Son dos términos que los une la historia de una región muy estratégica: es una puerta al centro de Europa. Al visitar la ciudad, caminar por sus calles despaciosamente, atravesar sus plazas, sentarse en un café para observar al mundo que a uno lo rodea, es simplemente disfrutar de todo un entorno donde se mezcla lo antiguo, aristocrático, la simpleza del buen gusto, el arte y la cultura de un pueblo milenario. Tiene mil años de historia a cuestas y para los friulanos es un punto referencial constante.
Es una ciudad que amamos y no puede reducirse a una guía de turismo. Hay obras superlativas o insignificantes, calles mínimas, negocios históricos y plazas memorables, rincones inauditos. Todo envuelto en una atmosfera de una ciudad que sabe recrear su composición particular en un corto circuito de grandes obras arquitectónicas, sus escenarios naturalmente elegantes. Estar en la ciudad es entrar en un microcosmos. Hay mucho para contar de esta coqueta ciudad. Así que los invitamos a viajar hacia ella. La ciudad creció alrededor de una colina que solitariamente se yergue en la llanura. La leyenda señala que Atila la hizo levantar para ver arder Aquileia cuando la aniquiló. Su destino y desarrollo han estado por siglos, estrictamente relacionados a la facilidad de comunicaciones por su posicionamiento centralizado. De esta manera se terminó imponiendo naturalmente como mercado primero, y luego como capital política y administrativa. Udine como ciudad y el Friuli como pueblo, son dos aspectos de una misma realidad histórica. Nacieron juntas alrededor del año mil. Han crecido y madurado en conjunto hasta alcanzar la actualidad del s XXI. Cuando el Friuli tuvo su unidad política, Udine fue elegida como su capital natural. No existe documentación segura sobre el origen de la ciudad, ni de su nombre: su pasado remoto se pierde en el tiempo mítico de los “Castellieri”, pero una cosa es cierta: la colina de la que hablábamos al principio, no fue levantada por Atila cuando sitiaba Aquileia. Cuando se hicieron excavaciones para construir refugios anti aéreos durante la última guerra, han establecido su formación geológica. Otras excavaciones en la parte superior determinaron la existencia de restos de murallas de la época tardío-romana y de restos de épocas barbárica y medieval. Se han hecho varias hipótesis sobre el origen del nombre, pero ninguna tiene base científica. Vedinum o Atina según origen latino; Weiden (pastizales) del alemán arcaico; Viden (lugar elevado) del eslavo arcaico. Otros sostienen que los Longobardos habrían construido en la colina un templo al dios Odin, nombre que habría quedado a la villa allí habitada. Sin embargo y muy probablemente, el origen es pre romano, como podría ser “oudh” o “udh” que significa “mamá” y por traducción “colina”. Cabe destacar que en la época romana pasaba cerca de la colina, rozando la zona de los futuros mercados, la Via Augusta que partiendo de Aquileia llegaba a Nórico (Austria inferior). Sobre esta via de comunicación controlada, había un gran tránsito de mercaderías y probablemente depósitos, como hace suponer hallazgos arqueológicos en varios lugares de la ciudad. Lo cierto es que en el año 1000, existía sobre la colina un castillo rodeado de murallas y abajo unas pocas viviendas, un mercado y en los alrededores varias villas que paulatinamente serían absorbidas por la expansión de la ciudad. La parte inmediata inferior a la colina y del castillo, pasaba una vía que se llamaba Udin (correspondería a la actual Vía del Rialto) y con el pasar del tiempo, el nombre, alcanzó a toda la ciudad. Existen otras vías cuyos nombres subsisten: Bertaldia, Aquileia, Borc da Ronc, Trep, Pratclus, Puscuel, Grezzan, Cascanan, Ongaresca (Via Gemona), Sampriu (Via Superiore). Con este modesto mosaico de calles en el año 983 Udine entró en la história y se encaminó para ser la capital del Friuli.
