Exclusive Island Hotels & Resorts 2009 directory

Page 1



Exclusive Island Hotels & Resorts

Hotel directory • Guide hôtelier 2009



Exclusive Island Hotels & Resorts B.P. 34051 67034 Strasbourg Cédex 2 FRANCE Telephone: +33 3 90 204 505 Fax: +33 3 90 204 506 E-mail: information@eihr.com Web: http://www.eihr.com

Exclusive Collections - Secret Luxury Travel EIHR Central Reservations Office 15, rue des Pucelles 67000 Strasbourg FRANCE Reservation (France): 0800 736 966 Reservation (International): +33 3 88 35 33 57 Reservation (Fax): +33 9 60 17 99 64 E-mail : reservation@secret-luxury.com Web : http://www.secret-luxury.com

5



Cette 5ème édition du guide Exclusive Island Hotels & Resorts ne déroge pas à la règle, confirmant le succès et la renommée de notre alliance hôtelière exclusive avec 17 nouveaux établissements d’exception pour un total de 66 propriétés membres.

This 5th edition of the Exclusive Island Hotels & Resorts directory reinforces the achievement and acknowledgement of our exclusive hotel alliance, with 17 exceptional new establishments for an overall of 66 member’s properties.

D’année en année, nous enrichissons ainsi notre collection pour vous offrir un choix toujours plus vaste d’établissements insulaires à travers le monde. En 2009, pour la première fois, nous sommes heureux d’accueillir des établissements sur l’île indonésienne de Gili Trawangan à proximité de Lombok, au Sri Lanka, à Ibiza aux Baléares, en Sicile ou encore à Venise, dans la cité des Doges. Sur les destinations déjà représentées, notre offre s’est également étoffée avec des nouveaux établissements en Tanzanie, à Bali, aux Maldives, aux Philippines, en Thaïlande, en République Dominicaine et à Madère ; tous ayant pour vocation de faire de chacun de vos séjours des moments d’exception.

Each year we enrich our collection of member properties, to offer you an even wider choice of unique island hotels throughout the world. In 2009, for the first time, we are pleased to welcome properties on the Indonesian island of Gili Trawangan, close to Lombok, in Sri Lanka, on Ibiza in the Balearic Islands, in Sicily or in the city of Venice. On islands and countries already featured, we are delighted to introduce new properties in Tanzania, Bali, Maldives, Philippines, Thailand, Dominican Republic and Madeira - all designed to make your every visit a unique experience.

Notre équipe multilingue se fera un plaisir de vous renseigner ou d’organiser votre voyage dans les moindres détails, afin que votre séjour soit mémorable dès la prise de contact. Je vous invite dès à présent à plonger au coeur du rêve, qui je l’espère deviendra rapidement une réalité pour vous.

Our multilingual team is at your disposal to give you information or to arrange your travel in detail, so that from the beginning, your stay will remain memorable. I invite you now to glance into the heart of the dream, which I hope will soon become a true experience for you.

Sébastien HEINRICH Managing director / Directeur

http://www.eihr.com

7


Les Collections Chaque hôtel membre vous offre le meilleur de l’hospitalité internationale en accordant la plus grande attention au moindre de vos désirs. Luxe, confort et bien-être sont omniprésents chez chacun d’eux. Mais comme chaque hôtel est unique et possède sa propre philosophie, chaque établissement vous offre en plus ses spécificités. Pour faciliter votre choix, nous les avons classés en six collections, certains étant placés dans plusieurs de ces collections :

La Collection Suprême Établissement offrant un service et des prestations exceptionnels, dans un cadre enchanteur.

The Ultimate Collection Establishment featuring an exceptional level of service and furnishings, in delightful surroundings.

La Collection Robinson Hôtel proposant à ses hôtes un hébergement individuel du type bungalow, villa ou cottage, pour une intimité totale.

The Robinson Collection Hotel offering its guests private accommodations like bungalow, villas or cottages, at the highest level of privacy.

La Collection Privée Hôtel établi sur une île privée, dont la plupart peuvent être louées en exclusivité.

The Private Collection Hotel set up on a private island, of which the most of them can be rented for exclusive and private use.

8


The Collections Each member hotel offers the best in international hospitality, by bringing the utmost attention to your every wish. Luxury, comfort and well-being are ubiquitous at each and everyone of these fine hotels. But as each hotel is unique and has its own philosophy, each establishment offers in addition its very own features. To facilitate your choice, we have classified them into six collections, some being featured in several of these collections :

La Collection Spa Etablissement proposant un service de Spa, avec un large éventail de traitements et un personnel qualifié.

The Spa Collection Property offering a Spa service, with a full range of treatments and a skilled staff.

La Collection Charme Etablissement offrant un confort et un service de qualité supérieure, construit dans le style architectural typique de la destination.

The Charming Collection Property featuring an unique local architectural style, providing superior comfort and service.

La Collection Fusion Hôtel contemporain dont le style design s’harmonise d’une touche d’authenticité.

The Fusion Collection Contemporary hotel with fusion design and a flair of authenticity.

http://www.eihr.com

9


Index des Membres Amandari

78

Amangalla

146

Amanjiwo

82

Amankila

86

Amanpulo

138

Amanpuri

158

Amanusa

90

Amanwana

94

Amanwella

150

Amanyara

234

Argentikon Luxury Suites

248

Armathwaite Hall Country House & Spa

296

Art Hotel ‘Pelican Bay’

252

Astir of Paros

256

Bawe Tropical Island

56

Baytil Ajaib

24

Blue Palace Resort & Spa

260

Bulgari Hotels & Resorts, Bali

98

Caesar Park Hotel - Kenting

154

Ca’Sagredo Hotel

268

Cayo Espanto

204

Cerf Island Resort Changuu Private Island

44 (Prison Island)

Clayoquot Wilderness Resorts

10

- Bedwell River Outpost

60 198

Coco Palm Bodu Hithi

122

Coco Palm Dhuni Kolhu

126


Members Index Cousine Island

48

CuisinArt Resort & Spa

214

Eagles Nest

184

Elysium

244

Frégate Island Private

52

Grand Hotel Atlantis Bay

272

Grand Hotel Mazzarò Sea Palace

276

Hotel Hacienda Na Xamena

288

Hotel Signum

280

Hotel Tugu Bali & Exotic Spa

102

Hotel Vila Ombak

106

Island Camp Baringo

28

Karafuu Hotel Beach Resort

64

La Residencia

292

Lake Pichola Hotel

74

Lupita Island Lodge

68

Melati Beach Resort & Spa

162

Minaret Lodge

188

Necker Island

218

Pimalai Resort & Spa

166

Plantation Bay Resort & Spa

142

Princesse Bora Lodge & Spa

36

Raffles Canouan

230

Royal Plantation

226

Samatian Island

32

Sivory Punta Cana

http://www.eihr.com

222

11


Index des Membres Solitaire Lodge

192

Taj Coral Reef Resort

130

Taj Exotica Resort & Spa, Maldives

134

The Cliff Bay

284

the gangsa

110

The Samaya

114

Turneffe Island Lodge

208

Vanila Hotel

12

40

Villa Beige

170

Villa Vilina

240

Wadigi Island Resort

180

Waka Maya Resort Villas & Spa

118

Yria Hotel Resort

264

Zeavola Resort

174



Nos Pictogrammes * A grey pictogram means that only some of the guestrooms or villas have these amenities, or that these amenities are available on request. * Un pictogramme gris signifie que seules certaines chambres ou villas possèdent cet équipement, ou que cet équipement est uniquement disponible sur demande.

Airport Aéroport Airplane Avion Helicopter Hélicoptère Boat Bateau Car/Taxi Voiture/Taxi Zebu cart Char à zébu

/ / / / / 14

Television Télévision CD Player Platine Laser DVD Player Lecteur DVD

In-house movies Films en interne

/ / / / / / / /

VCR Magnétoscope Pay TV Chaines TV payantes

IDD telephone Ligne téléphonique directe Fax machine Télécopieur Computer Ordinateur Modem/Internet access Modem/Accès Internet Air-conditioning Climatisation Ceiling fan Ventilateur In-room safe Coffre-fort individuel Tea & coffee maker Nécessaire à café et à thé Mini bar Minibar

/

Kitchenette/Kitchen Kitchenette/Cuisine


Our Pictograms / / /

Iron/Ironing Board Fer et planche à repasser

/ / / / / / / / /

Multi-spray shower Douche hydro-massage

Hairdryer Sèche-cheveux Bathrobe Peignoir

Jacuzzi/Whirlpool Jacuzzi/Bain à remous

/ / / / /

Private plunge pool Bassin de baignade privé Private swimming pool Piscine privée Veranda/Terrace/Patio Véranda/Terrasse/Patio

Bicycle Bicyclette Canoe/Small boat Canoë/Barque Buggy/Golf cart Buggy/Voiturette Butler Majordome Room service Service en chambre Mosquito net Moustiquaire

/ /

Open air bathroom Salle de bains extérieure WiFi access Accès Wi-Fi

Daybed/Gazebo Lit de jour/Marquise Balcony Balcon Garden furnitures Mobiliers extérieurs Hammock Hamac Complimentary newspapers Journaux gratuits

http://www.eihr.com

15


Table des Matières AFRICA / AFRIQUE Kenya

..................................................................................................

.............�

Baytil Ajaib

(Lamu)

Island Camp Madagascar

................................................................................

(Lake Baringo)

Samatian Island

................................................................

(Lake Baringo)

28 32

.............................

36

..........................................................................

40

Cerf Island Resort .................................................................................

44

Cousine Island

........................................................................................

48

Frégate Island Private ........................................................................

52

Vanila Hotel Seychelles

.......................................................

24

..............................................................................................................................

Princesse Bora Lodge & Spa (Nosy Be)

(Nosy Bohara)

..�

Tanzania / Tanzanie

India / Inde

.........................................................................................................

Bawe Tropical Island (Zanzibar) .......................................................

56

Changuu Private Island (Prison Island) (Zanzibar) ................

60

Karafuu Hotel Beach Resort (Zanzibar) .......................................

64

Lupita Island Lodge (Lake Tanganyika) ..........................................

68

ASIA / ASIE

.......................................................................................................................

72

.............................................................................................................................

Lake Pichola Hotel (Udaipur) ............................................................. Indonesia / Indonésie

16

22

74

...................................................................................................

Amandari (Bali) .........................................................................................

78

Amanjiwo (Java) .......................................................................................

82

Amankila (Bali) ........................................................................................

86

Amanusa (Bali) ........................................................................................

90

Amanwana (Moyo Island) ......................................................................

94

Bulgari Hotels & Resorts, Bali .......................................................

98

Hotel Tugu Bali & Exotic Spa (Bali) ..............................................

102


Table of Contents Asia, continued / Asie, suite

Maldives

Hotel Vila Ombak (Gili Trawangan) ..................................................

106

the gangsa (Bali) .....................................................................................

110

The Samaya (Bali) ..................................................................................

114

Waka Maya Resort Villas & Spa (Bali) .......................................

118

Coco Palm Bodu Hithi

.....................................

122

...............................................

126

.......�

(North Male’ Atoll)

Coco Palm Dhuni Kolhu Taj Coral Reef Resort

(Baa Atoll)

(North Male’ Atoll)

Taj Exotica Resort & Spa Philippines

..............................

134

(Pamalican Island) ...............................................................

138

(South Male’ Atoll)

Plantation Bay Resort & Spa

(Mactan Island) ...........................

142

Amangalla

(Galle) ....................................................................................

146

Amanwella

(Tangalle) .............................................................................

150

.....�

Taiwan, R.O.C.

........................................................................................................................

Caesar Park Hotel - Kenting ........................................................... Thailand / Thaïlande

154

........................................................................................................

Amanpuri

(Phuket) ...................................................................................

158

Melati Beach Resort & Spa (Koh Samui) .....................................

162

Pimalai Resort & Spa

(Koh Lanta) ...................................................

166

Villa Beige (Koh Samui) ..........................................................................

170

Zeavola Resort (Koh Phi Phi) ...............................................................

174

OCEANIA / OCÉANIE Fiji Island / Îles Fidji

.............................................................................................

178

......................................................................................................

Wadigi Island Resort ...........................................................................

http://www.eihr.com

130

.�

Amanpulo Sri Lanka

......................................

180

17


Table des Matières Oceania, continued / Océanie, suite

New Zealand / Nouvelle-Zélande Eagles Nest

........................................................................

(Bay of Islands)

Minaret Lodge

................................................................

(Lake Wanaka)

Solitaire Lodge

............................................................

(Lake Tarawera)

........................................................

NORTH AMERICA / AMÉRIQUE DU NORD Canada

192

196

Clayoquot Wilderness Resorts (Vancouver Island, BC) .........

198

..........�

.......................

202

Cayo Espanto ............................................................................

204

Turneffe Island Lodge ..............................................................

208

..............�

THE CARIBBEAN / LES CARAÏBES Anguilla

212

........�

CuisinArt Resort & Spa

.....................................................................

British Virgin Islands / Îles Vierges Britanniques Dominican Republic / République Dominicaine

218

......................................

Sivory Punta Cana ................................................................................ Jamaica / Jamaïque

214

...............................

Necker Island ...........................................................................................

222

.........................................................................................................

Royal Plantation (Ocho Rios) .............................................................. St. Vincent & The Grenadines

226

..................................................................................

Raffles Canouan .....................................................................................

18

188

................................

CENTRAL AMERICA / AMÉRIQUE CENTRALE Belize

184

230


Table of Contents The Caribbean, continued / Les Caraïbes, suite

Turks & Caicos Islands / Îles Turks et Caïques Amanyara

EUROPE

(Providenciales)

......................................

....................................................................

238

....�

Croatia / Croatie

..................................................................................................................

Villa Vilina (Lopud Island) ...................................................................... Cyprus / Chypre Greece / Grèce

Portugal

244

......................................................................................................................

Argentikon Luxury Suites (Chios) ..................................................

248

Art Hotel ‘Pelican Bay’ (Mykonos) ...................................................

252

Astir of Paros (Paros) .............................................................................

256

Blue Palace Resort & Spa (Crete) ..................................................

260

Yria Hotel Resort (Paros) .....................................................................

264

.............................................................................................................................

Ca’Sagredo Hotel (Venice) ..................................................................

268

Grand Hotel Atlantis Bay (Sicily) ...................................................

272

Grand Hotel Mazzarò Sea Palace (Sicily) ..................................

276

Hotel Signum (Salina) .........................................................................

280

The Cliff Bay

284

.......�

Spain / Espagne

(Madeira)

..........................................................................

...................................................................................................................

Hotel Hacienda Na Xamena La Residencia

(Mallorca)

United Kingdom / Royaume-Uni

.............................................

288

.......................................................................

292

(Ibiza)

...........................................................................

Armathwaite Hall Country House & Spa

http://www.eihr.com

240

...................................................................................................................

Elysium (Paphos) .......................................................................................

Italy / Italie

234

(England)

............

296

19



Hotel directory Guide h么telier

21


Africa

3

2 Kenya

Seychelles 6 7 8

1 Tanzania Tanzanie 10 9 12 11

Océan Atlantique Atlantic Ocean

Océan Indien Indian Ocean

Ma

da

ga

sca

r

5

Afrique 22

4


Kenya 1 2 3

Baytil Ajaib

24

(Lamu)

Island Camp Baringo Samatian Island

28

(Lake Baringo)

32

(Lake Baringo)

Madagascar 4 Princesse Bora Lodge & Spa 5 Vanila Hotel (Nosy Be)

(Nosy Bohara)

40

Seychelles 6 Cerf Island Resort 7 Cousine Island 8 FrĂŠgate Island Private Tanzania 9 10 11 12

http://www.eihr.com

36

44 48 52

/ Tanzanie Bawe Tropical Island

Changuu Private Island [Prison Island] Karafuu Hotel Beach Resort Lupita Island Lodge

56

(Zanzibar)

(Zanzibar)

(Lake Tanganyika)

(Zanzibar)

60 64 68

23



Baytil Ajaib Lamu Island is set in an archipelago of coral fringed island, swaying palm trees, multi-colored birds, scents and aromas of spices known and unknown, the muhadeen calling for prayer, children singing in the Madrasas and a world of other strange sounds all echo a melody that describes Lamu. A trading town for hundreds of years between Arabia and India has produced a wonderful and vibrant culture and people known as the Swahili. Meaning the ‘House of Wonder’, Baytil Ajaib is one of the finest representation of the patrician palatial townhouses that have all but vanished from Lamu. Filmed by the Unesco World Heritage team as one of the last unique truly traditional Swahili monuments, this 18th century townhouse, meticulously restored by the proprietors Norbert Herget and Paul Weaver, invites the discerning traveler to a world in and around Baytil Ajaib that will enraptures all your senses. Decorated with authentic Swahili furnitures and antiques collected from around the world only accentuate the setting of this 18th century living experience. Acclaimed by world renowned magazines like Marie-Claire, Condé Nast Traveller and The New York Times, the house is seated on the highest point of the island thus providing guests with majestic views of the entire city and sunset to stagger the imagination. Intimacy and personal are the key words at the very core of Baytil Ajaib.

L’île de Lamu est posée dans un archipel ceinturé de récifs de corail, planté de palmiers se balançant au vent, peuplé d’oiseaux multicolores, imprégné de parfums et d’arômes d’épices connues et inconnues, rythmé par l’appel à la prière du muezzin, animé par les chants des enfants dans les madrasas et par de nombreux autres sons étranges, tous écho d’une mélodie décrivant Lamu. Cette ancienne ville marchande entre l’Arabie et l’Inde a engendré une culture et un peuple merveilleux et vibrant, connu sous le nom de Swahili. Signifiant ‘Maison des Miracles’, Baytil Ajaib est l’une des plus belles représentations de demeures patriciennes urbaines qui ont tout sauf disparu de Lamu. Filmée par l’équipe du Patrimoine Mondial de l’Unesco, comme l’un des derniers édifices typiquement Swahili, cette maison de ville du 18ème siècle, méticuleusement restaurée par ses propriétaires Norbert Herget et Paul Weaver, invite le voyageur perspicace dans un monde au coeur et autour du Baytil Ajaib qui captivera tous vos sens. Les meubles Swahili authentiques et les antiquités chinées à travers le monde accentuent encore cette expérience unique du mode de vie du 18ème siècle. Mis en avant par des magazines de renom, tels que Marie-Claire, Condé Nast Traveller et The New York Times, l’établissement est perché sur le point le plus élevé de l’île, offrant de ce fait aux hôtes une vue majestueuse sur la ville et sur les couchers du soleil qui stimuleront votre imagination. Intimité et individualité sont les maîtresmots fondamentaux du Baytil Ajaib. http://www.eihr.com

25


Baytil Ajaib Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

• Dhow trip to the Takwa ruins or to the ancient ruin of Pate City / Croisières en dhow vers les ruines de Takwa ou les vestiges de la ville de Pate • Snorkel off the coral reef / Plongée libre sur les récifs de corail • Beach (only 5 mn by speed boat) / Plage (à seulement 5 mn en hors-bord)

• Deep-sea fishing / Pêche au gros • Visits of Lamu museum, carpentry shops, Gallery Baraka / Visites du musée, des marchands de tapis et de la Gallery Baraka à Lamu • Windsurfing & water skiing / Planche à voile et ski nautique • Exploration of the narrow streets of Lamu / Exploration des ruelles étroites de Lamu

Additional features Services complémentaires • Greeting at Manda island airstrip / Accueil à l’aérodrome de l’île de Manda • Dhow & boat charter / Location de bateau et de dhow • House staff of three : two stewards and a cook / Personnel de maison au nombre de trois : deux intendants et un cuisinier • English, French and German spoken / Français, anglais et allemand parlés • Telephone for local calls & e-mail service / Téléphone pour appels locaux et service de messagerie électronique • Scattered seating arrangements through the house / Différents lieux de repos disséminés à travers la maison • Local tours arrangements / Organisation d’excursions locales

Baytil Ajaib is located on the island of Lamu, off the far northern Indian Ocean coast of Kenya. Baytil Ajaib est situé sur l’île de Lamu, dans l’Océan Indien, sur la côte nord du Kenya. Jomo Kenyatta International Airport env. 670 km / ca. 415 miles

Manda Island Airstrip env. 1 km / ca. 0,6 miles

26

(Nairobi)

1h45 10 minutes


Lamu Town, Lamu Island, Kenya Apartments & Suites Baytil Ajaib offers two double apartments and two double suites. All apartments and suites have their own private bathrooms and are open onto a veranda or a courtyard normally supported by arches and columns. Baytil Ajaib dispose de deux appartements et deux suites doubles. Chaque appartement et suite possède une salle de bains privative et s’ouvre sur une veranda ou une cour intérieure généralement soutenue par des voûtes et des colonnes.

Rates/Tarifs Per night and per room including breakfast or half board and all taxes / Par nuit et par chambre avec petit-déjeuner ou en demi-pension, toutes taxes incluses.

Apartment Single (breakfast/petit-déjeuner) Double (breakfast/petit-déjeuner) Single (half board/demi-pension) Double (half board/demi-pension)

186 USD 234 USD 234 USD 306 USD

Suite Single (breakfast/petit-déjeuner) Double (breakfast/petit-déjeuner) Single (half board/demi-pension) Double (half board/demi-pension)

306 USD 306 USD 336 USD 366 USD

* Also entire house rental (up to 8 pers.) / également location de la maison en exclusivité (jusqu’à 8 pers.)

Dining experience / Restauration • Baytil Ajaib offers a full board service which is flexible and for those who want to get in on the action you can help to arrange your menu / Baytil Ajaib offre un service de pension complète aménageable et pour ceux d’entrevous qui souhaitent découvrir les marchés, vous pourrez participer à l’élaboration de vos menus. • Other dining options / autres possibilités de restauration : picnics/pique-niques ; Peponi Hotel ; Whispers • Room service for breakfast (on request) / Service en chambre pour le petit-déjeuner

(sur demande)

Baytil Ajaib P.O. Box 328 Lamu Kenya Tel : (254) 042 632033 E-mail : b.ajaiblamu@swiftmalindi.com ◊ b.ajaib@eihr.com Website : www.baytilajaib.com ◊ www.eihr.com/baytil http://www.eihr.com

Owners : Norbert Herget & Paul Weaver

27



Island Camp Baringo

Island Camp is located on Lake Baringo, one of only two freshwater lakes in the Rift Valley, and one of Kenya’s premier area for bird watching. Ol Kokwe island is home to this unique luxury tented camp. Built on a hill, the tents are perched on rocky outcrops or under trees most with view over the lake. Small, exclusive and remote. Island Camp offers a perfect opportunity to escape the humdrum of city life or a change of pace in-between visiting the many national parks. A chance to relax, recuperate and enjoy the beauty and tranquillity of this idyllic island.

Island Camp se situe sur le lac Baringo, un des deux seuls lacs d’eau douce dans la Rift Valley, et l’un des meilleurs endroits pour l’observation ornithologique. C’est sur l’île d’Ol Kokwe que se trouve ce luxueux camp de tentes. Construites sur une colline, les tentes sont perchées sur des promontoires rocheux ou sous les arbres, vue sur le lac. Intime, exclusif et isolé. Island Camp vous offre l’opportunité idéale pour vous échapper de la monotonie citadine ou de faire une pause lors de vos visites des nombreux parcs nationaux. L’occasion de se détendre, récupérer et apprécier la beauté et la tranquillité de cette île idyllique.

http://www.eihr.com

29


Island Camp Baringo Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• Swimming pool / Piscine • Game viewing / Observation de la faune • Game cruises / Croisières safari • Angling & fishing / Pêche • Bird watching & walks / Observation et randonnées ornithologiques • Trips to Lake Bogoria to see flamingos and if lucky the Greater Kudu / Excursions au lac Bogoria pour voir les flamands roses et le Grand Kudu • Njemp village visit / Visite de village Njemp • Water skiing / Ski nautique • Ski bob • Paddle board & knee board • Inflatable boat / Bateau pneumatique

Additional features Services complémentaires • Traditional dancers / Danseurs traditionnels • Boat charter / Location de bateau • Resident guide / Guide-résident • Ornithologic sanctuary / Sanctuaire ornithologique • Local airstrip transfers / Transferts de l’aérodrome local • Sundowner on Gibralter Rock / Coucher de soleil sur Gibralter Rock • Laundry service / Service de blanchisserie

Island Camp is located on the island of Ol Kokwe in lake Baringo, in West Kenya. Island Camp est situé sur l’île d’Ol Kokwe dans le lac Baringo, à l’Ouest du Kenya. Jomo Kenyatta International Airport env. 208 km / ca. 129 miles

30

(Nairobi)

4 hours/heures ∫ 45 minutes


Ol Kokwe Island, Lake Baringo, Kenya Luxury tents Tentes de luxe Island Camp comprises of 23 luxury tents with ensuite bathroom, tucked away under the shade of spreading Acacia trees, and separated by green lawns and natural rockeries. For honeymooners, the honeymoon suite is bigger and with a beautiful decor - a dream place. L’Island Camp se compose de 23 tentes de luxe avec salle de bain attenante, dissimulées à l’ombre d’une forêt d’acacias, séparées par de superbes pelouses verdoyantes et des rocailles naturelles. Pour les jeunes mariés, la suite nuptiale est plus grande, avec un décor superbe - un endroit de rêve.

Rates/Tarifs Per night and per tent including full board and taxes

/

Par nuit

et par tente en pension complète, taxes incluses.

Single: 285 USD Double: 380 USD Honeymoon Suite & Superior Cottage:

440 USD

Third person supplement / Supplément 3ème personne : + 190 USD Child sharing with two adults / Enfant partageant la tente avec deux adultes : + 110 USD

Dining experience / Restauration • Island Camp Restaurant

(international cuisine and local specialities / cuisine internationale et spécialités locales)

• Island Camp Bar • Room service / Service en chambre

Island Camp Baringo Plot 2, Ol Kokwe Island, Baringo - PO Box 1141 Nakuru Kenya Tel / Fax : (254) (51) 850 858 E-mail : admin@islandcamp.co.ke ◊ icb@eihr.com Website : www.island-camp.com ◊ www.eihr.com/baringo Dir. : Perrie Hennessy http://www.eihr.com

31



Samatian Island

Set on a small island with breath-taking views across the bronze waters of the Great Rift Valley’s Lake Baringo, Samatian offers the perfect mid-safari break. The beauty of Baringo and her surroundings is legendary – spectacular sunsets, a dazzling array of colorful bird life, Njemps fishermen continuing a trade little changed for over 50 years, and the imposing Laikipia Escarpment creating a magnificent backdrop to the lake and her inhabitants. With tranquil surroundings and prolific bird life, Samatian provides perfect relaxation and your hosts are always on hand to tailor days to be as active or relaxed as guests wish.

Construite sur une petite île offrant une vue exceptionnelle sur les eaux mordorées du lac Baringo, dans la Grande Vallée du Rift, Samatian est le lieu idéal pour faire une pause entre deux safaris. La beauté du lac Baringo et de ses environs est légendaire - les couchers du soleil spectaculaires, le flamboyant déploiement d’oiseaux multicolores, les pêcheurs Njemps poursuivant leur commerce traditionnel presque identique depuis plus de 50 ans, et l’imposant escarpement de Laikipia, créant une toile de fond magnifique pour le lac et ses habitants. Avec son cadre de vie paisible et une faune ornithologique foisonnante, Samatian assure une relaxation totale et vos hôtes seront toujours à votre disposition pour vous organiser des journées aussi actives ou reposantes que vous le souhaitez.

http://www.eihr.com

33


Samatian Island Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Large infinity swimming pool / Grande piscine à débordement • Day trip to Lake Bogoria to see flamingos and hot springs / Excursion au lac Bogoria pour voir les flamands roses et les sources d’eau chaude • Day trips to Kapedo or Tugen hills / Excursions à Kapedo ou dans les collines de Tugen • Pokot or Njemps cultural visits / Visites culturelles des tribus Pokot ou Njemp • Bird watching / Observation ornithologique • Walking / Randonnées • Jogging • Boat trips / Sorties en bateau • Fishing / Pêche • Canoeing / Canotage • Various water sports / Différents sports nautiques

Additional features

Services complémentaires

• Community & conservation projects support / Soutien de projets communautaires et de préservation de la nature • Massages & beauty service / Massages et soins de beauté • 3 boats for sightseeing / 3 bateaux pour visites • 2 vehicles for day excursions / 2 véhicules pour les excursions terrestres • 1 raft • 2 canoes • Bicycles / Bicyclettes • Sundowner on neighboring beaches / Apéritif au coucher de soleil sur les plages avoisinantes • Laundry service / Service de blanchisserie

Samatian island is 4 hours drive from Nairobi on tarred roads in lake Baringo, West Kenya. L’île de Samatian se trouve à 4 heures de route de Nairobi sur le lac Baringo, à l’Ouest du Kenya. Jomo Kenyatta International Airport env. 280 km / ca. 165 miles

34

(Nairobi)

4 hours/heures ∫ 60 minutes


Samatian Island, Lake Baringo, Kenya Cottages Accommodation consists of five open-plan thatched cottages for up to 12 guests, each room has a superb view of the lake. All chalets have adjacent bathrooms and the family chalet, with a double and a twin bedroom has an open-air deck upstairs for stargazing and a wonderful 360-degree view. L’hébergement se compose de cinq cottages ouverts sur la nature, avec un toit de chaume, pouvant accueillir jusqu’à 12 hôtes, chaque chambre offrant une vue superbe sur le lac. Chaque cottage dispose en outre d’une salle de bains attenante et le chalet familial, avec un lit double et deux lits jumeaux, s’ouvre sur une grande terrasse panoramique à l’étage, pour l’observation des étoiles ou pour profiter d’une vue époustouflante à 360°.

Rates/Tarifs Per night and per person including full board, soft drinks, house wine, beer, airstrip transfers, laundry and a selection of activities / Par nuit et par personne en pension complète, incluant boissons sans alcool, bière, vin maison, transferts de l’aérodrome, blanchisserie et une sélection d’activités.

Adult / Adulte from/à partir de 480 Child

to/à

545 USD

/ Enfant (- de 12 ans) 240 to/à 275 USD

(under 12)

from/à partir de

Dining experience / Restauration • The dining area,

situated next to the large infinity pool, offers a panoramic view of the lake and the rugged Northern Frontier District - No menu is available but carefully chosen meals that cater for pre arranged dietry requirements. / Le coin repas, situé à côté de la grande piscine à débordement, offre une vue panoramique sur le lac et la zone accidentée du district frontalier septentrional - Pas de carte, mais des repas sélectionnés avec soin, selon les exigences culinaires de chacun, qui ont été discutées d’avance.

• Bush breakfast (in the 20,000 acre conservancy which Samatian was instrumental in starting up), Picnic breakfast on a deserted island, Barbecue & Private dining / Petit-déjeuner dans le bush (dans une réserve de 8000 hectares dont le Samatian a été l’un des initiateurs), Petit-déjeuner pique-nique sur une île déserte, Barbecue & Dîner privé • Room service / Service en chambre

Samatian Island P.O. Box 13953 - 20100 Nakuru Kenya EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : samatian@eihr.com Website : www.eihr.com/samatian Owners/Gen. Mgrs. : Caroline & Ross Withey http://www.eihr.com

35



Princesse Bora Lodge & Spa

Sainte-Marie is a tropical island just off the East coast of Northern Madagascar. Once known for being a haven for pirates and vagabonds, it is now a treasure island for those seeking palm-lined beaches, coral reefs and relaxation. A new concept of hospitality with ecological influence is born in this unique and still preserved environment : Princesse Bora Lodge & Spa. The hotel is located in a vast palm tree grove right next to a white sand beach and the lagoon. In total harmony with nature, the Spa, through its massages, beauty cares, sauna and Jacuzzi, will let you go into your dreams for a while. To make your stay even more memorable we strongly recommend you to go and visit Coco Bay and Clipper Bay, two private beaches belonging to the hotel which are surrounded by a large forest of coconut trees. Staying at the Princesse Bora Lodge & Spa means enjoying luxury and authenticity in one single place. Let your senses guide you….

Sainte-Marie est une île tropicale située sur la côte est de Madagascar. Autrefois connue pour être un haut lieu de pirates et vagabonds, cette île est aujourd’hui réputée pour ses plages de sable blanc, son lagon aux eaux turquoises et la vie langoureuse qui y règne. Dans cet environnement unique et encore préservé du tourisme de masse, un nouveau concept d’hôtellerie a vu le jour et porte un nom: Princesse Bora Lodge & Spa. Cet hôtel est situé dans une vaste cocoteraie à côté d’une plage de sable blanc et en bordure de lagon. En complète harmonie avec la nature, le Spa, avec ses massages, soins de beauté, sauna et Jacuzzi, vous laissera vous évader dans vos rêves le temps d’un instant. Pour rendre votre séjour encore plus mémorable, nous vous recommandons de visiter Coco Bay et Clipper Bay, deux plages privées appartenant à l’hôtel qui sont entourées d’une magnifique cocoteraie. Séjourner au Princesse Bora Lodge & Spa rime avec luxe et authenticité. Laissez-vous guider par vos sens… http://www.eihr.com

37


Princesse Bora Lodge & Spa Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• Whale-watching excursions / Observation des baleines à bosse • Beaches / Plages • Infinity swimming pool / piscine à débordement • Snorkelling & scuba diving / plongée en apnée et plongée sous-marine • Deep-sea fishing / Pêche au gros • Various watersports / Nombreux sports nautiques • Sea kayak / Kayak de mer • Bicycles / Bicyclettes • Individual or organized tours / Organisation de circuits individuels ou en groupe • Discovering of Nosy Boraha richness / visite-découverte des richesses de Nosy Boraha • Island hoping / Visite des îlots voisins • Sauna & Jacuzzi • Jungle Spa

Additional features

Services complémentaires

• Malagasy handicrafts boutique / Boutique d’artisanat malgache • Traditional Malagasy folk dance / Danse traditionnelle malgache • Postal service / Service postal • Internet access / Accès Internet • Currency exchange / Service de change • Nightly turndown service / Service personnalisé pour la nuit • Doctor on call / Médecin sur demande • Complimentary airport transfers / Transferts gratuits de l’aéroport • Scooter & motorbike rental / Location de scooter et moto • 4-Wheels rental / Location de 4x4 • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

Princesse Bora Lodge & Spa is located on Sainte-Marie Island, on the eastern coast of Madagascar. Le Princesse Bora Lodge & Spa est situé sur l’Île de Sainte-Marie, sur la côte est de Madagascar. Aéroport International d’Antananarivo

50 minutes

env. 320 km / ca. 200 miles

Aéroport de Sainte-Marie env. 1 km / ca. 0,6 miles

38

3 minutes ∫ 10 minutes


Nosy Boraha (Île Sainte-Marie), Madagascar Villas This hotel consists of 20 villas (Executive Beach, Luxury, and Comfort) right next to a white sand beach. In this eco-friendly hotel the real luxury lies in its unique surroundings: the large palm tree grove and its tropical plants, the magic view on the lagoon, and the noble materials used in each villa. In other words: a miraculous place out of the race of time. Cet hôtel dispose de 20 villas (Executive Beach, Luxe et Confort) en bord de mer. Dans cet établissement écotouristique, le vrai luxe réside dans son environnement unique: la vaste cocoteraie et ses plantes tropicales, la vue magique sur le lagon et les matériaux nobles utilisés dans chaque villa.

Rates/Tarifs Per day and per person including half board (dinner, overnight and breakfast) and all taxes / Par jour et par personne en demi-pension (dîner, nuitée et petit-déjeuner), toutes taxes incluses.

Villa Confort from/de 95 to/à 140 € Villa Luxe from/de 105

to/à

150 €

Executive Beach Villa from/de 180 to/à 230 € * single suppl. / suppl. individuel : +50 € ** full board suppl. / suppl. pension complète : +25 € *** child in Luxury Villa and Executive Beach Villa only / enfant uniquement en Villa Luxe et en Executive Beach Villa : 30 to/à 40 €

Dining experience / Restauration • La table du Princesse Bora

(Creole, French and Malagasy inspired cuisine - seafood and local products specialities / cuisine d’inspiration créole, française et malgache - spécialités de fruits de mer et produits locaux)

• Le bar du Princesse Bora • Other options : picnic & BBQ / Autres possibilités : pique-nique et barbecue

Princesse Bora Lodge & Spa BP 13 - 515 Ile Sainte-Marie Madagascar Tel : (261 20) 57 04 003 - Mob : (261 32) 07 09 048 E-mail : info@princessebora.com ◊ princesse.bora@eihr.com Website : www.princessebora.com ◊ www.eihr.com/princessebora Dir. : Philippe Zurkirchen http://www.eihr.com

39



Vanila Hotel

The Vanila Hotel is located in Bemoko on the tropical island of Nosy Be, in a beautiful scenery, right on the beach facing the island of Sakatia (‘orchids island’). The property is built with typical Malagasy wood (teak and rosewood) surrounded by a pleasant tropical garden, from where you will admire the amazing sunsets over the ocean. The Boat House at Vanila’s annex beach on the Island of Sakatia, only a 10 minutes dugout ride away, offers many sports activities, like sea kayak tours, hobie cat, laser, trekking, snorkeling and water skiing. A beach restaurant and bar enables you to spend a relaxing day in a heavenly surrounding. Thanks to the kindness and qualification of its staff, the decoration and fitting-out of the premises, the Vanila Hotel is one of the most welcoming places in Nosy-Be. A “Hôtel de charme” which combines active holidays with comfort and Malagasy traditions. In the next few months, Vanila Hotel will open 16 new Ocean Rooms with beautiful sea views and from summer 2009, you will have the opportunity to indulge yourself with the new Spa offering among other things 4 treatment rooms, steam room, hydromassage jets, 4 outdoor Jacuzzis and unforgettable service.

Situé sur la plage de Bemoko sur l’île tropicale de Nosy Be, face à l’île de Sakatia (‘île aux orchidées’), le Vanila Hôtel est posé au milieu de paysages exceptionnels. L’établissement est construit dans un style architectural typiquement malgache, avec bois de teck et de palissandre, et entouré d’un luxuriant jardin exotique, d’où vous bénéficierez de l’incroyable spectacle qu’offre le coucher de soleil sur l’océan. Le ‘Boat House’ sur la plage annexe du Vanila située sur l’île de Sakatia, à 10 minutes en pirogue, vous propose de nombreuses activités sportives, notamment des sorties en kayaks des mers, hobie cat, laser, trekking, plongée libre et ski nautique. Un restaurant-bar de plage vous permet de passer une journée de détente dans un décor paradisiaque. Par la gentillesse et le professionnalisme du personnel, la décoration et l’aménagement des lieux, le Vanila Hôtel est l’un des endroits les plus accueillants de Nosy Be. Un hôtel de charme qui sait allier vacances actives, confort et traditions malgaches. Dans les prochains mois, le Vanila Hotel disposera de 16 chambres océanes supplémentaires, avec vues magnifiques sur la mer et à compter de l’été 2009, vous aurez l’opportunité de vous laisser choyer dans le tout nouveau Spa, proposant entre autres 4 cabines de soins, un hammam avec massage et douche intégrés, des douches à jets, 4 Jacuzzis extérieurs et un service inoubliable. http://www.eihr.com

41


Vanila Hotel Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

• Beach / Plage • 2 fresh water rim-flow swimming pools / 2 piscines d’eau douce à débordement • Children pool area / Bassin enfant • Various watersports at the Boat House / Nombreux sports nautiques au Boat House • Sailing / Voile • Deep-sea fishing / Pêche au gros • Scuba diving / Plongée sous-marine • Snorkelling / Plongée en apnée • Traditional pirogue excursions / Excursions en pirogues traditionnelles • Sightseeing tours / Visites découverte • Day excursions to nearby islands / Excursions d’une journée vers les îles voisines • Bowls games / Jeux de boules • Board games / Jeux de société

Additional features Services complémentaires • Books and video library / Biblio- et vidéothèque • Malagazy handicrafts boutique / Boutique d’artisanat malgache • Children mini-park / Jardin d’enfants • Baby-sitting service • Traditional massages / Massages traditionnels • Tours & activities desk / Comptoir excursions et activités • Equipped conference room & business services / Salle de réunion équipée & service affaires • Computer & Internet room / Espace informatique et Internet • Currency exchange / Service de change • Car, quad and mountain bike rental / Location de voiture, quad et VTT • Laundry & dry cleaning service / Service de pressing et de blanchisserie

The hotel is located on the island of Nosy Be, on the north-west coast of Madagascar. L’hôtel est situé sur l’île de Nosy Be, au large des côtes nord-ouest de Madagascar. Aéroport International d’Antananarivo

90 minutes

Aéroport International de Fascene (Nosy Be)

40 minutes

env. 900 km / ca. 530 miles env. 30 km / ca. 18.5 miles

42


Nosy Be, Madagascar Rooms & Suites Chambres & Suites The hotel offers 35 standard rooms (Garden and Ocean rooms), 4 family suites and 2 prestige suites (African and Malagasy suites) with private Jacuzzi on the balcony. The rooms and suites vary in size from 28 sq.m. to 64 sq.m., all with usual modern convenience and Malagasy decoration. L’hôtel dispose de 35 chambres standard (vue jardin ou océan), 4 suites familiales et 2 suites prestiges (suites Africaine et Malagasy) avec Jacuzzi privatif sur le balcon. Les chambres et suites varient en superficie entre 28 et 64 m² et sont équipées de tout le confort moderne, dans un décor malgache.

Rates/Tarifs

Accommodation only per night (single or double use) / Hébergement uniquement par nuit (individuel ou double)

Garden room / chambre Jardin from/de 83 to/à 109 € Ocean room / chambre Océane from/de 109 to/à 139 € Family suite / suite Familiale upon request / sur demande

Prestige suite 295 €

Dining experience / Restauration • 2 restaurants : Parfum Vanille

(main restaurant with various exotic meals or buffets from local products, and musical atmosphere /

restaurant principal proposant des plats exotiques ou des buffets à base de produits locaux, dans une ambiance musicale)

& Grill Del Sol

(light

lunchs at the beachfront and gourmet dinners / déjeuners légers en bord de mer et dîners gastronomiques).

• 4 bars • Room service

(on request)

/ Service en chambre

(sur demande)

Vanila Hotel BP 325 - Nosy-Be Madagascar Tel : (261 20) 86 921 01 - Fax : (261 20) 86 921 05 E-mail : vanilahotel@simicro.mg ◊ vanila.hotel@eihr.com Website : www.vanila-hotel.com ◊ www.eihr.com/vanila Dirs. : Jean-Louis & Damien Salles http://www.eihr.com

43



Cerf Island Resort

An ideal location for a tropical beach holiday, wedding or romantic honeymoon, Cerf Island Resort boutique hotel is a luxury vacation hideaway in the heart of the Indian Ocean. Nestled into the hillside and bordered by a marine nature reserve, Cerf Island Resort is a beautiful retreat for today’s discerning traveller. Situated at the entrance of the St. Anne Marine Park, Cerf Island Resort offers 12 private and luxurious Villas, within a naturally elegant 5 stars resort. - The resort is designed to deliver a true Creole experience facilitated by incorporating the Seychellois architecture and design while preserving the natural surroundings. The friendly and courteous management and staff aim to deliver a high standard of service to ensure your comfort and pleasure giving you a unique and memorable visit.

Un endroit idéal pour des vacances tropicales à la plage, un mariage ou une lune de miel romantique, Cerf Island Resort boutique hôtel est un refuge luxueux dissimulé au cœur de l’Océan Indien. Niché à flanc de colline, au cœur d’une réserve naturelle marine, l’île au Cerf est une superbe oasis de luxe pour le voyageur judicieux d’aujourd’hui. Situé à l’entrée du parc marin de Ste. Anne, Cerf Island Resort dispose de 12 luxueuses villas privées, au sein d’un élégant établissement 5 étoiles. - Cet établissement a été conçu pour offrir une véritable immersion dans le style de vie créole, en combinant les éléments architecturaux des Seychelles et la sauvegarde de l’environnement naturel. La direction et le personnel, aimables et courtois, offrent un niveau élevé de services afin de garantir votre confort et votre bien-être, et rendre votre séjour unique et mémorable. http://www.eihr.com

45


Cerf Island Resort Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

• Sandy beaches / Plages de sable • Infinity edge pool / Piscine à débordement • Snorkelling / Plongée libre • Pedal boat / Bateau à pédales • Kayak • Island excursions / Excursions sur l’île • Excursions to outer islands or Mahé / Excursions vers les îles voisines ou Mahé • Big game fishing (nearby) / Pêche au gros (à proximité)

• Scuba diving

(nearby)

/ Plongée sous-marine

(à proximité)

• Nature trails (nearby) / Randonnées (à proximité) • Sailing (nearby) / Voile (à proximité) • Private Mini Spa (exclusive use only / uniquement utilisation privée)

Additional features Services complémentaires • Internet room / Salle Internet • Business facilities / Équipements pour les affaires • Foreign currency exchange / Bureau de change • Transfers assistance / Assistance pour les transferts • Luggage room / Consigne à bagages • CD’s and DVD’s library / CD- et DVDthèque • Car rental assistance / Location de voiture • Organisation of wedding, reception and special occasions / Organisation de mariage, de réceptions et d’occasions spéciales • Concierge service / Service de conciergerie • In-room massages / Massages en chambre • Chef’s spice garden / Jardin d’épices du Chef • Private helipad / Héliport privé • Laundry service / Service de blanchisserie

Cerf Island is situated 3 km East of Mahé, in the St. Anne National Marine Park, Seychelles. L’Île au Cerf est située à 3 km à l’est de Mahé, dans le Parc Marin National de Ste. Anne, aux Seychelles. Mahe International Airport env. 10 km / ca. 6,2 miles

46

20 minutes


Cerf Island, Seychelles Villas Named in Creole after local trees and fishes, the resort offers 12 intimate and luxurious Villas in 3 different types. Each villa offers distinctive experiences with beautiful views of the tropical vegetation and patches of the Indian Ocean in addition to glimpses of magnificent sunsets. Nommées en créole, d’après le nom d’arbres et de poissons endémiques, l’établissement dispose de 12 villas luxueuses et intimes dans trois catégories différentes. Chaque villa offre une expérience particulière avec une vue magnifique sur la végétation tropicale et l’océan Indien, sans oublier les couchers de soleil enchanteurs.