(Continuará)
De nuestra cocina regional -La Polenta y el FricoLes había prometido hablar sobre este pobre y rico alimento. La polenta, la que hacemos con harina de maíz, ha constituido por generaciones y generaciones un alimento base tanto en el campo como en la ciudad. Es verdad que en tiempos no muy lejanos en alguna área italiana, el empleo de la polenta fue el único alimento en el arco de una jornada dura de trabajo provocando gran desequilibrio vitamínico. Pero, es necesario también decir que la polenta oportunamente integrada con otros comestibles, representa un válido alimento. Fue un italiano el que descubrió la planta y la importó en Europa. Se llamó Cristobal Colón. Cuando Colón desembarcó en la Hispaniola, el marino genovés admiró esa semilla más grande que la del trigo que los indígenas llamaban maíz. Eran los granos de oro de los Mayas y Aztecas. Al principio el maíz fue cultivado en Europa en los jardines y en los invernaderos botánicos como planta exótica. Luego se pensó en usar su fruto para alimentar animales y por último se terminó usándolo para el consumo humano. En 1525 estaba difundido en Portugal y España, en Italia su cultivo se inició por la Campania y difundió al Véneto y en la Emilia. Con el devenir de los siglos, se transformó en una planta alimenticia de excelencia y por tanto se puede tener como verdadera la “civiltà della polenta”. El Friuli es un lugar donde la “polenta soda” –o sea la dura- tiene su altar de privilegio en las mesas de nuestros hogares. Hecha esta introducción, como les comente, la polenta puede combinarse con diferentes alimentos: carne, peces, quesos, huevos, verduras y frutas, dulces y con distintas formas. La preparación (para 4 porciones) puede ir de tres formas diversas, solo con variar cantidades de harina de maíz grano más bien grueso en un litro de agua: blanda (200 g), media (250 g)y dura o “asciutta” (300 g). Llevar a ebullición el agua, salar a gusto y si desean, añadir un cubito de caldo. Agregar la harina e forma de lluvia y lentamente, siempre revolviendo con una pala de madera para evitar grumos. Para la polenta asciutta, seguir cocinando por unos 40 minutos. Pueden cuando está a media cocción, añadir una cucharada de aceite de oliva. La polenta estará a punto cuando se despega del fondo y costados de la olla dejando una crosta adherida al metal. Volcar la olla dejando la polenta sobre una tabla de madera, emparejar sus formas y dejar reposar unos minutos. Se corta con hilo y se sirve en cubos como complemento del plato principal de la comida. Una forma exquisita de compartir un momento entre amigos es cortar la polenta cuando está ya fría, en fetas delgadas y fritarlas hasta estar bien doraditas, servir caliente y acompañar con sabroso queso duro, salame en fetas y regar con un buen Merlot.
Piensen que en friulano, almorzar o pranzo en italiano, se dice “gustâ” que significa gustar, saborear el alimento y disfrutar de ese plato con calma apreciando las bondades de lo elegido. Que hermoso! Uno de esos platos más conocidos hasta fuera del Friuli, es el Frico. Pero, qué es eso de frico? Se le dice así a una porción de queso friulano Montasio cocinado en sartén. El queso es originario de la Carnia y el Frico puede prepararse de diversas maneras como veremos. Puede servirse como antipasto y el mejor es el de queso fritado y ser acompañado de un vino Friulano aún llamado Tocai o el Traminer. Frico Simple Ingredientes (para 4 personas): 400 g de queso Montasio estacionado. 1 cuchara de aceite de oliva.
Preparación: Rallar (fino) el queso o cortarlo en cubos pequeños. En una sartén antiadherente, calentar el aceite, añadir el queso, distribuyéndolo bien parejo sobre toda la superficie y dejar cocinar con fuego vivaz durante unos 3 minutos hasta que el mismo se funda y tome color. Con una espátula dar vuelta el frico para que se dore la otra cara. Apenas se observa que el queso tomó un color bien dorado de ambas partes y esté crocante, se lo retira del fuego y se lo parte en trocitos irregulares no muy chicos. Frico con papas Ingredientes (para 4 personas): 150 g de queso Montasio fresco 150 g de Montasio estacionado 50 g de manteca 4 papas pequeñas (apróx. 300 g) Sal y pimienta. Preparación: Calentar en una sartén de tamaño mediano, la manteca. Cuando esté caliente, añadir distribuyendo bien, las papas (previamente hervidas con cáscara en agua y al dente) peladas y ralladas en escamas. Dorarlas revolviendo; agregar sal (tener en cuenta que los quesos son salados generalmente) y pimienta a gusto. Esparcir sobre las papas, el queso también rallado en escamas, continuar cocinando y revolviendo por 5 a 7 minutos (más tiempo si se prefiere un “frico” crocante). Finalmente, dejar cocinar sin revolver mas hasta que se forme una crosta en la base, darlo vuelta y dejar dorar la otra parte (como con una tortilla). Variante: A esta preparación se puede agregar una cebolla cortada finita previamente saltada en manteca y añadirla en el momento de tener doradas las papas y seguir con el proceso indicado. Esto es “Frico con papa y cebolla” Buon appetito! Nota: Para el frico se debe usar el queso Montasio o el queso equivalente de Latteria (quesería regional fuera de la Carnia), prestando atención al tiempo de estacionamiento que tiene el queso, que debe ser de al menos 3 meses y no superar los 5. Se puede cortar el queso en fetas pero, es mejor disponerlo rallado fino. No es un plato de cocción fácil y requiere cierta habilidad y atención.