Rates / Tarifs Per villa, per night, based on two adults and include half board / Par villa et par nuit pour 2 personnes en demipension. + 10 GST tax +10% service

Hillside Villa

from/de

362

to/à

470 €

Hideaway Villa

from/de

426

to/à

564 €

Tortoise Suite Villa

from/de

426

to/à

564 €

* full board and all inclusive rates on request / tarifs pension complète et tout inclus sur demande ** wedding and honeymoon packages / forfaits mariage et voyage de noces

Dining experience / Restauration • • • •

The 1756 Restaurant (creole & international cuisine, with ocean view / cuisine créole et internationale avec vue sur l’océan) Cocktail Bar & Pool Bar (light lunch and beachside dining / déjeuner léger et dîner sur la plage) In-Villa dining & Dinner on the beach / Dîner dans la villa & Dîner sur la plage Picnic & Private dining (can be arranged on any location on the premises) / Pique-nique & Dîner privé (peut être organisé à l’endroit

de votre choix sur la propriété)

• Room service / Service en chambre

Cerf Island Resort PO Box 1071 - Mahé Republic of Seychelles Tel : (248) 294 500 - Fax : (248) 294 511 E-mail : info@cerf-resort.com ◊ cerf.resort@eihr.com Website : www.cerf-resort.com ◊ www.eihr.com/cerf Gen. Mgr. : Michael Vogt http://www.eihr.com

47



Cousine Island

Cousine Island in the Seychelles is a conservation success story, offering a unique nature experience in comfort and luxury. Inhabited only by indigenous species, this private nature reserve is a nesting haven for sea turtles and a variety of land and sea birds. Four spacious villas each with view of Cousine’s sugar-white beach incorporate all the comforts required for a luxurious and relaxing stay. Only four couples are allowed on the island at one time – ensuring privacy, seclusion and a feeling of ownership. The Pavillion with views of the neighbouring islands features a bar, pool, library, lounge and airy dining area offering delicious food. The island is also available for exclusive use.

L’île Cousine aux Seychelles, c’est l’histoire d’une réussite pour la protection de l’environnement. Un paradis écologique offrant, à quelques privilégiés, la possibilité de vivre au milieu d’une nature préservée, dans le confort et le luxe. Uniquement peuplée d’espèces indigènes, cette réserve naturelle privée est un refuge pour les tortues de mer et une grande variété d’oiseaux terrestres et marins. Quatre villas spacieuses, chacune avec vue sur la plage d’une blancheur immaculée, offrent tout le confort attendu d’un séjour luxueux de détente. Seuls quatre couples peuvent séjourner en même temps sur l’île - garantissant une intimité, une solitude et une sensation de jouissance exclusive. Le Pavillion, avec vue sur les îles voisines, dispose d’un bar, d’une piscine, d’une bibliothèque, d’un salon et d’une salle à manger offrant des mets exquis. L’île est également proposée pour une location en exclusivité.

http://www.eihr.com

49


Cousine Island Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

• 1 km stretched beach / plage de 1 km de long • Fresh water pool / Piscine d’eau douce • Boat charters / Location de bateau • Hobbie cat & catamaran excursions • Fishing trips / Pêche en mer • Diving / Plongée sous-marine • Snorkelling / Plongée en apnée • Bird watching / Observation ornithologique • Guided walks / Promenades guidées • Day excursions to nearby islands / Excursions d’une journée vers les îles voisines • Helicopter sightseeing tours / Vols panoramiques en hélicoptère • The Beach House Wellness Retreat / Refuge bien-être ‘The Beach House’

Additional features Services complémentaires • Library / Bibliothèque • Gift shop / Boutique de souvenirs • Children’s program / Activités pour enfants • Baby-sitting service (on request / sur demande) • Wedding service / Organisation de mariage • Evening turn down service / Service personnalisé pour la nuit • Fax & copy service • Internet access / Accès Internet • Currency exchange / Service de change • Porters / Bagagistes • Laundry service / Service de blanchisserie

This 25 ha. private island is situated approximately 6 km off the west coast of Praslin, Seychelles. Cette île privée de 25 ha. est située à environ 6 km à l’ouest de l’île de Praslin aux Seychelles. Mahe International Airport

15 minutes

Praslin Airport

5 minutes

env. 41 km / ca. 25 miles env. 10 km / ca. 6 miles

50


Cousine Island, Seychelles Villas There are only four individual villas built in the Old French Colonial style, nestling amongst the natural vegetation, 30 m from the beach. - The villas offer the highest degree of comfort with spacious bedrooms, separate lounge, large bathroom with Jacuzzi and shower inside and outside, patios, i-Pod docking stations and flat screen TV. The villas are fully air-conditioned, and each has a total floor space of 175 sq.m. L’île dispose de quatre villas individuelles, construites dans le style colonial français, nichées au milieu de la végétation, à 30 m. de la plage. - Les villas offrent un niveau de confort des plus élevés avec chambres à coucher spacieuses, salon séparé, salle de bains avec Jacuzzi, douche intérieure et extérieure, et patios privatifs à l’avant et à l’arrière de la villa, ainsi qu’une station d’accueil pour i-Pod et une télévision à écran plat. Les villas sont entièrement climatisées, et chacune dispose d’une surface au sol de 175 m².

Rates / Tarifs Per villa and per night, all inclusive, for 2 people sharing / Par villa et par nuit en formule tout inclus pour 2 personnes + 10% GST

1.700 €

(additional bed/lit suppl. : 850 € per night/par nuit)

Exclusive Rental / Location en exclusivité 6.500 € (up to 8 people/jusqu’à 8 personnes)

* minimum stay of 3 nights / séjour minimum de 3 nuits

Dining experience / Restauration • The Pavillion

: this building houses the dining area. Here the chef prepares meals to order with Creole, Asian and Eastern influence / ce bâtiment héberge la salle à manger de l’île. C’est ici que le Chef prépare les repas à la carte, tirés d’une cuisine d’influence créole, asiatique et orientale.

• Gecko Bar • Private villa or beach dining / Dîner privé dans la villa ou sur la plage • 24-hour room service / Service en chambre 24/24h

Cousine Island PO Box 977 - Victoria, Mahé Republic of Seychelles Tel : (248) 321107 - Fax : (248) 323805 E-mail : cousine@seychelles.net ◊ cousine.island@eihr.com Website : www.cousineisland.com ◊ www.eihr.com/cousine Mgrs. : Jock Henwood & Janine Samuel http://www.eihr.com

51



Frégate Island Private

The landscape looks like a child’s drawing of the Garden of Eden, with seven white beaches, strange granite boulders, giant tortoises, unnaturally bright flowers, and enormous iridescent dragonflies hovering over the lagoon-like swimming pool. - Only 16 airy villas are situated along the north-eastern coast of the island overlooking two of the seven sandy beaches and each is carefully positioned to guarantee maximum privacy. But what really sets the island apart is its commitment to the endemic wildlife that surrounds it. Designed to coexist within a fragile ecosystem the island shelters some of the world’s most endangered species. A spectacular cliff top health Spa overlooks the ocean in harmony with the surrounding jungle. Paying homage to nature’s elements air, earth, water and fire, the Rock Spa has now abandoned all branded merchandise to concentrate on pure natural products with no chemical or artificial ingredients. The Rock Spa create all of its own face and body products from the flora and fauna grown on the island, creating a truly indigenous spa experience for the Seychelles. With only a selected number of guests allowed to visit the island at one time, it is easy to find a stretch of shore to call your own. - This is the perfect intimate island retreat, tempered with caring responsibility, which makes it a paradise for individualists and nature lovers.

Le paysage ressemble au jardin d’Eden dessiné par un enfant, avec sept plages de sable blanc, d’étranges rochers de granit, des tortues géantes, des fleurs d’une luminescence surnaturelle, et des libellules iridescentes démesurées, planant au-dessus de la piscine en forme de lagon. - Seules 16 villas ouvertes à la brise sont construites le long des sept plages de sable au nord-est de l’île, chacune soigneusement nichée pour garantir une intimité totale. Mais ce qui fait de cette île, un lieu vraiment à part, c’est son engagement pour la faune endémique qui l’entoure. Conçue pour coexister avec un écosystème fragile, l’île abrite des espèces parmi les plus menacées au monde. Un spectaculaire Spa construit à flanc de falaises surplombe l’océan en harmonie avec la jungle environnante. Rendant hommage aux éléments de la nature : l’air, la terre, l’eau et le feu, le Rock Spa a renoncé aux produits de marques pour se concentrer sur les produits naturels sans composants chimiques ou artificiels. Le Rock Spa crée ses produits de soins à partir des produits naturels endémiques des Seychelles et cultivés sur l’île de Frégate. Avec seulement un petit nombre d’hôtes pouvant séjourner en même temps sur l’île, il est facile de trouver une partie du rivage que l’on pourra appeler ‘à soi’. - C’est le refuge insulaire secret idéal, sans aucune obligation, ce qui en fait un paradis pour les individualistes et les amoureux de la nature. http://www.eihr.com

53


Frégate Island Private Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• 7 beaches / 7 plages • 2 fresh water swimming pools / 2 piscines d’eau douce • Marina & PADI Diving Centre / Marina & centre de plongée PADI • 3 launches for deep sea fishing & excursions / 3 vedettes pour pêche au gros et excursions • Hobie cat • Private island excursions / Excursions sur une île privée • Mountain bikes / V.T.T. • Tennis court / Court de tennis • Guided nature walks / Randonnées guidées • Various watersports / Nombreux sports nautiques • Rock Gym • Rock Spa

Additional features

Services complémentaires

• Plantation & hydoponics / Plantation et hydroponique • Giant tortoise nursery / Nurserie de tortues géantes • Natural history museum / Musée d’histoire naturelle • Library / Bibliothèque • Small chapel / Petite chapelle • Exclusive boutique and gallery / Boutique et galerie d’art exclusives • Castaway Kids Clubhouse (seasonal) & babysitting service / Mini-club (saisonnier) & service de baby-sitting • Daily information service / Service d’information quotidien • Evening turn down service / Service personnalisé pour la nuit • Private butler / Majordome personnel • Laundry service / Service de blanchisserie

Frégate, the most distant of the granitic Inner Island group, is located east of Mahé. L’Île, la plus éloignée des îles granitiques Intérieures, est située à l’Est de Mahé. Mahé International Airport env. 55 km / ca. 34 miles

54

20 minutes


Frégate Island, Seychelles Villas The 16 villas are built from traditional materials (native mahogany and African teak). Both the architecture and decor draw on Seychellois and contemporary Creole influences. - Each one-bedroom villa (300-400 sqm) has a living room, a large bedroom, two bathrooms with outdoor showers, a sun terrace and a private pool. Two of these villas are offered as two-bedroom villas (500 sqm) and a third one also as a two-bedroom villa or a one-bedroom with private mini Spa. Les 16 villas sont construites avec des matériaux traditionnels (acajou local et teck africain). Aussi bien l’architecture que le décor présentent des influences seychelloises et créoles contemporaines. - Chacune des villas à une chambres (300-400 m²) dispose d’une salle de séjour, d’une vaste chambre à coucher, de deux salles de bains avec douches extérieures, d’une terrasse-solarium et d’une piscine privée. Deux de ces villas disposent en outre d’une seconde chambre (500 m²) et une troisième sera proposée comme une villa à deux chambres ou une villa à une chambre plus un mini Spa privé.

Rates / Tarifs Per villa and per night for 2 people with breakfast, lunch, afternoon tea, dinner, inclusive soft drinks ; use of your personalised electric golf cart ; and most resort facilities and activities / Par villa et par nuit pour 2 personnes avec petit-déjeuner, déjeuner, ‘afternoon tea’ et dîner, boissons non-alcoolisées incluses ; utilisation de votre propre voiturette de golf électrique ; et la plupart des équipements et activités de l’établissement. + 10% taxes & 10% service.

One-bedroom Villa

from/de

2.600 €

Two-bedroom Villa

(up to 4 pers.)

to/à

2.800 €

from/de

3.850 €

* minimum stay of 3 nights / séjour minimum de 3 nuits

Dining experience / Restauration • 2 restaurants

: Frégate House (inter& Plantation House (creole cuisine and BBQ / cuisine créole et barbecue) • Pirates Bar & Anse Bambous Beach Bar • Private dining on the beach, in the tree house or where ever you like / Dîner privé sur la plage, dans la cabane sur un arbre ou à l’endroit de votre choix. • In-Villa dining / Dîner dans la villa (all meals and soft drinks are included / tous les repas et les boissons non-alcoolisés sont inclus)

national cuisine / cuisine internationale)

Frégate Island Private PO Box 330 - Victoria, Mahé Republic of Seychelles EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : fip@eihr.com Website : www.eihr.com/fregate http://www.eihr.com

Mng. Dir. : Marc Aeberhard

55



Bawe Tropical Island

Bawe Tropical Island is ideal for those looking to escape a hectic lifestyle. The island possesses all the alluring dreams of isolation, of remoteness, of getting away from it all… There are many things that you cannot find in the island; these things serve no purpose; no television, no shoes, no news… For those who are seeking seclusion, as far as possible, from overcrowded schedules, no other paradise is more enchanting, where refinement is combined with so much poetry and imagination. Dreamers will lie away on the beach or by the fresh water swimming pool, basking in the sun, without a care in the world… The resort is so quiet and discrete; you will think of it as your own private paradise; the beach belongs just to you and the ghost crabs. If you like romantic unspoiled beaches… Bawe is the place.

Bawe Tropical Island est l’endroit idéal pour ceux qui cherchent à fuir une vie quotidienne trépidante. En effet, l’île possède tous les clichés attrayants de l’isolement, de l’éloignement, de la tranquillité, … Il y a de nombreuses choses superflues que vous ne trouverez pas sur l’île ; pas de télévision, pas de chaussures, aucune actualité … Pour ceux qui, dans la mesure du possible, recherchent une coupure nette d’un planning surchargé, aucun autre paradis n’est plus enchanteur, où le raffinement se mélange à la poésie et l’imagination. Les rêveurs se retireront sur la plage isolée ou au bord de la piscine d’eau douce, se prélassant au soleil, sans tenir compte du reste du monde ... L’établissement est tellement tranquille et différent ; vous considérerez l’île comme votre propre paradis privé ; la plage n’appartenant qu’à vous et aux crabes des sables. Si vous aimez les plages romantiques vierges … Bawe est l’endroit de rêve.

http://www.eihr.com

57


Bawe Tropical Island Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Private beach / Plage privée • Fresh water swimming pool / Piscine d’eau douce • Sun beds / Bains de soleil • Snorkeling / Plongée en apnée • Yoga • Boat trips / Sorties en bateau • Sightseeing of many historic attractions of Zanzibar (at an extra cost) / Visite des innombrables curiosités historiques de Zanzibar (avec supplément)

• Day trips to Zanzibar Stone Town (at an extra cost) / Excursion d’une journée à Stone Town (avec supplément)

• Giant tortoise sanctuary on Prison Island (at an extra cost) / Réserve de tortues géantes sur l’île de Prison (avec supplément)

Additional features

Services complémentaires

• Complimentary airport transfers / Transferts gratuits de l’aéroport • Guest service / Service clientèle • Massage (at an extra cost / avec supplément) • Generator / Générateur • Traditional dhow rental (fishing boat) / Location des traditionnels Dhow (bateau de pêche) • Art crafts and souvenirs boutique / Boutique de souvenirs et d’artisanat

The private islet of Bawe lies 5 miles to the west of Stone Town, in the west coast of Zanzibar. L’île privée de Bawe se trouve à 8 km à l’ouest de Stone Town, sur la côte occidentale de Zanzibar. Zanzibar International Airport env. 20 km / ca. 12 miles

58

60 minutes


Bawe Island, Zanzibar, Tanzania Cottages The 15 magnificent cottages are discretely scattered along the beach line, all of them with panoramic views of the clear waters of the Indian Ocean, ensuring maximum privacy and seclusion. These Deluxe rooms are ensuite with huge bath tub and shower. - Each cottage is provided with a wooden deck facing the sea, covered by a romantic pergola with exotic flowers. Les 15 superbes cottages sont discrètement disséminés le long de la plage, tous avec une vue panoramique sur les eaux cristallines de l’Océan Indien, garantissant une intimité et un isolement maximum. Ces chambres de Luxe disposent d’une salle de bains avec une grande baignoire et une douche. - Chaque cottage est équipé d’une terrasse en bois face à la mer, couverte d’une romantique pergola de fleurs exotiques.

Rates/Tarifs Per night and per person, all inclusive, taxes included / Par nuit et par personne en formule tout compris, taxes incluses.

Deluxe cottage (double occupancy /occupation double)

340 USD Single supplement / Supplément individuel

+ 170 USD

Dining experience / Restauration • Exquisite restaurant features the finest international cuisine as well as traditional Swahili recipes, with an awesome five courses’ menu / Le restaurant propose à la fois une excellente cuisine internationale et des mets swahili traditionnels, avec un impressionnant menu à cinq plats. • Swimming pool bar, Boabab deck & Robinson Crusoe

(Beach bar)

• Theme nights in the long table under the pergola on the beach / Soirées à thèmes à la longue table sous la pergola de la plage. • Barbeque & Private dinning

(on request) /

Barbecue & Dîner privé

(sur demande)

Bawe Tropical Island P.O. Box 3604 - Zanzibar Tanzania Tel : (255) 744 254 602 - (255) 786 301 662/3 Fax : (255) 27 254 86 33 E-mail : info.bawe@privateislands-zanzibar.com ◊ bawe@eihr.com Website : www.privateislands-zanzibar.com ◊ www.eihr.com/bawe Gen. Mgr. : Sara Rönnberg http://www.eihr.com

59



Changuu Private Island Paradise (Prison Island)

Changuu Private Island Paradise (Prison Island) has been described as a Small Paradise on Earth, with its private white beach surrounded by pristine waters. From the moment of arrival, through the superb jetty, this five star island resort in the heart of the Indian Ocean is a unique experience in life. Changuu Private Island Paradise harmoniously combines the display and restoration of the intense history of the islet with its adaptation to modern necessities and facilities. The main building of the island, the so called Prison ruins, was collapsed and it has been restored as it was in the time of its construction in 1893. Its authenticity has been preserved, by adapting it to new uses: the Prison fort is nowadays the main cultural area of the island. The ‘local inhabitants’ of the island, the resident community of Aldabra Giant Tortoises that came to settle in Changuu in the 1920s, is one of the main attractions. The tortoises can be visited in their sumptuous residency, the Tortoise Sanctuary.

Changuu Private Island Paradise (Île Prison) a été décrite comme un Petit Paradis sur Terre, avec sa plage privée de sable blanc entourée d’eaux cristallines. Dès votre arrivée, en foulant la superbe jetée, cet établissement 5 étoiles au coeur de l’Océan Indien deviendra une expérience unique dans votre vie. Changuu Private Island Paradise combine harmonieusement la mise en avant et la restauration de l’histoire intense de l’îlot en s’adaptant aux nécessités et aux commodités modernes. Le bâtiment principal de l’île, les fameuses ruines de la prison, était totalement effondré avant d’être reconstruit selon les plans d’origine datant de 1893. Son authenticité a été préservée, tout en l’adaptant à sa nouvelle utilisation : aujourd’hui, le fort de la prison est devenu le lieu culturel principal de l’île. Les ‘habitants’ de l’île, la communauté de Tortues géantes d’Aldabra, qui ont commencé à coloniser Changuu dans les années 1920, est l’une des attractions principales de l’île. Les tortues peuvent être observées dans leur somptueux refuge, le ‘Tortoise Sanctuary’. http://www.eihr.com

61


Changuu Private Island Paradise (Prison Island) Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Private beach / Plage privée • Fresh water swimming pool / Piscine d’eau douce • Sun beds / Bains de soleil • Snorkeling / Plongée en apnée • Nature trails / Sentiers nature • Flootlight tennis court / Court de tennis éclairé • Boat trips / Sorties en bateau • Sightseeing of many historic attractions of Zanzibar (at an extra cost) / Visite des innombrables curiosités historiques de Zanzibar (avec supplément) • Day trips to Zanzibar Stone Town (at an extra cost) / Excursion d’une journée à Stone Town (avec supplément)

• Giant tortoise sanctuary / Réserve de tortues géantes

Additional features

Services complémentaires

• Complimentary airport transfers / Transferts gratuits de l’aéroport • Library / Bibliothèque • Guest service / Service clientèle • Generator / Générateur • Prison ruins with cultural and entertainment activities / Ruines de la prison avec animations culturelles et de divertissement • Traditional dhow rental (fishing boat) / Location des traditionnels Dhow (bateau de pêche) • Art crafts and souvenirs boutique / Boutique de souvenirs et d’artisanat

The islet of Changuu lies 3.5 miles to the northwest of Stone Town, in the west coast of Zanzibar. L’îlot de Changuu se trouve à 6 km au nord-ouest Stone Town, sur la côte occidentale de Zanzibar. Zanzibar International Airport env. 17 km / ca. 10 miles

62

45 minutes


Changuu Island (Prison Island), Zanzibar, Tanzania Rooms & Cottages Chambres & Cottages There are 15 exclusive deluxe rooms in the north-west side of the island, distributed along the sea-line and roofed with traditional ‘makuti’, thus achieving cool atmosphere day and night. In the south-west side of the island, the former Quarantaine Area built in 1931 has been converted into 12 elegant ensuite rooms with sea view. Il y a 15 chambres de luxe exclusives situées au nord-ouest de l’île, réparties le long de la plage. Ces cottages sont couverts du traditionel ‘makuti’, qui offre une fraîcheur constante jour et nuit. Sur la côte sud-ouest de l’île, l’ancien quartier de Quarantaine construit en 1931 a été converti en 12 chambres élégantes avec salle de bains attenante et vue sur l’océan.

Rates/Tarifs Per night and per person, with half board and taxes included / Par nuit et par personne en demi-pension, taxes incluses.

Standard room 190 USD

(double)

Single suppl. / suppl. individuel: + 105 USD

Deluxe room 230 USD

(double)

Single suppl. / suppl. individuel: + 125 USD

Dining experience / Restauration • 2 Restaurants : Mathews’ Restaurant (international and local cuisine / cuisine internationale et locale) & Prison’ Restaurant (international cuisine and pizza oven / cuisine internationale et four à pizza)

• Swimming pool bar, Prison bar & Fisherman’s cove bar • Theme nights in the Prison ruins / Soirées à thèmes dans les ruines de la prison. • Barbecue & Private dinning

(on request) /

Barbecue & Dîner privé

(sur demande)

Changuu Private Island Paradise (Prison Island)

P.O. Box 3604 - Zanzibar Tanzania Tel : (255) 744 254 602 - (255) 786 301 662/3 Fax : (255) 27 254 86 33 E-mail : info.changuu@privateislands-zanzibar.com changuu@eihr.com Website : www.privateislands-zanzibar.com ◊ www.eihr.com/changuu http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Sara Rönnberg

63



Karafuu Hotel Beach Resort

Imagine yourself in an oasis of peace shaded by coconut palms, frangipani and bougainvilleas and separated from the Ocean and its turquoise bay by long deserted beaches dotted with coral cliffs. The reef, not far from the coast, is populated by a multitude of multi-colored fish with suggestive natural pools. Inside, old traditions meet luxurious finishes and first quality materials. A comfortable harmony between ancient and modern style are the result of the ancient skill of local handcraft and of a great attention to detail. Everything just as in a dream, but indeed this is your holiday at Karafuu Hotel.

Imaginez-vous dans un havre de paix à l’ombre des cocotiers, des frangipaniers et des bougainvilliers, séparé de l’océan et de sa baie turquoise par de longues plages désertes, parsemées de falaises de corail. Le récif, à proximité de la côte, est peuplé par une multitude de poissons multicolores avec des bassins naturels évocateurs. A l’intérieur de l’établissement, les traditions anciennes croisent les finitions luxueuses et les matériaux de première qualité. Une harmonie agréable entre style ancien et style moderne est le résultat du savoir-faire traditionnel des artisans locaux et d’une minutieuse attention au détail. Tout y est comme dans un rêve, mais en réalité ce sont vos vacances au Karafuu Hotel. http://www.eihr.com

65


Karafuu Hotel Beach Resort Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

• Beach / Plage • Swimming pool including Kids pool / Piscine avec bassin pour enfants • Diving center affiliated to PADI and DAN member, with European qualified instructors: diving, snorkelling, deep sea fishing, canoe, kayak / Centre de plongée affilié PADI et DAN avec moniteurs européens qualifiés : plongée sous-marine et en apnée, pêche sous-marine, canoë, kayak

• Board games & billiards / Jeux de société et billards • 2 floodlit tennis courts / 2 courts de tennis éclairés • Volley ball & tennis table • Water gym, aerobics & step • Guided excursions / Excursions guidées

Additional features

Services complémentaires

• Luxury reception & lounge / Réception et salon luxueux • Boutique • Kinder garden / Crèche • Cashier / Guichet • Beauty & massage salon / Institut de beauté et massages • 2 conference rooms / 2 salles de conférence • Business center equipped with PC / Centre d’affaires équipé d’ordinateurs • Currency exchange / Service de change • Car rental / Location de voiture • On-site parking / Parking sur place • TV area with digital satellite / Salon TV numérique par satellite • The «Masai Village» : for Swahili dinners and folkloristic dancers performances / pour les dîners swahili et les spectacles de danses folkloriques

• Laundry service / Service de blanchisserie

Karafuu Hotel is located on the Eastern Coast of Zanzibar Island, on a white sandy beach. Le Karafuu Hotel est situé sur la côte est de l’île de Zanzibar, au bord d’une plage de sable blanc. Zanzibar International Airport env. 65 km / ca. 40 miles

66

60 minutes


Zanzibar Island, Tanzania Rooms, Suites & Cottages Chambres, Suites & Cottages Karafuu Hotel offers 89 rooms thoughtfully designed to blend in with environment. The 26 Junior suites are located along the beach front under a beautiful palm-grove or on a small hill. - The 35 Cottages are built on a gentle slope just behind the junior suites, whereas the 28 Garden rooms are at the top of the slope in the lush tropical gardens. Le Karafuu Hotel dispose de 89 chambres imaginées avec soin pour se fondre dans leur environnement. Les 26 suites juniors sont situées le long de la plage au coeur d’une cocoteraie ou en hauteur sur une petite colline. - Les 35 cottages ont été construits sur une pente douce juste derrière les suites juniors, alors que les 28 chambres jardins se trouvent au sommet de la pente, au milieu de luxuriants jardins tropicaux.

Rates/Tarifs

Per person per night, double occupancy nuit, base double.

Garden room

/

Par personne et par

90 to/à 248 € 110 to/à 268 € 288 €

* half board/demi-pension : from/de

* full board/pension complète : from/de * All inclusive : from/de

130

to/à

Cottage

116 to/à 274 € 136 to/à 294 € 314 €

* half board/demi-pension : from/de

* full board/pension complète : from/de * All inclusive : from/de

156

to/à

Junior suite

168 to/à 313 € 188 to/à 333 € 353 €

* half board/demi-pension : from/de

* full board/pension complète : from/de * All inclusive : from/de

208

to/à

Dining experience / Restauration • 2 Restaurants : Main Restaurant (breakfast buffet, international lunches & themed buffet dinners / buffet petit-déjeuner, déjeuners internationaux et buffet dîner à thèmes) & ‘Le Grand Bleu’ Restaurant (on the beach - lunch & sandwiches - seafood dinners / sur la plage - déjeuner & sandwichs - dîners de fruits de mer)

• Floating Restaurant (lobster menu in the Indian Ocean / repas de langoustes dans l’océan Indien) & Masai Village (Swahili dinners & dances / dîners et danses swahili)

• Main Cocktail Bar & Pool Bar

Karafuu Hotel Beach Resort Pingwe - PO Box 71 - Zanzibar Tanzania Tel : (255) 777 413647/8 - Fax : (255) 777 419915 E-mail : info@karafuuzanzibar.com ◊ khbr@eihr.com Website : www.karafuuzanzibar.com ◊ www.eihr.com/karafuu Diving Center: www.dive.karafuuzanzibar.com ◊ diving@karafuuzanzibar.com

Gen. Mgr. : Zakaria Juma http://www.eihr.com

67



Lupita Island Lodge A Firelight Experience

Nestled on a stunning, 130 acres private island at the Southern end of Lake Tanganyika in Tanzania, Africa, Lupita Island offers a spectacularly unique and exclusive holiday experience. Surrounded by dense indigenous forest, open grassland, and rocky outcrops, Lupita Island offers something for everyone and is the perfect finale -- or starting point -- for your Tanzanian adventure. This all-inclusive luxury lodge is designed to blend with the local environment. 11 spacious cottages and two oversized family cottages offer private plunge pools, magnificent lake views, and total privacy. A fully-equipped gym and spa combines fitness with holistic and traditional treatments to pamper the individual needs of each guest. Some of the best hiking, diving, and fishing in Africa awaits you just past your balcony.

Niché au coeur d’une île privée de près de 53 hectares à l’extrémité sud du lac Tanganyika en Tanzanie, Lupita Island vous offre une expérience de vacances unique et exclusive. Entourée par une forêt vierge dense, des prairies dégagées, et des affleurements rocheux, l’île de Lupita est un endroit de rêve pour tout un chacun et c’est le lieu idéal pour finir -- ou commencer -- votre aventure tanzanienne. Ce lodge de luxe a été conçu pour se fondre dans son environnement naturel. 11 cottages spacieux et deux grands cottages pour les familles disposent tous d’une petite piscine privée, d’une vue exceptionnelle sur le lac et d’une intimité totale. Un centre de remise en forme et un Spa complet associent l’entraînement physique aux soins traditionnels et holistiques afin de répondre aux besoins spécifiques de chaque client. Quelques-unes des meilleures randonnées, plongées, et parties de pêche en Afrique vous attendent au bas de votre terrasse. http://www.eihr.com

69


Lupita Island Lodge Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Swimming pool / Piscine • Hiking with local guide / Randonnées accompagnées par un guide local • Local fishing villages visits / Visites de villages de pêcheurs • Swimming in the Lake Tanganyika / Baignade dans le lac Tanganyika • Snorkeling / Plongée au tuba • Scuba diving / Plongée sous-marine • Lake fishing / Pêche sur le lac • Kayaking / Kayak • Small sailing boats / Petit bateau à voile • Lake cruises on Lupita own vessel, the ‘Winsor Rose’ / Croisières sur le lac, sur le bateau privé du lodge, le ‘Winsor Rose’ • Fully-equipped gymnasium / Centre de remise en forme totalement équipé • Lupita Spa

Additional features

Services complémentaires

• Airport transfers arrangement from Arusha or Dar es Salaam / Organisation des transferts depuis Arusha ou Dar es Salaam • Guest services / Services clientèle • Butler service / Service de majordome • Communication by satellite system / Système de communication par satellite • Boat and helicopter rental / Location de bateau et d’hélicoptère • Private airstrip / Aérodrome privé • Wedding organization / organisation de mariage • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

Lupita Island is located in Southern Lake Tanganyika, 4 km off shore, in West Tanzania. Lupita est située à 4 kms des berges du lac Tanganyika (partie méridionale), à l’Ouest de la Tanzanie. Kilimanjaro International Airport

70

3 hrs / 3 heures


Lupita Island, Lake Tanganyika, Tanzania Luxury cottages Lupita Island has 13 exquisitely crafted cottages with breathtaking lake and mountain views. The individual cottages are all open which ensures balmy breezes and memorable sunsets. All cottages have their own private plunge pool and sunning deck, hot waterfall showers and large outside baths. Two of the 13 cottages are the family cottages. The Livingstone and Stanley suites, these both have an additional sleeping area and bathroom, and the option of private dining. Lupita Island dispose de 13 élégants cottages, offrant une vue époustouflante sur le lac et les montagnes. Ces cottages individuels sont ouverts sur la nature, bénéficiant ainsi de la douceur de la brise et des couchers de soleil inoubliables. Chaque cottage possède sa petite piscine privée, une terrasse, une douche cascade et une grande salle de bains extérieure. Deux des 13 cottages sont destinés aux familles : les suites Livingstone et Stanley. Elles disposent en outre d’une chambre et d’une salle de bains supplémentaire, ainsi qu’un espace salle à manger.

Rates/Tarifs

Per night and per cottage, all inclusive (selected drinks), taxes included / Par nuit et par cottage, formule tout compris (sélection de boissons), taxes incluses.

Luxury cottage * (double occupancy /occupation double) from/de 1725 to/à 1950 USD

Livingstone & Stanley luxury cottage (2 adults + 2 children / 2 adultes + 2 enfants) from/de 2600 to/à 2900 USD * Single rate on request / Tarif individuel sur demande

Dining experience / Restauration • Situated on the highest point of the island and overlooking the lake, Lupita Island Lodge’s beautiful dining terrace and internationally inspired cuisine is nothing short of spectacular. The mood is at once romantic, exotic, and joyful. / Situé sur le point culminant de l’île, surplombant le lac, la superbe terrasse-restaurant du Lupita Island Lodge propose une cuisine d’inspiration internationale qui vous émerveillera. L’ambiance est à la fois romantique, exotique et joyeuse.. • Picnics and barbeques on the beach, private dining in the family cottages & sundowners on our boat on the lake / Piques-niques et barbecues sur la plage, dîner privé dans les cottages & cocktails sur notre bateau sur le lac. • Room service / Service en chambre

Lupita Island Lodge P.O. Box 1182 - Arusha Tanzania Tel : (255) 784 278 639 - Fax : (255) 27 250 87 73 E-mail : info@firelightexpeditions.com ◊ lupita@eihr.com Website : www.firelightexpeditions.com ◊ www.eihr.com/lupita Mng. Dirs. : Tom and Belinda Lithgow http://www.eihr.com

71


Asia

1 India Inde

14

Sri Lanka 19 20

21 Taiwan R.O.C.

Pacific Ocean Océan Pacifique

Thailand Thaïlande

Philippines 17

22 2325 26 24

18

Indonesia Indonésie

13 15 16

3

Maldives

6 5 4 2 9 10 7 8 12 11

Indian Ocean Océan Indien

Asie 72


India / Inde 1 Lake Pichola Hotel (Udaipur) Indonesia / Indonésie 2 Amandari (Bali) 3 Amanjiwo (Java) 4 Amankila (Bali) 5 Amanusa (Bali) 6 Amanwana (Moyo Island) 7 Bulgari Hotels & Resorts, Bali 8 Hotel Tugu Bali & Exotic Spa (Bali) 9 Hotel Vila Ombak (Gili Trawangan) 10 the gangsa (Bali) 11 The Samaya (Bali) 12 Waka Maya Resort Villas & Spa (Bali) Maldives 13 Coco Palm Bodu Hithi (North Male’ Atoll) 14 Coco Palm Dhuni Kolhu (Baa Atoll) 15 Taj Coral Reef Resort (North Male’ Atoll) 16 Taj Exotica Resort & Spa (South Male’ Atoll) Philippines 17 Amanpulo (Pamalican Island) 18 Plantation Bay Resort & Spa (Mactan Island) Sri Lanka 19 Amangalla (Galle) 20 Amanwella (Tangalle) Taiwan, R.O.C. 21 Caesar Park Hotel - Kenting Thailand 22 23 24 25 26 http://www.eihr.com

(Kenting)

74 78 82 86 90 94 98 102 106 110 114 118 122 126 130 134 138 142 146 150 154

/ Thaïlande Amanpuri

158

(Phuket)

Melati Beach Resort & Spa Pimalai Resort & Spa Villa Beige Zeavola

(Koh Samui)

(Koh Phi Phi)

(Koh Samui)

(Koh Lanta)

162 166 170 174 73



Lake Pichola Hotel

Founded by the legendary Maharana Udai Singh in 1559 A.D. on the banks of Lake Pichola, Udaipur is one of the most romantic cities in Rajasthan. Also known as the city of lakes, Udaipur gleams in its abundance of lakes, marble palaces and picturesque gardens. Founded at the site of a legendary palace, the Lake Pichola Hotel stands on a peaceful island «Bramhapuri» on the western banks of lake Pichola. Overlooking the magnificent city palace, the hotel is close to the oldest Jagdish Temple, Bathing Ghats and Embankments. The West Zone Culture Center of India located in the historical Bagore Ki Haveli is situated on the opposite banks.

Fondé par le légendaire Maharana Udai Singh en 1559, sur les berges du lac Pichola, Udaipur est l’une des villes les plus romantique du Rajasthan. Egalement connue comme la ville de lacs, Udaipur rayonne par ses innombrables lacs, palais de marbre et jardins pittoresques. Erigé sur l’emplacement d’un palais légendaire, le Lake Pichola Hotel se trouve sur la paisible île de «Bramhapuri» sur les rives occidentales du lac Pichola. Surplombant le magnifique City Palace, le plus ancien temple de Jagdish, ses ghâts et berges de bain. Quant au fameux West Zone Culture Center of India, dans le quartier historique de Bagore Ki Haveli, il est situé sur la rive opposée du lac.

http://www.eihr.com

75


Lake Pichola Hotel Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

• Special boat «Kesar Kasturi» takes you around Pichola lake in the splendour of moonlit sky / Le bateau «Kesar Kasturi» vous fera découvrir le lac Pichola sous les splendeurs d’un ciel étoilé • Private fireworks & folk music / Feu d’artifice privé et musique folklorique • Rajasthani and Gujrati festivals / Festivals Râjpoutes et Gujarats • Folk music and dance / Musiques et danses folkloriques • Puppet shows / Spectacles de marionnettes • Cultural and historical sightseeings tours / Visites des monuments historiques et culturels • Massage center

Additional features Services complémentaires • 24-hour reception and guest service / Service de réception et d’assistance 24h/24h • Conference hall with state of the art facilities / Salle de conférence avec équipement dernier cri • Secretarial services / Service de secrétariat • Internet access / Accès Internet • Airport transfers arrangement / Organisation des transferts de l’aéroport • Shopping arcade / Galerie marchande • Doctor on call / Médecin sur demande • Money exchange / Bureau de change • Postal service / Service postal • Parking • Car rental / Location de voiture • Laundry service / Service de blanchisserie

Lake Pichola Hotel is located on the western banks of the lake, in the city of Udaipur, Rajasthan. Lake Pichola Hotel est situé sur les rives du lac du même nom, dans la ville d’Udaïpur, au Rajasthan Udaipur Maharana Pratap Airport env. 25 km / ca. 15 miles

76

40 minutes


Lake Pichola, Udaipur, Rajasthan, India Rooms & Suites Chambres & Suites Lake Pichola Hotel offers accommodation in 32 spacious and lavishly appointed rooms: 9 Standard double rooms, 19 Deluxe rooms (lake facing) and 4 luxury suites. - Each room is reflection of the hotel’s heritage. All rooms have cable televisions and direct dial telephones. - Each room and suite has a balcony with commanding view of the ancient city and serene water of Pichola Lake. Le Lake Pichola Hotel propose 32 chambres spacieuses et richement décorées : 9 chambres Standard, 19 chambres de Luxe (face au lac) et 4 luxueuses suites. - Chaque chambre est le reflet du passé historique de l’hôtel. Toutes les chambres disposent de la télévision câblée et d’une ligne téléphonique directe. - Chaque chambre et suite offre un balcon avec vue panoramique sur la ville historique et les eaux calmes du lac.

Rates/Tarifs Per room and per night based on double occupancy / Par nuit et par chambre, base deux personnes. + taxes as applicable (as on date, 10% luxury tax on suites and 8% tax on rooms)

Standard room from/de 1.500 to/à 1.700 INR Deluxe room from/de 2.200 to/à 2.400 INR Suite from/de

5.000

to/à

6.000 INR

Dining experience / Restauration • 2 restaurants : Maharana Restaurant (traditional and international cuisine / cuisine traditionnelle et internationale) & Chandni Restaurant (roof top al fresco dining / restaurant extérieur sur le toit de l’hôtel) • Asha Bar

(beverages and light snack / boissons et en-cas légers)

• 24-hour room service / Service en chambre 24h/24h

Lake Pichola Hotel Outside Chandpol - Udaipur, 313001 Rajasthan India Tel : (91 0294) 2431 197

-

Fax : (91 0294) 2430 575

E-mail : reservations@lakepicholahotel.com ◊ pichola@eihr.com Website : www.lakepicholahotel.com ◊ www.eihr.com/pichola Mng. Dir. : Chandra Bhanu Singh http://www.eihr.com

77



Amandari

High above the Ayung River Gorge, near Bali’s arts capital of Ubud, Amandari, or ‘peaceful spirits’, is ideal for hiking, biking and cultural excursions. Designed as a Balinese village, Amandari has river-stone walkways and high paras-stone walls. The open-air lobby was designed after a wantilan, a village meeting place. The pathway that runs through Amandari and down the valley to the river below is considered sacred. Every six months for hundreds of years, local Balinese have taken the path down to a pool of holy water. The 30 spacious suites each feature a large, outdoor sunken marble bath, marble flooring, three wall-sized sliding glass doors opening onto gardens, and in 11 suites, private pools. Amandari’s signature 32m green-tiled swimming pool lies close to the lip of the gorge, providing scenic views.

Surplombant la gorge de la rivière Ayung, à proximité d’Ubud, capitale artistique de Bali, l’Amandari, ou ‘esprits paisibles’, est le lieu idéal pour faire de la randonnée, des promenades en bicyclette et des excursions culturelles. Conçu comme un village balinais, l’Amandari est parcouru de sentiers en pierres de rivière et de hauts murs en pierres volcaniques. Le hall d’entrée à ciel ouvert a été imaginé d’après un wantilan, un lieu de réunion communal traditionnel balinais. Le chemin traversant l’Amandari et descendant la vallée vers la rivière en contrebas est une terre sacrée. Tous les six mois, depuis des centaines d’années, les Balinais empruntent ce chemin qui descend vers un bassin d’eau sacré. Les 30 suites spacieuses disposent d’une grande baignoire extérieure en marbre, d’un sol également en marbre, de trois portes-fenêtres coulissantes panoramiques s’ouvrant sur les jardins, et 11 suites ont en outre une piscine privée. La piscine d’architecte de l’Amandari, d’une longueur de 32 mètres, couverte de mosaïques émeraude, se trouve en bordure de la gorge, offrant une vue pittoresque sur les paysages environnants. http://www.eihr.com 79


Amandari Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• 32m swimming pool / Piscine de 32 mètres de long • Trekking & cycling / Trekking et cyclotourisme • Rafting down the Ayung River / Descente en raft de la rivère Ayung • Golf at Bali Handara (set in an extinct volcanic crater - 75

minutes away from resort / dans le cratère d’un volcan éteint - à 75 mn de l’établissement)

• Craft shopping / Shopping de produits artisanaux • Personal guided excursions to any part of Bali / Excursions privées guidées vers toutes les attractions de Bali • Mountain biking / Sorties en VTT • Floodlit tennis court / Court de tennis éclairé • Gymnasium / Salle de fitness • Private yoga classes / Cours privés de yoga • Sauna & marble steam room / Sauna et bain à vapeur en marbre • Amandari Spa

Additional features

Services complémentaires

• Guest services / Services clientèle • Complimentary Bali airport transfers / Transferts gratuits de l’aéroport de Bali • CD and book library with Internet and e-mail access / Collection de CD et bibliothèque avec accès Internet et e-mail • Wireless broadband connections / Accès Internet sans fil • Boutique & Gallery (Indonesian handicrafts / artisanat indonésien) • Beauty treatments (at Spa) / Soins esthétiques (au Spa) • Arrangements for personal guided excursions / Organisation d’excursions privées guidées • Regular classical Balinese dance / Régulièrement danse traditionnelle balinaise • Nightly turndown service / Service personnalisé pour la nuit • Baby-sitting service • Laundry & pressing service / Service de blanchisserie et de pressing

Amankila is located five minutes from the arts community of Ubud in Central Bali, Indonesia. L’Amankila est situé à cinq minutes de la communauté artistique d’Ubud au centre de Bali. Ngurah Rai International Airport env. 40 km / ca. 24 miles

80

45 minutes


Ubud, Bali, Indonesia Suites & Villa Balinese-style stone gateways front Amandari’s 30 walled, thatched-roof suites, each with their own private garden courtyards. The Valley Suites enjoy views of the Ayung River Gorge and surrounding paddy fields, and the Pool Suites have, in addition, their own private pools. The Asmara Suite and the Ayung Suite are duplex suites with large private swimming pools and views of the adjacent rice terraces and valley. There is also a premium villa. L’Amandari offre 30 suites de style balinais cintrées d’un mur de pierre, avec un toit de chaume et chacune avec une cour jardin privée. Les suites Valley bénéficient d’une vue sur la gorge d’Ayung et les rizières environnantes, et les suites Pool disposent en outre de piscines privées. La suite Asmara et la suite Ayung sont toutes deux en duplex avec de grandes piscines privées et une vue sur les rizières en terrasse avoisinantes et la vallée. Enfin, l’établissement propose également une villa de grand standing.

Rates/Tarifs Per night and per suite, based on single/double occupancy / Par nuit et par suite, base individuelle ou double. + 11% tax & 10% service

Village Suite Valley Suite Pool Suite Ayung Suite Asmara Suite Amandari Villa - 1 Bedroom - 2 Bedrooms - 3 Bedrooms

750 to/à 850 USD 950 to/à 1100 USD 1150 to/à 1350 USD 1750 to/à 2000 USD 1750 to/à 2000 USD 2150 2850 3700

to/à to/à to/à

2400 USD 3100 USD 4100 USD

Dining experience / Restauration • The Restaurant

(open to the breezes and crafted largely of teak wood, it overlooks Amandari’s swimming pool and the gorge. Serves breakfast, lunch and dinner, specialising in Western and local Balinese dishes / ouvert à la brise et entièrement aménagé avec du bois de teck, dominant la piscine de l’Amandari et la gorge de la rivière - ouvert pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner, offrant des spécialités occidentales et de plats de la cuisine locale balinaise).

• The Bar (terrace seating, overlooking the pool / terrasse aménagée dominant la piscine). • 24-hour room service & Suite Dining / Service en chambre & Dîner dans la suite 24h/24h

Amandari Ubud - Bali Indonesia EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : amandari@eihr.com Website : www.eihr.com/amandari Gen. Mgr. : Liv Gussing http://www.eihr.com

81



Amanjiwo

Resting in the rural heartland of Central Java, Amanjiwo, or ‘peaceful soul’, is surrounded by extraordinary physical beauty, and a rich cultural and spiritual heritage. Upon arrival, a heartfelt welcome is offered by local village girls, dressed in traditional sarongs, who shower you with fresh scented rose petals; an uplifting gesture of warmth that lives with you throughout your stay. The resort’s main structure, a circular limestone monolith, is centred by a soaring bell-shaped rotunda, beneath which the Rotunda Bar and the stately colonnaded Dining Room and Terrace reside, fronted by breathtaking views of the Kedu Plain and Borobudur - the world’s largest Buddhist Sanctuary. But staying at Amanjiwo offers not only a rich visual feast. It is a place that has a profound impact on all the senses.

Construit en plein coeur du milieu rural de la province de Java Centrale, l’Amanjiwo, ‘âme paisible’, est entouré d’une nature extraordinaire, et d’un riche patrimoine culturel et spirituel. À l’arrivée, une cordiale bienvenue est présentée par les jeunes filles du village voisin, vêtues du sarong traditionnel, vous couvrant de pétales de rose fraîches et parfumées ; une attitude édifiante de générosité et de recueillement qui vous habitera durant tout votre séjour, et souvent au-delà. Le bâtiment principal, un monolithe de calcaire circulaire, est centré autour d’une rotonde surélevée en forme de cloche ; l’entrée majestueuse mène au bar de la rotonde et à l’imposante terrasse et salle à manger en colonnade, offrant des panoramas à apprécier pour l’éternité, celui de la plaine de Kedu et de Borobudur, le plus grand sanctuaire bouddhiste du monde. Séjourner à l’Amanjiwo est avant tout un régal pour les yeux, mais c’est plus encore une explosion des sens. http://www.eihr.com

83


Amanjiwo Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

• 40m infinity swimming pool / Piscine à débordement de 40 mètres de long • Tennis centre / Centre de tennis • White water rafting / Rafting en eaux vives • Hiking & trekking / Randonnées & treks • Personal guided excursions (scenic and cultural attractions include Borobudur and other ancient and historical sites) / Excursions avec guide personnel (attractions naturelles et culturelles, dont Borobudur et d’autres sites historiques)

• Antique shopping / Achat d’antiquités • Elephant rides & elephant art / Randonnées à dos d’éléphant & art éléphantesque • Tours to Central Java’s art galleries, museums and private collections / Visites des galeries d’art, des musées et des collections privées de Java Centrale • Golf at Merapi Country Club • Relaxation & meditation treatments • Amanjiwo Spa (massage, beauty and Jamu treatments / massages, soins de beauté et soins Jamu)

Additional features Services complémentaires • Guest services / Services clientèle • Complimentary airport transfers / Transferts de l’aéroport • CD and book library with Internet and e-mail access / Collection de CD et bibliothèque avec accès Internet et e-mail • Wireless broadband connections / Accès Internet sans fil • Boutique • Art gallery & studio • Meeting rooms and facilities / Équipements et salles de réunions • Trance dance performances (at nearby villages and temples) / Représentation de danse traditionnelle en transe (dans les villages et temples voisins)

• Cooking classes / Cours de cuisine javanaise • Baby-sitting service • Laundry & pressing service / Service de blanchisserie et de pressing

Amanjiwo is located in Central Java, the cultural heartland of Java and modern Indonesia. L’Amanjiwo est situé à Java Centrale, le coeur culturel de Java et de l’Indonésie moderne. Solo International Airport

2 hrs

Yogyakarta Airport

60 minutes

env. 115 km / ca. 68 miles env. 50 km / ca. 30 miles

84


Magelang, Central Java, Indonesia Suites Amanjiwo has 36 suites, 34 of which encircle the main building and offer both interior and exterior living areas. The suites are domed with volcanic ash-tinted roofs, inspired by their ancient neighbours and in particular, Borobudur itself. 15 of the suites have private swimming pools. The two-bedroom Dalem Jiwo Suite is surrounded by rice terraces and located away from the main building. L’Amanjiwo dispose de 36 suites, dont 34 entourent le bâtiment principal et offrent à la fois un espace de vie intérieur et extérieur. - Les suites possèdent un toit en dôme, teinté à la cendre volcanique, inspiré par leurs antiques voisins, et en particulier de Borobudur. - 15 suites disposent en outre d’une piscine privée. La suite à deux chambres, Dalem Jiwo, est entourée de rizières en terrasses, à l’écart du bâtiment principal.

Rates/Tarifs * Per night and per suite, based on single/double occupancy / Par nuit et par suite, base individuelle ou double. + 11% tax & 10% service

Garden Suite Borobudur Suite Garden Pool Suite Borobudur Pool Suite

800 USD 900 USD 1000 USD 1100 USD

Dalem Jiwo Suite

2800 USD

(2-bedroom / 2 chambres)

* ask for our packages / demandez nos forfaits

Dining experience / Restauration • Rotunda Dining Room

(Indonesian and Western cuisine served in open-air setting with panoramic views over rice fields to Borobudur and surrounding volcanoes - specialty is Makan Malam, a series of classic Javanese selections served in brass dishes / cuisine indonésienne et occidentale servie dans un environnement ouvert au vent avec une vue panoramique sur les rizières jusqu’à Borobudur et ses volcans alentours. - La spécialité le Makan Malam, une sélection de mets traditionnels javanais servis dans des plats en laiton).

• Rotunda Bar & Pool Club

(breakfast, light lunches, drinks and snacks / petit-déjeuner, repas légers, boissons et en-cas).

• 24-hour room service & Private Suite Dining / Service en chambre & Dîner privé dans la suite 24h/24h

Amanjiwo Ds. Majaksingi, Borobudur, Magelang - Central Java Indonesia EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : amanjiwo@eihr.com Website : www.eihr.com/amanjiwo Gen. Mgr. : Sean Flakelar http://www.eihr.com

85



Amankila

Set in East Bali overlooking the Lombok Strait, Amankila, or ‘peaceful hill’, is a cliff-side beach resort backed by the sacred Mount Agung. 34 suites with breathtaking sea views are connected by elevated walkways winding through frangipani and tuberoses to the resort’s three-tiered pool and other facilities. The resort is close to Manggis, Candi Dasa, Tenganan and other villages in Karangasem, the most culturally rich of all Bali’s regencies. Below the resort is its private stretch of beach with eight private lounging bales set along the sand. Sailboats and other water-sports equipment are provided. The Beach Club is set just behind the beach in a shaded coconut grove, and offers a 41m lap pool and a restaurant.

Niché sur les côtes est de Bali, dominant le détroit de Lombok, l’Amankila, la ‘colline paisible’, est un établissement balnéaire à flanc de colline, au pied de la montagne sacrée Agung. Les 34 suites, bénéficiant d’une vue spectaculaire sur la mer, sont reliées à la piscine à trois niveaux et aux commodités principales de l’établissement par des coursives surélevées, se faufilant à travers les frangipaniers. L’hôtel est situé à proximité de Manggis, Candi Dasa, Tenganan et d’autres villages du Karangasem, les plus riches en culture de tous les royaumes traditionnels de Bali. Au pied de l’établissement se trouve la plage de sable privée et le club de plage. Le ‘Beach Club’ dispose de voiliers, de nombreux équipements pour les sports nautiques, d’une piscine de 41 mètres de long et d’un restaurant, ainsi que huit bales de repos privés répartis le long de la plage.

http://www.eihr.com

87


Amankila Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Private beach (with Beach Club and secluded lounging bales) / Plage privée (avec club de plage et bales isolés) • 41m swimming pool (at the beach) & signature three-tiered pool (at centre of resort) / Piscine de 41 mètres de long (sur la plage) & piscine d’exception sur trois niveaux (au centre de l’établissement) • Sailing & windsurfing / Voile & planche à voile • Hobie cats, boogie boards & kayaks • Snorkeling & scuba diving / Plongée au tuba et plongée sous-marine • Fishing / Pêche • Cruising excursions & private yacht charters / Croisières & location privée de yachts • Trekking • Mountain biking / Sorties en VTT • Tennis (nearby) / Tennis (à proximité) • Yoga classes / Cours de yoga • Amankila Spa (traditional Balinese massage & beauty treatments / massages traditionnels balinais & soins esthétiques)

Additional features

Services complémentaires

• Guest services / Services clientèle • Complimentary Bali airport transfers / Transferts gratuits de l’aéroport de Bali • Chauffeured open-air buggies / Buggies avec chauffeur • Cultural & market tours / Excursions culturelles et visites de marchés traditionnels • CD and book library with daybeds / Collection de CD et bibliothèque avec lits de jour • Boutique & Gallery (Balinese art, crafts and antiques / artisanat, art et antiquités balinaises)

• Wireless broadband connections / Accès Internet sans fil • Amankila Bale (located up in the hills / situés sur les hauteurs) • Classical Balinese dance (regular or private performances) / Danse traditionnelle balinaise (spectacles habituels ou privés) • Nightly turndown service / Service personnalisé pour la nuit • Baby-sitting service • Laundry & pressing service / Service de blanchisserie et de pressing

Amankila is a cliffside beach resort overlooking the Lombok Strait in East Bali, Indonesia. L’Amankila est construit à flanc de collines, dominant le détroit de Lombok, sur la côte est de Bali. Ngurah Rai International Airport env. 50 km / ca. 30 miles

88

60 minutes 15 minutes


Manggis, Bali, Indonesia Suites Amankila’s suites are elevated to take advantage of the spectacular sea and hillside views. The 34 free-standing suites with their alang alang roof thatching, are fashioned as beach houses with a twist. With the addition of the Indrakila and Kilasari suites, Amankila offers guests nine pool suite options. For families or friends travelling together, four Amankila pool suites can interconnect with a suite. Les suites de l’Amankila sont construites en hauteur afin de bénéficier de la vue spectaculaire sur la mer et les collines environnantes. Les 34 suites indépendantes, avec leur toit couvert d’alang alang, ont été façonnées comme des maisons de plage en torsade. Avec l’ajout des suites Indrakila et Kilasari, l’Amankila offre également neuf suites avec piscine privée. Pour les familles ou groupes d’amis, une suite peut être connectée à quatre suites avec piscine.

Rates/Tarifs Per night and per suite, based on single/double occupancy / Par nuit et par suite, base individuelle ou double. + 11% tax & 10% service

Garden Suite Ocean Suite Pool Suite Kilasari Suite Indrakila Suite Amankila Suite

(2 bedroom)

750 to/à 850 USD 950 to/à 1100 USD 1150 to/à 1350 USD 1550 to/à 1800 USD 1850 to/à 2100 USD 2850 to/à 3100 USD

Dining experience / Restauration • 3 restaurants : The Restaurant

(Western and Indonesian cuisine, overlooking the ocean - open for dinner / cuisine occidentale et indonésienne, dominant l’océan - ouvert pour le dîner), The Terrace (Asian and Western cuisine - open for breakfast and lunch / cuisine asiatique et occidentale - ouvert pour le petit-déjeuner et le déjeuner) & The Beach Club Restaurant (light Indonesian and Western dishes - open for brunch, lunch and afternoon tea / plats légers indonésiens et occidentaux - ouvert pour le déjeuner, les brunchs et l’afternoon tea).

• Amankila Bar

(adjacent to The Restaurant with views of the sea / à côté de The Restaurant, avec vue sur la mer).

• Afternoon Tea

(complimentary Indonesian tea, Bali Kopi (coffee) and Balinese cakes, every afternoon on the library steps / thé indonésien, Bali kopi (café) et pâtisseries balinaises, chaque après-midi sur les marches de la bibliothèque).

• 24-hour room service & Suite Dining / Service en chambre & Dîner dans la suite 24h/24h

Amankila Manggis - Bali Indonesia EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : amankila@eihr.com Website : www.eihr.com/amankila Gen. Mgr. : Tracy Atherton http://www.eihr.com

89



Amanusa

Not far from a private white sand beach and commanding panoramic ocean views from its hilltop location, Amanusa, or ‘peaceful isle’, is one of Bali’s most intimate and exclusive resorts. This serene retreat is perfectly placed for those who wish to enjoy the shopping and nightlife of Sanur, Kuta, Legian and Seminyak, while those who wish to unwind amidst bougainvillea and frangipani can wile away their days at the Beach Club, on the manicured golf course, poolside or in the comfort, privacy and leisurely space of their Amanusa suites. Amanusa has been designed with a discerning eye, in order to blend in and complement the natural beauty and spirituality of Bali. Guests are encouraged to unwind in peace, soothed by ocean breezes and surrounded by the comforts of a home away from home.

A proximité d’une superbe plage de sable blanc, retiré derrière un écran de feuillages exotiques odorants, se niche l’un des établissements les plus intimistes et exclusifs de Bali, l’Amanusa, ou ‘l’île paisible’. C’est un feu d’artifice visuel, offrant un accès panoramique aux nuances indigo de l’océan Indien, complété par les saisissants paysages luxuriants et volcaniques de l’île. Cet hôtel paisible est idéalement situé pour faire du shopping ou profiter de la vie nocturne de Sanur, Kura, Legian et Seminyak. Quant à ceux qui souhaitent se détendre dans un environnement exceptionnel, ils pourront passer leurs journées au Beach Club ou sur un parcours de golf paysagé, entourés d’une aura de spiritualité. L’Amanusa a été conçu avec un œil passionné, afin de maintenir l’esprit des racines spirituelles profondes et de la beauté naturelle de Bali, encourageant les hôtes à se détendre en paix, dans l’environnement reposant des suites, sous la douceur de la brise océane.

http://www.eihr.com

91


Amanusa Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

• Private beach (with Beach Club and secluded lounging Plage privée (avec club de plage et bales isolés) • 30m swimming pool / Piscine de 30 mètres • Kayaks • Snorkelling / Plongée au tuba • Tennis club with two floodlit tennis courts / Club de tennis avec deux courts éclairés • Cycling tours / Randonnées à bicyclette • Island cruising / Croisières dans les îles • Cultural & market tours / Excursions culturelles et visites de marchés traditionnels • 3 championship golf courses nearby / 3 parcours de golf de championnat à proximité • Cooking classes / Cours de cuisine • Shopping • Amanusa Spa Service bales) /

Additional features Services complémentaires • Guest services / Services clientèle • Complimentary Bali airport transfers / Transferts gratuits de l’aéroport de Bali • Meetings & special events facilities / Installations et équipements pour réunion et occasions spéciales • DVD, CD and book library / Bibliothèque, DVD et CD • Boutique & gallery (Balinese/Indonesian art, crafts and antiques / artisanat, art et antiquités balinaises/indonésiennes)

• Wireless broadband connections / Accès Internet sans fil dans tout l’établissement • Classical Balinese dance (regular or private performances) / Danse traditionnelle balinaise (spectacles habituels ou privés) • Nightly turndown service / Service personnalisé pour la nuit • Baby-sitting service • Laundry & pressing service / Service de blanchisserie et de pressing

Amanusa rests on a hilltop near to Bali’s southern-most point, on the bukit, or peninsula. L’Amanusa est situé sur une colline, à proximité de la pointe sud de Bali, sur la ‘bukit’ ou péninsule. Ngurah Rai International Airport env. 15 km / ca. 9 miles

92

15 minutes


Nusa Dua, Bali, Indonesia Suites Amanusa has 35 thatched-roof suites with wooden four-poster beds, romantically draped in white mosquito netting. Each suite is surrounded by natural vegetation with views either of the ocean or the golf course. Shaded walkways link the suites for easy access to the resort’s extensive facilities, and eight suites have private swimming pools. L’Amanusa dispose de 35 suites à toit de chaume avec lits à baldaquin en bois, drapés d’une moustiquaire blanche. Chaque suite est enveloppée par la végétation tropicale, avec vue sur l’océan ou le terrain de golf. Des allées ombragées relient les suites aux nombreuses installations de l’hôtel et huit suites possèdent des piscines privatives.

Rates/Tarifs Per night and per suite, based on single/double occupancy / Par nuit et par suite, base individuelle ou double. + 11% tax & 10% service

Garden Suite

750

Deluxe Suite

to/à

850 USD

950

to/à

1100 USD

Pool Suite

1150

to/à

1350 USD

Amanusa Suite

1550

to/à

1750 USD

Dining experience / Restauration • The Terrace

(Thai and Indonesian cuisine, overlooking the ocean, the golf course, Nusa Dua and the Bukit / cuisine thaï et indonésienne,

dominant l’océan, le golf, Nusa Dua et le Bukit), uniquement pour le dîner)

The Italian Restaurant (Italian cuisine - open only for dinner / cuisine italienne - ouvert & The Beach Club (Light meals during the day and intimate evening BBQs / plats légers en journée et barbecues

intimes en soirée).

• Amanusa Bar

(directly opposite The Terrace / directement en face de The Terrace).

• 24-hour room service & Suite Dining / Service en chambre & Dîner dans la suite 24h/24h

Amanusa Nusa Dua - Bali Indonesia EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : amanusa@eihr.com Website : www.eihr.com/amanusa Gen. Mgr. : Monty Brown http://www.eihr.com

93



Amanwana

In 1993, Amanwana, or ‘peaceful forest’, came into being on the Indonesian island of Moyo, off the coast of Sumbawa, to the east of Bali. Luxurious, permanent tents featuring coral-stone decks, walls of glass framed in teak, polished hardwood floors and elegant fabrics in cream, wheat and honey, created an air of camp life, and ever since, this wilderness hideaway has drawn those looking for true peace and a return to nature. The camp is set in a secluded cove overlooking Amanwana Bay and the Flores Sea. Diving and snorkelling, from the jetty and the camp’s vessels, is some of the best in the region, with an incredible array of fascinating sea life on offer, from hawksbill and giant turtles to soft red coral, barrel sponges, enormous blue sea stars and a myriad of tropical fish. The island is inhabited by a unique mix of jungle animals, from deer and wild boar, to macaque monkeys, and spectacular bird life, including eagles and osprey. Walks into the wonders of Moyo’s jungle world begin from camp, and lead to waterfalls and freshwater pools.

En 1993, l’Amanwana, ou la ‘forêt paisible’, s’est installé sur un site exceptionnel, l’île indonésienne de Moyo, au large des côtes de Sumbawa, à l’est de Bali. L’ambiance unique d’une vie de campement est subtilement intégrée aux somptueuses tentes, conçues avec raffinement et élégance sur une plateforme de coraux. Les tentes possèdent des parois vitrées avec des encadrements en teck et un plancher en bois poli, le tout dans des teintes délicates tels les tons crèmes, beiges ou miel. C’est un refuge naturel sauvage, isolé dans une crique surplombant la baie de l’Amanwana et la mer de Flores. La plongée sous-marine ou libre est aisée au départ de la jetée et du bateau de l’établissement, offrant un étalage spectaculaire de la vie marine, magique, multicolore et fascinante : tortues géantes et caret, coraux mous rouges, éponges baril et éponges tubulaires vertes et jaunes, d’énormes étoiles de mer bleues flottant au-dessus des extrémités magenta des coraux durs, le tout entouré d’une myriade de poissons tropicaux. L’île est l’habitat d’un patchwork unique d’animaux de la jungle, des cervidés aux sangliers en passant par les singes macaques, et une variété exceptionnelle d’oiseaux, dont les aigles et les balbuzards. Une randonnée au coeur des merveilles de la jungle de Moyo, vous emmènera vers des cascades magiques et des bassins naturels.

http://www.eihr.com

95


Amanwana Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

• Beach & ocean-front deck (with beach chairs & umbrellas) / Plage & terrasse en bois en front de mer (avec chaises longues & parasols) • Freshwater dipping pool / Bassin d’eau douce • Windsurfers / Planche à voile • Hobie cats & kayaks • Snorkelling / Plongée libre • Scuba Diving centre / Centre de plongée • Fishing / Pêche • Fish feeding / Nourrir les poissons • Cruising excursions & private yacht charters / Croisières & location privée de yachts • Guided nature treks / Randonnées natures guidées • Canoeing / Canoë • Waterfall excursion / Visite de cascades • Jungle Cove Spa

Additional features Services complémentaires • Guest services / Services clientèle • Library (specialises in Indonesian art, culture & marine life) / Bibliothèque (spécialisée en ouvrages d’art et culture indonésienne & vie marine) • Music pavilion / Pavillon à musique • Gift shop / Boutique de souvenirs • Wireless broadband connections (in the library & some public areas) / Accès Internet sans fil (dans la bibliothèque & certaines parties communes)

• Laptop available for Internet access in the library / Ordinateur portable disponible pour accès Internet à la bibliothèque • Nightly turndown service / Service pour la nuit • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

Located on Moyo Island, a nature reserve 15km off the coast of Sumbawa, east of Bali. Situé sur l’île de Moyo, une réserve naturelle à 15 km au large des côtes de Sumbawa, à l’est de Bali. Ngurah Rai International Airport (Bali) env. 150 km / ca. 90 miles

96

55 + 60 minutes

65 minutes


Moyo Island, West Nusa Tenggara, Indonesia Luxury tents Tentes de luxe The camp’s 20 luxury tents are set under a canopy of tropical forest. Each 58 square metre, air conditioned tent is enclosed by a solid wall featuring banks of windows. There is a soft waterproof external roof and a separate canvas interior. A coral-stone deck surrounds each tent. Inside, the tents feature Indonesian island artwork, a sitting area with facing divans, a king-size bed, a writing desk and a large bathroom. There is hardwood flooring throughout. Le campement de 20 tentes de luxe est installé sous la canopée de la forêt tropicale. Chaque tente d’une superficie de 58 m² possède des murs en dur avec de grandes baies vitrées. Il y a une toiture extérieure souple imperméabilisée et une seconde toile à l’intérieur. Une terrasse en corail entoure chaque tente. A l’intérieur, les tentes climatisées disposent d’artisanat insulaire indonésien, d’un coin salon avec des divans face à face, d’un grand lit, d’un secrétaire et d’une grande salle de bain. L’ensemble est parcouru par un plancher en bois.

Rates/Tarifs * Per night and per tent, based on single/double occupancy / Par nuit et par tente, base individuelle ou double. + 11% tax & 10% service

Jungle Tent

700

to/à

800 USD

Ocean Tent

800

to/à

900 USD

* compulsory board charge of 125 USD per person per day (all meals, non-alcoholic beverages, laundry, short treks and non-motorised water sports) / supplément obligatoire pour la pension complète de 125 USD par personne par jour (tous les repas, boissons sans alcool, blanchisserie, randonnées courtes et activités nautiques non-motorisées)

Dining experience / Restauration • The Dining Room & Bar

(located in an open-air pavilion facing the sea. - Selection of Asian and Western food served at breakfast, lunch

and dinner / située dan�

• In season, alfresco BBQs & campfire dinners / En saison, barbecues en plein air & dîners au feu de camp. • 24-hour room service & Tent Dining / Service en chambre & Dîner sous la tente 24h/24h

Amanwana Moyo Island, Sumbawa Besar Regency - West Nusa Tenggara Indonesia EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : amanwana@eihr.com Website : www.eihr.com/amanwana Gen. Mgr. : Kevin Brooke http://www.eihr.com

97



Bulgari Hotels & Resorts, Bali

The Bulgari Resort is located near the village of Pecatu and the stunning clifftop site of the Pura Luhur Uluwatu Temple, on the island’s far southwestern tip. The Jimbaran Bay and the international airport lie approximately 20 kilometres north of the resort while Kuta, the touristy heart of Bali, is a 40 minute-drive. Uniquely positioned at more than 150 metres above the sea shore, the resort offers unrivalled views across the Indian Ocean. Nestled between the cliff and the ocean, a 1.5 kilometre long beach is accessible only through the resort’s inclined elevator. The hotel has been built and furnished using hand-cut volcanic stones, rich exotic woods and refined fabrics. Natural lava and palimanan stone are used for the garden and interior walls, refined bangkiray hardwood in the villas, natural green colored sukabumi stone to clad outdoor showers, plunge and swimming pools. A collection of exquisite Balinese antiques and exotic art pieces, including more than 90 examples, adorn the entire resort.

Le Bulgari Resort est situé à proximité du village de Pecatu et du site exceptionnel du temple de Pura Luhur Uluwatu, érigé sur le haut d’une falaise, à la pointe sud-ouest de l’île. La baie de Jimbaran et l’aéroport international se trouvent à environ 20 kilomètres au nord de l’établissement, alors que Kuta, le centre touristique de Bali, se trouve à moins de 40 minutes en voiture. Avec une situation unique à plus de 150 mètres au-dessus de la mer, l’hôtel offre une vue sans pareil sur l’océan indien. Niché entre la falaise et l’océan, une plage de 1,5 kilomètre de long est uniquement accessible en empruntant le funiculaire de l’hôtel. Le Bulgari Resort a été construit et aménagé en utilisant des pierres volcaniques taillées à la main, des essences de bois rares et des tissus raffinés. Des pierres de lave naturelle et de Palimanan ont été employées pour le jardin et les murs intérieurs, alors que du bois de bangkiray rehausse les villas, et que la pierre naturelle de Sukabumi, de couleur verte, recouvre les douches extérieures, les bassins de baignade et les piscines. Une collection exclusive d’antiquités balinaises et d’œuvres d’art exotiques, de plus de 90 pièces, ornent l’ensemble de l’établissement. http://www.eihr.com

99


Bulgari Hotels & Resorts, Bali Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Private Beach Club (accessible via a funicular) / Club de plage privé (accessible par un funiculaire) • Main swimming pool / Piscine principale • Resort leisure concierge

(Personalising every stay, the Bulgari Resort, Bali introduces the leisure concierge to assist guests in planning their dream getaway. From holistic activities to local market tours, and day trips to neighbouring islands to volcano visits by helicopter, the leisure concierge ensures a smooth transition from one activity to another) / Concierge de loisirs (Pour personnaliser chaque séjour, le Bulgari Resort, Bali propose le service de concierge de loisirs pour assister les clients dans la planification leur escapade de rêve. Des activités holistiques aux visites de marchés locaux, et d’excursions sur les îles voisines au survol des volcans en hélicoptère, le concierge de loisirs vous assure la transition sans heurt d’une activité à l’autre)

• Gymnasium / Centre de remise en forme • Steam room / Hammam • The Spa

Additional features Services complémentaires • Island-wide private transport (upon request) / Transport privé sur toute l’île (sur demande) • Executive business services and boardroom / Salle de réunion et service d’affaires expérimenté • Butler service / Service de majordome • Bulgari Boutique / Boutique Bulgari • Gift shop / Boutique de souvenirs • Florist / Fleuriste • Wi-Fi Internet access / accès Internet Wi-Fi • Resort temple / Temple privé de l’hôtel • Wedding organization / Organisation de mariage • Private funicular to access the the beach / Funiculaire privé pour accéder à la plage • Baby-sitting service • Laundry & dry cleaning service / Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

The Bulgari Resort is located near Uluwatu, on the southern tip of the Jimbaran Peninsula in Bali. Le Bulgari Resort est situé près d’Uluwatu, à la pointe méridionale de la péninsule de Jimbaran à Bali. Ngurah Rai International Airport env. 20 km / ca. 12,5 miles

100

30 minutes


Uluwatu, Bali, Indonesia Villas Designed by architects Antonio Citterio and Partners, the 59-villa resort reflects a contemporary interpretation of the traditional Balinese design while conveying the distinctive Bulgari Italian style. All accommodations offer an extensive range of amenities, including a private pool, and butler service to anticipate guest needs. Imaginé par le cabinet d’architectes Antonio Citterio & Partners, ce complexe hôtelier de 59 villas révèle une interprétation contemporaine du design traditionnel balinais tout en évoquant le style italien de Bulgari. Toutes les villas offrent une large gamme de commodités, dont une piscine privée, et un service de majordome prêt à anticiper le moindre désir des clients.

Rates/Tarifs Per night and per villa, based on single/double occupancy, inclusive daily breakfast / Par nuit et par villa, base individuelle ou double, petit-déjeuners inclus. + 11% tax & 10% service

Ocean View Villa

1300

to/à

1550 USD

Premier Ocean View Villa

1450

to/à

1650 USD

Ocean Cliff Villa

1550

to/à

1750 USD

Two-Bedroom Villa

1950

to/à

2300 USD

The Bulgari Villa

(3 bedrooms)

8000 USD

Dining experience / Restauration • Il Ristorante (signature Italian restaurant, open for dinner / restaurant gastronomique italien, ouvert pour le dîner) & Sangkar (all day dining with modern Indonesian and International fare / restaurant principal offrant une cuisine indonésienne moderne et des plats internationaux).

• The Bar

(Asian tapas and cocktails with light entertainment / tapas asiatiques et cocktails avec animation musicale) & Poolside (selection of refreshing juices, lassies and healthy concoctions - light meals like chilled soups, sandwiches and wraps for relaxed dining / sélection de jus de fruits et de concoctions diététiques - repas légers composés de soupes glacées, de sandwichs et crêpes dans une atmosphère décontractée).

• The Beach Pavilion

(for private beach side soirees, from intimate dinners to romantic weddings / pour des soirées privées sur la plage, que ce soit un dîner en tête-à-tête ou un mariage romantique)

• 24-hour room service & In-villa Dining / Service en chambre & Dîner dans la villa 24h/24h

Bulgari Hotels & Resorts, Bali Jalan Goa Lempeh, Banjar Dinas Kangin - Uluwatu, Bali 80364 Indonesia Tel : (62 361) 847 1000

-

Fax : (62 361) 847 1111

E-mail : infobali@bulgarihotels.com ◊ bulgari@eihr.com Website : www.bulgarihotels.com ◊ www.eihr.com/bulgari Gen. Mgr. : Robert Lagerwey http://www.eihr.com

101



Hotel Tugu Bali & Exotic Spa

Adorned with an immense collection of beautiful Southeast Asian artworks and antiques, Hotel & Spa Tugu Bali is anything but worldly. Romantic tropical luxuries blend with heavenly settings of quaint wave-sung sunset beach and wind-whispering ricefields, earning the hotels numerous accolades, among which are ‘most intensely indigenous experience’, ‘most romantic in the island’ ‘sexiest suite in the island’, ‘the only real Bali’, and ‘one of the best hotel experiences in the world’. Beautiful suites and spa rooms are intimately hidden in lush tropical landscapes with wild lotus pond, and when night comes, Tugu is another world, lit up with candlelights, torchlights, and extraordinary colors. The newest addition is Hotel Tugu Lombok, first art luxury hotel in the island which features hundreds of original, beautiful artworks and antiques painstakingly collected and assembled as a loving testament to the long forgotten, original culture of the isle of Lombok. This tropical haven is facing the open ocean and the sunrise of Mount Rinjani with magical serene beaches, long idyllic stretches of white sand; long and slender, wind-bent palm trees with whispering leaves…

Paré d’une impressionnante collection d’oeuvres d’art et d’antiquités du sud-est asiatique, l’Hotel & Spa Tugu Bali est pleinement de ce monde. L’alliance harmonieuse du luxe tropical moderne, des délicieux décors surannés, du clapotis des vagues au coucher du soleil et des murmures du vent dans les rizières, ont permis à l’hôtel d’obtenir de nombreuses récompenses, dont celui «d’expérience autochtone la plus intense», «établissement le plus romantique de l’île», «suite la plus sexy de l’île», «le seul vrai Bali», et «une des meilleures expériences hôtelières au monde». De belles suites et salons de Spa sont discrètement cachés dans une luxuriante végétation tropicale au milieu de bassins de lotus sauvages, et quand la nuit tombe, Tugu est un autre monde, éclairé à la bougie, aux torches, offrant un spectacle de couleurs extraordinaires. Depuis peu, l’établissement a ouvert l’Hotel Tugu Lombok, le premier hôtel d’art et de luxe construit sur cette île voisine de Bali, qui offre des centaines d’oeuvres d’art originales et de nombreuses antiquités soigneusement rassemblées dans ce lieu unique comme une réelle déclaration d’amour au passé méconnu de la culture originelle de l’île de Lombok. Ce havre tropical est situé face à l’océan et au lever du soleil au-dessus du Mont Rinjani, avec de superbes plages isolées de sable blanc qui s’étendent à perte de vue, longées par de paradisiaques cocotiers, dont les palmes dansent au rythme de la brise ... http://www.eihr.com

103


Tugu Bali - Hotel & Exotic Spa Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• Beach / Plage • Swimming pool / Piscine • Village biking / Cyclotourisme • Land cruises excursions / Excursions en 4X4 • Surf • Horseback riding / Équitation • Sightseeing tour by helicopter / Survols en hélicoptère • Nirwana Bali Golf Course (15 minutes away / à 15 minutes)

• Balinese dancing lessons and gamelan course / Cours de danse balinaise et leçons de gamelan • Cooking classes (Javanese & Balinese) / Cours de cuisine (balinaise & javanaise) • Waroeng Djamoe Traditional Spa

Additional features Services complémentaires • Helipad / Héliport • Boutique • Meeting rooms and business center / Salles de réunion & centre d’affaires • Car rental services / Location de voiture • Beauty parlor pavilion / Salon de beauté • Library, snooker & games room / Bibliothèque, salle de jeux et table de snooker • Airport transfer / Transferts de l’aéroport • Drop off to Kuta and Seminyak / Navette pour Kuta et Seminyak • Baby-sitting service • Laundry & dry cleaning services / Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

Hotel Tugu Bali is nestled on Canggu Beach, North of Kerobokan village, on Bali (Indonesia) Hotel Tugu Bali est situé sur la plage de Canggu, au nord de Kerobokan village, à Bali (Indonésie) Ngurah Rai International Airport env. 17 km / ca. 10,5 miles

104

30 minutes 10 minutes


Canggu, Bali, Indonesia Suites & Villas The hotel has 21 suites and villas. Every Dedari Suite comes with private plunge pool and semi-open baths, whereas the Rejang Suites have private spa/massage area and ocean view. A stay at the beautiful signature villas Puri Le Mayeur or Walter Spies Pavilion is a romantic experience that won’t be forgotten in a lifetime. L’hôtel dispose de 21 suites et villas. Chaque Suite Dedari dispose d’une petite piscine privée et d’une salle de bain semi-ouverte, alors que les Suites Rejang ont un espace Spa/massage privé et vue sur l’océan. Un séjour dans les villas d’exception Puri Le Mayeur ou Walter Spies Pavilion est une expérience romantique inoubliable.

Rates/Tarifs

Per night and per suite, including among other things transfers and daily Sunset High Tea / Par nuit et par suite, incluant entre autre les transferts et le ‘Sunset High Tea’ quotidien. + 21 % taxes & service

Rejang Suite

250 USD

Dedari Suite

330 USD

Kampoeng Suite

475 USD

Walter Spies Pavilion

475 USD

Puri Le Mayeur

600 USD

Dining experience / Restauration At Tugu, there is no official restaurant. Where your heart leads you is where you dine day and night

(from the red 300-year old Kang Xi period temple that serves the most flamboyant Oriental dishes; the hundreds-years-old traditional kitchen, Waroeng Djawa, that features the best Balinese & Javanese food in the island; to an intimate seafood BBQ for two at the private sunset beach, everywhere and everything is made possible.)

Au Tugu, il n’y a aucun restaurant officiel. Là où le coeur vous entraîne, vous dînez quand vous le souhaitez

(que ce soit le temple rouge de la période Kang Xi, vieux de 300 ans, servant des plats orientaux flamboyants; la cuisine traditionnelle centenaire, Waroeng Djawa, proposant la meilleure cuisine balinaise et javanaise de l’île; ou un barbecue de fruits de mer en amoureux sur la plage privée au coucher du soleil, tout est possible et en tout lieu)

• 24 hour room service / Service en chambre 24/24h

Tugu Bali - Hotel & Exotic Spa Jalan Pantai Batu Bolong - Canggu Beach - Bali 80361 Indonesia Tel : (62 361) 731 701

-

Fax : (62 361) 731 708

E-mail : bali@tuguhotels.com ◊ tugu.bali@eihr.com Website : www.tuguhotels.com ◊ www.eihr.com/tugu Gen. Mgr. : Sebastian Liebold http://www.eihr.com

105



Hotel

Vila Ombak

Hotel Vila Ombak is the first international hotel on the magical island of Gili Trawangan, a 10 minutes boat-ride off the North-western coastline of the main island of Lombok, a childhood dream that blends the comforts of first class accommodation with the natural beauty of a small exotic tropical island. The hotel features 109 air-conditioned traditionally inspired comfortable Lumbung Huts and Bungalows, a magnificent 2-storey seaside restaurant, a beach-bar with adjacent beach-restaurant and pizzeria, a spa with massage-, beauty- and body-treatments and the well-known Vila Ombak Diving Academy. Other facilities include a lobby-lounge, a 3-level swimming-pool with pool bar, a traditional «Joglo» house, a combined gift- and drugstore and a little clinic serving the island’s community. Last not least there is a luxurious sunbathing - in the evening turn moon/stargazing - lounge next to the beachbar on the more than 200 meter long hotel-beach with unrivalled views on the neighboring islands and the majestic Mount Rinjani on Lombok.

L’Hotel Vila Ombak est le premier hôtel de niveau international sur l’île magique de Gili Trawangan, à 10 minutes en bateau au large de la côte nord-ouest de l’île principale de Lombok. Cet établissement est un rêve d’enfant qui allie le confort moderne à la beauté naturelle d’une petite île tropicale exotique. L’hôtel dispose de 109 cabanons Lumbung et bungalows traditionnels climatisés, d’un magnifique restaurant à deux étages en bord de mer, d’un bar sur la plage avec restaurant et pizzeria, d’un Spa offrant massages, soins de beauté et soins du corps, ainsi que la renommée Vila Ombak Diving Academy. Parmi les autres équipements, on peut signaler un salon-lounge, une piscine à trois niveaux avec bar, une maison "Joglo" traditionnelle, une boutique de souvenirs combinée à une pharmacie, et un petit dispensaire pour la communauté locale. En dernier lieu, mais non des moindres, il y a le luxueux salon extérieur pour les bains de soleil en journée et l’observation des étoiles en soirée, situé à côté du bar directement sur la plage de l’hôtel de 200 mètres de long, offrant une vue unique et dégagée sur les îles avoisinantes et le majestueux Mont Rinjani sur Lombok. http://www.eihr.com

107


Hotel Vila Ombak Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Beach / Plage • 3-levels swimming pool with whirlpool (saline water) / Piscine à 3 niveaux avec bain à remous (eau de mer)

• Poolside games corner / Jeux nautiques • Bicycling / Cyclotourisme • Walking & jogging / Promenade et jogging • Kayaking • Vila Ombak Diving Academy (PADI center) • Snorkelling / Plongée au tuba • Various water sports / Nombreux sports nautiques • Boat cruises / Croisières en bateau • Sightseeing island tours / Visites culturelles de l’île • Vila Ombak Spa

Additional features Services complémentaires • Transfer and tour desk / Bureau d’organisation des transferts et d’excursions • Gift & art shop / Boutique de souvenirs et d’artisanat • Money exchange service / Bureau de change • Mandiri ATM / Distributeur automatique de billets • Postal, facsimile and e-mail service / Service de courrier, de télécopie et d’e-mail • WiFi Internet service / Accès Internet Wi-Fi • Internet room / Salle Internet • Large conference and meeting room / Grande salle de conférence et de réunions • Live music events / Animations musicales • Traditional "Joglo" house / Maison "Joglo" traditionnelle • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

Hotel Vila Ombak is located on Gili Trawangan Island, in the north-west of Lombok (Indonesia) L’Hotel Vila Ombak est situé sur l’île de Gili Trawangan, au nord-ouest de Lombok (Indonésie) Ngurah Rai International Airport

1hrs30 / 1h30

Selaparang Airport

50 minutes

env. 120 km / ca. 71 miles env. 40 km / ca. 24 miles

108

(Lombok)


Gili Trawangan Island, Lombok, Indonesia Rooms, Huts & Bungalows Chambres, Cabanons & Bungalows The Hotel Vila Ombak 109 guestrooms consist of 36 Superior Lumbung Terraces, 12 Superior Lumbung Huts, 12 Deluxe Lumbung Huts, 12 Deluxe Family Bungalows, 24 Deluxe Ombak Rooms, 5 Lumbung Beach Cottages and 8 Lumbung Seaside Cottages. All of them are fully equipped with modern comfort and have large semi-open bathrooms. L’Hotel Vila Ombak dispose de 109 chambres, dont 36 Superior Lumbung Terraces, 12 Superior Lumbung Huts, 12 Deluxe Lumbung Huts, 12 Deluxe Family Bungalows, 24 Deluxe Ombak Rooms, 5 Lumbung Beach Cottages and 8 Lumbung Sea side Cottages. Ces chambres sont équipées de tout le confort moderne et possèdent une grande salle de bain semi-ouverte.

Rates/Tarifs

Per night and per room, inclusive welcome drink and fresh fruits upon arrival, and American buffet breakfast / Par nuit et par chambre, incluant un cocktail de bienvenue et des fruits frais à l’arrivée, et le petit-déjeuner buffet. + 21 % taxes & service

Superior Lumbung Terrace Superior Lumbung Hut Deluxe Lumbung Hut Deluxe Family Bungalow Deluxe Ombak Room Lumbung Beach Cottage Lumbung Seaside Cottage

110 USD 130 USD 140 USD 160 USD 180 USD 250 USD 300 USD

* High season surcharge: + 25 USD per room per night, from 1st July to 15th September & from 15th december to 15th January / Supplément haute saison : + 25 USD par chambre par nuit, du 1er Juillet au 15 Septembre et du 15 Décembre au 15 Janvier.

Dining experience / Restauration • Vila Ombak Restaurant

(panoramic two-storey main restaurant - combination of Western and Asian cuisine / restaurant panoramique principal sur deux étages - Cuisine occidentale et asiatique) & Seaside Restaurant and Terrace (on the beach - seafood specialties and pizzeria / sur la plage - spécialités de fruits de mer et pizzeria)

• Pool Bar

(juice & cocktails / cocktails et jus de fruits)

& Beach Bar

(wines, cocktails and other drinks / vins, cocktails et autres boissons)

• Candle light dinner & Barbecue / Dîner aux chandelles & Barbecue • 24-hour room service / Service en chambre 24h/24

Hotel Vila Ombak Gili Trawangan Island - Lombok Indonesia Tel : (62 370) 642 336

-

Fax : (62 370) 642 337

E-mail : info@hotelombak.com ◊ ombak@eihr.com Website : www.hotelombak.com ◊ www.eihr.com/ombak Gen. Mgr. : Imam Wahyudi http://www.eihr.com

109



the gangsa

Escape to an idyllic of modern comforts, unparalleled service and warm local village charm. From the moment you arrive, the gangsa will serenade some harmony back into your life by offering you the opportunity to experience traditional Balinese life, the lush tropical landscapes, the spaciously comfortable private villa, and the gangsa’s renowned ability to service your every need. the gangsa is another exclusive haven of Kayumanis Private Villas, who pioneered the concept of exclusive, luxury vacation retreats in Bali and in China; and continues to raise the standard by which others are to follow. Named after the keyed instrument that plays the resonant melodies in a traditional orchestra, the gangsa was created with the vision to introduce travellers to a harmonious serenade of life.

Évadez-vous dans un lieu idyllique où se mêle confort moderne, service exceptionnel et charme d’un village typique. Dès l’instant de votre arrivée, the gangsa offre un hymne à l’harmonie et l’équilibre vital en vous donnant l’opportunité de découvrir la vie traditionnelle balinaise, les paysages tropicaux luxuriants, le confort de votre spacieuse villa privée, et la fameuse disposition du gangsa à répondre au moindre de vos désirs. the gangsa est l’un des havres exclusifs de Kayumanis Private Villas, une société hôtelière qui avait lancé en premier le concept de refuges de vacances exclusifs et luxueux à Bali et en Chine; et qui continue à relever les standards adoptés ensuite par les autres établissements. Nommé d’après l’instrument clé d’un orchestre traditionnel aux sons cuivrés, the gangsa a été créé avec l’idée d’ouvrir aux voyageurs, les portes d’une harmonieuse ode à la vie.

http://www.eihr.com

111


the gangsa Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

• Beach (nearby with sun-loungers and umbrellas) / (à proximité avec chaises-longues et parasols)

Plage

• Bicycling / Cyclotourisme • Sunrise indulgence activities (Balinese blessing & watching Barong dance show) / Activités cultuelles à l’aube (cérémonie de bénédiction balinaise & danses Barong) • Balinese costume personalized photograph / Séance de photos en costume traditionnel balinais • Balinese traditional rice field tour / Visite de rizières traditionnelles de Bali • Balinese cooking lesson / Cours de cuisine balinaise • City tour & Shopping • Art performances / Expositions d’art • Temples visits / Visites de temples • Cultural & Market tours / Excursions culturelles et visites de marchés traditionnels • rebab spa

Additional features Services complémentaires • Car charter / Réservation d’une voiture avec chauffeur • Doctor on call / Médecin sur demande • 24-hour butler service / Service de majordome 24h/24h • Complimentary airport transfers / Transferts gratuits de l’aéroport • Complimentary limousine service within Sanur / Service gratuit de limousine dans les limites de Sanur • Shuttle service to Kuta area / Service de navette pour Kuta et ses alentours • Suling Kids play room / Salle de jeux pour enfants • Baby-sitting service • Laundry & Dry cleaning service / Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

the gangsa is located down a hidden back lane in the revered priestly village of Sanur, Bali. the gangsa est situé dans une petite ruelle dérobé du village saint de Sanur, sur l’île de Bali. Ngurah Rai International Airport env. 20 km / ca. 12 miles

112

30 minutes


Sanur, Bali, Indonesia Villas the gangsa has made a conscious effort to exceed every imaginable expectation with personalized butler service that represents a new era in Balinese hospitality, while at the same time respecting guest’s privacy. The estate consists of 7 one-bedroom villas, 2 two-bedroom villas, 2 three-bedroom villas, and each is secluded within a Balinese compound that exposes the healthy attributes of outdoor Balinese living. the gangsa a fait un effort délibéré pour surpasser toutes les attentes des clients avec le service personnalisé d’un majordome, qui représente une nouvelle ère dans la légendaire hospitalité balinaise, tout en respectant l’intimité et la vie privée des hôtes. La propriété est composée de 7 villas à une chambre, de 2 villas à deux chambres et de 2 villas à trois chambres, chacune isolée dans une enceinte qui offre les attributs balinais d’une vie saine en plein air.