La “Naja” degli Alpini Il Dizionario Italiano Illustrato dice Naia:Nel gergo dei soldati, la disciplina militare, il servizio militare: sotto la naja. Vittorio, era un alpino della Julia e ha combattuto in Albania, Grecia e finalmente in Russia. Sono stati quasi sette anni sotto la naja! Mi ha raccontato tante storie di quegli anni d´inferno. Dopo il suo rientro in Italia attraverso il Brennero ha dovuto andare all´ospedale per farsi guarire un piede che si era congelato al fronte nel Don. Perse mezzo piede destro dopo otto interventi chirurgici. Nato a Tarcento, nella gioventù trascorse la vita come tutti i suoi compagni del paese. Chiamato alle armi con Italia in guerra, lasciò i lavori dei campi ed è entrò in caserma, assegnato all´8° Reggimento Alpini Battaglione Cividale. Mio zio, un giorno a Buenos Aires –immigrato in Argentina nel 1953- mi raccontò la piccola storia del suo inizio negli alpini: il battesimo. Uno tra i nuovi giovani si trovava in compagni dei “nonni” che li facevano lavorare sodo per tutta la permanenza dell´esercitazione che fortunatamente durava poco tempo. Ritornato in caserma, fu risparmiato dagli scherzi che i barbati “anziani” facevano alle nuove reclute. Tra i quali , “la comunione”. Questa trattasi di patate crude “comodate” con orina di mulo che, previo pagamento di una bottiglia ai " nonni", si poteva evitare. Nel caso contrario la branda veniva innaffiata con l`orina e, fino al cambio delle lenzuola, che avveniva una volta alla settimana, si dormiva con il profumo. A volte c´era qualche spiritoso che faceva “il simpatico”:era colui che doveva prendere la “comunione” mangiando la patatina dalla mano di un “nonno prete” coperto con il lenzuolo a modo di cappa sacerdotale. Dopo “il battesimo” i nuovi si potevano lasciare la barba come “ i vecjos”. Ma l´Albania, già era nell´orizzonte di tutti loro.
Nos escriben … Del trabajo solidario, amigos y …la polenta! Hoy, fue una jornada "de todo como en Botica". Estuvimos en la sede de Ancri en jornada de ayuda. Podar ramas y árboles, limpieza de maleza, alambrar un cerco, recuperar la Santa Rita y el Castaño, recortar ramas secas... pero no todo fue trabajo. Alessio y la perrita Sol, con su bullicio y alegría, corrían felices bajo un sol radiante de mediodía. A esa hora justo es un bienvenido almuerzo, ragout de pollo hecho por Kely y la polenta de Mario. Me llaman que vaya rápidamente a la cocina a sacar fotos, la polenta estaba pronta. Mario estaba formando esa hermosa torta dorada, el hilo pronto en sus manos para cortarla y el tiempo se paralizó...
"Me vi chica, en mi casa, con mi papá revolviendo la polenta espesa, volcarla en una gran tabla y formar la torta, su aroma, el color, sus grandes manos sujetando el hilo y cortándola a la mitad, una parte la comeríamos con polpetas y la otra, se reservaba para freír en trozos... me emocioné y me puse a llorar, no de tristeza, sino por un poco de nostalgia.
Porque la sangre tira, porque me dejó marcado como un sello sus tradiciones, su carácter, su historia, su Italia, en mi corazón.
Gracias, mil gracias, por este maravilloso día de confraternidad, de esa mesa con generoso vino y como bien decía papá, con una deliciosa polenta "porque el cuerpo lo necesita", por las conversaciones vehementes, típicas de nuestra sangre, por la alegría y porque todo momento viene bien para reír, recordar y brindar. ¡Salud amigos!” Adriana De Crignis
Carissimi tutti, Che belle foto, che bei pensieri scritti da Adriana. Complimenti a tutti voi per tutto ció che fate per la manutenzione della nostra cara sede di Ancri. Che Iddio vi conservi siempre uniti cosí nel ricordo del meraviglioso Friuli, nell'orgoglio della stirpe Italiana, nell' onore di rappresentare l' eroica Istituzione Patriottica. Grazie per ció che fate. Un abbraccio fraterno. Angela e Giovanni Constanzelli.
Las Leyendas de las tierras de Aquileia ¡Con las campanas y la oración, el hombre de Dios había sido capaz también, de refrenar los caballos del diablo! La cultura popular en las leyendas, refleja la multitud de recuerdos de los tiempos históricos y varían según los diferentes lugares, la caracterización de algunos comportamientos básicos y formas de sentir de un pueblo.