Rates/Tarifs Per night and per villa including, among other things, breakfast, afternoon tea, restocked non alcohol mini bar and butler service / Par nuit et par villa, incluant entre autres le petitdéjeuner, l’afternoon tea, les boissons sans alcool du minibar et le service d’un majordome. + 11% tax & 10% service

1-Bedroom Pool Villa

(2 pers.)

400 USD

2-Bedroom Pool Villa

(4 pers.)

600 USD

3-Bedroom Pool Villa

(6 pers.)

800 USD

Dining experience / Restauration • gong restaurant

(signature restaurant specializing in the finest in traditional Balinese cuisine and some international dishes / le meilleur de la cuisine traditionnelle balinaise et quelques plats internationaux).

• Picnic lunch on the beach ; Hideaway picnic lunch ; Romantic candle light dinner ; Exotic BBQ dinner / Déjeuner pique-nique sur la plage ; Pique-nique à deux ; Dîner romantique aux chandelles ; Barbecue exotique. • Afternoon Tea

(complimentary - selection of tea and coffee with assorted Balinese cakes, daily from 3 pm to 5 pm / inclus dans la nuitée - sélection de thés et cafés, accompagnée d’un assortiment de pâtisseries balinaises, chaque après-midi de 15h à 17h).

• 24-hour in villa dining / Service dans la villa 24h/24h

the gangsa private villa Jalan Tirta Akasa 28, Sanur - 80227 Bali Indonesia Tel : (62 361) 270 260

-

Fax : (62 361) 270 262

E-mail : info@thegangsa.com ◊ gangsa@eihr.com Website : www.thegangsa.com ◊ www.eihr.com/gangsa Res. Mgr. : I Wayan Warta http://www.eihr.com

113



The Samaya Seminyak, Bali

Seminyak, home of the hip, the stylish, the happening and the vibrant playground of choice for the island’s resident fashionista crowd swings into top gear for high season with more than a dash of trademark Bali bling. Right in the heart of the scene is the only collection of luxurious private villas to occupy a prime beachfront location in Seminyak. With spectacular, unobstructed ocean views during the day and arguably the finest location in the area to catch the famous Seminyak sunset, The Samaya is an oasis of refinement in an urban tropical setting.

Seminyak est le centre tendance et chic de Bali, le lieu de prédilection du tout Bali de la mode, en perpétuelle effervescence, dont l’activité atteint son paroxysme durant la haute saison avec de fréquentes ruées sur les marques clinquantes de Bali. Au coeur de cette fourmilière de la mode, se trouve le seul ensemble de villas privées de luxe de Seminyak occupant un emplacement d’exception en bord de mer. Avec une vue spectaculaire et dégagée sur l’océan durant la journée et sans doute la meilleure situation dans les environs pour apercevoir le fameux coucher de soleil de Seminyak, The Samaya est une oasis de raffinement dans un milieu urbain tropical.

http://www.eihr.com

115


The Samaya Sport & Leisure

New member

Sports & Loisirs

• Beach / Plage • Main swimming pool / Piscine principale • Village cycling / Cyclotourisme • Power walk / Promenade vivifiante • Cultural activities / Activités culturelles • Large selection of sightseeing tours / Grande variétés d’excursions et de visites • Diving center (nearby) / Centre de plongée sous-marine (à proximité) • Surf (nearby / à proximité) • 18-holes golf course (45 minutes away) / Parcours de golf 18 trous (à 45 minutes) • Shopping • In-house fitness centre / Centre de fitness • Steam room & sauna / Hamman & sauna • Spa at The Samaya

Additional features Services complémentaires • Concierge service / Service de conciergerie • Butler service / Service de majordome • Daily shuttle service to Seminyak and Legian / Navettes quotidiennes pour Seminyak et Legian • Limousine and car rental / Location de voiture et de limousine • Postal and shipping service / Service postal et d’expéditions internationales • Wi Fi coverage 100% of the property / Propriété totalement couverte par le système Wi-Fi • Airport transfer / Transferts de l’aéroport • Baby-sitting service • Laundry & dry cleaning services / Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

The Samaya is located on Seminyak Beach, on the West coast of Bali, Indonesia. The Samaya est situé sur la plage de Seminyak, sur la côte Ouest de Bali, en Indonésie. Ngurah Rai International Airport env. 12 km / ca. 7,5 miles

116

20 minutes


Seminyak, Bali, Indonesia Villas All 46 villas are elegantly appointed and situated within two hectares of tropical gardens and designed to maximize guest comfort and enhance the sense of total privacy. From the One-bedroom Garden Pool Villas to the Royal Courtyard Villas (One-, Two- & Three-bedroom) through the Royal Pavilions (One- & Two-bedroom), every villa has its own private pool for guests enjoyment. Les 46 villas, décorées avec raffinement, sont disséminées à travers un jardin tropical de deux hectares et ont été conçues pour optimiser le confort des clients et renforcer le sentiment de confidentialité. Des Garden Pool Villas (une chambre) aux Royal Courtyard Villas (une, deux ou trois chambres), en passant par les Royal Pavilions (une ou deux chambres), chaque villa dispose de sa piscine privée.

Rates/Tarifs

Per night and per villa, including among other things transfers and daily choice of breakfast / Par nuit et par villa, incluant entre autre les transferts et le petit-déjeuner au choix. + 21 % taxes & service

Garden Pool Villa (1 bedroom)

475 USD

Royal Pavilion

(1 bedroom)

680 USD

Royal Pavilion

(2 bedrooms)

1.195 USD

Royal Courtyard Villa

(1 bedroom)

500 USD

Royal Courtyard Villa

(2 bedrooms)

1.245 USD

Royal Courtyard Villa

(3 bedrooms)

1.475 USD

Dining experience / Restauration • Breeze Restaurant -

Looking over Seminyak beach, this award winning restaurant offers an Asian inspired fusion cuisine that perfectly compliments the al fresco dining environment. The beachfront setting with great sunset views and the sound of waves make this one of Bali’s most romantic place to dine / Situé sur la plage de Seminyak, ce restaurant mainte fois primé propose une cuisine fusion d’inspiration asiatique correspondant parfaitement à un dîner sous les étoiles. Sa situation en bord de plage avec une vue exceptionnelle sur les couchers du soleil et le bruissement des vagues, font de cette adresse l’une des plus romantique de Bali.

• Pool Island Romantic Dinner

(private romantic dinning experience / expérience culinaire pour une soirée romantique à deux).

• 24-hour room service & In Villa Dining / Service en chambre & Dîner dans la villa 24h/24h

The Samaya Jalan Laksmana - Seminyak - Bali 80361 Indonesia Tel : (62 361) 731 149

-

Fax : (62 361) 731 203

E-mail : info@thesamayabali.com ◊ samaya@eihr.com Website : www.thesamayabali.com ◊ www.eihr.com/samaya Gen. Mgr. : Raymond Frederick Clark http://www.eihr.com

117



Waka Maya Resort Villas & Spa

A sanctuary from the modern world. An island of serenity and quiet. A perfect home base for your exploration of the beauty and treasures of Bali. Twelve delightful Balinese style dwellings in an exclusive sculptured environment. Waka Maya Resort Villas & Spa is located in the south east of Bali island on the outskirts of Sanur, which itself is a beachside suburb of the Balinese capital of Denpasar.

Un sanctuaire à l’écart du monde moderne. Une oasis de sérénité et de quiétude. Un point de départ idéal pour vos explorations des beautés et des richesses de Bali. Douze charmantes maisons de style balinais dans un environnement artistique exclusif. Le Waka Maya Resort Villas & Spa est situé dans le sud-est de l’île de Bali à la périphérie de Sanur, elle-même un faubourg en bord de mer de la capitale balinaise, Denpasar.

http://www.eihr.com

119


Waka Maya Resort Villas & Spa Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Kusuma Maya beach club / Club de plage • Swimming pool / Piscine • Diving / Plongée sous-marine • Land & sea cruises excursions / Excursions en 4X4 & croisières maritimes • Parasailing / Parachute ascensionnel • Wide choice of watersports / Nombreux sports nautiques • Visit Le Mayeur museum / Visite du musée Le Mayeur • Balinese palm leaf lesson / Découverte des techniques décoratives balinaises à partir de feuilles de palmier • Cooking classes / Cours de cuisine • Waka Maya Spa Centre

Additional features Services complémentaires • 24-hour guest service / Service client 24h/24h • Mini library / Petite bibliothèque • Safety box at front desk / Coffre-fort à la réception • Parking • Taxi service / Service de taxi • Shuttle bus to/from Sanur area / Navette vers/de Sanur • Drop off to Kuta / Navette de dépose pour Kuta • Airport transfer / Transferts de l’aéroport • Iron & ironing board / Fer et planche à repasser • Daily afternoon tea (15.00 - 17.00) / ‘Afternoon tea’ quotidien (15h à 17h) • Laundry & dry cleaning service (on request) / Service de blanchisserie et de nettoyage à sec (sur demande)

Waka Maya Resort is located on the western edge of Sanur adjacent to Mertasari Beach in Bali. Le Waka Maya Resort est situé à l’orée ouest de Sanur, contigu à la plage de Mertasari à Bali. Ngurah Rai International Airport env. 12 km / ca. 7 miles

120

20 minutes


Sanur, Bali, Indonesia Bungalows & Villas Waka Maya Resort offers 12 delightful Balinese style dwellings. Besides 5 individual self contained villas (3 with two-bedroom, private pool and complete kitchen facilities ; and 2 with two-bedroom and private garden), there are 3 charming bungalows called ‘lanai’ and 4 Deluxe bungalows with private plunge pool. All stylishly Balinese, exquisite in design and detail. Le Waka Maya Resort se compose de 12 charmantes maisons de style balinais. Outre les 5 villas indépendantes (3 villas à deux chambres, piscine privée et cuisine ; et 2 villas de deux chambres avec jardin privatif), il y a 3 charmants bungalows, appelés ‘lanai’ et 4 bungalows de Luxe avec petite piscine privée. L’élégance balinaise et le goût du détail étant omniprésent dans chacune de ces maisons.

Rates/Tarifs

Per night and per unit, including daily breakfast, afternoon tea, fruits in room and 21% government taxes and services / Par nuit et par maison, incluant le petit-déjeuner, l’ «Afternoon tea», des fruits en chambre et 21% de taxes gouvernementale et de service.

Lanai Deluxe Lanai

139 USD (plunge pool/petite piscine)

182 USD

Villa

(with garden/avec jardin)

182 USD

Villa

(with private pool/avec pisicne privée)

321 USD

Dining experience / Restauration • WakaMaya Restaurant & Bar • Lumbung Garden Dining

(balinese, indonesian and international cuisine / cuisine balinaise, indonésienne et internationale)

(every Tuesday entertain by children Legong dance / chaque mardi soir avec danses Legong exécutées par des

enfants)

• Candle light dinner at pool side every Saturday / Dîner aux chandelles au bord de la piscine chaque samedi • Rindik performance every Tuesday and Saturday / Spectacle Rindik tous les mardi et samedi soirs • Room service

(from 7 am to 10 pm)

/ Service en chambre

(de 7h à 22h)

Waka Maya Resort Villas & Spa Jalan Tanjung 41 - Sanur, Denpasar - Bali 80224 Indonesia Tel : (62 361) 289 912

-

Fax : (62 361) 270 761

E-mail : info@wakamayasanur.com ◊ wakamaya@eihr.com Website : www.wakamayasanur.com ◊ www.eihr.com/wakamaya Mng. Dir. : Budwi Hermawan http://www.eihr.com

121



Coco Palm Bodu Hithi

Opened only two years ago, the enchanting private island of Bodu Hithi located in North Malé Atoll is only a 40 minutes speedboat ride from the airport. The island is one of the gems of the Maldives with its exotic vegetation crossed by natural sandy walkways and is ringed by white sand beaches and coconut palms set off by a perfect backcloth of turquoise seas and isolated sand banks. This new addition to the Coco Collection extends an appealingly fresh and different invitation to the discerning guests in an exclusive setting of infinite charm where stylish contemporary creature comforts blend easily with distinctive Maldivian themes. The ambience of the island will be enchanting the most discerning.

Ouvert il y a seulement deux ans, la sublime île privée de Bodu Hithi, située dans l’atoll de Malé Nord, se trouve à seulement 40 minutes de l’aéroport en bateau rapide. L’île est l’un des joyaux des Maldives avec sa végétation exotique traversée par des sentiers naturels sablonneux et cintrée de plages de sable blanc et de cocotiers, avec en toile de fond une mer turquoise et des bancs de sable isolés. Ce nouvel ajout de la Coco Collection propose aux clients exigeants, une invitation attrayante, originale et différente, dans un environnement de charme exclusif, où l’élégance des créations contemporaines s’allie naturellement au style typique maldivien. L’ambiance de l’île enchantera les clients les plus exigeants.

http://www.eihr.com

123


Coco Palm Bodu Hithi Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Beaches / Plages • Infinity swimming pool / Piscine à débordement • PADI diving school / École de plongée PADI • Snorkeling / Plongée au tuba • Wide choice of watersports / Nombreux sports nautiques • Extensive choice of excursions / Grand choix d’excursions • Volley ball • Tennis court / Court de tennis • Yoga & Tai Chi Pavillion • Indoor games & snooker table / Jeux de société et table de snooker • Over water fully equipped fitness space / Salle de fitness sur pilotis, entièrement équipée • Coco Spa

Additional features Services complémentaires • 24 hours réception / Réception 24h/24h • Library / Bibliothèque • Multilingual staff / Personnel multilingue • Airport representatives / Représentants à l’aéroport • Butler service / Service de majordome • Beach and pool service / Service de plage et de piscine • High-speed Internet access / Accès Internet haut-débit • Meeting & seminar rooms and facilities / Salles et équipements de réunions et de séminaires • Secretarial facilities / Équipements de secrétariat • Wedding organization / Organisation de mariage • Boutiques • Valet service • Laundry service / Service de blanchisserie

Coco Palm Bodu Hithi is located on the private island of Bodu Hithi in North Male’ Atoll (Maldives). Coco Palm Bodu Hithi est situé sur l’île privée de Bodu Hithi dans l’atoll de Male’ Nord (Maldives). Malé International Airport env. 29 km / ca. 18 miles

124

40 minutes


Bodu Hithi, North Male’ Atoll, Maldives Villas & Suites Hundred designers’ villas and residences offer a new choice of distinctive accommodation in the Maldives, blending contemporary and tropical inspirations. - Every Villas offers indulging bathrooms, with designers’ fixtures and branded amenities, and a private pool. Cent villas et résidences d’architecte offrent une nouvelle alternative d’hébergement exceptionnel aux Maldives, alliant inspirations contemporaines et esprit tropical. - Chaque villa dispose d’une salle de bains aménagée par des designers, agrémentée de produits de marques, ainsi qu’une piscine privée.

Rates/Tarifs Per night and per villa, breakfast and prevailing Government Bed Tax included / Par nuit et villa, petit-déjeuner et taxe de séjour inclus. + 10% service

Island Villa (188 sq.m./m²) from/de 766 to/à 1052 USD Water Villa (109 sq.m./m²) from/de 835 to/à 1144 USD Escape Water Villa (144 sq.m./m²) from/de 1215 to/à 1540 USD Escape Water Residence (184 sq.m./m²) from/de 1841 to/à 2196 USD

Dining experience / Restauration • 4 restaurants : Air

(fusion cuisine, either buffet style or a la carte / cuisine fusion, sous la forme de buffet ou à la carte) , Aqua (Asian seafood and fishes cuisine - outdoor setting over the water / cuisine asiatique à base de fruits de mer et de poissons - restaurant extérieur sur pilotis), Breeze (innovative concept with guests cooking their own meals / concept innovant proposant aux clients de préparer leurs repas eux-mêmes) & The Stars (private venue for those who are staying in an Escape Water Residencese - cuisines from Asia fused in a contemporary style / restaurant réservé aux clients séjournant dans les Escape Water Residences - cuisines d’Asie dans un style contemporain)

• The Latitudes Bar

(on the beach / sur la plage)

& The Wine Bar

• Room service & In-villa dining / Service en chambre & Dîner dans la villa

Coco Palm Bodu Hithi Bodu Hithi Island - North Male’ Atoll Republic of Maldives Tel : + (960) 664 11 22

-

Fax : + (960) 664 11 33

E-mail : reservations@cococollection.com.mv ◊ cpbh@eihr.com Website : www.cococollection.com.mv ◊ www.eihr.com/boduhithi Mkg Dir. : http://www.eihr.com

Hussain Hilmy

125



Coco Palm Dhuni Kolhu

Magical, intimate and an exclusive haven of serenity. Coco Palm Dhuni Kolhu is all this and more; the type of paradise where you might dream of being stranded. - Set on the private island of Dhuni Kolhu in Baa Atoll, it is half an hour by sea plane from the airport. When you arrive, prepare to be enchanted. Acclaimed as the most beautiful of all islands in the region, the island is a sparkling gem. Caressed by sea breezes, it offers post card views of sandy white beaches fringed with swaying palms. A breathtaking lagoon astounds the eye while soothing the senses.

Magique, intime et havre de tranquillité exclusif. Coco Palm Dhuni Kolhu est tout cela et bien plus encore; le type de paradis où vous pourriez rêver d’échouer. - Situé sur l’île privée de Dhuni Kolhu dans l’atoll de Baa, à une demi-heure de l’aéroport en hydravion. En arrivant préparez-vous à être émerveillés. Acclamée comme la plus belle de toutes les îles de la région, l’île est un joyau scintillant. Caressée par les brises marines, elle offre des vues de cartes postales sur des plages de sable blanc bordées de palmiers se balançant au vent. Un lagon mirifique émerveille les yeux tout en apaisant les sens.

http://www.eihr.com

127


Coco Palm Dhuni Kolhu Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• Beaches / Plages • PADI diving school / École de plongée PADI • Snorkeling / Plongée au tuba • Excursions to nearby islands / Excursions vers les îles voisines • Badminton • Tennis courts / Courts de tennis • Catamaran • Various watersports / Nombreux sports nautiques • Deep-sea fishing / Pêche au gros • Fitness centre, gym & aerobic • Jacuzzi • Coco Spa

Additional features Services complémentaires • • • • • • • • • • • •

24 hours réception / Réception 24h/24h Library / Bibliothèque Multilingual staff / Personnel multilingue Airport representatives / Représentants à l’aéroport Audio visual room / Salle audiovisuelle Conference room / Salle de conférence (40 pers.) Internet access / accès Internet Wedding organization / Organisation de mariage Boutiques Valet service Baby-sitting service Laundry service / Service de blanchisserie

Coco Palm Dhuni Kolhu is located on the private island of Dhuni Kolhu in Baa Atoll, in the Maldives. Coco Palm Dhuni Kolhu est situé sur l’île privée de Dhuni Kolhu dans l’atoll de Baa, aux Maldives. Malé International Airport env. 124 km / ca. 77,5 miles

128

30 minutes


Dhuni Kolhu, Baa Atoll, Maldives Villas Coco Palm Dhuni Kolhu features 98 delightful thatched villas, either dotted amongst palm trees in carefully planned tranquility, or on stilts on the lagoon, with only sea and desert island as scenery. A distinctive resort for the most discerning ... Coco Palm Dhuni Kolhu dispose de 98 ravissantes villas en toit de chaume, qu’elles soient disséminées au milieu des palmiers dans un environnement tranquille, ou construites sur pilotis au-dessus du lagon, avec comme seul cadre l’océan et les îles désertes. Un hôtel distinctif pour les plus exigeants ...

Rates/Tarifs Per night and per villa, breakfast and prevailing Government Bed Tax included / Par nuit et villa, petit-déjeuner et taxe de séjour inclus. + 10% service

Beach Villa from/de 414 to/à 594 USD Deluxe Villa from/de 502 to/à 691 USD Lagoon Villa from/de 879 to/à 1082 USD Sunset Lagoon Villa from/de 1226 to/à 1445 USD

Dining experience / Restauration • 3 restaurants : Cowrie Restaurant

(international cuisine / cuisine internationale) , Cornus Restaurant (Asian cuisine : Maldives, Thai, Indian and other Asian delicacies / cuisine asiatique : spécialités maldiviennes, thaïlandaises, indiennes et d’autres pays asiatiques) & Cornus Grill (open air restaurant - grilled fish and seafood / restaurant extérieur - poissons et fruits de mer au grill)

• Conch Bar

(on the beach / sur la plage)

& Lagoon Bar

(built over the lagoon / construit sur le lagon)

• In-villa dining / Dîner dans la villa • Room service / Service en chambre

Coco Palm Dhuni Kolhu Dhuni Kolhu Island - Baa Atoll Republic of Maldives Tel : + (960) 660 0011

-

Fax : + (960) 660 0022

E-mail : reservations@cococollection.com.mv ◊ cpdk@eihr.com Website : www.cocopalm.com ◊ www.eihr.com/cocopalm Mkg Dir. : http://www.eihr.com

Hussain Hilmy

129



Taj Coral Reef Resort Maldives

Taj Coral Reef Resort, recently renovated, offers a rare combination of a relaxing hideaway with the comforts of a truly world-class resort. Nestled in a pristine, natural setting, it is a perfect destination for romance-seekers, honeymooners, and special occasion guests who yearn for tranquility and privacy in a stunning natural surrounding. Amateur and experienced divers can look forward to discovering over 200 species of exotic fish, and numerous dive sites, including our house reef with its own shipwreck!

Le Taj Coral Reef Resort, récemment rénové, offre une combinaison rare entre retraite relaxante et confort de niveau international. Niché dans un environnement naturel vierge, cet établissement est une destination idéale pour les couples romantiques, les jeunes mariés ou les hôtes souhaitant célébrer une occasion spéciale et aspirant à une quiétude et une intimité totales dans un cadre naturel exceptionnel. Les plongeurs amateurs et expérimentés pourront s’attendre à découvrir plus de 200 espèces de poissons exotiques, et de nombreux sites de plongée d’exception, y compris notre récif "maison" avec sa propre épave ! http://www.eihr.com

131


Taj Coral Reef Resort Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Beaches / Plages • Infinity swimming pool / Piscine à débordement • PADI recognized Blue In Dive & Water Sports Centre / Base de plongée certifiée PADI et Centre nautique • Snorkeling / Plongée au tuba • Water ski / Ski nautique • Night, sunrise and big game fishing / Pêche au gros, aux aurores et de nuit • Beach volley ball & Football • Glass bottom boat ride / Sortie en bateau à fond de verre • Island hopping / Visites d’île en île • Male’ city tour / Visite guidée de Malé • Seaplane excursions / Excursions en hydravion • Fitness Centre / Centre de remise en forme • Steam rooms & Jacuzzi / Hammam & Jacuzzi • Tennis • Jiva Spa

Additional features Services complémentaires • Airport representatives / Représentants à l’aéroport • IDD, fax, Internet & e-mail facilities / Services téléphone, fax, Internet et e-mail • Currency exchange service / Service de change • Library / Bibliothèque • Postal services / Services de courrier • Wi-Fi Internet access / Accès Internet WiFi • Wedding organization / Organisation de mariage • Souvenir shop / Boutique de souvenirs • Speed boat service / Service de bateau rapide • Travel desk / Bureau d’excursions • Evening entertainment / Animations en soirée • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

Taj Coral Reef Resort is located on the private island of Hembadhu, in the North Male Atoll, Maldives. Le Taj Coral Reef Resort est situé sur l’île privée d’Hembadhu, dans l’atoll de Malé Nord, aux Maldives. Malé International Airport env. 32 km / ca. 19 miles

132

50 minutes


Hembadhu Island, North Malé Atoll, Maldives Bungalows & Suites All 62 bungalows and suites are elegantly furnished with beautiful ocean views. The Lagoon Bungalows are built over the turquoise waters, while the Beach Bungalows are located right on the sun-drenched sands, so guests are never far from perfection. Chacun des 62 bungalows et suites a été aménagée avec raffinement et offre une vue magnifique sur l’océan. Les Lagoon Bungalows sont construits sur pilotis au-dessus des eaux turquoises, alors que les Beach Bungalows se situent sur la plage de sable baignée de soleil, afin que chaque hôte soit toujours proche de la perfection.

Rates/Tarifs Beach Bungalow

(58 sq.m./m²)

Deluxe Beach Bungalow

(68 sq.m./m²)

Deluxe Lagoon Bungalow Beach Suite

(75 sq.m./m²)

(duplex suite - 215 sq.m./m²)

After more than one year renovation works, Taj Coral Reef Resort will re-open on 1st May 2009 / Après plus d’un an de travaux de rénovation, le Taj Coral Reef Resort réouvrira ses portes le 1er Mai 2009. Rates on request / Tarifs sur demande

Dining experience / Restauration • 3 restaurants : Rukkuri (main dining restaurant serves an eclectic and international food / restaurant principal proposant des plats variés et internationaux), Hembadhu Palm Grill (specialty restaurant offers an array of fresh seafood as well as a choice of cut meats that are grilled on the spot / restaurant de spécialités proposant un large choix de fruits de mer et de viandes grillés à la minute) & Pizzeria • The Reef Bar and Wine Cellar & The Beach Bar Deck • Honeymoon Candlelit Dinners on the beach / Dîners "lune de miel" aux chandelles sur la plage • 24 hour room service & In-villa dining / Service en chambre & Dîner dans la villa 24h/24

Taj Coral Reef Resort Maldives

Hembadhu Island - P.O. Box 2117 - North Male Atoll Republic of Maldives Tel : + (960) 664 1948

-

Fax : + (960) 664 3884

E-mail : coralreef.maldives@tajhotels.com ◊ taj.coral@eihr.com Website : www.tajhotels.com ◊ www.eihr.com/tajcoral Gen. Mgr. : Vimal Seth http://www.eihr.com

133



Taj Exotica Resort & Spa Maldives

Taj Exotica Resort & Spa, Maldives, is an exclusive, private and romantic island resort lush with tropical plants and encircled by clear blue waters of one of the largest lagoons of the Maldives. Taj Exotica Resort & Spa spreads idyllically along a pristine beach and the serene lagoon. The award-winning resort, now re-launched, seamlessly extends the magic of the island’s blessed natural beauty in its design even as it offers the finest contemporary luxuries and services. Jiva Grande Spa, an authentic Indian spa, offers a range of signature wellness experiences. A choice of gourmet cuisine, water sports, and recreation make for a complete and exclusive destination.

Le Taj Exotica Resort & Spa, Maldives, est un établissement insulaire exclusif, privé et romantique dans un écrin végétal luxuriant et entouré par les eaux cristallines de l’un des plus grands lagons des Maldives. Le Taj Exotica Resort & Spa est disséminé le long d’une plage vierge, au bord d’un lagon tranquille. Cet hôtel mainte fois primé, récemment rénové, intégre parfaitement dans sa conception la beauté naturelle du site, tout en offrant à la fois le nec plus ultra du luxe contemporain et un service d’exception. Le Jiva Grande Spa, un authentique Spa Indien, propose une gamme de soins bien-être spécialement créés pour l’établissement. Enfin, un large choix culinaire, et de nombreux sports nautiques et activités de loisir, complètent le tableau pour faire de cette île une destination exclusive. http://www.eihr.com

135


Taj Exotica Resort & Spa, Maldives Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Beaches / Plages • Fresh water infinity swimming pool / Piscine d’eau douce à débordement • PADI recognized Dolphin Base Dive and Water Sports Centre / Base de plongée certifiée PADI et Centre nautique • Snorkeling / Plongée au tuba • Fishing & Big game fishing / Pêche & Pêche au gros • Beach volley ball & Football • Sunset cruises / Croisières au couchant • Island exploration / Visites des îles • Historical trip to Malé / Visite culturelle de Malé • Seaplane photo flight / Safari-photo en hydravion • Fitness Centre / Centre de remise en forme • Yoga • Jiva Grande Spa

Additional features Services complémentaires • 24-hour guest services / Services clientèle 24h/24h • Library lounge / Salon bibliothèque • Currency exchange service / Service de change • Airport representatives / Représentants à l’aéroport • Butler service / Service de majordome • High-speed Internet access / Accès Internet haut-débit • Wedding organization / Organisation de mariage • Lifestyle boutique / Boutique de mode • 24-hour luxury speedboat service / Service de bateau rapide 24h/24h • Travel desk / Bureau d’excursions • Children’s programs / Activités pour les enfants • Baby-sitting service • Laundry & dry cleaning service / Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

Taj Exotica is located on the private island of Emboodhu Finolhu, in the South Male Atoll, Maldives. Le Taj Exotica est situé sur l’île privée d’Emboodhu Finolhu, dans l’atoll de Malé Sud, aux Maldives. Malé International Airport env. 8 km / ca. 5 miles

136

15 minutes


Emboodhu Finolhu, South Malé Atoll, Maldives Villas & Suites Each of the resort’s luxuriously designed 62 villas is furnished in natural tones and textures, some with private plunge pool. The warmth of wood, the fragrance of flowers and the soft glow of lamps and candles create an intimate ambience in the villas. Expansive ocean views and a soothing breeze relax the senses. Chacune des 62 luxueuses villas ont été conçues en pierre et matériaux naturels, certaines avec une petite piscine privée. La chaleur du bois, le parfum des fleurs et la douce lueur des lampes et des bougies créent une ambiance intime dans les villas. Sans oublier la vue panoramique sur l’océan et la douce brise qui apaisent les sens.

Rates/Tarifs

Per night and per villa, double occupancy, inclusive of breakfast / Par nuit et par villa, base double, petit-déjeuner inclus. + 10% service

Lagoon Villa (71 sq.m./m²) from/de 800 to/à 1200 USD Deluxe Lagoon Villa with pool from/de 1050 to/à 1500 USD Deluxe Beach Villa with pool from/de 1150 to/à 1650 USD

(94 sq.m./m²)

(89 sq.m./m²)

2-Bedroom Villa Suite with pool (158 sq.m./m²) from/de 3500 to/à 6250 USD (up to 4 occupants) Rehendhi Presidential Suite (450 sq.m./m²) from/de 5400 to/à 9000 USD (up to 4 occupants)

Dining experience / Restauration • 2 restaurants : 24 Degrees (all-day dining restaurant, offers a variety of Pan-Asian and Continental fare / restaurant principal offrant une cuisine asiatique et occidentale) & The Deep End (gourmet progressive international cuisine / restaurant gastronomique proposant une cuisine progressive et internationale)

• The Equator Bar • Private Island dining

(choose your spot on the island)

/ Dîner privée sur l’île

(à l’endroit de votre choix)

• 24-hour room service & In-villa dining / Service en chambre & Dîner dans la villa 24h/24h

Taj Exotica Resort & Spa Maldives

Emboodhu Finolhu Island - P.O. Box 2117 - South Male Atoll Republic of Maldives Tel : + (960) 664 2200

-

Fax : + (960) 664 2211

E-mail : exotica.maldives@tajhotels.com ◊ taj.exotica@eihr.com Website : www.tajhotels.com ◊ www.eihr.com/tajexotica Gen. Mgr. : Santhosh Kutty http://www.eihr.com

137



Amanpulo

Amanpulo, or ‘peaceful island’, is an escape from the manmade world and a dive into island life where nature has been unashamedly boastful. The private island of Pamalican, on which Amanpulo is the sole resort, is completely secluded and offers a variety of sea, sand and tropical island pleasures. Amanpulo provides traditionally-styled accommodation in exclusive comfort. The 40 Beach, Hillside and Treetop Casitas are modelled on authentic bahay kubo dwellings, each with its own golf cart for island exploration. This romantically remote island caters to those who wish to ‘hammock’ and beach comb their days in paradise, as well as to those who seek an active agenda. Amanpulo offers a variety of water sports, tennis courts, a hightech air-conditioned gym and a serene 30m pool. The open-air Garden and Beach Salas are discreetly tucked away for pleasurable holistic Spa treatments.

L’Amanpulo, ou ‘l’île paisible’, est une échappatoire aux jalons de l’humanité et une plongée dans la vie insulaire où la nature a été glorifiée au grand jour. L’île de Pamalican, isolée et privée, offre tous les hédonismes de l’insularité, les plaisirs tropicaux de la mer et de la terre, dans un confort exclusif et un hébergement de style traditionnel. Les 40 Beach, Hillside et Treetop Casitas sont les reproductions des authentiques habitations bahay kubo, chacune avec sa propre voiturette de golf pour explorer l’île. Cette lointaine île romantique est le lieu idéal pour tous ceux qui souhaitent passer leurs journées à se prélasser sur la plage ou à se reposer dans un hamac au paradis, et pour ceux qui recherchent un emploi du temps actif, avec une multitude d’aventures nautiques, en plus du tennis, du centre de remise en forme climatisé, et de la majestueuse piscine de l’hôtel, de 30 mètres de long. Les Salas de jardin et de plage en plein air ont été discrètement disséminées pour permettre de profiter du bien-être des soins holistiques du Spa.

http://www.eihr.com

139


Amanpulo Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

• Beaches / Plages • Swimming pool / Piscine • Scuba diving & lessons / Plongée sous-marine & cours de plongée • Snorkelling / Plongée en apnée • Fishing / Pêche • Windsurfing / Planche à voile • Boat cruises & excursions / Croisières & excursions • Waterskiing & wakeboarding / Ski nautique & wake board • Kayaks & hobie cats • Tennis (raquets, balls & lessons) • Cycling & jogging / Bicyclette & course à pied • Guided nature walks / Randonnées guidées • Gym • Amanpulo’s Spa (beauty treatments & massage therapy / soins de beauté & massages)

Additional features Services complémentaires • Guest services / Services clientèle • Meeting facilities / Équipements pour réunion d’affaires • CD and book library / CD- et bibliothèque • Laserdisc, DVD players and discs / Disques laser, lecteurs et disques DVD • Computer with Internet access / Ordinateur avec accès Internet • Boutique & galleries • Resident doctor on call / Médecin de garde résident • Wedding blessings / Bénédictions nuptiales • Resident musicians / Musiciens résidents • Children’s playground & lounge / Salle & terrain de jeux pour enfants • Baby-sitting service • Laundry & pressing service / Service de blanchisserie et de pressing

Amanpulo is set on the private island of Pamalican, in the Palawan archipelago, Philippines. L’Amanpulo est situé sur l’île privée de Pamalican, dans l’archipel de Palawan, aux Philippines. Ninoy Aquino International Airport env. 340 km / ca. 200 miles

140

(Manila)

60 minutes


Pamalican Island, Cuyo Islands, Palawan, Philippines Casitas & Villas Amanpulo’s 40 casitas (Treetop, Hillside, Beach and Deluxe Hillside) are fashioned after a Philippine bahay kubo: a centuries old South-east Asian rural home where family life was played out beneath steep pitched roofs on timber frames. Amanpulo also offers two villas for rent. Villa guests have access to all Amanpulo facilities and services. Les 40 casitas de l’Amanpulo (Treetop, Hillside, Beach et Deluxe Hillside) sont construites d’après un bahay kubo philippin : une maison rural centenaire du sud-est asiatique où la vie de famille se déroulait sous des toitures pentues à ossature bois. L’Amanpulo offre également deux villas à louer. - Les hôtes des villas ont accès à toutes les installations et aux services de l’Amanpulo.

Rates/Tarifs Per night and per casita, based on single/double occupancy / Par nuit et par casita, base individuelle ou double. + 12% tax & 10% service

Treetop Casita Hillside Casita Beach Casita Deluxe Hillside Casita

750 to/à 950 800 to/à 1100 825 to/à 1150 925 to/à 1200

USD USD USD USD

Private Villas: Nature Villa & West Villa (rates upon request / tarifs sur demande)

Dining experience / Restauration • Amanpulo’s Restaurant (located in the Clubhouse - features Asian and continental cuisine / situé dans le Clubhouse - propose une cuisine asiatique et continentale) & The Grilled Seafood Restaurant (open-air restaurant on the beach - specialties include fresh seafood and Spanish cuisine / restaurant en plein air sur la plage - spécialités de fruits de mer du jour et cuisine espagnole)

• The Lobby Terrace & Bar

(terrace and indoor seating - cocktails, snacks and light meals / terrasse et intérieur - cocktails, en-cas et

repas légers)

• 24-hour room service & private dining

(barbecues, picnics, ...)

/ Service en chambre & Dîner privé 24h/24h

(barbecues,

Amanpulo Pamalican Island - Palawan province Philippines EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : amanpulo@eihr.com Website : www.eihr.com/amanpulo Gen. Mgr. : Miguel Guedes de Sousa http://www.eihr.com

141



Plantation Bay Resort & Spa

Set in 11,4 hectares of secluded grounds yet only 30 minutes from Cebu City, Plantation Bay Resort & Spa offers one of the largest privately-owned waterways in the world, set within the clean elegance of colonial architecture. Decompress from life’s pressures in the healing tranquility of an environment that truly feels «away from it all». If you have ever spent time at a tropical plantation, you know what we mean. If not, come and discover a refreshingly different Flavor of Life. Whether you’re traveling for a family vacation or romantic getaway, for business or pleasure, this is far and away your best choice in the Philippines.

Situé dans une propriété isolée de 11,4 hectares, à seulement 30 minutes de la ville de Cebu, le Plantation Bay Resort & Spa vous offre l’une des plus importantes voies d’eau privées du monde, établie au coeur d’une architecture coloniale d’une élégante puretée. Décompressez du stress de la vie quotidienne dans la quiétude salutaire d’un environnement qui vous fera réellement vous sentir «loin de tout». Si vous avez déjà passé du temps dans une plantation tropicale, vous saurez ce dont nous parlons. Dans le cas contraire, venez découvrir par vous-même les effets bénéfiques d’une façon de vivre différente. Que vous voyagiez pour des vacances en famille ou pour une escapade romantique, pour affaires ou pour le plaisir, cet établissement est de loin le meilleur choix aux Philippines.

http://www.eihr.com

143


Plantation Bay Resort & Spa Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• 2,5 hectares of lagoons / 2,5 hectares de lagunes artificielles • 3 main freshwater swimming pools / 3 piscines principales d’eau douce • Water slides / Toboggans aquatiques • Scuba diving & snorkeling / Plongée sousmarine et plongée en apnée • Fishing / Pêche en mer • Various non-motorized & motorized watersports / Nombreux sports nautiques motorisés ou non • 2 tennis courts / 2 courts de tennis • Wall climbing / Escalade • Archery / Tir à l’arc • Indoor firing range / Stand de tir intérieur • Bicycles / Bicyclettes • Beach volleyball • Mogambo Springs Spa (4,560 square meter Spa / Spa de 4560 m²)

Additional features Services complémentaires • Guest services / Services clientèle • Airport transfers / Transferts de l’aéroport • Indoor and outdoor function areas / Espaces de réception et de conférence intérieurs et extérieurs • Golf carts for transportation / Voiturettes de golf • No tipping policy / Politique du «non pourboire» • Butler Service / Service de majordome • Multilingual staff / Personnel multilingue • Children’s Center and playground / Club et terrain de jeux pour enfants • Karaoke rooms / Salles de karaoke • Game room & Wii station / Salle de jeux & console Wii • Evening entertainment / Animations en soirée • Babysitting service • Laundry & pressing service / Service de blanchisserie et de pressing

Plantation Bay is located on the island of Mactan, only 30 minutes away from Cebu City, Philippines. Le Plantation Bay est situé sur l’île de Mactan, à 30 minutes de la ville de Cebu aux Philippines. Mactan Cebu International Airport env. 16 km / ca. 10 miles

144

20 minutes


Mactan Island, Cebu, Philippines Rooms, Suites & Villa Chambres, Suites & Villa Plantation Bay offers a total of 252 rooms, from Poolside rooms to Quantum Villa (with four bedrooms and a private swimming pool), as well as Lagoon View and Lagoon Side rooms, Club rooms, One- and Two Bedroom Suites, and one-of-a-kind suites including the Riverboat, the Penthouse and the Jamaica Suites. Le Plantation Bay offre un total de 252 chambres, des chambres doubles au bord de la piscine à la Villa Quantum (avec quatre chambres et une piscine privée), en passant par les chambres lagon, les chambres Club, les suites à une ou deux chambres, et les suites uniques à thème dont la suite Riverboat, la suite Jamaïque et le Penthouse.

Rates/Tarifs Per night and per room / Par nuit et par chambre. + 12% tax & 10% service

Double Rooms (Poolside, Lagoon view, Lagoon side or Water’s Edge) from/de 140 to/à 250 USD

Club Room (4-6 pers.) from/de 150 to/à 200 USD One-bedroom Suite from/de 250 to/à 300 USD Two-bedroom Suites & One-of-a-kind Suites from/de 380 to/à 550 USD Quantum Villa (4-bedroom & private pool) from/de 590 to/à 690 USD

Dining experience / Restauration • 4 restaurants : Palermo (Italian restaurant for fine dining without the dress code - Open for dinner only / restaurant gastronomique italien, ouvert uniquement le soir), Kilimanjaro Kafé (all day dining featuring international and Filipino favorites - Open 24 hours / restaurant principal proposant une cuisine internationale et des spécialités philippines - Ouvert 24h/24h), Fiji (beachfront restaurant serving seafood, Japanese, Korean and other Asian specialities - Open for lunch and dinner / restaurant en bord de plage proposant une cuisine japonaise, coréenne et asiatique, ainsi que des spécialités de fruits de mer - Ouvert pour le déjeuner et le dîner) & Savannah Grill (fast-food favorites with 5-star flair - Open daily / restauration rapide dans un esprit haut de gamme - ouvert tous les jours).

• Savannah Lounge Bar and two swim-up bars / Savannah Lounge Bar et deux bars au coeur de la lagune. • 24-hour room service / Service en chambre 24h/24h

Plantation Bay Resort & Spa Marigondon, Mactan Island - Cebu 6015 Philippines Tel : (63 32) 340 5900 / (63 2) 844 5024 Fax : (63 32) 340 5988 / (63 2) 844 5030 E-mail : rsvns@plantationbay.com ◊ plantation.bay@eihr.com Website : www.plantationbay.com ◊ www.eihr.com/plantationbay http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Efren P. Belarmino

145



Amangalla

Amangalla is a gracious resort on Sri Lanka’s fabled south coast, housed within the colonial-era buildings of the Galle Fort. The oldest operating hotel in Asia, having first opened its doors as the New Oriental Hotel in 1863, it reflects the elegance of the colonial period dating back to the 1600s, when Dutch settlers strolled the town’s cobbled streets. Being welcomed inside Amangalla’s Great Hall, or Zaal, as it was known by the Dutch, is like stepping back in time. Its soaring fin de siècle ceilings, overhead fans and chandeliers, not to mention the veranda facing the treelined street, speak of days when travel was a past-time enjoyed only by a fortunate few. The hotel features many of its original furniture pieces including four-poster beds and pettagama chests. It also provides the perfect base for exploring the rich heritage of the town and the scenic countryside and picturesque villages around Galle, as well as the wildlife reserves and beaches of southwest Sri Lanka.

L’Amangalla est un hôtel de charme sur la légendaire côte méridionale du Sri Lanka, situé au coeur des monuments coloniaux de la forteresse de Galle. En tant que plus ancien établissement hôtelier d’Asie, ayant ouvert ses portes en 1863 sous le nom de ‘New Oriental Hotel’, il reflète l’élégance de la période coloniale remontant au début du XVIIème siècle, lorsque les colons hollandais déambulaient dans les rues pavées de la ville. Être accueilli dans le Grand Hall, ou Zaal, de l’Amangalla, comme le furent les colons hollandais, c’est comme remonter le temps. Ses plafonds hauts de la fin du XIXème siècle, ses ventilateurs et chandeliers d’époque, sans oublier la véranda avec vue sur la rue bordée d’arbres, nous remémorent cette époque où le voyage était réservé à une élite fortunée. L’hôtel possède toujours un grand nombre de pièces de mobilier d’origine y compris les lits à baldaquin et les coffres en pettagama. C’est également le point de départ idéal pour explorer les richesses du patrimoine de la ville, la campagne et les villages pittoresques des environs de Galle, ainsi que les réserves animalières et les plages du sud-ouest de Sri Lanka. http://www.eihr.com

147


Amangalla Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Swimming pool / Piscine • Board games / Jeux de société • Walking the Fort / Promenade dans la forteresse de Galle • Sightseeing tours of Galle / Visite de la ville de Galle • Tour of Rhummassala headland / Visite du promontoire de Rhummassala • Discovering village life / Découverte des villages avoisinants • Temple visits / Visites de temples • Tea plantation tours / Découverte des plantations de thé • Hiyare Bio Diversity Reserve • Yoga & Meditation • Steam room / Bain à vapeur • Sauna • The Baths (Amangalla’s Spa)

Additional features Services complémentaires • Guest services / Services clientèle • Airport representative / Représentant à l’aéroport • Meeting facilities / Équipements pour réunion d’affaires • Library with reading terrace / Bibliothèque et terrasse de lecture • Computer with Internet access / Ordinateur avec accès Internet • Boutique • Barber shop / Barbier • Complimentary afternoon tea / Thé offert dans l’aprèsmidi • Tour arrangement / Organisation d’excursions • Car rental service with driver / Location de voiture avec chauffeur • Baby-sitting service (complimentary / gratuit) • Laundry service / Service de blanchisserie

Amangalla is located within the Fort of Galle, on Sri Lanka’s spectacular south coast. L’Amangalla est situé dans le Fort de Galle, sur la spectaculaire côte méridionale du Sri Lanka. Bandaranaike International Airport env. 130 km / ca. 77 miles

148

(Colombo)

2.30hrs / 2h30


Fort Galle, Sri Lanka Rooms, Chambers, Suites & House Chambres, Suites & Maison Amangalla’s 29 bedrooms, chambers and suites are decorated in tasteful colonial style with carefully chosen antiques. Three-hundred-year-old Burmese teak floorboards still shine with polished warmth, and wide shuttered windows open to offer views over Galle Fort or the hotel’s lush gardens. Situated within the resort’s gardens, the two-storey Garden House features a private terrace with leafy, treetop views. Les 29 chambres et suites de l’Amangalla sont décorées dans un style colonial raffiné avec des antiquités sélectionnées avec soin. Les parquets en teck birman de plus de 300 ans brillent toujours et les grandes fenêtres s’ouvrent sur le Fort de Galle et les jardins luxuriants de l’hôtel. Au coeur de ces jardins, la maison à deux étages offre une terrasse privée avec vue au-dessus des cimes.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on single/double occupancy / Par nuit et par chambre, base individuelle ou double. + 17.5% tax & 10% service

Bedroom Chamber Suite Amangalla Suite

550 650 750 1200

USD USD USD USD

The Garden House

1400 USD

(2-bedroom / 2 chambres)

Dining experience / Restauration • The Dining Room

(serves breakfast, lunch and dinner, and provides a choice of international and traditional Sri Lankan home-cooked dishes / ouvert pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner, proposant une sélection de spécialités traditionnelless du Sri Lanka)

• The Zaal

(the entry point to the resort offers relaxed seating within, as well as on the veranda; the menu offers light meals and snacks in the morning, and afternoon tea is served daily / c’est le point d’entrée de l’hôtel offrant de confortables places assisses à l’intérieur comme à l’extérieure sur la véranda ; la carte propose des repas légers et des en-cas en matinée et l’afternoon tea dans l’après-midi)

• Room service / Service en chambre

Amangalla 10 Church Street - Fort Galle Sri Lanka EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : amangalla@eihr.com Website : www.eihr.com/amangalla Gen. Mgr. : Olivia Richli http://www.eihr.com

149



Amanwella

Amanwella, or ‘peaceful beach’, is modern and calm, serene and stylish – a contemporary beach resort in a pristine location. A retreat dedicated to its environment, Amanwella allows guests to savour to the full the natural blessings of this rich land, without compromising on authenticity or modern comforts. The clean vertical lines of Amanwella contrast with the lush exuberance of the landscape, creating an ambience of serenity and luxuriance that enables guests to unwind completely. And with long white beaches, tall leaning palms, a turquoise blue sea, buzzing local village life, nearby rock temples, and spectacular wildlife – it’s not hard to do. Nature rules in this part of the world and Amanwella enjoys a privileged setting from which to observe some of its marvels: seasonal egg laying by giant turtles on nearby beaches, protected elephant herds in national parks, sweeping vistas with dramatic sunsets, the crystalline waters of the Indian Ocean and extraordinary topographical features.

L’Amanwella, qui signifie "plage paisible", est un établissement moderne et tranquille, calme et élégant, un refuge dédié à son environnement avec une compréhension innée de ce qui est nécessaire afin de profiter pleinement de la richesse de cette terre sans compromis sur la situation, l’authenticité ou les besoins de la vie moderne. Les lignes épurées de l’Amanwella contrastent avec le paysage accidenté des environs, créant ainsi une atmosphère de tranquillité, de sérénité et de luxuriance qui permet aux hôtes de se détendre tout en appréciant les richesses exceptionnelles de cette région côtière. Le paysage est totalement tropical : de longues plages de sable blanc, de grands palmiers inclinés, des affleurements rocheux, une océan turquoise, un village pittoresque, des temples construits sur des promontoires rocheux, et une faune sauvage abondante. L’Amanwella bénéficie d’un cadre privilégié pour l’observation de quelques-unes des plus rares merveilles de la nature : la ponte saisonnière des tortues géantes sur les plages, les groupes d’éléphants sauvages protégés dans les parcs nationaux, les couchers de soleil spectaculaires embrassant l’horizon, les eaux cristallines de l’Océan Indien et d’autres particularités topographiques exceptionnelles. http://www.eihr.com

151


Amanwella Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Golden sand beach / Plage de sable fin • Snorkelling (winter months) / Plongée au tuba (durant les mois d’hiver)

• Swimming pool / Piscine • Board games / Jeux de société • Village nature walks / Promenade dans le village et ses environs • Mulgirigala Rock Temple • Bundala National Park (bird and wildlife watching - located 75 minutes east of Tangalle / observation ornithologique et de la faune sauvage - situé à 75 minutes à l’est de Tangalle)

• Uda Walawe National Park

(wildlife watching,

particularly elephant herds - located 90 minutes northeast of Tangalle / observation de la faune sauvage, en particulier de grands troupeaux d’éléphants - situé à 90 minutes au nord-est de Tangalle)

Additional features Services complémentaires • Guest services / Services clientèle • Airport representative / Représentant à l’aéroport • Beach Club • Library with audio CDs / Bibliothèque avec CD audio • Computer with Internet access / Ordinateur avec accès Internet • Boutique (artefacts, jewellery, antiques and sundries / artisanat, bijouterie, antiquités et produits de premières nécessités)

• Spa Suite

(Spa treatments including facials, massages and body treat-

ments / soins Spa, dont massages, soins du corps et du visage)

• Tour arrangement / Organisation d’excursions • Car rental service with driver / Location de voiture avec chauffeur • Baby-sitting service (complimentary / gratuit) • Laundry service / Service de blanchisserie

Amanwella is located close to the village of Tangalle, in Sri Lanka’s southern-most province. L’Amanwella est situé à proximité du village de Tangalle, dans le sud du Sri Lanka. Bandaranaike International Airport env. 225 km / ca. 133 miles

152

(Colombo)

6hrs / 6h00 75 minutes


Godellawela, Tangalle, Sri Lanka Suites Amanwella’s 30 identical Suites have been designed and styled to complement their striking setting. The interiors are contemporary, with huge sliding doors and windows welcoming the ocean breezes. Situated mostly on the hillside, the Suites enjoy varying views of the coconut grove and ocean, and each offers a private plunge pool. The Ocean Suites, situated on the lower levels of the hill, enjoy uninterrupted views of the coconut grove and beach. L’Amanwella a été imaginé et conçu comme un refuge de bord de mer en adéquation avec son magnifique environnement. Les intérieurs des 30 suites sont identiques dans un style contemporain. - Situées majoritairement à flanc de colline, les suites bénéficient de vues exceptionnelles sur la cocoteraie et l’océan, offrant en outre une petite piscine privée. Les Ocean Suites sont quant à elles situées au bas de la colline et jouissent d’une vue dégagée sur la cocoteraie et la plage.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on single/double occupancy / Par nuit et par chambre, base individuelle ou double. + 17.65% tax & 10% service

Suite

650 USD

Ocean Suite

800 USD

Dining experience / Restauration • The Restaurant

(open all day, the restaurant is perched eight metres above sea level, with indoor and outdoor seating; cuisine is Asian and Mediterranean with an emphasis on local seafood / ouvert tous les jours, le restaurant est perché à huit mètres au-dessus du niveau de la mer, avec des tables intérieures et extérieures ; cuisine asiatique et méditerranéenne mettant l’accent sur les fruits de mer locaux) & The Pool Terrace (ideal for alfresco dining; during the day, simple lunches as well as fresh coconuts and local fruit are served; in the evening, guests can dine on antipasti and home-style Sri Lankan dishes / idéal pour un repas en plein air ; en journée, des déjeuners légers, des noix de coco fraîches et des fruits locaux sont proposés ; en soirée, les hôtes pourront déguster des antipasti et des petits plats)

• Lounge & Bar • Beach Club

(panoramic views, drinks and snacks, selection of cigars / vue panoramique, cocktails et en-cas, sélection de cigares)

(another venue for lunch and private dinners / autre option pour le déjeuner et les dîners privés)

• Room service / Service en chambre

Amanwella Bodhi Mawatha - Wella Wathuara - Godellawela, Tangalle Sri Lanka EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : amanwella@eihr.com Website : www.eihr.com/amanwella Gen. Mgr. : Jonathan Blitz http://www.eihr.com

153



Caesar Park Hotel Kenting

Your first choice in Kenting, Taiwan. On February 2, 1986, Caesar Park Hotel-Kenting came into existence south of the Tropic of Cancer, becoming the first 5-star hotel to be established in Kenting on the Hengchun Peninsula, Taiwan. The development of the entire Kenting sightseeing area coincides with the growth Caesar Park over the years. In the last 20 years, Kenting of Taiwan and the Caesar Park Hotel jointly saw through the flourishing of the travel and tourism era for this entire area. In the early spring of 2006, Caesar Park Hotel-Kenting re-emerged with a brand new look, ready to shine once more and to project a picture of elegance and refinement while creating a tropical leisure paradise for you.

Votre premier choix à Kenting, Taiwan. Lors de son inauguration le 2 février 1986, le Caesar Park Hotel Kenting est devenu le premier établissement 5 étoiles à ouvrir ses portes à Kenting dans la péninsule de Hengchun, Taiwan. Parallèlement à l’essor de la région touristique de Kenting, le Caesar Park n’a cessé de se développer au cours des années. Durant les vingt dernières années, la province de Kenting et le Caesar Park Hotel ont bénéficié conjointement de l’accroissement constant du voyage et du tourisme dans le pays. Au début du printemps 2006, après de longs travaux de rénovation, le Caesar Park Hotel Kenting a réapparu sur la scène touristique, flambant neuf, prêt à rayonner à nouveau et à offrir une image d’élégance et de raffinement tout en créant pour vous, un paradis tropical de loisirs. http://www.eihr.com

155


Caesar Park Hotel Kenting Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Beach with sun beds and umbrellas / Plage avec chaises longues et parasols • Fresh water pool / Piscine d’eau douce • Recreation center / Centre de loisirs • Table tennis / Tennis de table • Billiard • Various watersports / Nombreux sports nautiques • Water aerobics / Aérobic aquatique • Poolside games / Jeux de piscine • Canoes / Canoës • Bicycles / Bicyclettes • Beach volleyball • Sightseeing & ecology tours / Visites culturelles et éco-tours. • Seashore footpath / Sentiers littoraux • SPA service

Additional features Services complémentaires • 24 hour front desk / Réception 24h/24h • Concierge service • Welcome basket with fresh fruits and bottle of water / Corbeille de bienvenue avec fruits frais et bouteille d’eau • Internet and wireless connectivity / Accès Internet et connexion sans fil • Meeting rooms and conference halls / Salles de réunion et conférences • Events facilities / Commodités pour manifestations • Logo shop / Boutique de souvenirs griffés • Beach service / Service de plage • Kids Club / Mini-club • Children’s & Youth halls / Salles de jeux pour enfants et adolescents • Car rental assistance / Assistance pour location de voiture • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

The resort is located in the Hengchun peninsula in southern Taiwan, close to Kenting National Park. L’hôtel est situé sur la presqu’île de Hengchun, au sud de Taïwan, près du Parc National de Kenting. Kaohsiung International Airport env. 107 km / ca. 63 miles

156

2 hours / 2 heures


Kenting, Taiwan, R.O.C. Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas Suggesting Balinese ambience, the hotel has 254 brand new guest rooms surrounding the pool and the central courtyard. Spacious, bright and comfortable in design, the guest rooms with a view of the sea take the hue and texture of wood while the ones with a glimpse of the mountain are done in the soft color of rice grain. Dans une ambiance balinaise, l’hôtel dispose de 254 chambres réparties autour de la piscine et de la cour intérieure centrale. Spacieuses, lumineuses et confortables, les chambres avec vue sur mer sont aménagées dans les tons et la texture du bois tandis que celles avec vue sur montagne sont conçues couleur pastel du grain de riz.

Rates/Tarifs Per night and per room, double occupancy, including buffet breakfast / Par nuit et par chambre, base double, petitdéjeuner buffet inclus. + 10% service

Honeymoon Room

9.500 TWD

Family Deluxe Room

9.500 TWD

Jacuzzi Villa

12.000 TWD

Jacuzzi Villa Pool View

13.000 TWD

Deluxe Suite

20.000 TWD

Dining experience / Restauration • 3 restaurants : Compass Restaurant (buffet restaurant), Orchid Garden Chinese Restaurant (chinese cuisine cuisine chinoise) & Garden BBQ (sea turf roast & BBQ buffet - dinner only / grillades et poissons & buffet barbecue - dîner uniquement) • Lobby lounge

(English Afternoon tea, drinks and snacks / Thé anglais, boissons et en-cas),

/

Tucano Bar & Beach bar

• 24 hour room service / Service en chambre 24h/24h

Caesar Park Hotel ~ Kenting N°. 6 Kenting Road - Hengchun Town - Pingtung County Taiwan, R.O.C. Tel : (886 8) 886 1888

-

Fax : (886 8) 886 1818

E-mail : reservation@caesarpark.com.tw ◊ kenting@eihr.com Website : kenting.caesarpark.com.tw ◊ www.eihr.com/kenting Gen. Mgr. : Jack Wu http://www.eihr.com

157



Amanpuri

On the beautiful island of Phuket, Amanpuri, or ‘peaceful place’, looks out over the turquoise waters of the Andaman Sea and offers 40 Thai-styled pavilions and 30 private villas interspersed throughout a shady coconut grove. Amanresorts’ first resort, Amanpuri is also home to the full service Aman Spa. Set on a hillside with panoramic views over the ocean, the Aman Spa advocates a lifestyle approach to wellness and offers yoga and Pilates. Amanpuri also offers a state-of-the art gym and juice bar, as well as the Beach Club and South-east Asia’s largest, hotel-based fleet of cruisers. As a result, Amanpuri is renowned for its stellar boating and water sports activities.

Situé sur la superbe île de Phuket, l’Amanpuri, ou ‘lieu paisible’, surplombe les eaux turquoise de la mer d’Andaman, offrant 40 pavillons de style thaî et 30 villas privées disséminées à travers une cocoteraie ombragée. Premier établissement du groupe Amanresorts, l’Amanpuri accueille également l’Aman Spa, un centre de bienêtre de renommée internationale. Situé à flanc de colline avec une vue panoramique sur l’océan, l’Aman Spa préconise une nouvelle approche du bien-être et propose du yoga et du Pilates. L’Amanpuri dipose également d’un centre de remise en forme ultra-moderne et d’un bar à jus de fruits frais, ainsi que d’un Beach Club et de la plus importante flotille de bateaux de croisières du Sud-Est asiatique, appartenant à un établissement hôtelier. Par conséquence, l’Amanpuri est réputé pour sa navigation de plaisance et ses nombreuses activités nautiques. http://www.eihr.com

159


Amanpuri Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Private beach / Plage privée • Fresh water swimming pool / Piscine d’eau douce • 6 floodlit tennis courts / 6 courts de tennis éclairés • Sailing & windsurfing / Voile & planche à voile • Water-skiing / Ski nautique • PADI Dive Centre / Centre de plongée PADI • Snorkelling & fish feeding / Plongée au tuba & nourrir les poissons • Jetskis • Fishing / Pêche • Cruising excursions & private yacht charters / Croisières & location privée de yachts • Golf (5 golf courses within 40 minutes of Amanpuri / 5 terrains de golf à moins de 40 minutes d’Amanpuri)

• Gym / Salle de fitness • Aman Spa

Additional features

Services complémentaires

• Guest services / Services clientèle • Complimentary Phuket airport transfers / Transferts gratuits de l’aéroport de Phuket • Pavilion and villa transfers (golf carts) / Transferts vers les pavillons et les villas (voiturettes de golf) • CD and book library / Collection de CD et bibliothèque • Gallery (Asian artifacts and jewellery / artisanat et bijoux asiatiques) • Wireless broadband connections / Accès Internet sans fil • Boardroom and facilities / Salle et équipements de réunion • Communication & secretarial service / Service de secrétariat et communication • Tailor service / Service d’un tailleur • Nightly turndown service / Service personnalisé pour la nuit • Baby-sitting service • Laundry & pressing service / Service de blanchisserie et de pressing

Amanpuri is located within a former coconut plantation, on the west coast of Phuket, Thailand. L’Amanpuri est situé dans une ancienne cocoteraie, sur la côte ouest de Phuket, en Thaïlande. Phuket International Airport env. 17 km / ca. 10 miles

160

25 minutes


Pansea Beach, Phuket, Thailand Pavilions & Villas The resort’s 40 Pavilions provide guests with private outdoor terraces and 115 square metres of space. Pavilion rates are determined according to view and location. Adjacent to the resort, almost hidden by coconut palms, are 30 Villas, many with ocean-front settings. Each Villa consists of two to six separate bedrooms and is furnished with Thai art and antiques. Les 40 Pavillons ont une superficie de 115 m² chacun, y compris la terrasse extérieure privative. Les tarifs des pavillons sont déterminés par la situation et la vue. À côté de l’établissement, dissimulées par les cocotiers, se trouvent 30 Villas, la plupart en bord de mer. Chaque Villa se compose de deux à six chambres, meublées d’oeuvres d’art et d’antiquités thaïlandaises.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on single/double occupancy / Par nuit et par chambre, base individuelle ou double. + 8.7% tax & 10% service

Pavilion Garden Pavilion Partial Ocean Pavilion Ocean Pavilion Pavilion 103 (Ocean) Pavilion 105 (Ocean)

610 to/à 800 USD 700 to/à 1025 USD 840 to/à 1250 USD 1050 to/à 1600 USD 1250 to/à 1750 USD 1400 to/à 1950 USD

Villas

2200

(2- to 6-bedroom)

to/à

9650 USD

Dining experience / Restauration • 2 restaurants : The Restaurant

(regional Italian cuisine, overlooking the beach - open for dinner and during high season also for lunch / cuisine italienne régionale, surplombant la plage - ouvert pour le dîner et en haute saison également pour le déjeuner) & The Terrace (traditional Thai food and European specialities beside the pool / cuisine traditionnelle thaï et spécialités européennes, à côté de la piscine).

• Beach Barbecue (grilled seafood, meat, vegetables, fresh salads and desserts - held on the beach from late November to April / fruits de mer, viandes et légumes grillés, salades et desserts - préparés sur la plage de fin novembre à avril).

• Afternoon Tea

(complimentary traditional desserts and savouries by the pool / desserts traditionnels thaïs gratuits, au bord de la piscine).

• 24-hour room service & Pavilion Dining / Service en chambre & Dîner dans le pavillon 24h/24h

Amanpuri P.O. Box 196, Pansea Beach - Phuket Island 83000 Thailand EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : amanpuri@eihr.com Website : www.eihr.com/amanpuri Gen. Mgr. : Fréderic Varnier http://www.eihr.com

161



Melati Beach Resort & Spa

Melati Beach Resort and Spa is the newest luxury pool villas which are a totally considered blend of contemporary Thai architecture 77 units with all the latest luxury facilities. This attractive luxurious resort located in its fantastically tropical landscape, overlooking the pristine white sand and crystal clear waters. The resort is truly a piece of paradise and it’s on the beach front of Thongson Bay, just 10 minutes from Samui Airport and only 15 minutes away from Chaweng shopping and nightlife area, whether you want to get away from it all and relax in our tranquil surroundings, Melati Beach Resort has it all.

Le Melati Beach Resort & Spa est l’un des plus récents complexes de villas de luxe avec piscine privée, combinant dans les 77 logements, une architecture contemporaine thaï et les équipements de luxe que l’on est en droit d’attendre dans ce type d’établissement. Cet élégant hôtel est construit au coeur d’un environnement tropical exceptionnel, dominant la plage de sable blanc et les eaux turquoises de la baie. Cet établissement est un véritable petit paradis situé sur la plage de Thongson Bay, à seulement 10 minutes de l’aéroport de Samui et à 15 minutes du centre animé de Chaweng. Le Melati Beach Resort & Spa est le cadre idéal pour se détendre dans un environnement de tranquilité complète.

http://www.eihr.com

163


Melati Beach Resort & Spa Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

• Beach / Plage • 2 swimming pools / 2 piscines • Island excursions / Excursions dans les îles • Private boat rental / Location de bateau • Snorkelling / Plongée libre • Various watersports / Nombreux sports nautiques • Walking / Randonnées pédestres • Tour & travel agent desk / Bureau d’excursions et de voyages • Golf (40 mn drive away / à 40 mn de route) • Library and reading room / Bibliothèque et salon de lecture • Fitness centre / Centre de remise en forme • Melati Spa

Additional features

Services complémentaires

• Reception with manager on duty 24 hours / Réception et direction joignables 24h/24h • Meeting rooms and facilities / Salles et équipements pour réunion • Business center / Centre d’affaires • Internet broadband access / Internet à haut débit • Airport limousine service / Transferts de l’aéroport • Shuttle bus service to Chaweng Beach / Service de navette pour Chaweng Beach • Car rental & car park / Location de voiture & parking • Gift shop / Boutique de souvenirs • Multipurpose sala/wedding gazebo / Belvédère nuptial/sala polyvalente • Security guard 24 hours / Service de surveillance 24h/24h • Baby-sitting (on request / sur demande) • Laundry service / Service de blanchisserie

The resort is located at Thongson Bay, on the northern coast of Samui Island, Thailand. L’hôtel est situé dans la baie de Thongson, sur la côte nord de l’île de Samui, en Thaïlande. Samui International Airport env. 5 km / ca. 3 miles

164

10 minutes


Koh Samui, Suratthani, Thailand Suites & Villas Melati has currently 77 rooms, privated pool villas (except the Grand Deluxe rooms) The Grand Deluxe wings offer two types of luxury accommodation in the only two storey guest room structures at Melati. The ground floor units have direct access to private courts, sala and outdoor baths while the second floor units exploit resort and sea views with private balconies and bathing tubs. L’hôtel dispose de 77 chambres, avec piscines privatives (à l’exception des chambres Grand Deluxe). Les pavillons Grand Deluxe offrent deux types de logements luxueux dans les seules infrastructures à deux étages du Melati, dédiées à l’hébergement. - Les chambres du rez-de-jardin ont un accès direct à une cour privative, avec une sala et une salle de bain extérieure, alors que les chambres du deuxième étage profitent d’une vue sur la propriété et sur la mer, et d’un balcon privatif avec baignoire.

Rates/Tarifs

Per room and per night inclusive of American buffet breakfast, taxes and service charge / Par nuit et par chambre, petit-déjeuner buffet, taxes et service inclus.

Grand Deluxe from/de 9.450 to/à 11.250 THB Private Garden Pool from/de 13.000 to/à 24.750 THB Pool Villas from/de 15.350

to/à

17.150 THB

Pool Villas Suites from/de 18.900 to/à 20.650 THB Family Pool Villas from/de 21.250 to/à 23.050 THB Presidential Suites from/de 30.700 to/à 32.450 THB

Dining experience / Restauration • 2 restaurants: Kan Sak Trong & View Pha Ngan Restaurants : one feature with an attractive open-air, beachfront, poolside restaurant, serving fresh seafood, international dishes and traditional Thai favourites / l’un des restaurants à ciel ouvert, en bord de plage et à côté de la piscine, propose une sélection de fruits de mer, des spécialités internationales et traditionnelles thaïes.

• 1 lobby bar & 2 pool bars • Room service & In-villa dining / Service en chambre & Dîner dans la villa

Melati Beach Resort & Spa 9/16 Moo 5, Bophut, Thongson Bay Koh Samui - Suratthani 84320 Thailand Tel : (66 77) 913 400 till 20

-

Fax : (66 77) 913 444 till 45

E-mail : admin@melatiresort.com / marketing@melatiresort.com ◊ melati@eihr.com Website : www.melatiresort.com ◊ www.eihr.com/melati http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Christoph Spiess

165



Pimalai Resort & Spa

Be it for a honeymoon or a break from it all, Pimalai Resort & Spa nestled in a lush tropical forest, is the destination to set your sights on. The resort combines all the rights ingredients - subtle five star comfort, natural beauty, far from the crowds, with no noise except the sound of the waves sliding in and out and slowly breaking onto a pristine sandy beach. The rooms, suites and pool villas feature contemporary Thai design and the superb facilities, spread in natural tropical gardens, include a variety of restaurants offering from al fresco casual dining right on the beach to formal classic Thai dining. Set in a lush sloping valley, lies Pimalai Spa, where the winds bring flashes of light fragances to seven pretty thatch-roofed salas, all blend totally with the natural beauty of the jungle and are used for aromatherapy massages, body wraps or scrubs treatments. An open-air pavilion standing at the bottom of the small valley is home to the Thai traditional massage whilst just across, the outdoor Jacuzzi with the adjacent herbal sauna room just awaits for you to dip in, refresh and cleanse your body before selected treatment.

Que ce soit pour une lune de miel ou des vacances relaxantes, le Pimalai Resort & Spa, niché dans une forêt tropicale luxuriante, est la destination à choisir absolument. En effet, l’établissement rassemble tous les atouts pour faire de votre séjour un moment inoubliable - un confort 5 étoiles raffiné, une nature superbe, loin de la foule, sans aucun bruit excepté le clapotis des vagues se brisant doucement sur une plage de sable fin. Les chambres, suites et villas avec piscine sont de style contemporain thaï, et parmi les équipements exceptionnels, disséminés dans des jardins tropicaux naturels, une sélection de restaurants permettent au choix de dîner décontracté al fresco sur la plage ou d’apprécier un dîner classique thaï plus solennel. Situé dans une luxuriante vallée pentue, le Pimalai Spa profite des légères brises qui embaument sept jolis salas couverts de toits de chaume, s’intégrant tous parfaitement dans les beautés naturelles de la jungle environnante et utilisés pour tous les soins tels que les massages aromathérapiques, les enveloppements du corps et les gommages exfoliants. Un pavillon en plein air situé au fond de la petite vallée est l’endroit où sont dispensés les massages traditionnels thaïs alors que juste en face, le Jacuzzi extérieur et son sauna aux plantes voisin sont à votre disposition pour s’y plonger, se rafraîchir et purifier le corps avant de profiter de l’un des soins proposés. http://www.eihr.com

167


Pimalai Resort & Spa Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• White sand beach / Plage de sable blanc • Two infinity pools / Deux piscines à débordement • Outdoor Jacuzzi / Jacuzzi extérieur • Herbal sauna / Sauna aux plantes • Large gym / Grande salle de fitness • On site "Gold Palm" PADI Dive Center (Nov. to April) / Centre de plongée PADI «Palme d’Or» sur site (nov. à avril)

• • • • • • • • •

Island excursions / Excursions dans les îles Private boat rental / Location de bateau Sailing & canoes / Voile & canoës Bicycles / Bicyclettes Forest walk / Randonnée dans la forêt Elephant trekking / Trek en éléphant Thai cooking class / Cours de cuisine thaï Tennis courts / Courts de tennis Pimalai Spa

Additional features

Services complémentaires

• 24hrs reception & security / Réception et sécurité 24h/24h • Reception safe deposit box / Coffre-fort à la réception • Airport transfers / Transferts de l’aéroport • Complimentary high speed Internet access / Accès Internet à haut débit gratuit • Library / Bibliothèque • Large sélection of CD’s & DVD’s / Large choix de CD & DVD • 5 conference rooms / 5 salles de conférences • Two business centers / Deux centres d’affaires • Shops / Boutiques • Art galleries / Galeries d’art • Tour desk / Comptoir d’excursions • Car rental / Location de voiture • Car park / Parking • Wedding ceremony / Cérémonie de mariage • Laundry service / Service de blanchisserie

Pimalai is nestled on 100 acres of lush tropical forest with direct beach access, on Koh Lanta. Pimalai est situé dans une forêt tropicale de 40 ha avec accès direct à la plage, sur l’île de Koh Lanta. Krabi International Airport env. 70 km / ca. 43,5 miles

168

2hrs to 2.20hrs / 2h à 2h20


Koh Lanta, Krabi, Thailand Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas The deluxe resort comprises 121 elegantly appointed double rooms, pavilion suites, beach villas and pool villas, all with a contemporary Thai style design with polished wooden floors, large balconies, king size beds, huge bathrooms and plush amenities. Cet établissement de luxe dispose de 121 chambres doubles, suites pavillon, villas de plage et villas avec piscine privée, aménagées avec raffinement, toutes dans un style contemporain thaï, alliant parquets polis, grands balcons, lits ‘king size’, immenses salles de bains et commodités cossues.

Rates/Tarifs Per night and per unit, based on single/double occupancy per bedroom / Par nuit et par logement, pour une ou deux personnes par chambre à coucher. + 7% & 1% taxes + 10% service

Deluxe room from/de 8.500 to/à 17.000 THB Bayfront Deluxe room from/de 11.500 to/à 21.000 THB Pavilion Suite (1 & 2 bedrooms/chambres à coucher) from/de 16.500 to/à 39.000 THB Beach Villa (1, 2 & 3 bedrooms/chambres à coucher) from/de 17.500 to/à 90.000 THB Pool Villa (1, 2 & 3 bedrooms/chambres à coucher) from/de 23.000 to/à 66.000 THB

Dining experience / Restauration • 5 restaurants : Baan Pimalai (al fresco western cuisine / cuisine occidentale al fresco), Spice’N Rice (Thai cuisine / cuisine thaïlandaise), Rack Talay (seafood restaurant / restaurant de fruits de mer), The Seven Seas (Modern European cuisine with Asian touches / cuisine européenne actuelle avec une touche asiatique) & Banyan Tree (outdoor café type / cuisine internationale) • Lobby bar, Pool bar, Rak Talay beach bar, Seven Seas bar & Banyan bar • Room service & Home Dining

(6.30 am till 2.00 am)

/ Service en chambre & Home Dining

(de 06h30 à 02h00 du matin)

Pimalai Resort & Spa Kan Tiang Beach - Koh Lanta - Krabi 81150 Thailand Tel : (66 75) 607 999

-

Fax : (66 75) 607 998

E-mail : pimalai@pimalai.com ◊ pimalai@eihr.com Website : www.pimalai.com ◊ www.eihr.com/pimalai Gen. Mgr. : Franck de Lestapis http://www.eihr.com

169



Villa Beige

Villa Beige is Thailand’s best kept secret. Looking for a luxurious modern escape tucked away in a private hideaway of tropical jungle...then discover Villa Beige. The ultimate private villa, located on its own private beachfront location on Koh Samui island, Villa Beige is unique in its design with 5 buildings made up of 4 bedrooms with their own bathrooms. - Guests have total privacy in a secluded location when they stay at Villa Beige. Your own private chef, your own private beach, your own private pool, your own private gym and your own private spa. Privacy at its best in your own private villa. The contemporary interior design reflects the Cote d’Azur lifestyle with a Thai influence in a luxury setting. Set up high on a cliff overlooking the sea, Villa Beige’s spa and massage therapist complete the rejuvenation experience and gives the guest the dream experience of pampering and indulgence. - State of the art technology, DVD library, plasma TV with full stereo system and a fully equipped business office compliment the spacious interiors. Villa Beige offers the perfect private retreat for families or couples and ideal for honeymooners who seek the romance of dancing beneath the stars while your cocktails arrive... In total privacy.

La Villa Beige est l’adresse secrète la mieux gardée de Thaïlande. Si vous recherchez un refuge moderne et luxueux, niché au coeur d’une forêt tropicale ... alors la Villa Beige est le lieu idéal pour vous. Villa d’exception, surplombant sa propre plage privée sur l’île de Koh Samui, la Villa Beige est unique dans sa conception avec 5 bâtiments, proposant 4 chambres avec salle de bains attenante. - Lors de leur séjour à la Villa Beige, les hôtes bénéficient d’une intimité totale, avec cuisinier personnel, plage et piscine privées, salle de remise en forme et Spa privé. Une intimité parfaite dans votre propre villa privée. Le design intérieur contemporain reflète l’art de vivre de la Côte d’Azur, avec néanmoins une influence Thaï dans un environnement luxueux. Situé au sommet d’une falaise dominant la mer, le Spa de la Villa Beige et son massothérapeute complètent idéalement votre expérience de bien-être dans ce lieu de rêve. - Une technologie de pointe, un large choix de DVD, un écran plasma, un équipement audio ultramoderne et un centre d’affaires entièrement équipé complète cet aménagement intérieur spacieux. La Villa Beige offre une retraite privée parfaite pour les familles ou les couples et est idéale pour les jeunes mariés à la recherche de moments romantiques sous les étoiles ... en toute intimité. http://www.eihr.com

171


Villa Beige Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Private beach / Plage privée • Outdoor swimming pool / Piscine extérieure • Gym & fitness / Salle de remise en forme • Scuba diving / Plongée sous-marine • Snorkelling / Plongée libre • Fishing / Pêche en mer • Boating & Sailing / Sorties en bateau à moteur et à voile • Wind surfing / Planche à voile • Santiburi Golf Club (golf equipment in the villa / équipements de golf dans la villa)

• Shopping area

(nearby)

/ Centre commercial

proximité)

• Sightseeing tours / Visites culturelles • Steam room / Bain à vapeur • Beige Spa

Additional features Services complémentaires • State of the art entertainment systems / Equipements audiovisuels de pointe • iPod docking station / Station d’accueil iPod • Airport transfers / Transferts de l’aéroport • Wi-Fi Internet • International trained manageress with her 5 staff supporting team / Manager de formation internationale et son équipe de 5 personnes à votre service • Concierge service / Service de conciergerie • Thai or Western wedding arrangement / Organisation de mariage thaï ou occidental • Customized Villa Beige motorcycle / Moto Villa Beige personnalisée • Toys for children / Jouets pour enfants • Baby-sitting (on request / sur demande) • Laundry service / Service de blanchisserie

Villa Beige is located in the south-east of Koh Samui island, close Baan Taling Ngam, Thailand. La Villa Beige est située au sud-est de l’île de Koh Samui, près de Baan Tailing Ngam, en Thaïlande Koh Samui International Airport env. 35 km / ca. 22 miles

172

35 minutes


Koh Samui, Suratthani, Thailand Villa The bedrooms are named after the five islands. - The Koh Si bedroom features its own roof terrace and outdoor shower. From the roof, guests enjoy a 360 degree view embracing the entire property. - The stunning Koh Anthong bedroom also has its own roof terrace. - The Koh Tan and Koh Masum bedrooms are situated in a flowery private garden with there own sun terraces. Les chambres à coucher sont nommées d’après les cinq îles. - La chambre Koh Si dispose de sa propre terrasse sur le toit avec douche extérieure. De cette terrasse, les occupants jouissent d’une vue à 360 degrés au-dessus de la propriété. - L’exceptionnelle chambre Koh Anthong possède également sa terrasse privative sur le toit. Les chambres Koh Tan et Koh Masum quant à elles, sont situées dans un jardin privatif fleuri avec une terrassse solarium personnelle.

Rates/Tarifs Per villa per night, inclusive daily breakfast and exclusive use of all villa facilities / Par nuit et par villa, petit-déjeuner et utilisation exclusive des équipements de la villa inclus. + 7% VAT & 10% service

One bedroom / Une chambre from/de 950 € Two bedrooms / Deux chambres from/de 1.100 to/à 1.300 € Four bedrooms / Quatre chambres from/de 1.300 to/à 2.200 €

Dining experience / Restauration • Villa Beige private Chef:

makes a la carte menu or selected menu, also full board service ; beach picnic, lunch on the pool deck, lunch in the lounge, set up dinner in BBQ area, traditional Thai style dinner and many more / cuisine à la carte ou sélection de menus, également service de pension complète ; pique-nique sur la plage, déjeuner sur la terrasse de la piscine, déjeuner dans le salon, dîner barbecue, dîner traditionnel thaï et bien plus encore.

• Villa Beige Bar & Cocktail list • 24 hour room service / Service en chambre 24h/24h

Villa Beige 70/1 Moo 3 Tumbon Taling Ngam Koh Samui - Surathani 84140 Thailand Tel/Fax : (66 77) 234 417 E-mail : info@villabeige.com ◊ villa.beige@eihr.com Website : www.villabeige.com ◊ www.eihr.com/beige Villa Mgr. : Suerte Quebuyen http://www.eihr.com

173



Zeavola Resort

Derived from the Latin words for the exotic half flower tree Scaevola Taccada, better known in Thailand as Rak Ta-lay (love of the sea), Zeavola Resort is a beacon of luxurious seaside living. Nestled on the brim of one of Thailand’s most beautiful islands, Koh Phi Phi, the resort is blessed with unequalled views of the ocean and one of the most ambient yet relaxing locations in Southeast Asia. The resort is unique in blending the best elements of Thai rural village life from a romantic bygone era with awe-inspiring tropical gardens, making it one of the most authentic Thai resort experiences in the world. While being truly indicative of the peace and tranquility of Thai rural life, the resort uses the best materials, from teak wood to luxurious Thai silks, ensuring that luxury and comfort are never compromised. Time in Zeavola Resort is spent in simple, stylish and romantic relaxation, a perfect retreat from the daily demands of modern living. With a range of activities on offer, from exploring the nearby pristine reefs with our PADI accredited dive centre, sampling some of Thailand’s finest cuisine at Baxil restaurant, to simply relaxing while enjoying a private champagne lunch on the silver shores of this famous Thai island, Zeavola Resort is perfect for every occasion.

Issu du nom latin désignant l’arbuste à fleurs exotiques Scaevola Taccada, plus connu en Thaïlande sour le nom de Rak Ta-Lay (l’amour de la mer), Zeavola Resort est le symbole d’un art de vivre luxueux en bord de mer. Niché dans l’une des plus belles îles de Thaïlande, Koh Phi Phi, l’hôtel possède l’une des vue les plus exceptionnelles sur l’océan et l’un des emplacements les plus reposants du Sud-Est asiatique. L’établissement est unique par sa combinaison des meilleurs aspects de la vie rurale thaï d’une époque romantique révolue et des jardins tropicaux sources d’inspiration, faisant de ce lieu l’une des plus authentiques expériences hôtelières thaï dans le monde. Tout en étant un véritable indicateur de la quiétude et de la tranquillité de la vie rurale thaï, l’hôtel ne lésine pas sur les meilleurs matériaux, du bois de teck à la luxueuse soie thaï, afin qu’il n’y ait jamais de compromis quant au luxe et au confort. Au Zeavola Resort, les journées s’écoulent dans une quiétude simple, raffinée et romantique, un refuge parfait face aux exigences de la vie moderne. Avec son large choix d’activités, de l’exploration des récifs sous-marins organisé par son club de plongée certifié PADI, à la découverte de la cuisine thaï proposée par le restaurant Baxil, en passant par un moment de détente pur tout en savourant un déjeuner privé au champagne en bord de mer, le Zeavola Resort est le lieu idéal pour chaque occasion. http://www.eihr.com

175


Zeavola Resort Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

• Beach / Plage • Outdoor swimming pool / piscine extérieure • Zaan Zanook: diving & sport center / Centre sportif et de plongée • Scuba diving / Plongée sous-marine • Snorkelling / Plongée libre • Fishing / Pêche en mer • Breakfast with sharks / Petit-déjeuner avec les requins • Sunset trip at Bamboo Island / Sortie au coucher du soleil sur l’île Bambou • Island hopping / Excursion d’île en île • Beach volley ball • Ocean kayaking • Thai cooking class / Cours de cuisine thaï • Island excursions / Excursions dans l’île • Zeavola Spa

Additional features Services complémentaires • 24hrs Zeavola service centre / Service d’assistance et d’accueil 24h/24h • En-suite safe deposit facilities / Coffre-fort en chambre • Airport transfers / Transferts de l’aéroport • Boutique shop with high speed Internet (wi-fi) / Atelier boutique avec accès Internet à haut débit (wifi) • Multilingual staff / Personnel multilingue • Foreign currency exchange / Bureau de change • Major credit cards accepted / Principales cartes de crédit acceptées • Laundry valet service / Service de blanchisserie

Zeavola is located on Northern tip of Phi Phi Don, Laem Tong, Krabi, Thailand. Zeavola est situé à la pointe nord de l’île de Phi Phi Don, à Laem Tong, province de Krabi en Thaïlande Phuket International Airport

1hr to 2.30hrs / 1h à 2h30

Krabi International Airport

2.30hrs / 2h30

env. 50 km / ca. 31 miles env. 66 km / ca. 41 miles

176


Koh Phi Phi, Krabi, Thailand Suites Zeavola has 52 roomy suites ranging from Pool Villa Suites (4 Villas) to Beach Front Suites (3 Villas) to Garden Suites (35 Villas) and also Village Suites (10 Villas), all exquisitely designed in traditional Thai Style. Set amongst the lush greenery on the pristine beach, all suites are designed to let you relax in natural beauty and enjoy the rural lifestyle, enchanted by luxurious comforts and amenities. Zeavola offre 52 suites spacieuses, des Pool Villa Suites (4 villas) au Beach Front Suites (3 villas), en passant par les Garden Suites (35 villas) et les Village Suites (10 villas), toutes conçues avec raffinement dans un style traditionnel thaï. Construites au coeur d’une végétation luxuriante à côté d’une plage de sable blanc, toutes les suites ont été pensées afin de vous permettre de vous détendre au milieu d’une nature préservée et de profiter du mode de vie rural, séduits par le confort et les commodités luxueuses.

Rates/Tarifs Per suite and per night based on single/double occupancy per villa / Par nuit et par suite, pour une ou deux personnes par villa. + 7% tax & 10% service

Village Suite (40 m²) from/de 10.000 to/à 19.000 THB Garden Suite (60 m²) from/de 12.000 to/à 21.000 THB Beach Front Suite (60 m²) from/de 17.000 to/à 26.000 THB Pool Villa Suite (120 m²) from/de 22.000 to/à 31.000 THB

Dining experience / Restauration • 2 restaurants : Baxil (authentic Thai cuisine - al fresco or air-conditioned comfort / cuisine authentique thaï - restaurant climatisé ou extérieur) & Tacada (international cuisine and seafood specialties - al fresco dining & seafood BBQ / cuisine internationale et spécialités de fruits de mer - restaurant extérieur et barbecue de fruits de mer)

• The Tacada Bar

(al fresco bar, just right next on the beach / bar extérieur, en bordure de plage)

Zeavola Resort 11 Moo 8 Laem Tong, Koh Phi Phi Ao Nang, Muang - Krabi 81000 Thailand Tel : (66 75) 627 000

-

Fax : (66 76) 627 023

E-mail : info@zeavola.com ◊ zeavola@eihr.com Website : www.zeavola.com ◊ www.eihr.com/zeavola http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Florian Hallermann

177


Oceania

Pacific Ocean Océan Pacifique

Fiji Islands Îles Fidji Coral Sea Mer de Corail

1

Pacific Ocean Océan Pacifique 2 Indian Ocean Océan Indien

4

Tasman Sea Mer de Tasmanie

3

New Zealand Nouvelle-Zélande

Océanie

178


Fiji Islands / テ四es Fidji 1 Wadigi Island Resort New Zealand / Nouvelle-Zテゥlande 2 Eagles Nest (Bay of Islands) 3 Minaret Lodge (Lake Wanaka) 4 Solitaire Lodge (Lake Tarawera)

180

184 188 192

7

http://www.eihr.com

179



Wadigi Island Resort

Why book a hotel room when you can have your own private island. Picture yourself on your own private island as the only guests, or share this lifetime experience with your family and invited friends. Three luxury suites sit on the edge of Wadigi’s cliff and offer unequalled ocean views. What ever your wishes your hosts Jim and Tracey Johnston together with your own private island staff of two gourmet chefs, hostess, maid and boat captain will ensure a memorable stay.

Pourquoi réserver une chambre d’hôtel lorsque vous pouvez profiter de votre île privée. Imaginez-vous sur votre île privée en tant que seuls invités, ou partagez cette expérience unique avec votre famille et vos amis. Trois suites luxueuses sont disposées en bordure de la falaise de Wadigi, offrant une vue inégalable sur l’océan. Quels que soient vos désirs, vos hôtes Jim et Tracey Johnston, ainsi que tout le personnel à votre disposition sur l’île, deux chefs cuisiniers, serveuse, femme de chambre et capitaine de bateau, rendront votre séjour inoubliable.

http://www.eihr.com

181


Wadigi Island Resort Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• Beach / Plage • Infinity edged pool / Piscine à débordement • Snorkeling & diving / Plongée sous-marine & plongée au tuba • Surfing & windsurfing / Planche à voile & surf • Water skiing & wakeboarding / Ski nautique & wakeboard • Hobie cats • Sea kayak / Kayak de mer • Parasailing / Parachute ascensionnel • Trekking • Golf driving range • Village trips / Visites de villages • Various fishing activities / Différents styles de pêche

Additional features Services complémentaires • • • •

Library / Bibliothèque Wireless Internet / Internet sans fil DVD/TV/CD Full house staff (9 persons) / Personnel de maison complet

(9 personnes)

• Wine cellar / Cave à vins • Massage & beauty centre / Massage & salon de beauté • Use of longboats locally with boat captain / Utilisation locale d’une grande chaloupe avec capitaine • Helipad / Héliport • Wedding arrangement / Organisation de mariage • Day beds / Lits de jour • Laundry service / Service de blanchisserie

Wadigi Island is discreetly hidden in the Mamanuca Islands to the west of the Fiji mainland. Wadigi Island est cachée au milieu des îles Mamanuca, à l’ouest de l’île principale des Fidji. Nadi International Airport env. 65 km / ca. 40 miles

182

15 minutes 10 minutes 2h


Wadigi Island, Fiji Islands Suites Three beautifully appointed spacious suites : Honeymoon suite, Sunrise suite and Sunset suite, all offer large living room with breathtaking ocean views. All suites are fully air conditioned and include ensuites with large baths. - The new Honeymoon suite has double/ double beds and outdoor shower. Trois suites spacieuses admirablement aménagées : les suites "Honeymoon", "Sunrise" et "Sunset" possèdent toutes un grand salon offrant une vue époustouflante sur l’océan. Chaque suite est climatisée et dispose d’une salle de bains équipée d’une grande baignoire. - La nouvelle suite "Honeymoon" dispose de deux lits doubles et d’une douche extérieure.