La transmisión oral de generación en generación, si bien ha pasado por cambios, nos permite identificar algunos fragmentos de las experiencias históricas de una comunidad, el entorno natural, con una obra construida con la que se identifican. Veamos un poco. El primer elemento específico está dominado por el agua y la presencia de misteriosas y malvadas criaturas de la oscuridad, vestidas de blanco, más la presencia de brujas Striis, los Orcos (e incluso Orcui Órcolis) y varios tipos de seres que se aprecian en la noche perturbando el sueño de los habitantes, y que viven en el borde o dentro de los cursos del agua o en las fuentes, como las Aganis o Agane. Especialmente en el Friuli, se extendió la costumbre, motivada por la intención de deshacerse o mantener ocupadas a estas criaturas traviesas, que consiste en ofrecer o suministrar agua con una cesta de mimbre. El segundo elemento, es la historia de la destrucción de Aquileia por Atila, hecho que dejó profundas cicatrices, difundidas en la imaginación popular. Su leyenda generada por el famoso asedio a la ciudad romana, el vuelo del águila, la devastación del territorio, su ruta a Concordia, Padua y Milán; en la escalera de Aquileia en la laguna (Marinis), su entierro en el lecho de uno de sus ríos, las inspecciones “in situ” en el borde de la laguna y sus alrededores, rumores de un sinfín de tesoros enterrados tanto por Atila como por aquellos que buscaron refugio de la ferocidad de los Hunos, las evidencias de su paso en casi todas las localidades, etc. Lograron su entrada en la conciencia popular a través de los siglos. En estas leyendas se pueden añadir las relativas a los tesoros. Como el de la impresionante iglesia de San Andrés o la de San Andrat de Perteole, donde durante la reciente restauración se ha encontrado un pozo realmente lleno de monedas patriarcales antiguas. El paso de los Cruzados por San Nicolás de Sunrise y los príncipes alemanes por Aquileia con tesoros inagotables, u otras versiones sobre iglesias existentes antiguamente en la laguna y valores patriarcales en el continente. Luego está el gran número de tradiciones y leyendas sobre animales imaginarios, espíritus, ritos religiosos, santos, demonios, conventos, molinos, pozos, surgentes de agua, castillos (como Saciletto en Castions di strada), puentes, pueblos y sus habitantes como el de la Carnia por ejemplo. En el norte del Friuli, han sido tansmitidas de generación en generación, cuentos populares, leyendas, usos rituales mezcla de la realidad e imaginación, de sentido común y superstición popular. De hecho, muchas tradiciones están aún muy presentes, como se refleja en las fiestas populares, la gastronomía en estrecha relación con la naturaleza y sus frutos, en la leyenda relacionada con tantos lugares donde se habla de extraordinarios eventos ocurridos y de la existencia de fantásticas criaturas. La leyenda del Fontanon del Timavo Cárnico “Cierta vez el agua que bajaba por el Fontanon, fue envenenada por un monstruoso dragón que vivía en una cueva de la Tamau Drac. Cuando en la primavera brotó el agua, ésta mató a todos los animales de las tierras que fueron regadas por ella. Las tierras fueron liberadas por San Ermacora, obispo de Aquileia, quien al regresar de Alemania atravesó la Via Augusta Julia para volver a su obispado.
En memoria del perdón por tal desgracia, los dueños de los rebaños se reúnen y donan el producto de la leche producida en un día por sus animales a la iglesia y celebran así una misa solemne en honor de San Ermacora y por la seguridad de sus rebaños”. Esta nota es un ensayo. Originado del bloc “Descendientes Friulanos de Argentina” (Edición 25 Jul 2012). Se difunde ahora a la colectividad de la R.O. del Uruguay
Vice Console Dott. Mauro Monciatti L´Ente Friulano da un cordiale saluto di benvenuto al nostro nuovo Vice Console Dott. Monciatti e gli auguriamo a Lei buon e proficuo lavoro nella sua missione in Uruguay
Avisos de interés. Para agendar y no olvidar. Se viene la …
Semana de la Friulanidad en la Banda Oriental •
4 de setiembre en Instituto Italiano de Cultura. Inauguración “Ciclo de Cine FVG” a las 19 hs.
•
5 de setiembre en El Ateneo 18:30 hs Presentación del libro que el Ente Friulano ha realizado sobre la inmigración del Friuli Venecia Julia en Uruguay
•
5 o 6 de setiembre en la Scuola Italiana de Montevideo, (resta confirmar día y horario), se brindará una conferencia audiovisual “Introducción al Friuli Venecia Julia” para alumnos y docentes. Expone Representante en visita a Uruguay del Efasce de Pordenone.
•
8 de setiembre Almuerzo en Ancri a las 13 hs.
Sabía usted… Que la bandera del Friuli corresponde a la vieja insignia del Patriarcado de Aquileia? Mandi!