Rates/Tarifs

Island charter per night, inclusive of all meals, all beverages and activities / Location en exclusivité par nuit, incluant tous les repas, les boissons et les activités. + 12.5% VAT + 5% HTT

2,340 USD

per/par couple

Extra pers. / personne suppl. + 970 USD per/par pers. (3 & 4 pers.) + 920 USD per/par pers. (5 & 6 pers.) * minimum stay : 3 nights / séjour minimum : 3 nuits

Dining experience / Restauration Wadigi Island is your own private island and there are 5 areas to choose from / Wadigi Island est votre île privée et vous pouvez choisir parmi 5 emplacements différents : • • • • •

Air conditioned Dining Room / Salle à manger climatisée Bure Kalau Pool Deck / Terrasse de la piscine Villa Deck / Terrasse de la villa Torch lit dinner on the beach / Dîner sur la plage à la lumière des torches

Wadigi Island Resort Wadigi Island - P.O. Box 10134 - Nadi Airport Fiji Islands EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : wadigi.island@eihr.com Website : www.eihr.com/wadigi http://www.eihr.com

Owners : Jim & Tracey Johnston

183



Eagles Nest

Nestled on the ridge line of a private peninsula lies a place of serenity, beauty, healing and harmony. The secluded 75 acre estate has five award winning, luxury villas, in the breathtaking Bay of Islands, where the pressures of life never existed. Built amongst native forest, the self-contained homes offer unique architecture and original artwork, private spa pools, infinity lap pools, glorious ocean views, private beaches and bush walks. Since 2006, Eagles Nest has a new jewel in the Estate - Rahimoana (Sun God over the Ocean in Maori). Infused with warmth and light, arms open to the smooth sweeping sea and the untouched emerald coves of the Bay of Islands, in the sub-tropical for North of New Zealand. Rahimoana is the essence of serene, timeless peace and beauty. Fine food, unsurpassed service and an array of amenities create a heavenly experience Beneath our stars, under our sun, realizing your bliss is our passion.

Niché sur la ligne de crête d’une péninsule privée se trouve un lieu de sérénité, de beauté, de conciliation et d’harmonie. Ce domaine reculé de 30 hectares offre cinq luxueuses villas, maintes fois primées, au coeur de la région de la Bay of Islands, où le stress de la vie moderne n’a jamais existé. Construites au milieu de la forêt primaire, chaque résidence indépendante offre une architecture unique, des oeuvres d’art originales, un bain à remous extérieur, une piscine à débordement, une vue exceptionnelle sur l’océan, des plages privées et des promenades dans le bush. Depuis 2006, le domaine d’Eagles Nest possède un nouveau joyau - Rahimoana («Dieu du Soleil au-dessus de l’Océan» en maori). Baigné de chaleur et de lumière, les bras ouverts sur la tranquillité de la mer et les criques émeraudes inaltérées de la Bay of Islands, dans le nord subtropical de la Nouvelle Zélande. Rahimoana est l’essence même de la tranquillité et de la beauté sereine et intemporelle. Une gastronomie exquise, un service inégalable et un large choix de commodités en font une expérience merveilleuse. Sous nos étoiles et notre soleil, concrétisez votre bonheur est notre passion. http://www.eihr.com

185


Eagles Nest Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• Private beaches / Plages privées • Horizon-edge heated lap pool / Piscine à débordement chauffée • Spa pools & Sauna • Walking tracks / Sentiers de promenade • Private gardens / Jardins privatifs Also nearby / également à proximité : • Deep sea fishing / Pêche au gros • Dolphin and whale watching / Observation des dauphins et baleines • Para-sailing & Sky diving • Various watersports / Nombreux sports nautiques • Scuba diving / Plongée sous-marine • Tennis (Russell) • World class golf courses (Kauri Cliffs & Waitangi) / Parcours de golf de renommée internationale (Kauri Cliffs & Waitangi)

Additional features Services complémentaires • CD, DVD libraries & large screen television / Collection de CD et DVD & écran géant • Helipad • Wedding planning / Organisation de mariage • Meetings, conference and incentive venue / Aménagements pour conférence et réunion de travail • Wine and cuisine events / Animations culinaires et oenologiques • Personal Chef (on request) / Chef de cuisine personnel (sur demande)

• Personal trainer demande)

• • • •

(on request)

/ Entraîneur particulier

(sur

Butler (on request) / Majordome (sur demande) Security (on request) / Service de sécurité (sur demande) Spa therapies (on request) / Soins Spa (sur demande) Laundry service / Service de blanchisserie

Eagle Nest is located near Russell, in the Bay of Islands (North Island), in New Zealand. Eagle Nest est situé près de Russell, dans la Bay of Islands (Île du Nord), en Nouvelle-Zélande. Auckland International Airport env. 250 km / ca. 155 miles

Kerikeri Airport

env. 45 km / ca. 28 miles

186

60 minutes ∫ 3h30 45 minutes


Bay of Islands, North Island, New Zealand Villas This exquisite estate is the perfect venue for the ultimate luxury holiday of your lifetime. Consistently elegant, simple style and eclectic, informal interiors perfectly enhance spectacular views and breathtaking sunsets. These world-class luxury villas are the perfect venue for customized special events and elegant weddings. Each unique self-contained villa can be booked alone or in combination, and you choose your level of service, from fully self-contained to full service. Ce superbe domaine est le lieu de rendez-vous idéal pour les plus belles vacances de luxe de votre vie. Elégance immuable, style épuré et éclectique, intérieur informel démultipliant parfaitement la vue spectaculaire et les couchers de soleil époustouflants. Ces villas de luxe sont des sites rêvés pour des événements spéciaux et des mariages raffinés. - Chaque villa indépendante est unique et peut être réservée seule ou en combinaison, en choisissant le niveau de service souhaité, entièrement autonome ou avec un personnel complet.

Rates/Tarifs Per night and per villa including fully stocked gourmet breakfast larder, French champagne and fresh fruits on arrival / Par nuit et par villa, nécessaire pour petit-déjeuner gastronomique complet, champagne français et fruits frais à l’arrivée. + 12.5% taxes

First Light Temple

(2 pers.)

from/à partir de

The Eyrie

(1-6 pers.) / from/à partir de

Sacred Space

(1-8 pers.)

from/à partir de

Rahimoana

1,250 NZD

Eagles Spirit (1-6 pers.) 1,750 NZD

(1-8 pers.)

2,950 NZD 37,000 NZD

Dining experience / Restauration •

Each villa is fully provisioned with a gourmet breakfast larder / Chaque villa est approvisionnée pour un petit-déjeuner gastronomique complet.

• Private chef:

Eagles Nest resident chefs can provide for your cuisine requirements in the privacy of your villa, Pacific Rim cuisine from 8-course Degustation menus, late night suppers, alfresco poolside luncheons or gourmet BBQs. - Complete food and beverage service is available by arrangement, including all meals, picnic lunches and entertaining / Les chefs cuisiniers du Eagles Nest sont à votre disposition pour satisfaire vos envies culinaires, avec spécialités du Pacifique, dans l’intimité de votre villa ; que ce soit pour un menu dégustation à 8 plats, un souper tardif, un déjeuner au bord de la piscine ou un barbecue gourmet. - Un service de restauration et de bar complet est disponible sur demande, incluant les repas, les piqueniques et les animations.

Eagles Nest 60 Tapeka Road - P.O. Box 60 - Russell, Bay of Islands New Zealand Tel : (64-9) 403 8333 - Fax : (64-9) 403 8880 E-mail : manager@eaglesnest.co.nz

◊ eagles.nest@eihr.com

Website : www.eaglesnest.co.nz ◊ www.eihr.com/eaglesnest Gen. Mgr. : Callum Farnell http://www.eihr.com

187



Minaret Lodge

Minaret Lodge is a sanctuary, situated in a two acre park-like setting, providing luxury accommodation in Wanaka New Zealand. Named after the spectacular Minaret Mountains, the lodge is just a short stroll to the lake, and a 10 minutes walk from the Wanaka town centre. With a backdrop of spectacular mountain scenery, set in landscaped grounds with it’s well established oak, silver birch and larch trees, this luxury retreat is a haven of tranquillity. The lodge features a mud brick construction with plastered finish. It incorporates local schist stone reflecting the traditional style of the Central Otago region. The décor reflects a casual elegance with a feel of refinement. The guest room chalets, constructed using local timbers and non toxic materials, tastefully furnished, in a setting of tranquil ambience. Each room has fine furniture, local art, private ensuite, and verandah.

Le Minaret Lodge est un havre de paix, situé dans une propriété aménagée en parc de près d’un hectare, offrant un hébergement de luxe à Wanaka, en Nouvelle-Zélande. Dénommé d’après les spectaculaires montagnes Minaret, le lodge est bâti à seulement quelques mètres du lac, et à 10 minutes à pied du centre ville de Wanaka. Avec un exceptionnel paysage montagneux en toile de fond et un parc paysagé jouissant de vieux chênes, bouleaux argentés et mélèzes, ce luxueux refuge est un véritable havre de tranquillité. Le lodge a été construit en briques de terre crue avec un enduit de finition. Des roches de schiste ont également été incorporées à la construction afin de refléter le style traditionnel de la région de l’Otago Central. La décoration révèle une élégance informelle et un soupçon de raffinement. Les chalets d’hôtes, érigés en bois local avec des matériaux exclusivement non toxiques, ont été aménagés avec soin, afin d’offrir une atmosphère paisible. Chaque chambre dispose de meubles raffinés, de pièces d’artisanat local, d’une salle de bain attenante et d’une véranda. http://www.eihr.com

189


Minaret Lodge Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

• Spa & sauna / Bain thermal & sauna • Massage • Petanque • Mountain bikes / VTT • Games room / Salle de jeux • Tennis court / Court de tennis • Skiing (nearby) / Pistes de ski (à proximité) • Hiking & bike trails (nearby) / Sentiers de randonnées pédestres et à bicyclette (à proximité) • Golf (nearby / à proximité) • Fishing (nearby) / Pêche à la ligne (à proximité) • Gym (nearby) / Salle de sports (à proximité) • Winery visits (nearby) / Visites de vignobles et chais (à proximité) • Lake activities (nearby) / Activités lacustres (à proximité)

Additional features Services complémentaires • Transfers within the Wanaka town area (8am - 8pm) / Transferts dans la commune de Wanaka (de 8h à 20h) • Private parking / Parking privé • Restaurant and activities reservation services / Service de réservation de restaurants et d’activités diverses • Ski storage and drying room / Salle de sèchage et de rangement à ski • Music and reading room / Salon de lecture et de musique • High speed Internet / Internet haut débit • Business facilities / Équipements d’affaires • Personal masseuse / Masseuse personnelle • Two acres of grounds / Propriété de près d’un hectare • Laundry service / Service de blanchisserie

Minaret Lodge is located near Lake Wanaka, in Central Otago, South Island of New Zealand. Minaret Lodge est situé près du lac Wanaka, en Otago Centrale, sur l’île néo-zélandaise du Sud. Queenstown International Airport env. 70 km / ca. 41 miles

190

60 minutes


Lake Wanaka, South Island, New Zealand Chalets & Suite All five accommodations are in seperate chalets adjacent to the main lodge. - There are 3 double/twin guest chalets with en suite ; 1 themed (Lord of the Rings) double guest chalet called “Barlimans” ; and 1 two-room suite with double bedroom, lounge with queen size sofa bed, large ensuite with seperate bath and shower. Les cinq logements se trouvent dans des chalets indépendants, contigus au lodge principal. - Il y a 3 chalets doubles avec salle de bain attenante ; 1 chalet double à thème (Seigneur des Anneaux) nommé «Barlimans» ; et 1 suite pour quatre personnes avec une chambre double, un salon avec divan-lit double, une grande salle de bain avec baignoire et douche séparée.

Rates/Tarifs

Per night and per room including full gourmet cooked breakfast, canapés featuring Central Otago wines, use of all lodge facilities and 12.5% GST / Par nuit et par chambre, incluant le petit-déjeuner complet, en soirée des petits fours accompagnés de vins de la région de l’Otago Centrale, utilisation des installations du lodge et 12,5% de taxes.

Double/Twin Chalet from/de 275 to/à 425 NZD Barlimans Themed Chalet from/de 375 to/à 425 NZD Two-room Suite from/de 395 to/à 550 NZD

Dining experience / Restauration • Lodge dining room and lounge with large open log fire (optional 3-course dinners, by prior arrangement, inclusive of wine) / Salon et salle à manger du lodge avec une grande cheminée à foyer ouvert (possibilité de pré-réserver un dîner à trois plats accompagné des vins appropriés)

• Casual dining in the «Greenhouse» / Dîner informel dans la «Greenhouse» • Gourmet cooked breakfast served in the lodge, al fresco or in the privacy of your room / Petit-déjeuner complet préparé minute servi dans le lodge principal, à l’extérieur ou dans l’intimité de votre chambre

Minaret Lodge 34 Eely Point Rd., PO Box 352 - Lake Wanaka, 9192 New Zealand Tel : (64-3) 443 1856 - Fax : (64-3) 443 1846 E-mail : relax@minaretlodge.co.nz

◊ minaret@eihr.com

Website : www.minaretlodge.co.nz ◊ www.eihr.com/minaret Owner : Gary Tate http://www.eihr.com

191



Solitaire Lodge

Solitaire Lodge was named “Australasia’s Leading Resort” and “New Zealand’s Leading Resort” at the 2007 and 2006 World Travel Awards. Overlooking spectacular Lake Tarawera, Solitaire Lodges’ nine suites are furnished for maximum comfort with outstanding views through floor to ceiling windows. The Chefs combine the best of New Zealand produce to tempt all palates, and the wines are carefully chosen from the Lodge’s extensive cellar. A boundless amount of activities are available from the Lodge including helicopter and floatplane safaris through to amazing scenic walks. The level of service and the attention to detail make this Lodge, one of the World’s most desirable destinations.

Le Solitaire Lodge a été élu «Meilleur établissement d’Australasie» et «Meilleur établissement de Nouvelle-Zélande» lors des World Travel Awards 2006 et 2007. Surplombant le lac Tarawera, les neuf suites du Solitaire Lodge sont aménagées pour offrir un confort maximum et une vue exceptionnelle à travers les grandes baies vitrées. Les Chefs proposent les meilleurs produits néo-zélandais, pour convenir à tous les palais, et les vins sont soigneusement sélectionnés dans la vaste cave du Lodge. Une importante variété d’activités est à votre disposition, du safari en hélicoptère et en hydravion en passant par d’étonnantes randonnées pittoresques. Le niveau du service et l’attention du détail font de ce Lodge, l’une des destinations les plus attrayantes au monde. http://www.eihr.com

193


Solitaire Lodge Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• Helicopter and floatplane safaris from the Lodge / Safaris en hélicoptère et en hydravion au départ du Lodge • Skippered or self drive boat charters / Location de bateaux avec ou sans équipage • Thermal bathing & lake swimming / Bain thermal & baignade dans le lac • Mountain bikes / VTT • Water skiing / Ski nautique • Kayaking • White water rafting • Scenic bushwalks / Randonnées dans le bush • Bungy jumping / Saut à l’élastique • Zorbing & luging • Geothermal sightseeing / Visite de sites géothermiques • Maori cultural shows / Animations culturelles Maori

Additional features Services complémentaires • Private beach, jetty and helipad / Plage, jetée et heliport privés • Extensive gardens and herbal garden / Vastes jardins et jardin de plantes aromatiques • Library / Bibliothèque • Concierge • Reception services (24 hour / 24h/24h) • Business services and meeting room / Services affaires et salle de réunion • Internet (broadband / haut-débit) • Massage • Vallet parking (complimentary / gratuit) • Laundry service / Service de blanchisserie

Solitaire Lodge is located on a private peninsular on Lake Tarawera, North Island of New Zealand. Solitaire Lodge est situé sur une péninsule privée du lac Tarawera, sur l’île néo-zélandaise du Nord. Auckland International Airport

75 minutes ∫ 3h30

Rotorua Airport

5 minutes ∫ 20 minutes

env. 280 km / ca. 175 miles env. 20 km / ca. 12,5 miles

194


Lake Tarawera, North Island, New Zealand Suites There are three different suite options with six Executive Suites, two Premier Suites (The Tarawera Suite and The Solitaire Suite) and a two bedroom Premier Villa Suite. - All feature spectacular views over Lake Tarawera through picture floor to ceiling windows and are complimented by luxurious and comfortable furnishings. Il y a trois types de suites, six Suites Executive, deux Suites Premier (suite Tarawera et suite Solitaire) et une Villa Suite Premier à deux chambres à coucher. - Toutes offrent une vue spectaculaire sur le lac Tarawera à travers les grandes baies vitrées et toutes disposent d’un ameublement luxueux et confortable.

Rates/Tarifs Per night and per person including breakfast and dinner / Par nuit et par personne, incluant petit-déjeuner et dîner. + 12.5% taxes

Executive Suite from/de 640 to/à 995 NZD The Tarawara Suite from/de 775 to/à 1,125 NZD The Solitaire Suite from/de 870 to/à 1,300 NZD The Villa Suite (min. 2 pers.) from/de 675 to/à 795 NZD

Dining experience / Restauration • Lodge’s Private Lounge : • Lodge’s Dining Room : • Private dining options :

complimentary evening cocktail hour / apéritif offert chaque soir

for gourmet dinner each evening / chaque soir pour un dîner gastronomique

the main terrace, your balcony or the jetty

/ Dîners privés :

sur la terrasse, votre balcon ou la jetée

• Picnics / Pique-niques • 24 hour room service / Service en chambre 24h/24h

Solitaire Lodge Lake Tarawera - RD5 - Rotorua New Zealand EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : solitaire.lodge@eihr.com Website : www.eihr.com/solitaire http://www.eihr.com

Res. Host : Rick Durey

195


North America

Arctic Ocean Océan Arctique

Canada 1

Pacific Ocean Océan Pacifique

Atlantic Ocean Océan Atlantique

co xi ue Me xiq f e o lf u M Gu e d lf o G

Caribbean Sea Mer des Caraïbes

Amérique du Nord 196


Canada 1

Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost (Vancouver Island)

http://www.eihr.com

198

197



Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost -

Inspired by late 19th century Great Camps, the Wilderness Outpost at Bedwell River promises a delicious irony of indulgent luxury and remote, untamed wilderness. The quintessential marriage of soft adventure and soft beds - of childhood wishes and grown-up dreams come true. An enclave of 23 great white canvas deluxe guest and family suite tents, plus dining tents, spa tents, and lounge tents offers visitors a taste of how the fortunate spent their summers ‘roughing it’ some one hundred years ago. At a glance - a remote outpost, but up close - an ultra-luxurious, 21st-century-eco-safari style wilderness playground.

Inspiré des Grands Camps de la fin du 19ème siècle, le Wilderness Outpost («Avant-poste des étendues sauvages») sur la rivière Bedwell vous promet une délicieuse ironie de luxe généreux et de nature sauvage isolée. Le mariage subtil entre une aventure tranquille et une literie douillette - entre les rêveries d’enfance et les phantasmes d’adultes qui deviennent réalité. Une enclave de grandes toiles blanches composée de 23 tentes de luxe, doubles ou suites familiales, sans oublier les tentes salle à manger, Spa, et salon qui permettent aux visiteurs d’avoir un aperçu de comment les plus chanceux passaient leurs étés «à la dure», il y a une centaine d’années. En un mot - un avant-poste éloigné, mais à la fois proche - un terrain de jeu ultra luxueux du 21ème siècle, de style éco-safari. http://www.eihr.com

199


Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Horseback riding / Équitation • Whale & bear watching / Observation des baleines et des ours • Kayaking & canoeing • Salt & fresh water fishing / Pêche en eau douce en eau de mer • Mountain biking / V.T.T. • Flores island day treks / Treks sur l’île de Flores • Hot Springs Cove day treks / Treks dans la crique des sources d’eau chaude • Naturalist hikes / Randonnées nature • Participation to conservancy activities (salmon habitat restoration, raptor rehab and release, bear mapping, whale acoustics, and marine inventory) / Participation aux activités de sauvegarde de la nature (restauration de l’habitat des saumons, réhabilitation et lâcher de rapaces, cartographie des ours, étude acoustique des baleines, et inventaire du monde marin)

• Outpost Spa

Additional features Services complémentaires • Full range of adventure gear / Équipements complets pour les activités aventures • Children’s activity area, games & programmes / Terrain, jeux & programmes pour enfants • Experienced, first-aid-trained wilderness guides / Guides expérimentés et formés aux premiers secours • Large meeting tent & facilities / Équipements et grande tente de réunion • Weddings planning / Organisation de mariages • Sauna & hot tub / Sauna & bains à remous • Massage (complimentary/gratuit) • In-tent morning coffee service (complimentary)/ Service de café le matin dans la tente (gratuit) • Daily housekeeping & evening turn-down / Ménage quotidien & service de nuit • Laundry service (on request) / Service de blanchisserie (sur demande)

Located in the Clayoquot Sound Biosphere, near Tofino, on the west coast of Vancouver Island, BC. Situé dans la biosphère du détroit de Clayoquot, près de Tofino, sur la côte ouest de l’île de Vancouver. Vancouver International Airport

60 minutes

Tofino Airstrip

15 + 30 minutes

env. 250 km / ca. 155 miles env. 20 km / ca. 12.5 miles

200

(to/jusqu’à Tofino)


Vancouver Island, British Columbia, Canada Deluxe tents Tentes de Luxe All 20 ensuite deluxe tents are roomy and are built on discreetly-situated raised wooden platforms, connected by cedar boardwalks. - The tents have Adirondack-style beds, remote-controlled propane wood-stoves, antique dressers, opulent area rugs, pressed-glass oil lamps, heirloom accessories, and candles galore which promise romance and suite dreams. Les 20 tentes de luxe, avec salle de bains attenante, sont spacieuses et sont construites sur de discrètes plateformes surélevées, reliées entre-elles par des pontons en cèdre. - Les tentes disposent de lits de style Adirondack, de poêles à bois au propane, de vaisseliers et bibelots anciens, de somptueux tapis de la région, de lampes à huile, et de bougies en abondance garantissant une ambiance romantique et des moments de rêves.

Rates / Tarifs

(May to October / Mai à Octobre) Per person per package inclusive of air transfers from Vancouver, all meals, snacks, beverages, and guided activities / Par personne par forfait incluant les vols de Vancouver, tous les repas, les en-cas, les boissons et les activités guidées. + 10% gratuities / pourboires

3 nights package

(Thursday to Sunday / Jeudi à Dimanche) include 1hr massage service + 1 half-day fishing / 1h de massage + 1 demi-journée de pêche inclus from/à partir de 4.750 CAD

4 nights package

(Sunday to Thursday / Dimanche à Jeudi) include 2hrs massage service + 2 half-days fishing / 2h de massage + 2 demi-journées de pêche inclus from/à partir de 5.700 CAD

7 nights package

(Sunday to Sunday / Dimanche à Dimanche) include 4hrs massage service + 2 full days or 4 half-days fishing / 4h de massage + 2 journées complètes ou 4 demi-journées de pêche inclus from/à partir de 9.450 CAD

Dining experience / Restauration • The Cookhouse & Lounge tents:

Heart of the Outpost with its outdoor lounge, showpiece open-kitchen, and wrap-around viewing decks. - Flanking the outdoor lounge are the resorts’ trademark ‘bistro’ and ‘family’ dining tents. - Chef May suggest an ever-changing menu of his critically-acclaimed modern natural cuisine. / Coeur de l’Outpost avec son salon extérieur, sa cuisine ouverte, et ses terrasses panoramiques. - A côté du salon extérieur se trouvent les tentes ‘bistro’ et salle à manger familiale. - Le Chef May propose des menus toujours différents mettant en exergue sa cuisine naturelle moderne, mainte fois encensée par la critique culinaire.

• Room service / Service en chambre

Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost -

P.O. Box 130, Tofino - British Columbia, V0R 2ZO Canada Tel : (1 250) 725 2688 - Fax : (1 250) 725 2681 E-mail : info@wildretreat.com ◊ clayoquot@eihr.com Website : www.wildretreat.com ◊ www.eihr.com/clayoquot http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : John Caton

201


Central America

Gulf of Mexico Golfe du Mexique

1 Belize

2

Caribbean Sea Mer des Caraïbes

Pacific Ocean Océan Pacifique

Amérique Centrale 202


Belize 1 2

http://www.eihr.com

Cayo Espanto

204

Turneffe Island Lodge

208

203



Cayo Espanto

Discover your own private island at Cayo Espanto where paradise and luxury come together as one. Cayo Espanto is an intimate, five-star, World Class resort created for the discriminating few who demand the best life has to offer. We invite you to spend enchanting evenings and unforgettable days overlooking the Caribbean while our staff anticipates your every need. Adventurous days are followed by even more romantic evenings, as quiet hammocks swaying in the breeze lull you into relaxation. You will then understand why Cayo Espanto is considered the “jewel box” of the Caribbean. The perfect setting to embrace your loved one as the most unforgettable sunset disappears into the sea and all of your desires are met. Let Cayo Espanto exceed all fantasies of your own tropical paradise.

Découvrez votre propre île privée à Cayo Espanto, où paradis et luxe ne forment plus qu’un. Cayo Espanto est un établissement 5 étoiles intimiste, de classe internationale, conçu pour les personnes les plus exigeantes qui requièrent ce que la vie a de mieux à offrir. Nous vous invitons à passer des soirées enchanteresses et des journées inoubliables en profitant pleinement de la Caraïbe, pendant que notre personnel anticipe le moindre de vos besoins. Des journées actives se poursuivent par des soirées bien plus romantiques, où la sérénité des hamacs se balançant sous la brise vous délasse totalement. Vous comprendrez alors pourquoi Cayo Espanto est considérée comme le «coffret à bijoux» des Caraïbes. Le cadre idéal pour embrasser votre bien-aimé(e) lors d’un coucher de soleil mémorable disparaissant dans la mer et voilà tous vos désirs exaucés. Laissez Cayo Espanto surpasser votre imagination d’un paradis tropical bien à vous.

http://www.eihr.com

205


Cayo Espanto Island Resort Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Private plunge pools / Petites piscines privées • Guided bone-fishing and reef fishing / Pêche à la mouche et pêche de récif accompagné • Deep sea fishing / Pêche au gros • Snorkeling / Plongée en apnée • Scuba diving / Plongée sous-marine • Water ski / Ski nautique • Sea kayaks / Kayak de mer • Hobie cat catamaran • Peddle boats / Bateau à aubes • Private boat & plane charter / Location de bateau et avion privé • Inland Belize tours / Découverte du Belize continental • Island tours / Excursions dans les îles • Golfing at Caye Chapel / Golf sur Caye Chapel

Additional features Services complémentaires • Personal butler service / Service de majordome • Day boat transportation between Cayo Espanto and San Pedro / Navette quotidienne pour San Pedro • On call masseuse / Masseur sur demande • Private cell phones for rent / Téléphone portable privatif en location • Internet, e-mail & fax services / Services Internet, email et télécopie • Wireless Internet / Internet sans fil • On site, full time dive guide / Moniteur de plongée à temps complet sur site • Nightly turn-down service / Service personnalisé pour la nuit • Staff trained by the Red Cross for first aid / Personnel formé par la Croix Rouge pour les soins de premières urgences • Laundry service / Service de blanchisserie

Cayo Espanto is located 3 miles from San Pedro (Ambergris Caye), off the coast of Belize. Cayo Espanto est situé à 5 km de San Pedro (Ambergris Caye), au large des côtes du Belize. Belize International Airport env. 48 km / ca. 30 miles

San Pedro Airstrip env. 5 km / ca. 3 miles

206

17 + 7 minutes ∫ 18 minutes 7 minutes


Cayo Espanto, Belize

Villas

With only 5 villas and 1 new over-water bungalow, and a staff to guest ratio of two to one, you will always feel as if you have the entire island to yourself. - A private, sea front, freshwater pool in every luxurious villa, romantic dining on your personal verandah or private dock and breathtaking alfresco showers are just a few of the memories guests will take home. Avec seulement 5 villas et 1 bungalow sur pilotis, et un rapport personnel-clients de deux pour un, vous vous sentirez toujours comme si vous possédiez l’île entière pour vous seul. - Une piscine d’eau douce privée, en bord de mer, dans chaque luxueuse villa, un dîner romantique sur votre véranda ou votre ponton privé, et une douche extérieure exceptionnelle, ne sont que quelques-uns des souvenirs que vous emporterez chez vous.

Rates/Tarifs Rates per villa, per night, including meals and drinks (except wine and champagne) / Tarifs par villa et par nuit, incluant les repas et les boissons (à l’exception des vins et champagnes). + 9% Belize government tax + 15% Resort fee

Over Water Bungalow Casa Ventanas

(no pool)

1,095

to/à

1,995 USD

Private Oceanfront Villas (with private plunge pool) Casa Brisa 1,395 to/à 2,295 USD Casa Manana 1,595 to/à 2,495 USD Casa Olita 1,695 to/à 2,595 USD Casa Aurora 2 pers. 1,795 to/à 2,795 USD 4 pers. 1,995 to/à 2,995 USD Casa Estrella 2 pers. 1,995 to/à 2,995 USD 4 pers. 2,195 to/à 3,195 USD Full Island rental

(max. 16 pers.)

10,000

to/à

14,000 USD

Dining experience / Restauration A new menu is created daily to perfectly suit your tastes, based on a survey you are asked to fill out before you even arrive on the

island. Winners of awards from all over the globe, Cayo Espanto’s master culinary artists prepare the most succulent dishes with the freshest tropical ingredients in the world. Whether it is breakfast in bed or a candle lit dinner on your personal veranda, the epicurean cuisine at Cayo Espanto is nothing short of tantalizing. The personalized creations are an awakening to the palate.

Chaque jour, un nouveau menu est créé selon vos goûts, sur la base des éléments fournis dans le formulaire que vous avez complété

avant votre arrivée sur l’île. Maintes fois récompensés au niveau international, les maîtres de l’art culinaire du Cayo Espanto préparent les mets les plus fins avec les produits tropicaux les plus frais. Que ce soit un petit-déjeuner servi au lit ou un dîner aux chandelles sur votre véranda personnelle, la cuisine épicurienne de Cayo Espanto est pleine de tentations. Ces créations personnalisées sont toujours un éveil du palais.

Cayo Espanto Island Resort Cayo Espanto, San Pedro Belize Tel : (1 910) 323 8355 - Fax : (1 910) 323 4272 E-mail : info@aprivateisland.com ◊ cayoespanto@eihr.com Website : www.aprivateisland.com ◊ www.eihr.com/cayoespanto Gen. Mgr. : David Benzaquen http://www.eihr.com

207



Turneffe Island Lodge

Nestled in the heart of the largest coral reef system in the western hemisphere, Turneffe Island Lodge is situated on a private island, far from mass tourism. Only 50 km off the coast of Belize, it is surrounded by one of the most fertile marine ecosystems in the world and is part of the world heritage of UNESCO. Only 5 minutes away from many of Belize’s best dive sites, the lodge is strategically located in the middle of the most productive marine areas. We are an Orvis International Endorsed Lodge, one of only 12 in the world. We offer packages for 3, 4, and 7 nights, for every enthusiast of fishing, diving, snorkeling, or simply enjoying the tranquil view of the clear blue waters of the Caribbean. With a maximum of 38 guests consisting of 22 divers, 8 anglers and 8 beachcombers, our island is equipped to service all your needs. Leave your worries behind when visiting Turneffe Island Lodge. A phone and internet access can be found in the main lodge, leaving you and your guestroom with minimal interruptions. We Welcome You to Our Idea of Paradise!

Niché au coeur de la plus grande barrière de corail de l’hémisphère occidental, Turneffe Island Lodge est un petit paradis de 6 hectares à 50km au large du Belize, pouvant accueillir au maximum 38 hôtes dont 22 plongeurs. Entourés d’un écosystème marin des plus fertiles et diversifiés que l’on puisse trouver, nous sommes idéalement situés à l’abri des hordes de touristes et à 5 minutes des meilleurs sites de plongée du Belize. Cette nature quasi sauvage et incroyablement fertile est d’ailleurs protégée par l’UNESCO. Nous proposons des séjours de 3, 4 et 7 nuits en pension complète à tous les amoureux de la plongée, de la pêche ou de la mer tout simplement. L’exclusivité de notre île, le charme de nos chambres confortablement situées sur la plage de sable blanc, l’abondance de vie sous-marine et la proximité des divers récifs font de Turneffe Island Lodge l’endroit idéal pour des vacances réussies ! Un téléphone et un accès Internet sont à votre disposition dans le bâtiment principal, vous permettant de profiter pleinement de votre chambre sans y être dérangé. Bienvenue dans notre petit paradis ! http://www.eihr.com

209


Turneffe Island Lodge Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

• Beach / Plage • Heated fresh water swimming pool / Piscine d’eau douce chauffée • Fly fishing / Pêche à la mouche • Snorkeling / Plongée en apnée • Scuba diving / Plongée sous-marine • Sailing / Voile • Kayaking • Trip to The Blue Hole / Excursion au Blue Hole • Day trips to Belize mainland / Excursions d’une journée au Belize continental • Relaxing & sunbathing / Détente et bronzage • Volley-ball

Additional Features Services complémentaires • Greeting at Belize International Airport / Accueil à l’aéroport international de Belize • Boat transfers in 46-ft yacht / Transferts en yacht de 14 mètres. • Gift shop / Boutique de souvenirs • Tackle and dive shop / Boutique de pêche et de plongée • Reception • Telephone & Internet access (at reception) / Téléphone et accès Internet (à la réception) • Lounge with library / Salon avec bibliothèque • Early morning coffee and tea service / Café et thé à votre porte, au réveil • Hammocks all over the island / Hamacs sur toute l’île • Valet dive service / Service d’assistance plongée

The lodge is located 50km off the coast of Belize, on Little Caye Bokel, Turneffe Atoll. Le lodge est situé à 50 km au large des côtes du Belize, sur Little Caye Bokel, dans l’atoll de Turneffe. Belize International Airport env. 60 km / ca. 37 miles

210

15 + 75 minutes


Turneffe Atoll, Belize Rooms & Cabanas

Chambres & Cabanas

Turneffe Island Lodge offers 8 private cabanas, 4 superior rooms and 8 deluxe rooms, all with screened in veranda and private inside and outside showers. All accommodations are located on the white sand beach and include air conditioning, ceiling fans, mini-refrigerator, en suite baths and spectacular ocean views. Turneffe Island Lodge propose 8 cabanas privées. 4 chambres supérieures et 8 chambres de luxe, toutes avec une véranda protégée par une moustiquaire, ainsi qu’une douche intérieure et une douche extérieure privée. Toutes les chambres sont situées sur la plage de sable blanc et disposent de la climatisation, de ventilateurs, d’une salle de bains complète et d’une vue exceptionnelle sur l’océan.

Rates/Tarifs Rates per person per package, including accommodation, meals & snacks and airport transfers / Tarifs par personne par forfait, incluant l’hébergement, les repas et en-cas, et les transferts de l’aéroport. + 10% taxes + 10-12% gratuities/pourboires

Beachcomber packages / Forfaits plage from/à partir de 1,300 USD Diving packages / Forfaits plongée from/à partir de 1,500 USD Fishing packages / Forfaits pêche from/à partir de 1,520 USD Packages are 3, 4 or 7 night stays. Prices do not include taxes or gratuities / Forfaits de 3, 4 ou 7 nuits. Les tarifs n’incluent pas les taxes ou les pourboires.

Dining experience / Restauration All meals are served family style in our dining room. Throughout the week a variety of fresh homemade meals are served, depending on what is in season. There is bar service as well, and for those on fishing packages, takeout lunches are available. Tous les repas sont servis dans une ambiance familiale dans notre salle à manger. Nous proposons des mets variés et de saison, entièrement préparés sur place. - Un bar est également à votre disposition. - Pour les pêcheurs, possibilité de déjeuner sur les bateaux.

Turneffe Island Lodge P.O. Box 480 - Belize City Belize Tel : + 41 22 817 03 09 (Europe) / + 1 713 236 7739 (USA) Fax : + 41 22 310 08 04 (Europe) / + 1 713 236 7743 (USA) E-mail : info@turneffelodge.com ◊ til@eihr.com Website : www.turneffelodge.com ◊ www.eihr.com/turneffe

http://www.eihr.com

Island Mgrs. : Paul and Kelly German Karen and Jason Du Plessis

211


The Caribbean

Atlantic Ocean Océan Atlantique

Gulf of Mexico Golfe du Mexique

Turks & Caicos Islands Îles Turks et Caïques

6

Dominican Rep. Rép. Dominicaine

St. Vincent & The Grenadines

Les Caraïbes 212

Anguilla

Caribbean Sea Mer des Caraïbes

1

Jamaica Jamaïque

2

3

4

British Virgin Islands Îles Vierges Britanniques

5


Anguilla 1 CuisinArt Resort & Spa

214

British Virgin Islands / Îles Vierges Britanniques 2 Necker Island

218

Dominican Republic / République Dominicaine 3 Sivory Punta Cana

222

Jamaica / Jamaïque 4 Royal Plantation

226

(Ocho Rios)

St. Vincent & The Grenadines 5 Raffles Canouan

230

Turks & Caicos Islands / Îles Turks et Caïques 6 Amanyara (Providenciales)

234

http://www.eihr.com

213



CuisinArt Resort & Spa

CuisinArt Resort & Spa is an oasis of luxury located on the Caribbean island of Anguilla. Nestled upon the powdery white sands of Rendezvous Bay, the elements of a five star resort exude and beckon… spacious accommodations with extraordinary sea views, world-renowned cuisine with a distinguished new Wine Cellar and the first resort based hydroponic farm, an award winning spa and fitness center, the world’s most beautiful beaches, and more ... Inspired by the style of the Mediterranean, the whitewashed villas surrounded by lush plantings provide the perfect backdrop for your resort experience.

Le CuisinArt Resort & Spa est une oasis de luxe située sur l’île d’Anguilla, dans les Caraïbes. Blotti sur le sable blanc de la célèbre plage de Rendezvous Bay, tous les éléments d’un établissement 5 étoiles y exsudent et y attirent notre attention … Des suites spacieuses avec une vue extraordinaire sur l’océan, une cuisine de renommée mondiale avec une remarquable nouvelle cave à vins et la première ferme hydroponique établie dans un établissement hôtelier, un centre de remise en forme et un Spa mainte fois récompensé, les plus belles plages du monde, et bien plus encore … Inspirées du style architectural méditerranéen, les villas d’une blancheur immaculée, entourées de plantations luxuriantes, fournissent le décor parfait pour vivre et profiter pleinement de votre séjour.

http://www.eihr.com

215


CuisinArt Resort & Spa Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Sand beach / Plage de sable • Infinity pool / Piscine à débordement • Windsurfing / Planche à voile • Snorkeling / Plongée au tuba • Sunfish, hobie cat & kayak • Morning beach walks / Promenades matinales sur la plage • Hydroponic farm tours / Visites de la ferme hydroponique • 3 championship night-lit tennis courts / 3 courts de tennis de championnat éclairés • English croquet / Croquet anglais • Bocce courts / Terrains de bocce • Fitness centre & scheduled training / Centre et cours de remise en forme • Yoga & pilates • Greg Norman Championship golf course (nearby / à proximité)

• Venus Spa

Additional features Services complémentaires • Airport or ferry greeting / Accueil à l’aéroport ou au débarcadère du ferry • Concierge services / Services de conciergerie • Library / Bibliothèque • Billiard room • Nightly turn-down service / Service personnalisé pour la nuit • Nightly music / Animation musicale en soirée • Landscaped gardens / Jardins paysagés • Boutique • Boat & car rental / Location de bateau et de voiture • Secretarial services / Service de secrétariat • Baby-sitting service • Laundry & dry cleaninng service / Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

The resort is situated on Rendezvous Bay along the southern shore of the island of Anguilla, BWI. L’établissement est situé sur la plage de Rendezvous Bay, sur la côte sud de l’île d’Anguilla. Anguilla Wallblake Airport env. 10 km / ca. 6 miles

216

15 minutes


Rendezvous Bay, Anguilla Rooms, Suites & Penthouses Chambres, Suites & Appartements terrasses Each of the 93 luxurious guest rooms and suites is graciously expansive, ranging from 900 to more than 7,500 square feet. - Thoughtfully appointed with custom-designed fabrics and furnishings, all air-conditioned rooms offer guests extraordinary sea views. Chacune des 93 luxueuses chambres et suites est aisément modulable, allant d’une superficie de 83 m² à près de 700 m². - Décorées avec attention, de tissus et mobiliers créés sur mesure, toutes les chambres climatisées offrent aux hôtes une vue féerique sur la mer.

Rates/Tarifs

Per room and per night, based on single/double occupancy, including continental breakfast / Par chambre et nuit, base individuelle ou double, incluant le petit-déjeuner continental + 10% tax & 10% service

Luxury Room

from/de

400

to/à

1200 USD

Junior Suite Luxury Junior Suite

from/de

495 550

to/à

from/de

to/à

1360 USD 1475 USD

One Bedroom Suite Two Bedroom Suite Penthouse 2000 Penthouse 2001

750 1225

to/à

1700 2300

to/à

from/de from/de from/de from/de

to/à

to/à

2295 USD 3400 USD 4840 USD 5800 USD

Dining experience / Restauration • 2 restaurants : Santorini Restaurant

(gourmet restaurant with traditional Mediterranean cuisine and flamboyant flavors and spices of the Caribbean / restaurant gastronomique alliant une cuisine méditerranéenne traditionnelle aux pétillantes saveurs et épices des Caraïbes) & Café Mediterraneo (beachside café open for breakfast, light lunch and dinner / bistrot à proximité de la plage, ouvert pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner)

• Lounge Bar

(live music nightly / tous les soirs animation musicale)

& Beach Bar

• Room service & In-room dining / Service et dîner en chambre

CuisinArt Resort & Spa P.O. Box 2000 - Rendezvous Bay Anguilla, British West Indies Tel : (1-264) 498 2000 - Fax : (1-264) 498 2010 E-mail : reservations@cuisinart.ai ◊ cuisinart@eihr.com Website : www.cuisinartresort.com ◊ www.eihr.com/cuisinart Gen. Mgr. : Stéphane Zaharia http://www.eihr.com

217



Necker Island

Necker Island, Sir Richard Branson’s private island paradise, in the British Virgin Islands, is a miniature kingdom where you can be lord of all you survey. It can be described with endless clichés such as “Caribbean nirvana” or “island utopia” but it is utterly unique and almost impossible to describe. This 74 acre private hideaway, where even the rich and famous feel completely at ease, sits in turquoise waters surrounded by coral reefs and fringed with beautiful white sandy beaches. On Necker everything is designed to suit you - you can set your own pace, mood and atmosphere.

Necker Island, le paradis privé de Sir Richard Branson, dans les Îles Vierges Britanniques, est un royaume miniature où vous pouvez être le seigneur de tout ce qui vous entoure. Elle peut être dépeinte par d’innombrables clichés tels que «Nirvana des Caraïbes» ou «Île de l’utopie», mais elle reste tout à fait unique et quasi impossible à décrire. Cet extravagant et élégant refuge privé de près de 30 hectares, où même les riches et les célébrités se sentent totalement à l’aise, est posé dans des eaux turquoise cintrées de récifs de corail et bordées de belles plages de sable banc. Sur Necker tout est conçu pour vous satisfaire - votre mode de vie, vos désirs et vos envies seront ceux de l’île. http://www.eihr.com

219


Necker Island Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

• Beaches / Plages • 2 fresh water pools / 2 piscines d’eau douce • Boat trips / Sorties en bateau à moteur • Kite-surfing & Kayaking • Fishing / Pêche • Deep sea fishing & Scuba diving (additional cost) / Pêche au gros & Plongée bouteille (avec supplément) • Sailing / Voile • Windsurfing / Planche à voile • Waterskiing / Ski nautique • Snorkeling / Plongée en apnée • Aqua trampoline • Tennis • Fully equipped gymnasium / Salle de musculation et de remise en forme • Snooker table • Piano • Jacuzzi • Bali Leha Spa & beauty treatments (additional charge/avec supplément)

Additional features Services complémentaires • Extensive book, video and music libraries / Grandes biblio-, video- et discothèques • Water sports and tennis coaches / Moniteurs pour les sports nautiques et professeur de tennis • Organised group activities / Activités de groupe • Children’s entertainment / Activités pour enfants • Baby-sitting (additional cost / avec supplément) • Wedding service (additional cost) / Organisation de mariage (avec supplément)

• Fireworks (additional cost) / Feux d’artifice (avec supplément) • Themed parties & Events services / Soirées thématiques & Organisation de fêtes • Casino Nights • Business facilities, inclusive Internet access / Centre d’affaires avec accès Internet • Golf buggies • Boat transfers / Transferts en bateau • Helicopter transfers (additional cost) / Transferts en hélicoptère (avec supplément) • Laundry service / Service de blanchisserie

Necker Island is situated in the British Virgin Islands, close to Virgin Gorda and Tortola. Necker Island est située dans les Îles Vierges Britanniques, à proximité de Virgin Gorda et de Totola. Beef Island / Tortola International Airport

20 minutes

30 minutes

Virgin Gorda International Airport

10 minutes

15 minutes

env. 21 km / ca. 13 miles env. 8 km / ca. 5 miles

220


Necker Island, British Virgin Islands Villas The Great House, a stunning Balinese villa, includes a Master suite with private Jacuzzi and outdoor bath; and eight beautiful double rooms each with King sized beds and stunning views. Five individual Balinese style houses are situated around the island, each with its own unique personality and breathtaking view. Normally the entire Island is hired privately, but during a Celebration Week, held on selected weeks throughout the year, couples, singles or families can book individual rooms and share the Island with others, there are adult only and dedicated family weeks. Please ask our Reservations Team for further details The Great House, une surprenante villa balinaise, dispose d’une suite principale avec Jacuzzi privé et salle de bains extérieure; et de huit superbes chambres doubles avec un grand lit et une vue époustouflante. Cinq maisons indépendantes de style balinais sont éparpillées à travers l’île, offrant chacune une ambiance unique. Généralement l’île est louée en exclusivité, mais durant les ‘Semaines Célébrations’ (choisies tout au long de l’année), couples, individuels et familles peuvent réserver par chambre et partager l’île avec d’autres clients (il y a des semaines réservées aux adultes et d’autres aux familles. Veuillez nous contacter pour plus de précisions.

Rates/Tarifs Rates include accommodation, all meals & drinks, boat transfers, all sports amenities, laundry and 7% local tax / Tarifs incluent l’hébergement, tous les repas et boissons, les transferts en bateau, toutes les activités sportives, la blanchisserie et 7% de taxe locale.

Private hire / Location en exclusivité (per night/par nuit) From 51,000 USD + 2.5% service per night for up to 28 guests / A partir de 51.000 USD + 2,5% de service par nuit, jusqu’à 28 personnes (1,821 USD per person per night/ par personne par nuit)

Celebration Weeks/Semaines Anniversaires (per couple per week [7 nights] / par couple par semaine [7 nuits])

From 25,400 USD + 2.5% service

Dining experience / Restauration Fine food is a highlight on Necker Island, chefs prepare food tailored to the guests tastes:

Dining can be formal or informal, inside or outside, themes or traditional. If you are in the mood for a little romance, dine in private either in your room or anywhere on the Island that your heart desires. There are swim up-bars in the pools, floating sushi canoe and Calypso Beach BBQ parties give you a true taste of the Caribbean.

La cuisine de qualité est un point fort sur Necker Island, les chefs étant à votre service pour adapter les repas à vos goûts : Les repas peuvent être cérémonieux ou décontractés, à l’intérieur ou à l’extérieur, à thèmes ou traditionnels. Si vous souhaitez un peu plus de romantisme, un dîner privé peut être servi dans votre chambre ou dans tout autre endroit de l’île. - Bars flottants dans les piscines, canoë à sushi et soirées Calypso BBQ sur la plage, pour une ambiance vraiment caribbéenne.

Necker Island Virgin Limited Edition - Voyager House - 162-164 Fulham Palace Road London, W6 9ER - United Kingdom EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : necker.island@eihr.com Website : www.eihr.com/necker http://www.eihr.com

Mgr. : Gordon Overing & Nathalie Gingras

221



Sivory Punta Cana

Sivory Punta Cana welcomes guests into an enticing island world of beauty, style and comfort. Accented with East Asian influences, the resort’s concept combines the natural beauty of the eastern Caribbean with the style and tradition of a Polynesian paradise. Sivory Punta Cana offers an intimate and luxurious haven featuring the finest furnishings, décor, accommodations and cuisine. - A whole new concept in relaxation, where your pleasures, comfort and sense of well-being come first and foremost right down to the very last detail. An exclusive space reserved just for you. An island of sensations awaits you at Sivory Punta cana.

Le Sivory Punta Cana vous accueille dans un monde insulaire attrayant de beauté, d’élégance et de confort. Accentués par des influences du sud-est asiatique, le concept de l’établissement associe la beauté naturelle de la Caraïbe Orientale à l’élégance et aux traditions des paradis polynésiens. Le Sivory Punta Cana propose un havre de quiétude et de luxe où le plus beau mobilier, la décoration la plus recherchée, les hébergements les plus raffinés et la cuisine la plus subtile sont mis en exergue. - Une toute nouvelle idée de la relaxation, où votre plaisir, votre confort et votre bien-être sont la priorité. Un lieu exclusif qui vous est réservé. Un îlot de sensations vous attend au Sivory Punta Cana.

http://www.eihr.com

223


Sivory Punta Cana Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Private secluded beach / Plage privée et isolée • Infinity-edge pool / Piscine à débordement • Various water sports / Sports nautiques • Catamaran & Canoe Kayaks • Snorkeling / Plongée au tuba • Parasailing / Parachute ascensionnel • Jet ski • Water ski / Ski nautique • Fishing / Pêche • Putting green • Billiard table / Table de billard • Sightseeing tour desk / Organisation de visites et d’excursions • Steam room, sauna, Jacuzzi and thermal pool / Hammam, sauna, Jacuzzi et bassin thermal • Fitness center / Centre de remise en forme • Aquarea Wellness & Spa

Additional features Services complémentaires • Concierge service / Service de conciergerie • 3-to-1 staff-to-guest ratio / Rapport de 3 employés pour 1 client • Multilingual staff / Personnel multilingue • Meeting and conference rooms with state-of-the-art equipment / Salles de réunion et conférence, avec équipement de pointe • Doctor 24 hours a day / Médecin disponible 24h/24h • Car rental / Location de voiture • Beauty salon / Institut de beauté • Wedding & Special event planning / Organisation de mariage et de manifestations mondaines • Daily ‘open eye’ & turn down service / Service de réveil et service de nuit • Wi-Fi Internet access / Accès Internet Wi-Fi • Valet parking • Laundry & pressing service / Service de blanchisserie et de pressing

The Sivory is located on the Caribbean oceanfront of Punta Cana, in the Dominican Republic. Le Sivory est situé au bord de la mer des Caraïbes à Punta Cana, en République Dominicaine. Punta Cana International Airport env. 48 km / ca. 30 miles

224

60 minutes 15 minutes


Punta Cana, Dominican Republic Suites The 55 suites are based on a unique architectonic space which creates harmony between the natural surroundings and maximum comfort. Every little detail of the suites has been designed for you to make the most of your privacy. Besides the 48 junior suites, Sivory offers 7 suites at the private Ysla Club with exclusive beach area. Les 55 suites ont été construites dans un espace architectural unique qui créé un équilibre entre l’environnement naturel et un confort maximum. Chaque petit détail des suites a été pensé pour vous permettre de profiter totalement de votre intimité. Outre les 48 suites junior, le Sivory dispose de 7 suites dans l’espace privatif de l’Ysla Club, avec plage privée.

Rates/Tarifs Per night and per suite, single or double occupancy / Par nuit et par suite, occupation individuelle ou double. + 26% taxes & service

Deluxe Junior Suite from/de 320 to/à 640 USD Premium Oceanfront Junior Suite from/de 350 to/à 760 USD Luxury Oceanfront Junior Suite from/de 390 to/à 880 USD

(private plunge pool)

Honeymoon Suite from/de 440 to/à 990 USD Ysla Bonita Suite from/de 440 to/à 990 USD Sivory Grand Suite (2-bedroom villa) from/de 1200 to/à 2860 USD

Dining experience / Restauration • 3 restaurants : Laveranda

(beach restaurant - Mediterranean cuisine / restaurant sur la plage - cuisine méditerranéenne), Gourmond (gourmet restaurant, wine cellar & cigar lounge / restaurant gastronomique, cave à vins et salon à cigares) & Tau (8 tables restaurant - Asian-fusion cuisine / restaurant de 8 tables - cuisine asiatique et fusion)

• Sybbar

(lobby & piano bar)

& Blu

(pool bar with snacks & tapas / bar de la piscine avec petits en-cas et tapas)

• 24 hour room service & in-suite dining / Service en chambre 24h/24h & dîner dans la suite

Sivory Punta Cana Uvero Alto - Punta Cana Dominican Republic Tel : (1 809) 333 0500 - Fax : (1 809) 334 0500 E-mail: reservations@sivorypuntacana.com ◊ sivory@eihr.com Website : www.sivorypuntacana.com ◊ www.eihr.com/sivory Gen. Mgr. : Carme Buisan http://www.eihr.com

225



Royal Plantation

The Caribbean’s most exclusive beach boutique resort for everyone 18 years and older. Built in the glamorous 1950’s, during a time characterized by extraordinary old-world luxury, this serene sanctuary still maintains a stellar reputation as one of Jamaica’s most intimate, yet exquisite beach resorts. Royal Plantation is romantically nestled on a breezy bluff, 25 feet above it’s two private, coved beaches and the shimmering Caribbean Sea, granting each and every one of its 74 sumptuous suites heart-stopping views of the ocean. Bask blissfully on our spectacular twin beaches—glorious golden-sand coves where you can spend countless hours soaking in the sunshine and sipping on “mangosas”, delivered ice-cold and sparkling to your hands by unobtrusive beach butlers.

Le boutique hôtel balnéaire le plus exclusif des Caraïbes, réservé aux adultes de plus de 18 ans. Construit à l’époque glamour des années 1950, caractérisé par un luxe extraordinaire d’une époque révolue, ce sanctuaire de sérénité bénéficie toujours d’une excellente rénommée le désignant comme l’un des établissements balnéaires les plus intimistes et les plus raffinés de la Jamaïque. Le Royal Plantation est perché sur un promontoire face à la brise marine, 7 mètres au-dessus de deux criques privées de sable doré et d’une mer des Caraïbes scintillante, offrant à chacune des 74 suites somptueuses une vue imprenable sur l’océan. Prélassez-vous au soleil, dans une parfaite quiétude, sur l’une des exceptionnelles plages jumelles, des criques sur lesquelles vous pourrez passer des heures à profiter du soleil en sirotant un «mangosas», glacé et pétillant, servi par l’un des discrets majordomes de plage. http://www.eihr.com

227


Royal Plantation Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• 2 private coved beaches / 2 criques privées • Fresh water pool / Piscine d’eau douce • 2 outdoor whirlpools / 2 bains à remous extérieurs • Snorkeling / Plongée au tuba • Scuba diving (if certified) / Plongée sous-marine (plongeurs certifiés uniquement)

• Windsurfing & sailing / Planche à voile et voile • Kayak, acquatrikes & hobbie waves • Glass bottom boat / Bateau à fond de verre • Billiards & board games / Billards et jeux de société • 2 tennis courts (day and night) / 2 courts de tennis

(jour et nuit)

• Golf (nearby at Upton Golf Club) Upton Golf Club)

/ Golf

(à proximité, au

• Island excursions / Excursions sur l’île • Yoga • 24 hour air conditioned fitness centre / Salle de fitness climatisée 24h/24 • Red Lane Spa

Additional features Services complémentaires • Concierge service / Service de conciergerie • Gift shop / Boutique de souvenirs • Business centre / Centre d’affaires • Meeting rooms and facilities / Salles de réunions et équipements • Royal beach butler service • Videography & photography / Vidéaste et photographe • Nightly live entertainment / Animations live en soirée • Monthly artist in residence / Chaque mois artiste-résident • Cooking lessons / Cours de cuisine • Medical service / Assistance médicale • Wedding service / Organisation de mariage • Pillow menu / Sélection d’oreillers • Face and body misting / Brumisateur (corps et visage) • Cigar rolling / Fabrication de cigares • Wine cellar / Cave à vins • Laundry & dry cleaning service / Service de blanchisserie et nettoyage à sec

Royal Plantation is located in Ocho Rios, along the scenic northern coast of Jamaica. Le Royal Plantation est situé le long de la côte pittoresque d’Ocho Rios, au nord de la Jamaïque. Donald Sangster International Airport env. 100 km / ca. 62 miles

Norman Manley International Airport env. 120 km / ca. 70 miles

228

(Montego Bay) (Kingston)

90 minutes 2 hours/heures


Ocho Rios, Jamaica Suites & Villa The Royal Plantation offers an on-site three-bedroom private Villa Plantana and eight additional categories of suites (74 suites) within the main hotel. Recently renovated, all suites are decadently appointed with sumptuous down bed and fine Italian bed lines. Each and every suite boasts enormous, panoramic ocean views and feature custom-crafted mahogany furniture, four-poster king size bed, marble bathroom and state-of-the-art amenities. Le Royal Plantation offre sur place la Villa Plantana à trois chambres et huit catégories de suites (74 suites) dans le bâtiment principal. Récemment rénovées, toutes les suites sont aménagées avec raffinement offrant une literie italienne délicate et un duvet douillet. Chaque suite se flatte d’une vue panoramique spectaculaire sur l’océan et offre un mobilier artisanal en acajou, un grand lit à baldaquin, une salle de bains en marbre et des équipements de pointe.

Rates/Tarifs Per night and per suite including taxes and service charge / Par nuit et par suite, taxes et service inclus. from / à partir de

Deluxe Junior Suite Premium Junior Suite* Luxury Junior Suite* Honeymoon Grande Luxe Suite* Honeymoon Grande Luxe Veranda Suite* Honeymoon Plantation One Bedroom Suite* Governor General One Bedroom Suite Prime Minister One Bedroom Suite* Villa Plantana

570 645 680 790 890 990 1320 1320 1910

USD USD USD USD USD USD USD USD USD

* All rooms are Oceanfront suites ** Royal Plan (All inclusive option): 215 USD per person per night

Dining experience / Restauration • 3 a la carte restaurants: The Terrace (authentic Mediterranean and Jamaican cuisine / cuisine authentique méditerranéenne et jamaïcaine), Le Papillon (choice of meat and seafood dishes prepared by our award winning chefs - offering a wide selection of international vintages / choix de viandes et de fruits de mer préparé par nos chefs primés - grande sélection de grands crus internationaux) & Royal Grill (daily specials with a Caribbean flair in a beach side setting / suggestions quotidiennes d’inspiration antillaise au bord de la plage)

• C-Bar

(the only Champagne and caviar bar in the Caribbean / unique bar à champagne et à caviar dans les Caraïbes)

& Appleton Bar

• 24 hour room service & in-room dining / Service en chambre 24h/24h & dîner dans la suite

Royal Plantation P.O. Box 2, Main Street - Ocho Rios Jamaica, West Indies Tel : (1 876) 974 5601 - Fax : (1 876) 974 5912 E-mail : rpmail@jm.royalplantation.com

◊ royalp@eihr.com

Website : www.royalplantation.com ◊ www.eihr.com/royalp Gen. Mgr. : Peter Fraser http://www.eihr.com

229



Raffles Canouan

The Raffles Canouan is located on 1200 acres of Canouan Island, one of the 32 islands of the Grenadines, just 110 miles West of Barbados. This is the first resort of the prestigious Asian hotel chain, based in Singapore. The resort offers 156 rooms and suites divided over 60 villas, four restaurants and bars, a Sugar Palm Kids Club, three secluded beaches, a RafflesAmrita Spa with eleven treatment palapas, two of which are over the water, a first in the Caribbean. In June 2004, we finalised the most stunning golf course in the Caribbean, Jim Fazio’s 18 hole championship golf course, a Trump International Golf Club.

Le Raffles Canouan est situé dans une propriété de 485 hectares sur l’île de Canouan, l’une des 32 îles qui composent les Grenadines, à 180 km à l’ouest de la Barbade. C’est le premier établissement balnéaire de la prestigieuse chaîne hôtelière asiatique du même nom, basée à Singapour. L’établissement dispose de 156 chambres et suites réparties dans 60 villas, de quatre restaurants et bars, d’un club pour enfants : le Sugar Palm Kids Club, de trois plages isolées, d’un RafflesAmrita Spa avec onze palapas de soins, dont deux sont construites sur pilotis au-dessus de l’eau, une première aux Caraïbes. En juin 2004, nous avons achevé le terrain de golf le plus impressionnant des Caraïbes, le Trump International Golf Club, un golf de championnat à 18 trous créé par Jim Fazio.

http://www.eihr.com

231


Raffles Canouan Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• 3 secluded beaches / 3 plages isolées • Fresh water swimming pool / Piscine d’eau douce • Various water sports / Différents sports nautiques • Off-site dive centre / Centre de plongée • Snorkeling / Plongée au tuba • Windsurfing, aqua cycling & kayaking / Planche à voile, aqua cycling & kayak de mer • 4 lighted tennis courts / 4 courts de tennis éclairés • RafflesAmrita Fitness Center (with unique boxing ring / avec un ring de boxe exclusif)

• Boat trips to deserted islands / Excursions en bateau vers des îles désertes • Luxury sailing on a private yacht / Croisière de luxe sur un yacht privé • Trump International Golf Course & Club • RafflesAmrita Spa

Additional features Services complémentaires • Multi-lingual concierge service / Service de conciergerie multilingue • International selection of daily newspapers / Choix de journaux quotidiens internationaux • Meeting and conference rooms with state-of-the-art equipment / Salles de réunions et conférence, avec équipement de pointe • Beach & pool services (featuring mineral water, chilled towels and tropical treats) / Services de plage et de piscine (avec eau minérale, serviettes rafraïchissantes et friandises tropicales)

• Luxury boutique and sundry shop / Boutique de luxe et boutique généraliste • Sugar Palm Kids Club • Villa Monte Carlo (international gaming at The Trump Club Privée / salle de jeux internationale au The Trump Club Privée) • Baby-sitting service (on request / sur demande)

• Laundry & dry cleaning / Blanchisserie & nettoyage à sec

The resort is located on the western side of Canouan Island, in the heart of The Grenadines. L’établissement est situé sur la côte ouest de l’île de Canouan, au coeur des Grenadines. Canouan International Airport env. 3 km / ca. 2 miles

232

15 minutes


Canouan Island, St Vincent & The Grenadines Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas One defining difference at Raffles Resort Canouan Island is the size of the accommodations. Each of our guest rooms have no less than 560 square feet and all have private covered patios or terraces with comfortable lounge chairs and views overlooking the beach and sea. Accommodations include garden and ocean view rooms and suites with one, two, three and four bedrooms. L’une des spécificités du Raffles Resort Canouan Island est la superficie de chaque logement. En effet, chaque chambre a une superficie minimum de 50 m² et toutes possèdent un patio ou une terrasse couverte avec de confortables chaises longues et une vue surplombant la plage et la mer. Les logements se composent de chambres avec vue jardin et vue mer, et de suites à une, deux, trois ou quatre chambres à coucher.

Rates/Tarifs Per night and per unit including full American breakfast / Par nuit et par logement, incluant le petit-déjeuner américain complet. + 20% tax & service

Orchestra rooms G/V Mezzanine rooms O/V Orchestra rooms O/V Orchestra jr. suites G/V Orchestra suites G/V Mezzanine suites O/V Orchestra suites O/V Personality suites O/V

495 to/à 850 USD 535 to/à 945 USD from/de 665 to/à 1140 USD from/de 750 to/à 1325 USD from/de 840 to/à 2325 USD from/de 905 to/à 3485 USD from/de 1175 to/à 3140 USD from/de 1420 to/à 4085 USD from/de

from/de

Raffles Villa (2 to 4 bedrooms) from/de 2700 to/à 10,500 USD

G/V= garden view/vue jardin - O/V= ocean view/vue océan

Dining experience / Restauration • 4 restaurants : La Varenne (exclusive and elegant European fine-dining / cuisine gastronomique européenne, exclusive et raffinée), La Piazza (authentic Italian cuisine / cuisine italienne authentique), Jambu (poolside restaurant for breakfast and trans-ethnic lunch and dinner cuisine / restaurant au bord de la piscine pour le petit-déjeuner et pour un déjeuner et dîner multi-ethnique), Godahl’s Beach Grill (Caribbean and Latin flavor / saveurs antillaises et latines) & Bellini’s (grills and salads / grillades et salades) • Jambu’s Bar, Bellini’s Bar & Godahl Beach Bar • 24 hour room service / Service en chambre 24h/24h

Raffles Canouan Canouan Island St Vincent & The Grenadines, West Indies Tel : (1 784) 458 80 00 - Fax : (1 784) 458 88 85 E-mail: reservations.canouan@raffles.com ◊ canouan@eihr.com Website : www.rafflescanouan.tv ◊ www.eihr.com/canouan http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Gilbert Madhavan

233



Amanyara

Amanyara, or ‘peaceful place’, on the Turks and Caicos Island of Providenciales, complements its secluded beachside setting with a contemporary design that celebrates the untrammeled elements of the Caribbean. Sweetsmelling timber sun decks, soaring rooflines, sliding glass doors, rim flow pools and tranquil ponds all contribute to the seamless indoor/outdoor living that is possible at Amanyara. Bordering the pristine reefs of the Northwest Point Marine National Park, Amanyara is the ideal getaway for diving and snorkelling enthusiasts, as well as tennis players, golfers, fishermen, sailors, and those who simply love nature in all her wild glory.

L’Amanyara ou le ‘lieu paisible’, dans les îles Turks et Caïques, a su combiner sa situation isolée en bord de plage à un design contemporain, se faisant l’écho des subtilités des tropiques : des flots de bois indigènes parfumés, de toitures pentues, de terrasses, de portes-fenêtres coulissantes, de piscines langoureuses et d’étangs tranquilles qui révèlent le caractère spectaculaire de l’architecture en symbiose avec la nature. L’île de Providenciales, posée dans l’océan Atlantique à côté de la mer des Caraïbes, éclipsée durant des années par ses voisins plus célébrés, a pu providentiellement préserver ses côtes et son arrière-pays des préjudices d’une exploitation touristique incontrôlée. Les esthètes de la nature, les amateurs de plongée, de tennis, de golf, de pêche et de voile, les adeptes des flâneries sur la plage et les rêveurs oisifs, tous peuvent jouir des richesses que leur offrent Dame Nature et l’Amanyara dans une harmonieuse abondance. http://www.eihr.com

235


Amanyara Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

• White-sand beach with Beach Club / Plage de sable blanc avec Club de plage • 50m swimming pool / Piscine de 50 mètres • Various water sports / Différents sports nautiques • Scuba diving / Centre de plongée • Snorkelling / Plongée au tuba • Hobie cats, laser boats, boogie boards, kayaks • Fishing / Pêche • 2 floodlit clay tennis courts / 2 courts de tennis éclairés en terre battue • Fitness centre / Centre de remise en forme • Providenciales Golf Club (18-hole championship course, 40 mn drive away / parcours de 18 trous, à 40 mn de route)

• Half-day excursions / Excursions d’une demijournée • Yoga & Pilates • Amanyara Spa

Additional features Services complémentaires • Guest services / Services clientèle • Complimentary airport transfers / Transferts de l’aéroport • CDs, DVDs and book library with reading terrace / Collection de DVD & CD et bibliothèque avec terrasse de lecture • Wireless broadband connections / Accès Internet sans fil • Multimedia screening room and facilities / Équipements et salle de projection multimédia • Boutique • Personal fitness trainer / Professeur de fitness personnel • Turndown service / Service de nuit • Tours & excursions arrangements / Assistance pour la réservation de visites et d’excursions • Baby-sitting service • Laundry & pressing service / Service de blanchisserie et de pressing

Amanyara is located on the coast of Northwest Point, on Providenciales, in the Turks & Caicos Islands. L’Amanyara est situé sur la côte de Northwest Point, à Providenciales, dans les îles Turks et Caïques. Providenciales International Airport env. 8.5 km / ca. 5 miles

236

25 minutes


Providenciales, Turks & Caicos Islands Pavilions & Villas Amanyara features 40 identical timber and shingle-roofed Pavilions made largely from glass and wood. Each Pavilion offers seamless indoor/outdoor living with spacious interiors and exteriors. Alongside the Pavilions, Amanyara embraces a select number of private Villas (3-, 4- and 5-bedroom) which are available for rent and purchase. L’Amanyara dispose de 40 Pavillons identiques en bois et galets, aménagés en grande partie en verre et en bois. Chaque Pavillon offre un espace de vie intérieur et extérieur intégré. A côté des Pavillons, l’Amanyara propose également un certain nombre de Villas privées (de 3, 4 et 5 chambres à coucher), proposées à la location et à la vente.

Rates/Tarifs Per night and per pavilion/villa, single or double occupancy / Par nuit et par logement, occupation individuelle ou double. + 20% tax & service

Pavilion/Pond Pavilion Partial Ocean Pavilion Ocean Pavilion Pavilion 115

1200 to/à 1550 USD 1400 to/à 1750 USD from/de 1600 to/à 1950 USD from/de 1800 to/à 2150 USD from/de

from/de

Villa/Pond Villa (3- & 4-bedroom) from/de 4300 to/à 7450 USD Ocean/Beach Villa (3- to 5-bedroom) from/de 6250 to/à 13950 USD

Dining experience / Restauration • The Restaurant

(provides a choice of dining settings: two interior areas, the first open to the breeze and the second air-conditioned; also a terrace with outdoor seating - selection of Asian and Mediterranean fare served, with emphasis on local seafood / choix du cadre pour dîner : une salle à manger ouverte et une seconde climatisée ; également terrasse extérieure - sélection de mets asiatiques et méditerranéens avec un accent sur les fruits de mer) & The Beach Club (simple fare including sandwiches, salads, fresh juices and shakes - intimate and informal area for beach BBQs in the evenings / menus à base de sandwichs, salades, jus de fruits frais - cadre intimiste en soirée pour un barbecue sur la plage)

• The Bar

(oversized lounging day beds - drinks and light lunch, as well as cocktails, cigars and after-dinner liqueurs served / très grands lits de jour - boissons et déjeuners légers, ainsi que cocktails, cigares et digestifs en soirée)

• 24 hour room service & Private Pavilion Dining / Service en chambre & Dîner privé dans le pavillon 24h/24h

Amanyara Northwest Point, Providenciales Turks & Caicos Islands, BWI EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : amanyara@eihr.com Website : www.eihr.com/amanyara http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Tania Rydon

237


Europe

Barents Sea Mer de Barents

B Me alti rB cS al ea tiq ue

Norwegian Sea Mer de Norvège

United Kingdom Royaume-Uni 15

North Sea Mer du Nord

Atlantic Ocean Océan Atlantique 8

Italy 1 Italie

Spain Espagne Portugal

12

238

Croatia Croatie

14 13

11

Black Sea Mer Noire

Greece Grèce

9 10

4 3 57 6 Medite rra Mer Mé nean Sea diterra née

2


Croatia / Croatie 1 Villa Vilina

240

(Lopud Island)

Cyprus / Chypre 2 Elysium (Paphos) Greece / 3 4 5 6 7

244

Grèce Argentikon Luxury Suites Art Hotel ‘Pelican Bay’ Astir of Paros

248

(Chios)

252

(Mykonos)

256

(Paros)

Blue Palace, Resort & Spa Yria Hotel Resort

260

(Crete)

264

(Paros)

Italy / Italie 8 Ca’Sagredo Hotel (Venice) 9 Grand Hotel Atlantis Bay (Sicily) 10 Grand Hotel Mazzarò Sea Palace 11 Hotel Signum (Salina)

268 272 (Sicily)

Portugal 12 The Cliff Bay (Madeira) Spain / Espagne 13 Hotel Hacienda Na Xamen 14 La Residencia (Mallorca)

280

284

(Ibiza)

United Kingdom / Royaume-Uni 15 Armathwaite Hall Country House & Spa

http://www.eihr.com

276

288 292

296

239



Villa Vilina Hotel

Villa Vilina Lopud

Caressed by the sun, cooled by the gentle breeze of the blue Adriatic, protected by historic monastery fortress and enfolded by the nature’s greenery, Villa Vilina on Lopud island is a true getaway for your soul, your body and your mind. This cars free island, only an hour ferry ride from Dubrovnik, with long sandy beaches, numerous rocky coves, dozens of historic ruins and fortress and unspoiled pine woods and olive groves, offers the highest quality holiday experience on the Elafiti archipelago. Villa Vilina and its restaurant are your own place on the beach to sleep and rest, to read and meditate, to swim and have fun, to enjoy your holiday as you like it. Lopud offers the peace of mind to really enjoy your daily activities.

Caressée par le soleil, rafraîchie par la douce brise de la mer Adriatique, protégée par un monastère fortifié chargé d’histoire et enveloppée par la végétation naturelle, la Villa Vilina sur l’île de Lopud est un véritable refuge pour l’âme, le corps et l’esprit. Cette île sans voiture, à seulement une heure en ferry de Dubrovnik, vous propose le plus haut niveau de qualité pour des vacances dans l’archipel d’Elafiti, avec ses longues plages de sable, ses nombreuses criques rocheuses, ses dizaines de ruines historiques et forteresses imprenables, sans oublier ses pinèdes et ses oliveraies préservées. La Villa Vilina et son restaurant sont votre havre personnel sur la plage pour vous reposer et faire une sieste, pour lire ou méditer, se baigner et s’amuser, en un mot pour profiter de vos vacances comme vous le souhaitez. L’île de Lopud offre la tranquillité d’esprit afin de profiter pleinement de vos activités quotidiennes. http://www.eihr.com

241


Villa Vilina Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Sandy beach / Plage de sable • Swimming pool / Piscine • Pedestrian paths for jogging and hiking / Sentiers pédestres pour jogging et randonnées • Mountain bikes / VTT • Kayaking & canoeing • Snorkeling / Plongée au tuba • Scuba diving / Plongée sous-marine • Trips to nearby islands / Excursions vers les îles voisines • Speed boat rental with skipper / Location de bateau rapide avec skipper • Sightseeing tours (monasteries, fortresses, historical buildings, ...) / Visites culturelles (monastères, fortifications, monuments historiques, ...)

Additional features Services complémentaires • Guest relations service / Service clientèle • Airport transfers arrangements / Organisation des transferts depuis l’aéroport • Internet access / Accès Internet • Incentive services / Stages de motivation • Banqueting and meeting facilities / Infrastructures pour banquets et conférences • Wedding receptions and social events / Réceptions de mariage et manifestations mondaines • Mediterranean garden / Jardin méditerranéen • Tour arrangements / Organisation d’excursions • Massage service • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

Villa Vilina is located in the center of the town of Lopud, part of the Dubrovnik municipality, Croatia. Villa Vilina est située au centre de la ville de Lopud, dans le district de Dubrovnik, en Croatie. Dubrovnik International Airport env. 40 km / ca. 25 miles

242

60 minutes


Lopud Island, Croatia Rooms, Suites & Apartments Chambres, Suites & Appartements Villa Vilina offers 14 rooms and 3 suites in the main building, as well as 7 self-catering apartments in a new villa in the garden just above the hotel. - The rooms are furnished with all the contemporary amenities. Both buildings offer superb views of the town, the little port and the sea. Vilina Villa dispose de 14 chambres et 3 suites dans le bâtiment principal, ainsi que 7 appartements indépendants dans une villa située dans le jardin au-dessus de l’hôtel - Les chambres possèdent toutes les commodités actuelles. Les deux bâtiments offrent de superbes vues sur la ville, le petit port et la mer.

Rates / Tarifs

Per night and room, breakfast and service included / Par nuit et par chambre, petit-déjeuner et service inclus. + Tourist tax / Taxe de séjour (± 1 € per pers./day)

Single Room

80

to/à

112 €

Standard Room

from/de

119

to/à

185 €

Superior Room

from/de

135

to/à

196 €

Junior Suite

from/de

169

to/à

268 €

Rezidential Suite

from/de

179

to/à

306 €

from/de

120

to/à

175 €

from/de

140

to/à

195 €

Studio Apartment

from/de

*** (One-bedroom)

Dining experience / Restauration • Vilina’s Restaurant: with the best terrace on the island and the largest private garden to hold receptions and events, Vilina’s restaurant is the place of choice for everyone wishing to indulge in the flavors of the Mediterranean and world cuisine / avec la plus belle terrasse de l’île et le plus grand jardin privé pour organiser des réceptions, le restaurant Vilina est le lieu de choix pour tous ceux qui souhaitent apprécier pleinement les saveurs de la cuisine méditerranéenne et internationale.

• Largest choice of wines and liquors in the vicinity / Le plus grand choix de vins et spiritueux des environs. • Room service / Service en chambre

Villa Vilina Obala Iva Kuljevana 5 - 20222 Lopud Croatia Tel : (385) 20 759 333 - Fax : (385) 20 759 060 E-mail : villa-vilina@inet.hr ◊ lopud@eihr.com Website : www.villa-vilina.hr ◊ www.eihr.com/lopud Gen. Mgr. : Ivan Bavcevic http://www.eihr.com

243



Elysium

The Elysium is situated on an outstanding beachfront, adjacent to the Tombs of the Kings. It enjoys uninterrupted views of the Mediterranean Sea and has been sensitively designed in a palatial style primarily influenced by the Byzantine era. The cultural references of its architecture evoke the rich history of Cyprus and combine elements from Greek, Roman, Medieval and Venetian times. A blend of local stone, marble and timber, warm muted colours and decorative features such as mosaics, arches and columns reflect the aims of the designers to create a sense of place and tradition. Decorated to very fine standards, the Elysium offers stylish accommodation, excellent facilities and an array of extensive dining options, where guests can enjoy a relaxing and stimulating holiday in a peaceful and secluded environment.

L’Elysium est situé sur une plage exceptionnelle, à proximité du site archéologique des Tombeaux des Rois. L’hôtel jouit d’une vue ininterrompue sur la Méditerranée et a été conçu avec délicatesse dans un style palatial, influencé essentiellement par la période byzantine. Les références culturelles de son architecture évoquent la riche histoire de Chypre, en combinant les éléments grecs, romains, médiévaux et vénitiens. Une fusion de pierres locales, de marbre et de bois, de douces teintes chaudes et d’éléments décoratifs tels que des mosaïques, des voûtes et des colonnades correspondent aux objectifs des architectes qui souhaitaient proposer un lieu de bien-être et de tradition. Décoré avec soin et subtilité, l’Elysium offre des hébergements raffinés, d’excellentes installations et de nombreuses possibilités de restauration, où la clientèle peut profiter pleinement de vacances reposantes et stimulantes, dans un environnement paisible et retiré.

http://www.eihr.com

245


Elysium

Member since 2007

Sports & Leisure

Sport & Loisirs

• Beach / Plage • Expansive outdoor pool with hydro massage rotunda pool & sunken Royal Pool (adults only) / Grande piscine extérieure avec hydro-massage au centre & piscine ‘Royal’ (pour adultes uniquement) • PADI scuba diving centre / Centre de plongée certifié PADI • High tech gym with aerobic studio & personal Aerobic & Pilates instructors / Salle de gym avec studio d’aérobic & professeur personnel d’aérobic et de pilates • Sauna, hammam & Jacuzzi • Two floodlit tennis courts / Deux courts de tennis éclairés • Table tennis / Tennis de table • Golf (3 championship golf courses within 25 minute drive / 3 parcours de golf à moins de 25 minutes de route)

• The Opium Health Spa produits ESPA & piscine intérieure)

(ESPA products & indoor pool /

Additional features Services complémentaires • Concierge service • Hairdressing salon / Salon de coiffure • Bookshop & boutique / Librairie & boutique • Jewellery shop / Bijouterie • Multimedia room / Salle multimedia • Open air amphitheatre / Amphithéâtre à ciel ouvert • Conference & banquet facilities / Installations pour conférences et banquets • Chapel & wedding plannings / Chapelle & organisation de cérémonie de mariage • Car rental desk / Location de voiture • Cruise planning / Organisation de croisières • Angles Kids Club (summer season and major school holidays & 2 children’s pools / saison d’été et vacances scolaires & 2 piscines pour enfants)

• Baby-sitting service (upon request / sur demande) • Laundry service / sSrvice de blanchisserie

The Elysium is located adjacent to the Tombs of the Kings in Paphos, on the west coast of Cyprus. L’Elysium est situé à proximité des Tombeaux des Rois à Paphos, sur la côte occidentale de Chypre. Paphos International Airport (PFO)

20 minutes

Larnaca International Airport (LCA)

90 minutes

env. 20 km / ca. 12 miles

env. 145 km / ca. 86 miles

246


Paphos, Cyprus Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas The resort offers 250 luxury bedrooms and suites, including Deluxe bedrooms, 23 Cyprian Maisonettes, 11 Family Suites, 12 Royal Studios (6 with Private Pools, adults only), 12 Royal Garden Villas with Private Pools (9 sea view, adults only & 3 inland view for 2 adults + 2 children). L’hôtel dispose de 250 chambres et suites luxueuses, dont des chambres de luxe, 23 Maisonnettes Chypriotes, 11 Suites Familiales, 12 Studios Royal (6 avec piscine privée, pour adultes uniquement), 12 Villas Royales Jardin avec piscines privées (9 avec vue mer, pour adultes uniquement & 3 avec vue jardin pour 2 adultes et 2 enfants).

Rates / Tarifs

Per night and per person, double occupancy, inclusive breakfast, service charge and VAT / Par nuit et par personne, base double, petit-déjeuner, service et TVA inclus.

Deluxe Bedrooms from/de 68 to/à 150 €

Deluxe Bedroom with Sea View

Cyprian Maisonette with Royal Garden View

Royal Studio with Private Pool

Royal Garden Villa with Private Pool, Sea View

Cyprian Maisonnettes from/de 88 to/à 168 € Family Suites from/de 102 to/à 225 € Royal Studios & Royal Garden Villas from/de 102 to/à 296 € Royal Suites & Luxury Suites from/de 143 to/à 938 €

Dining experience / Restauration • 6 restaurants

(some restaurants are seasonally operational / certains restaurants ont une ouverture saisonnière): Lemonia Piazza (all day dining venue - international cuisine / restaurant principal - cuisine internationale), Ristorante Bacco (Italian cuisine / cuisine italienne), Epicurian (menus and themed buffets / menus et buffets à thème), O’Shin Sushi Bar (Asian cuisine / cuisine asiatique), Mediterraneo (local & Mediterranean cuisine / cuisine locale et méditerranéenne) & Brasserie Messina (table d’hôte menus)

• Astria Bar, Café Occidental & Mare Nostrum Pool Bar

(May - Oct.)

• 24-hour room service / Service en chambre 24h/24h

Elysium P.O. Box 60701 - 8107 Paphos Cyprus Tel : +357 2684 4444 - Fax : +357 2684 4333 E-mail : info@elysium.com.cy ◊ elysium@eihr.com Website : www.elysium.com.cy ◊ www.eihr.com/elysium Res. Mgr. : Christos Papamiltiadous http://www.eihr.com

247



Argentikon Luxury Suites

Argentikon Luxury Suites has its own special style with a unique combination of classic elegance, stone structure and natural beauty with all the necessary modern comforts and amenities. The hotel’s guests always enjoy their stay in the five, lovely appointed high ceiling independent buildings, the oldest of which dates back to 1550 a.d. where the exceptional suites Palazzo, Castello, Venezia, Genova, Kambos, Pyrgi, Pygousiko and Chios Junior suite are located. The Estate is ideal for special moments of relaxation in the pool, the sauna, as well as with a stress relieving massage. The surrounding environment is beautiful and suitable for exceptional dining. Despite its traditional character the Estate offers its guests the option of business meetings since on its premises there are two conference rooms with a capacity of 130 and 45 people. Argentikon is a gracious Estate for the distinguished and most demanding clientele.

L’Argentikon Luxury Suites possède son style propre, une fusion exceptionnelle d’élégance classique, de bâtiments en pierres de taille et de charme naturel, doté de toutes les commodités modernes. Les hôtes de l’établissement apprécient toujours leur séjour dans l’un des cinq bâtiments traditionnels en pierres de taille, à hauts plafonds, dont le plus ancien date de 1550 et où sont situées les suites Palazzo, Castello, Venezia, Genova, Kambos, Pyrgi, Pygousiko et Chios. Le Domaine est le lieu idéal pour des moments de détente dans la piscine, au sauna ou lors d’un massage relaxant. En outre, l’environnement unique est particulièrement adapté à une découverte culinaire d’exception. Malgré son caractère traditionnel, le Domaine offre à ses hôtes la possibilité d’organiser des réunions d’affaires, dans l’une des deux salles de conférence d’une capacité d’accueil de 130 et 45 personnes. L’Argentikon est une propriété d’une grande élégance destinée à une clientèle raffinée et des plus exigeantes. http://www.eihr.com

249


Argentikon Luxury Suites Sports & Leisure

Member since 2007

Sport & Loisirs

• Outdoor swimming pool / Piscine extérieure • Jacuzzi & Sauna • Power shower massage / Massage aux jets • Relaxation body massage / Massage relaxant • Beauty & facial treatments / Soins de beauté du corps et du visage • Bicycling / Randonnées en bicyclette • Fully equipped gym / Salle de remise en forme • Walking / Randonnées pédestres • Beaches (nearby) / Plages (à proximité) • Historical monuments to visit (nearby) / Visites de monuments historiques de l’île (à proximité) • Many island sightseeing tours (nearby) / Nombreuses visites guidées de l’île (à proximité)

Additional features Services complémentaires • Complimentary transportation to and from airport or port / Transferts gratuits de l’aéroport ou du port • Complimentary ADSL wireless Internet access / Accès Internet sans fil gratuit • Complimentary use of mini bar / Minibar gratuit • Residents’ reading-sitting room / Salle de séjour et de lecture pour les résidents • Two conference and meeting rooms / Deux salles de conférence et de réunion • Business center / Centre d’affaires • Extensive gardens with walking paths / Grands jardins avec sentiers de promenade • Fireplace / Cheminée • Laundry and dry cleaning service / Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

Argentikon is located at the fertile valley of Kambos filled with citrus trees, on the island of Chios. L’Argentikon est situé dans la vallée fertile de Kambos, au milieu de citronniers, sur l’île de Chios. Chios Island National Airport “Homer” (JKH) env. 4 km / ca. 2.4 miles

250

10 minutes


Kambos, Chios, Greece Suites The guests always enjoy their stay in the five, lovely appointed high ceiling independent buildings, where the exceptional suites are Palazzo (three bedrooms, two bathrooms), Castello, Venezia, Genova, Pygousiko (two bedrooms, one bathroom), Kambos, Pyrgi (one bedroom, one bathroom) and Chios Junior suite (spacious bedroom/sitting room, bathroom). Les hôtes apprécient toujours leur séjour dans l’un des cinq bâtiments traditionnels en pierres de taille, à hauts plafonds, où se trouvent les suites exceptionnelles dénommées Palazzo (trois chambres, deux salles de bain), Castello, Venezia, Genova, Pygousiko (deux chambres, une salle de bain), Kambos, Pyrgi (une chambre, une salle de bain) et les suites junior Chios (grande chambre/salon, salle de bain).

Rates / Tarifs

Per suite per day including American style ready to order breakfast, all taxes and VAT / Par suite et par jour, petitdéjeuner sur commande, taxes et TVA incluses.

Junior Suite Chios from/de 500 to/à 600 € One bedroom suite (Kambos and Pyrgi suites) from/de 660 to/à 950 € Two bedrooms suite (Palazzo, Venezia, Genova and Pyrgousiko suites) from/de 725 to/à 1350 €

Three bedrooms suite (Castello suite) from/de 1170 to/à 1650 € Five bedrooms suite (Castello Palazzo) from/de 1660 to/à 2250 €

Dining experience / Restauration • Argentikon Restaurant & Bar

(Mediterranean gourmet cuisine - outdoor sitting and inside dining room / cuisine gastronomique méditerranéenne - salle à manger intérieure et service en terrasse)

• Pool Bar

(wide selection of cocktails - light or made to order meals / large choix de cocktails - repas légers ou plats préparés à la commande)

• Room service & Private dining / Service en chambre & Dîner privé

Argentikon Luxury Suites Kambos - 82100 Chios Greece Tel : (30-22710) 33 111 - Fax : (30-22710) 31 465 E-mail : info@argentikon.gr ◊ argentikon@eihr.com Website : www.argentikon.gr ◊ www.eihr.com/argentikon Gen. Mgr. : George S. Fokas http://www.eihr.com

251



Art Hotel "Pelican Bay"

Inspired by the unique beauty of the Cyclades ‘landscape’, criteria being the high aesthetics of the interior design and the quality of the services provided, a contemporary and hospitable hotel has been created. The well known interior designer Christina Tsalikian, has captured the simplicity of the Mykonian landscape in Pelican Bay’s architecture. The colours of the sky, the sea and granite stone have been finely depicted in the hotel’s interior, specially and exclusively designed for Pelican Bay.

Inspiré par la beauté unique des Cyclades, l’esthétique de la conception intérieure et la qualité des services proposés, ont créé un établissement contemporain et accueillant. L’architecte d’intérieur de renommée, Christina Tsalikian, a su capturer la simplicité du paysage de Mykonos dans l’architecture du Pelican Bay. Les couleurs du ciel, de la mer et du granit ont été délicatement dépeintes dans l’aménagement intérieur de l’hôtel, spécialement et exclusivement conçu pour le Pelican Bay.

http://www.eihr.com

253


Art Hotel "Pelican Bay" Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• 300 m from beach / Plage à 300 m • Outdoor swimming pool / Piscine extérieure • Various watersports (nearby) / Nombreux sports nautiques (à proximité) • Fitness center / Salle de musculation • Sauna • Walking / Randonnées • Bus, taxi or boat excursions / Excursions en bus, taxi ou bateau • Caique excursion to Delos / Excursion en caïques vers Delos • Shopping (Mykonos Town - 4 km)

Additional features Services complémentaires • Private parking / Parking privé • Elevators / Ascenseurs • Private art exhibition / Exposition d’art privé • Money exchange / Bureau de change • Car rental / Location de voiture • Meeting rooms / Salles de réunion • Fax service / Service de télécopie • Internet access / Accès Internet • Electronic safe box in each room / Coffre-fort électronique dans chaque chambre • Room service / Service en chambre

Pelican Bay is located in Platys Gialos, 4 km from Mykonos city center and port, in the Cyclades. Pelican Bay est situé à Platys Gialos, à 4 km du centre-ville et du port de Mykonos, dans les Cyclades. Mykonos International Airport env. 4 km / ca. 2.5 miles

254

8 minutes


Mykonos Island, Greece Rooms & Suites Chambres & Suites Pelican Bay offers 39 Standard, Superior and VIP guestrooms, equipped with all modern comfort and with their own balcony or veranda. - The VIP room provides a jacuzzi bathtub and some rooms cater for disabled people. Le Pelican Bay propose 39 chambres Standard, Supérieure et VIP, équipées de tout le confort moderne et disposant chacune d’un balcon ou d’une véranda. - La chambre VIP dispose en outre d’un bain à remous et certaines chambres sont adaptées à l’accueil des personnes à mobilité réduite.

Rates / Tarifs

Per day and per room, inclusive american buffet breakfast, taxes and service / Par jour et par chambre, buffet petit-déjeuner, taxes et service inclus.

Standard room (1 pers.) from/de 90 to/à 250 € Standard room (2 pers.) from/de 100 to/à 260 € Standard room (3 pers.) from/de 130 to/à 320 € Superior/VIP room (1-3 pers.) from/de 140 to/à 340 €

Dining experience / Restauration • No restaurant on site, but several restaurants nearby / Pas de restaurant sur place, mais nombreux restaurants à proximité. • Snack & Cocktails Bar • Breakfast room and terrace / Salle et terrasse pour le petit-déjeuner. • Room service / Service en chambre

Art Hotel "Pelican Bay" Platys Gialos - 84600 Mykonos Greece Tel : (30-22890) 26 620 - Fax : (30-22890) 26 438 E-mail : info@pelicanbay-mykonos.com ◊ pelicanbay@eihr.com Website : www.pelicanbay-mykonos.com ◊ www.eihr.com/pelican Mgr. : Nikos Andrianis http://www.eihr.com

255



Astir of Paros

Astir of Paros welcomes you to the bewitching, beautiful and captivating island of Paros, truly a paradise in the middle of the Aegean in which the sun, sea and earth blend harmoniously with the unique architecture. Nestled amid spectacular tropical gardens, the hotel located at the famous Kolymbithres bay, is blessed with private sandy beach. Built in the unique architectural style of the Cycladic islands, its exquisitely decorated rooms and suites, all with balcony or terraces, face the deep blue Aegean.

Astir of Paros vous accueille sur l’éblouissante, l’ensorcelante et la captivante île de Paros, un vrai paradis au coeur de la mer Egée, où le soleil, la mer et la terre se mélangent harmonieusement à l’architecture exceptionnelle de ces lieux. Niché au milieu de magnifiques jardins tropicaux, l’hôtel situé dans la célèbre baie de Kolymbithres, dispose d’une plage privée. Construit dans le style architectural propre à ces îles, les chambres et suites décorées avec goût, toutes disposant d’une terrasse ou d’un balcon faisant face au bleu profond de la mer Egée.

http://www.eihr.com

257


Astir of Paros Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• Private beach / Plage privée • Outdoor swimming pool with hydro and a children’s pool / Piscine extérieure avec hydro et une piscine pour enfants • Various watersports (nearby) / Nombreux sports nautiques (à proximité) • Mashie golf course (3-hole / 3 trous) • Tennis court quick / Court de tennis sur quick • Sauna & massage • Fitness studio / Salle de musculation • Gym room / Salle de gym • Horseback riding (nearby) / Équitation (à proximité) • Sightseeing tours / Visites culturelles

Additional features Services complémentaires • 24-hour concierge / Concierge 24h/24h • Money exchange / Bureau de change • Art gallery / Galerie d’art • Boutique • Car rental / Location de voiture • Shuttle bus / Navette en bus • Conference centre / Centre de conférence • Secretarial services / Service de secrétariat • Yacht and helicopter rental / Location de yacht et d’hélicoptère • Heliport • Private chapel / Chapelle privée • Baby-sitting service • Laundry & dry cleaning service / Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

Astir of Paros is located at Kolymbithres, on the north-west coast of Paros, in the Cyclades. Astir of Paros est situé à Kolymbithres, au nord-ouest de l’île de Paros, dans les Cyclades. Paros International Airport env. 22 km / ca. 13,5 miles

258

30 minutes


Paros Island, Greece Rooms & Suites Chambres & Suites Astir of Paros is a luxury holiday resort consisting of 4 executive suites, 42 junior suites and 11 double rooms. Exquisitely decored and equipped with all modern comfort, the rooms and suites have a luxury bathroom finished in the famous Parian marble. Astir of Paros est un club de vacances de luxe se composant de 4 suites exécutives, de 42 suites juniors et de 11 chambres doubles. - Décorées avec beaucoup de goût et équipées de tout le confort moderne, les chambres et suites disposent d’une salle de bains de luxe réalisée dans le célèbre marbre de Parian.

Rates / Tarifs

Per day and per room, inclusive full American breakfast buffet, service and taxes / Par jour et par chambre, petit-déjeuner buffet, taxes et service inclus.

Double rooms de/from 200 à/to 295 € Junior Suites de/from 240 à/to 432 € Executive Suites de/from 398 à/to 552 €

Dining experience / Restauration • 2 restaurants : Poseidon Restaurant (greek and mediterranean gourmet cuisine / néenne) & Aelos Restaurant (chinese cuisine and sushi bar / cuisine chinoise et bar à sushi) • Nireus

(pool bar)

& Amphitriti

cuisine gastronomique grecque et méditerra-

(main bar with a magnificent terrace overlooking the golf course and the Aegean / bar principal avec ma-

gnifique terrasse donnant sur le golf et la mer Égée)

• Room service / Service en chambre

Astir of Paros 84 401 Kolybithres, Naoussa - Paros Greece Tel : (30-22840) 51 976 - Fax : (30-22840) 51 985 E-mail : astir@otenet.gr ◊ astir.paros@eihr.com Website : www.astirofparos.gr ◊ www.eihr.com/astir Gen. Mgr. : Veta Rentzeperi-Michaelides http://www.eihr.com

259



Blue Palace Resort & Spa

Welcome to the Mediterranean retreat of Blue Palace Resort & Spa at Elounda, Crete. A resort of exceptional quality and style set in mythical surroundings to sooth and inspire. Take pleasure in the dramatic views from your luxury bungalow suite or villa; dive into the crystal clear blue waters of the Mediterranean; relax with a specialized treatment in our state-of-the-art The Elounda Spa & Thalassotherapy. From the moment you enter Blue Palace Resort & Spa, you will notice the warm Cretan hospitality, the attention to detail and our genuine desire to make you feel pampered in a place of breathtaking beauty. The experienced Ultimate Guest Service team is here to fulfil all your requests.

Bienvenue au refuge méditerranéen du Blue Palace Resort & Spa à Elounda en Crète. Un établissement d’une qualité et d’un style exceptionnels situé dans un environnement mythique, propice à l’apaisement et à l’inspiration. Prenez plaisir à la vue enchanteresse de votre luxueux bungalow, suite ou villa ; plongez dans le bleu des eaux cristallines de la Méditerranée ; détendez-vous lors d’un soin spécialisé dans notre centre de thalasso ultra moderne The Elounda Spa & Thalassotherapy. Du moment où vous franchissez les portes du Blue Palace Resort & Spa, vous découvrirez la chaleureuse hospitalité crétoise, l’attention au détail et notre réel désir de vous choyer dans un lieu d’une beauté exceptionnelle. L’équipe de l’ "Ultimate Guest Service" est à votre disposition pour répondre aux moindres de vos désirs.

http://www.eihr.com

261


Blue Palace Resort & Spa Sports & Leisure

Member since 2004

Sport & Loisirs

• Beach

(sunbeds, umbrellas & service) / longues, parasols & service)

Plage

(chaises

• Fresh and sea water pools / Piscines d’eau de mer et d’eau douce • Extensive list of watersports / Nombreux sports nautiques • Gym & fitness club • Sauna, hammam & jacuzzis • Floodlit tennis courts / Courts de tennis éclairés • Table tennis / Tennis de table • Health & fitness center / Centre de remise en forme • Boatrips & private excursions / Excursions privées et sorties en bateau • The Elounda Spa & Thalassotherapy

(2000 sq. meters / m²) - [children under 14 years are not allowed in the spa centre / les enfants de moins de 14 ans ne sont pas admis dans le centre Spa]

Additional features Services complémentaires • Ultimate Guest Service / Service clientèle d’exception • Beauty salon & coiffure / Institut de beauté & coiffure • Boutiques & kiosk • Jewellery shop / Bijouterie • Meeting & events facilities / Équipements pour réunions et manifestations • Romance department (taking care of all aspects of wedding ceremonies and honeymooners) / Service Romance (en charge de l’organisation des mariages et des voyages de noces)

• • • • • • • •

Chapel (for wedding ceremonies) / Chapelle (pour mariages) Car rental desk / Location de voiture Private helipad / Héliport privé Kids club, Kids menu & kids pool VIP Beach service / Service de plage VIP Pillow selection menu / Sélection d’oreillers Baby-sitting service (upon request / sur demande) Laundry service / Service de blanchisserie

Blue Palace is located just 3 km from the village of Elounda, on the north-east coast of Crete. Le Blue Palace est situé à seulement 3 km du village d’Elounda, sur la côte nord-est de l’île de Crète. Heraklion International Airport env. 75 km / ca. 47 miles

262

60 minutes


Elounda, Crete, Greece Bungalows, Suites & Villas The contemporary style 251 guest rooms are positioned in low-rise bungalows, suites and villas and over half of them have their own private swimming pools. The spacious accommodation are spread around the property and offer breathtaking views of the gulf of Mirabello. Les 251 chambres de style contemporain sont réparties dans des bungalows, suites et villas, et plus de la moitié dispose d’une piscine privée. Les logements spacieux sont disséminés à travers la propriété et offrent une vue imprenable sur le golfe de Mirabello.

Rates / Tarifs

Per night and per room, inclusive breakfast and taxes / Par nuit et par chambre, petit-déjeuner et taxes incluses.

Superior Bungalows from/de 330 to/à 592 € Superior Bungalows (with private pool / avec piscine privée) from/de

Suites from/de

410

to/à

850 €

490

to/à

1810 €

Private Villas from/de 1550 to/à 6680 €

Dining experience / Restauration • 5 restaurants : Olea Main Restaurant (buffet breakfast & dinner / buffet petit-déjeuner & dîner), L’Orangerie (gourmet cuisine / cuisine gastronomique), Asia Blue (fusion cuisine : Polynesian, Chinese & Japanese / cuisine fusion : polynésienne, chinoise & japonaise), Blue Door (Greek tavern / taverne grecque) & Isola Restaurant (Italian cuisine / cuisine italienne) • Arsenali Lounge, Isola Beach Bar & Votsalo Bar • Weekly theme nights:

(lounge & pool bar)

Lobster Night, Fish Night, Asian Night and Greek Night gouste, Soirée Poisson, Soirée Asiatique et Soirée Grecque

/ Soirées à thèmes hebdomadaires :

Soirée Lan-

• 24-hour room service & Beach service / Service en chambre 24/24h & Service de plage

Blue Palace Resort & Spa P.O. Box 38 - 72053 Elounda - Crete Greece EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : blue.palace@eihr.com Website : www.eihr.com/bluepalace http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Theodoros Frangos

263



Yria Hotel Resort

A symphony of aromas and melodies against the Aegean blue is our warm welcoming at the Yria resort. Modelled on a typical whitewashed Cycladic village, the property - boasting of the colourful local flora - captures the essence of the island’s culture and offers: breathtaking sunset views in the Bay, serenity and harmony in the ambience, efficient and compromising personal service is our promiss for a memorable stay on Paros. The Yria resort is an oasis of elegance and luxury.

Une symphonie de parfums et de mélodies rompant avec le bleu de la mer Egée est notre façon de vous accueillir chaleureusement au Yria resort. Construit d’après le modèle d’un village blanchi à la chaux, typique des Cyclades, l’établissement - s’ennorgueillant d’une flore endémique bigarrée - saisit l’essence même de la culture de l’île et offre une vue époustouflante des couchers du soleil sur la baie, une atmosphère de sérénité et d’harmonie, et un service personnalisé, efficace et attentionné, qui est notre promesse pour un séjour mémorable à Paros. L’Yria resort est une oasis d’élégance et de luxe.

http://www.eihr.com

265


Yria Hotel Resort Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

• Outdoor swimming pool and children’s pool / Piscine extérieure et bassin pour enfants • Various watersports (4 kms away) / Nombreux sports nautiques (à 4 kms) • Tennis court / Court de tennis • Gym room / Salle de gym • Hiking & cycling / Randonnées à pied et cyclotourisme • Boat trips to nearby islands / Excursions en bateau vers les îles avoisinantes • Archaeological & historical site visiting / Visites de sites archéologiques et historiques • Island tour BBQ excursion in traditional caique / Tour de l’île en caïque traditionnel avec barbecue

Additional features Services complémentaires • 24-hour front office service / Réception 24h/24h • Sun beds, umbrellas & pool towels / Chaises longues, parasols & draps de bain • Internet corner (wireless access) / Coin Internet (accès sans fil) • Boutique • Car and boat rentals / Location de voiture et bateau • Tours, sports and other leisure activities arrangements / Réservation d’excursions et d’activités sportives et de loisir • Meeting rooms / Salles de réunions • Private chapel / Chapelle privée • Turn down service / Service personnalisé pour la nuit • In-room massage & beauty treatments / Massages et soins de beauté en chambre • Library (book, DVD & music) / Bibliothèque (livre, DVD & musique) • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

Located at Parasporos bay on the west coast of Paros in the Cyclades, 3 kms from city and port. Situé dans la baie de Parasporos, sur la côte ouest de Paros (Cyclades), à 3 km de la ville et du port. Paros International Airport env. 5 km / ca. 3,1 miles

266

10 minutes


Paros Island, Greece Rooms, Suites, Maisonettes & Residence Chambres, Suites, Maisonnettes & Residence Yria Resort offers comfortable Classic rooms, newly renovated Deluxe rooms, elegantly decorated Junior Suites, two storey Maisonettes ideal for families (two bedrooms) and the tastefully decorated Executive Suites, all spread between beautifully landscaped gardens. The hotel also offers the exclusive Yria Residence (136 m²) with two bedrooms and a spacious private veranda. L’Yria Resort propose de confortables chambres Classiques, des chambres de Luxe récemment rénovées, d’élégantes suite Junior, des Maisonnettes à deux chambres idéales pour les familles et des suites Exécutives aménagées avec goût, toutes disséminées dans de superbes jardins paysagés. En outre, l’hôtel offre l’exclusive Yria Residence (136 m²) avec deux chambres et une grande véranda privative.

Rates / Tarifs

Per day and per room, including full buffet breakfast, service and taxes / Par jour et par chambre, petit-déjeuner buffet complet, taxes et service inclus.

Classic Room

from/de

170

to/à

310 €

Deluxe Room

from/de

200

to/à

370 €

Junior Suite

from/de

220

to/à

390 €

Maisonette

from/de

310

to/à

560 €

from/de

400

to/à

600 €

(4 pers.)

Executive Suite Yria Residence

(4 pers.)

from/de

600

to/à

1300 €

Dining experience / Restauration • "Nefelie" Restaurant

(a la carte - gourmet mediterranean cuisine offered in musical atmosphere / à la carte - cuisine gastronomique méditerranéenne servie dans une ambiance musicale) & "Seline" (open air lounge bar - lunch & snacks offered under the piano melodies / salon-bar en plein air - déjeuners & en-cas servis aux airs de piano)

• New private dining pavilion

(gourmet 5 course menu served in the privately reserved pavilion) (menu gastronomique à 5 plats servi dans le pavillon privatisé)

/ Nouveau pavillon pour le dîner

• Theme nights specially organized / Soirées à thèmes spécialement organisées • Vegetarian and Kid’s menu / Menus végétariens et menus enfants • Room service & Private dining arrangements / Service en chambre & Organisation de dîners privés

Yria Hotel Resort 844 00 Paroikia - Paros, Cyclades Greece Tel : (30-22840) 24154 - Fax : (30-22840) 21167 E-mail : info@yriahotel.gr ◊ yria@eihr.com Website : www.yriahotel.gr ◊ www.eihr.com/yria Gen. Mgr. : Petros Nikolaidis http://www.eihr.com

267



Ca’Sagredo Hotel

A city of divine architecture and legendary history, Venice is a celebration of the romantic spirit. Distilling this essence to its purest form, Ca’ Sagredo will capture your heart, combining spectacular views and old-world charm. Situated on the banks of the Grand Canal between Ca’ D’oro and the Rialto Bridge, Ca’ Sagredo, dating back to the 15th century, has been declared a national monument. Amazingly, even after five centuries, the castle is just as opulent as ever. Behind the delicate pink facade of the Hotel Ca’ Sagredo, lie sumptuous public rooms, all completely immersed in the charming atmosphere of times past . All the ballrooms are home to important artworks: including paintings by the most eminent Venetian painters of the 18th and 19th centuries, artists of the calibre of Sebastiano Ricci, Giambattista Tiepolo, Niccolò Bambini and Pietro Longhi. A journey back to Venice golden era.

Une ville à l’architecture divine et à l’histoire légendaire, Venise est la quintessence de l’esprit romantique. Sublimant cette réalité dans sa forme la plus rare, le Ca’ Sagredo capturera votre coeur en associant une vue spectaculaire au charme d’antan. Situé sur les rives du Grand Canal entre Ca’ d’Oro et le pont du Rialto, le Ca’ Sagredo, datant du 15ème siècle, a été classé Monument Historique. Étonnamment, même après cinq siècles, le palais est toujours aussi majestueux que par le passé. Derrière la délicate façade rose de l’Hotel Ca’ Sagredo se cachent de somptueux salons d’apparat, complètement immergés dans les charmes du passé. Toutes les salles de bal sont ornées d’importantes œuvres d’art, dont des tableaux des plus grands maîtres vénitiens des 18ème et du 19ème siècles, des artistes de l’envergure de Sebastiano Ricci, Giambattista Tiepolo, Niccolò Bambini et Pietro Longhi. Un véritable retour à l’âge d’or de Venise. http://www.eihr.com

269


Ca’ Sagredo Hotel Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Luxury guide service and tours / Service de guides touristiques et excursions de luxe • Personal shopper and personal trainer (on request) / Conseiller personnel pour le shopping et entraineur particulier (sur demande) • Gondola and vaporetto tours / Visites en gondole et à vaporetto • Venice historic buildings / Monuments historiques de Venise • Museum & Art galleries / Musées et galeries d’art • Trips to nearby islands (Burano, Torcello) / Excursions vers les îles voisines (Burano, Torcello) • Fashion shops & boutiques (nearby) / Magasins et boutiques de mode (à proximité)

Additional features Services complémentaires • Concierge services / Services de conciergerie • Guest relations service / Service clientèle • Internet Wi-Fi throughout the hotel / Internet Wi-Fi dans tout l’hôtel • Airport transfers by private water taxi / Transferts de l’aéroport en bateau-taxi privé • Banqueting and meeting facilities / Infrastructures pour banquets et conférences • Wedding receptions and social events / Réceptions de mariage et manifestations mondaines • Express check-in and check-out / Enregistrement et départ rapide • Baby-sitting service • Laundry, dry cleaning and pressing service / Service de blanchisserie, de nettoyage à sec et de pressing

Ca’ Sagredo Hotel is located right on the Grand Canal in front of the Rialto market in Venice, Italy. Le Ca’ Sagredo Hotel est situé au bord du Grand Canal, face au marché du Rialto à Venise, en Italie. Marco Polo International Airport env. 5 km / ca. 3 miles

270

30 minutes


Ca d’Oro, Venezia, Italy Rooms & Suites Chambres & Suites You are sure to find yourself more than comfortable in any one of the hotel’s 42 magnificently-appointed rooms and suites. - Each room, boasting a view over the Canal Grande, the roofs and squares, is quite unique and decorated differently in a style of subtle yet highly refined elegance. Vous êtes certain de vous sentir à l’aise dans l’une des 42 chambres et suites aménagées avec raffinement. Bénéficiant d’une vue sur le Grand Canal, les toits et les placettes de la ville, chaque chambre possède un style unique er particulier, toujours décorée avec subtilité et beaucoup d’élégance.

Rates / Tarifs

Per night and room, buffet breakfast and service included / Par nuit et par chambre, petit-déjeuner buffet et service inclus. + 10% tax

Premier Double Room

from/de

300

to/à

550 €

Prestige Double Room

from/de

330

to/à

650 €

Premier Junior Suite

from/de

450

to/à

650 €

Prestige Junior Suite

from/de

650

to/à

900 €

Premier Suite Prestige Suite Presidential Suite

from/de

650

from/de

750

to/à

1900 €

1500

to/à

2500 €

from/de

to/à

1400 €

Dining experience / Restauration • L’Alcova: trendy restaurant with its refined à la carte menu, serves up delicacies for the palate as well as a magnificent panoramic view from the

Terrace of the Grand Canal. A charming answer for dining in a relaxed elegance and an original way to sample the Venetian cuisine through creative interpretations by our Executive Chef / ce restaurant tendance et sa carte raffinée, propose à la fois des gourmandises pour les papilles et une vue panoramique exceptionnelle de la terrasse sur le Grand Canal. Un choix de charme pour un dîner dans une ambiance élégante et décontractée, et une façon originale de goûter à la cuisine vénitienne par l’interprétation créative de notre Chef.

• L’Incontro: located right on the Campo Santa Sofia, this bar offers distinctive lounge atmosphere and serves light meals, innovative drinks and

afternoon teas / situé sur le Campo Santa Sofia, ce bar offre une ambiance lounge caractéristique et propose des repas légers, des boissons innovantes et des ‘afternoon teas’.

• Room service / Service en chambre

Ca’ Sagredo Hotel Campo Santa Sofia 4198/99 - Ca’ D’Oro - 30121 Venezia Italy Tel : (39) 041 241 3111 - Fax : (39) 041 241 3521 E-mail : info@casagredohotel.com ◊ casagredo@eihr.com Website : www.casagredohotel.com ◊ www.eihr.com/casagredo Hotel Mgr. : Lorenza Lain http://www.eihr.com

271



Grand Hotel

Atlantis Bay

Located on the charming Bay of Mermaids, directly on its own private bay, totally renovated rises up the Grand Hotel Atlantis Bay. The hotel enjoys the privilege of the position incomparable and rare, both for its beauty and accessibility; furthermore it boasts a history rich of famous people from different part of the world. The renovation has taken into account both the requirements due to innovation and the preservation of the existent charm. The Grand Hotel Atlantis Bay offers the comfort of a 5 stars de luxe hotel, in a modern, efficient structure.

Situé dans la charmante Baie des Sirènes, directement en bordure de sa propre crique privée, se dresse le Grand Hotel Atlantis Bay, un établissement d’exception récemment rénové. L’hôtel jouit du privilège d’une situation unique et remarquable, tant par sa beauté et que par son accessibilité ; en outre, il bénéficie d’une histoire riche en personnalités internationales célèbres qui ont pu profiter pleinement de ce lieu d’exception. La rénovation complète de l’établissement a su combiner les exigences d’innovation à la préservation impérative du charme existant. Le Grand Hotel Atlantis Bay vous offre le confort d’un hôtel 5 étoiles luxe, dans un style moderne et une conception élaborée.

http://www.eihr.com

273


Grand Hotel Atlantis Bay Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Serviced private beach with deck chairs / Plage privée aménagée avec chaises longues • Swimming pool / Piscine • Extensive list of watersports / Nombreux sports nautiques • Fitness centre / Centre de remise en forme • Sauna, Hammam & Jacuzzi • Sightseeings tours / Visites culturelles • Walking / Randonnées • Shopping (nearby / à proximité) • Car rental service / Location de voiture • Boat excursions / Croisières en bateau • Hydor Wellness Centre

Additional features Services complémentaires • Guest relations assistant / Chargé de clientèle • Airport limousine transportation / Transferts de l’aéroport en limousine • Piano bar in the evening / Piano bar en soirée • Internet Wi-Fi throughout the hotel / Internet Wi-Fi accessible dans tout l’hôtel • Parking garage & Valet parking • Business facilities / Centre d’affaires • Meeting and conference room / Salle de réunion et de conférence • Multilingual staff / Personnel multilingue • Porter / Bagagiste • 4 elevators / 4 ascenseurs • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

The Grand Hotel Atlantis Bay is located in Taormina Mare, on the north east coast of Sicily, Italy. Le Grand Hotel Atlantis Bay est situé à Taormina Mare, sur la côte nord-est de la Sicile en Italie. Catania International Airport env. 65 km / ca. 40 miles

274

50 minutes


Taormina Mare, Sicily, Italy Rooms & Suites Chambres & Suites The 83 rooms and the suites of the Grand Hotel Atlantis Bay are quite literally terraces on the sea situated in a refined and exclusive context where the personalisation of the services, apart from epitomizing hospitality, represents a perfect harmony between tradition and innovation. Les 83 chambres et suites du Grand Hotel Atlantis Bay sont littéralement des terrasses au-dessus de la mer, placées dans un cadre raffiné et un environnement exclusif où la personnalisation des services, à l’opposé de l’accueil habituel, représente une parfaite harmonie entre tradition et innovation.

Rates / Tarifs

Per night and room, breakfast and taxes included / Par nuit et par chambre, petit-déjeuner et taxes inclus.

Double Room

from/de

362

to/à

555 €

Junior Suite

from/de

470

to/à

730 €

Standard Suite

from/de

570

to/à

825 €

Superior Suite

from/de

640

to/à

900 €

Superior Deluxe Suite Atlantide Suite

680

to/à

1020 €

2500

to/à

6000 €

from/de from/de

Dining experience / Restauration • Ippocampo: authentic flavours of the Sicilian tradition and international cuisine / saveurs siciliennes authentiques et cuisine internationale. • The Bar: relaxing piano bar with speciality cocktails / piano bar pour un moment de détente en dégustant l’un des cocktails maison. • Other dining options:

picnic, barbecue, private dining, banqueting & thema parties / barbecue, dîner privé, banquet et soirées à thèmes.

Autres expériences culinaires

: pique-nique,

• 24-hour room service / Service en chambre 24/24h

Grand Hotel Atlantis Bay Via Nazionale, 161 - 98039 Taormina Mare (ME) - Sicily Italy Tel : (39) 0942 618011 - Fax : (39) 0942 23194 E-mail : info@atlantisbay.it ◊ atlantis.bay@eihr.com Website : www.atlantisbay.it ◊ www.eihr.com/atlantisbay Gen. Mgr. : Micena Nicolò http://www.eihr.com

275



Grand Hotel

Mazzarò Sea Palace

Overlooking one of the most beautiful bays in the world, set among the rocks and sea and embellished by the colours of Mediterranean architecture, rises up the Grand Hotel Mazzarò Sea Palace. In this delightful setting, at the centre of the bay from which it takes its name, the Grand Hotel Mazzarò Sea Palace offers the comfort of a 5 stars deluxe hotel, in a modern, efficient structure. All of this crowned by the charm of the highest volcano in europe: Etna. From the guest suites with private pool, to the wellness center, the restaurant, the meeting rooms – everything works together to meet your desire to stay in a place like Taormina Mare, where myth, history and scenery come together. Relax and let our discreet and professional guest assistants take care of you; they are available around the clock to make your stay as pleasant as possible and to guarantee you superior service at all times.

Surplombant l’une des plus belles baies du monde, le Grand Hotel Mazzarò Sea Palace s’élève entre mer et rochers, exposant les tons chauds de l’architecture méditerranéenne. Dans ce cadre enchanteur, au coeur de la baie d’où il tire son nom, le Grand Hotel Mazzarò Sea Palace vous offre le confort d’un hôtel 5 étoiles luxe, dans un style moderne et une conception élaborée. Le tout couronné par la majesté du plus haut volcan d’Europe : l’Etna. Des suites avec piscine privée, au centre de bien-être, en passant par le restaurant et les salles de réunion - tout a été pensé pour répondre à votre désir de séjourner dans un lieu tel que Taormina Mare, où mythes, histoire et paysages exceptionnels sont réunis. Détendez-vous et laissez-vous choyer par nos chargés de clientèle expérimentés et discrets ; ils sont à votre disposition à toute heure du jour ou de la nuit pour rendre votre séjour aussi agréable que possible et pour vous garantir, à tout instant, un service de qualité supérieure. http://www.eihr.com

277


Grand Hotel Mazzarò Sea Palace Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Serviced private beach with deck chairs / Plage privée aménagée avec chaises longues • Swimming pool / Piscine • Extensive list of watersports / Nombreux sports nautiques • Fitness centre / Centre de remise en forme • Sauna, Hammam & Jacuzzi • Sightseeings tours / Visites culturelles • Walking / Randonnées • Shopping (nearby / à proximité) • Car rental service / Location de voiture • Boat excursions / Croisières en bateau • Hydor Wellness Centre

Additional features Services complémentaires • Guest relations assistant / Chargé de clientèle • Airport limousine transportation / Transferts de l’aéroport en limousine • Piano bar in the evening / Piano bar en soirée • Internet Wi-Fi throughout the hotel / Internet Wi-Fi accessible dans tout l’hôtel • Parking garage & Valet parking • Business facilities / Centre d’affaires • Meeting and conference room / Salle de réunion et de conférence • Multilingual staff / Personnel multilingue • Porter / Bagagiste • 4 elevators / 4 ascenseurs • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

Mazzarò Sea Palace is located in Taormina Mare, on the north east coast of Sicily, Italy. Mazzarò Sea Palace est situé à Taormina Mare, sur la côte nord-est de la Sicile en Italie. Catania International Airport env. 65 km / ca. 40 miles

278

50 minutes


Taormina Mare, Sicily, Italy Rooms & Suites Chambres & Suites The Grand Hotel Mazzarò Sea Palace has 88 elegantly furnished double rooms, junior suites and suites. Most of these rooms and suites offer beautiful sea view and private terraces. - Six suites have in addition a private swimming pool for the ultimate privacy. Le Grand Hotel Mazzarò Sea Palace dispose de 88 chambres doubles, junior suites et suites, conçues et décorées avec raffinement. La plupart de ces chambres et suites offrent des terrasses privatives et une vue exceptionnelle sur la mer. - En outre, six suites possèdent une piscine privée pour une intimité totale.

Rates / Tarifs

Per night and room, breakfast and taxes included / Par nuit et par chambre, petit-déjeuner et taxes inclus.

Single Room

from/de

218

to/à

283 €

Double Room

from/de

332

to/à

523 €

Junior Suite

from/de

463

to/à

700 €

Standard Suite

from/de

556

to/à

793 €

Pool Suite

from/de

628

to/à

875 €

Deluxe Suite

from/de

659

to/à

978 €

Dining experience / Restauration • Il Gattopardo: authentic flavours of the Sicilian tradition and international cuisine / saveurs siciliennes authentiques et cuisine internationale. • Tancredi Bar: relaxing piano bar with speciality cocktails / piano bar pour un moment de détente en dégustant l’un des cocktails maison. • Other dining options:

picnic, barbecue, private dining, banqueting & thema parties / barbecue, dîner privé, banquet et soirées à thèmes.

Autres expériences culinaires

: pique-nique,

• 24-hour room service / Service en chambre 24/24h

Grand Hotel Mazzarò Sea Palace Via Nazionale, 147 - 98039 Taormina Mare (ME) - Sicily Italy Tel : (39) 0942 612111 - Fax : (39) 0942 626237 E-mail : info@mazzaroseapalace.it ◊ mazzaro@eihr.com Website : www.mazzaroseapalace.it ◊ www.eihr.com/mazzaro Gen. Mgr. : Micena Nicolò http://www.eihr.com

279



Hotel Signum

The small charming Hotel Signum is located only a few minutes from the sea, on the greenest island of the Aeolian archipelago, the island of Salina. - In the shadow of two volcanoes and surrounded by lemon trees and jasmine, this hotel is truly unique. Guests may enjoy panoramic view of Panarea and Stromboli eruptions. The hotel is the result of a careful renovation of an historic Aeolian village, its owners’-the family Caruso-Rametta, who gave something magical to the hotel ... The concern for details and the charm of the place offer to the guests an unforgettable stay. It’s a pleasure to relax during the day around the swimming pool or on the panoramic solarium terrace, which will be transformed by the warm colours of the sunset in a magical place where you can taste a good aperitif. The Signum is an ideal place to discover the pleasures and the scents of the Sicilian and Aeolian cuisine. Michele Caruso prepares traditional dishes using the best and freshest quality ingredients. The traditions of the archipelago are the reason that has inspired the new opening of the wellness center Signum SPA Salus per Aquam, with treatments and products strictly made with all that the volcanic land of Salina offer.

L’Hotel Signum, un petit établissement de charme, est situé à seulement quelques minutes de la mer, sur l’île la plus verte de l’archipel des Eoliennes, l’île de Salina. - A l’ombre de deux volcans et entouré de citronniers et de jasmin, cet hôtel est vraiment unique. Les clients pourront profiter d’une vue panoramique sur les éruptions du Panarea et du Stromboli. L’hôtel est le résultat d’une rénovation soignée d’un village historique des îles Eoliennes. Le souci du détail et le charme du lieu offrent aux hôtes un séjour inoubliable. C’est un plaisir, durant la journée, de se détendre au bord de la piscine ou sur la terrasse-solarium panoramique, qui se transforme, à travers les couleurs chaudes du coucher du soleil, en un endroit magique où vous pourrez apprécier un excellent apéritif. Le Signum est l’endroit idéal pour découvrir les plaisirs et les parfums de la cuisine sicilienne et éolienne. Le Chef, Michele Caruso, prépare les plats traditionnels en utilisant des produits frais de qualité. Ce sont les traditions de l’archipel qui ont inspiré la récente ouverture du centre de bien-être Signum SPA Salus per Aquam, proposant des soins et des produits exclusivement préparés avec ce que la terre volcanique de Salina peut offrir. http://www.eihr.com

281


Hotel Signum Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

• Swimming pool with sun heating system / Piscine avec système de chauffage solaire • Hiking & Trekking / Randonnées • Mountains organized tours with specialized guides / Excursions organisées dans les montagnes avec des guides spécialisés • Volcanoes excursions : Stromboli and nearby volcano islands / Découverte des volcans : Stromboli et îles volcaniques voisines • Signum SPA Salus per Aquam Also nearby / également à proximité : • Tennis • Beaches / Plages • Diving center / Club de plongée • Fishing / Pêche • Boat trips to nearby islands / Visites en bateau des îles voisines

Additional features Services complémentaires • Library & TV room / Bibliothèque et salle télé • Internet access / Accès Internet • Conference room (up to 60 persons) / Salle de conférence (jusqu’à 60 personnes)

• Car and scooter rental / Location de voiture et de scooter • Boat and helicopter charter / Location de bateau et d’hélicoptère • Beauty salon / Institut de beauté • Transfer from/to the port / Transferts du/vers le port • Laundry service (from 7:00 till 17:00) / Service de blanchisserie (de 7h00 à 17h00)

The hotel is located on the island of Salina, in the Aeolian archipelago, in the Tyrrhenian Sea. L’hôtel est situé sur l’île de Salina, archipel des Eoliennes, dans la mer Tyrrhénienne. Reggio di Calabria Airport

3 hours/heures

Palermo International Airport

3 hours/heures

env. 60 km / ca. 37 miles

env. 125 km / ca. 77 miles

282


Salina, Isole Eolie, Sicilia, Italy Guestrooms Chambres Each of the 30 rooms are different and so unique that the owners have been inspired to name them as «Ginestra», «Insula» and «Malua», the indigenous plants of the Aeolian vegetation. The standard, superior and deluxe rooms offer elegant and antique furniture and all modern comfort. Chacune des 30 chambres est différente et tellement unique que les propriétaires ont décidé de les nommer «Ginestra», «Insula» et «Malua», d’après les plantes natives des îles Eoliennes. Les chambres (standard, supérieure et de luxe) marient le confort moderne aux élégants meubles anciens.

Rates / Tarifs

Per night and room, inclusive breakfast and all taxes / Par nuit et par chambre, petit-déjeuner et taxes incluses.

Standard Room from/de 130 to/à 280 € Superior Room from/de 170 to/à 320 € Deluxe Room from/de 210 to/à 360 €

Dining experience / Restauration • Panoramique Restaurant Terrace for the high season & Inside Restaurant for low season (Sicilian and Aeolian cuisine à la carte) / Restaurant-Terrasse Panoramique en haute saison & Restaurant Intérieur en basse saison (cuisine sicilienne et éolienne à la carte)

• Solarium terrace • Room service

(cocktail & aperitif)

(from 7:00 till midnight)

/ Service en chambre

(de 7h00 à minuit)

Hotel Signum Via Scalo, 15 - 98050 Malfa - Salina - Isole Eolie - ME Italy Tel : (39) 090 98 44 222 - Fax : (39) 090 98 44 102 E-mail : salina@hotelsignum.it ◊ hotel.signum@eihr.com Website : www.hotelsignum.it ◊ www.eihr.com/signum Dir. : Clara Rametta http://www.eihr.com

283



The Cliff Bay

The Atlantic Ocean stretches as far as the eye can see at the foot of The Cliff Bay which is perched on the top of a natural promontory. The hotel is surrounded by gardens with innumerable secluded corners and centenary palm trees extending to the very edge of the cliff face. The panorama is completed by a magnificent view over the bay of Funchal to the left of the hotel. This hotel is the jewel in the crown of the Porto Bay Hotels & Resorts Group and every single little detail has been carefully conceived to ensure genuine peace, well-being and elegance. Direct access to the sea, spell-binding views, the quality of the SPA and sophisticated cuisine clearly position The Cliff Bay as a premium resort. This is why The Cliff Bay prides itself in creating a close relationship with its guests and has the pleasure of welcoming back one in three of its clients.

Au pied du Cliff Bay, perché au sommet d’un promontoire naturel, l’Océan Atlantique s’étend à l’infini. L’hôtel est entouré de jardins avec d’innombrables petits coins isolés et des palmiers centenaires enracinés jusqu’au bord de la falaise. Le panorama est parachevé, à la gauche de l’hôtel, par une vue magnifique sur la baie de Funchal. Cet hôtel est le joyau du groupe hôtelier Porto Bay Hotels & Resorts, où le moindre détail a été soigneusement pensé pour garantir une quiétude, un bien-être et un raffinement total. L’accès direct à l’océan, des points de vue envoûtants, un Spa d’exception et une cuisine sophistiquée positionnent clairement The Cliff Bay comme l’un des meilleurs établissements de l’île. C’est la raison pour laquelle The Cliff Bay est fier d’entretenir une relation étroite avec ses clients et d’avoir le plaisir d’accueillir à nouveau, d’années en années, un client fidèle sur trois.

http://www.eihr.com

285


The Cliff Bay Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• Direct private access to the sea / Accès direct privé à l’océan • Outdoor sea-water pool (at sea level) / Piscine extérieure d’eau de mer (au niveau de la mer) • Heated indoor/outdoor pool / piscine intérieure/ extérieure chauffée • Scuba diving centre / Club de plongée • Golfs (nearby / à proximité) • Tennis court / Court de tennis • Table tennis / Tennis de table • Billiard room / Salle de billard • Games room / Salle de jeux • Sightseeing tours / Visites culturelles • Gymnasium / Centre de remise en forme • Jacuzzi • Steam bath & Sauna / Hammam & Sauna • The Spa at Cliff Bay

Additional features Services complémentaires • Concierge services / Service de conciergerie • Live music everyday / Musique live tous les jours • Wi-Fi access in the lobby / Accès Wi-Fi dans le lobby • Hairdresser and beauty salon / Coiffeur et institut de beauté • Tropical gardens / Jardins tropicaux • 4 conference rooms & facilities / 4 salles de réunion et équipements de conférence • Complimentary shuttle service to Funchal / Navette gratuite pour Funchal • Library and games room / Bibliothèque et salle de jeux • Children’s playroom / Salle de jeux pour enfants • Covered parking / Parking couvert • Baby-sitting service (on request / sur demande) • Laundry and dry cleaning service / Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

The Cliff Bay is located on top of a cliff, less than 2 km from the centre of Funchal, on Madeira. The Cliff Bay est situé au sommet d’une falaise, à moins de 2 kms du centre de Funchal, à Madère. Madeira International Airport env. 17 km / ca. 10,5 miles

286

20 minutes


Funchal, Madeira, Portugal Rooms & Suites Chambres & Suites The Cliff Bay has 200 guestrooms and suites, from Garden View rooms to the Atlantic or Peninsula Suites, through Side Sea View and Sea View rooms, Junior suites and Executive suites. All rooms have recently been renewed and a new Upper Floor Deluxe Sea View category has been created. The Cliff Bay offre 200 chambres et suites, des chambres Garden View aux suites Atlantique ou Peninsula, en passant par les chambres Side Sea View et Sea View, les suites junior et les suites exécutives. Toutes les chambres ont été récemment rénovées et une nouvelle catégorie de chambres a été ajoutée : les chambres Deluxe Sea View situées dans les étages les plus élevés de l’hôtel.

Rates / Tarifs

Per night and room including buffet breakfast and VAT / Par nuit et par chambre, petit-déjeuner buffet et TVA inclus

Garden View

from/de

195

to/à

395 €

Side Sea View

from/de

225

to/à

425 €

Sea View

from/de

245

to/à

445 €

Deluxe Sea View

from/de

295

to/à

495 €

Junior Suite

from/de

345

to/à

545 €

Executive Suite

from/de

395

to/à

595 €

Atlantic Suite

from/de

460

to/à

660 €

Peninsula Suite

from/de

700

to/à

930 €

Dining experience / Restauration • 3 restaurants : Il Galo D’Oro

(Italian and Mediterranean cuisine / cuisine italienne et méditerranéenne), The Rose Garden (buffet breakfast & international cuisine / petit-déjeuner buffet & cuisine internationale) & The Blue Lagoon (next to the pool; light meals and cafeteria service / à côté de la piscine ; repas légers et service de cafétéria)

• The Cactus Bar, The Cliff Bar & Bistro & Valentino’s Cocktail Bar • Themed buffets every week / Buffets à thèmes chaque semaine • 24-hour room service / Service en chambre 24/24h

The Cliff Bay Estrada Monumental, 147 - 9004-532 Funchal Madeira - Portugal Tel : (351-291) 707 700 - Fax : (351-291) 762 524 E-mail : cliffbay@portobay.pt ◊ cliff.bay@eihr.com Website : www.portobay.com ◊ www.eihr.com/cliffbay http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Jan Ringertz

287



Hotel Hacienda Na Xamena

Located on a 7 hectare coastal plot, Hotel Hacienda Na Xamena sits 180 meters above sea level on a 2 kilometres stretch of coast amid a Mediterranean pine wood. The area, in the North East of the island of Ibiza, is one of the last unspoiled ecological environments on the European map, and is at the heart of a nature reserve home to some exceptional flora and fauna. Our goal is to provide a completely separate luxury hotel experience from the classic 5 star hotel service: architecture, decoration, staff, service and leisure pursuits have all been tailored to offer the luxury of tomorrow, a sumptuousness of experiences and magical moments, all only two hours away from every Spanish city. Everything in our hotel has been created to harmonize our facilities with the surrounding natural beauty: streams and waterfalls, patios, porticos, galleries, plant life and traditional whitewashed architecture combining ethnically influenced Arabic decoration. Breathtaking natural views will surprise you from every room: the emerald green sea flecked by the white of breaking waves, wild cliff faces, the immersion in natural beauty and unforgettable sunsets. Hotel Hacienda offers all this beauty in a unique and magical setting, only 20 minutes away from the energetic life of Ibiza.

L’Hacienda Na Xamena est située au coeur d’une propriété de 7 hectares en bord de mer, perchée à 180 mètres en haut d’une falaise. Elle est bordée par un littoral de 2 km et entourée d’une forêt de pins méditerranéens dans ce qui est aujourd’hui considéré comme l’un des derniers espaces intacts de la carte écologique européenne, au nord est d’Ibiza, au coeur d’un parc naturel préservé avec une faune et une flore exceptionnelles. L’Hacienda est un hôtel glamour à mille lieux du classicisme des hôtels 5 étoiles traditionnels: architecture, décoration, personnel, service et activités ont été pensés pour vous donner l’opportunité de découvrir le “luxe de demain”, un luxe basé sur l’expérience et les moments magiques que nous proposons, à 2 heures de vol des grandes villes espagnoles. Tout a été imaginé pour harmoniser l’extérieur et l’intérieur de notre hôtel : cascades et rivières, patios, arcades, galeries, végétation, architecture traditionnelle blanche dans laquelle fut intégrée une décoration ethnique aux influences balinaises et orientales. Depuis chaque chambre, on peut se laisser surprendre par la nature: la mer émeraude, les falaises sauvages et des couchers de soleil parmi les plus beaux de l’île. L’Hacienda offre ainsi un cadre unique et magique à seulement 20 minutes de la vie frénétique d’Ibiza. http://www.eihr.com

289


Hotel Hacienda Na Xamena Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

• 2 outdoor & 1 indoor fresh water swimming pools / 2 piscines extérieures & 1 piscine intérieure d’eau douce • Tennis court / Court de tennis • Mountain bikes / VTT • Gym / Salle de sports • Culinary Classes / Cours de cuisine • Exclusive boat tours / Sorties en bateau • Mountain hikes / Randonnées en montagne • Scuba diving (nearby) / Plongée sous-marine (à proximité)

• Sightseeing tours / Visites culturelles • Sauna & Hammam • ¨Cascadas Suspendidas¨ (private thalassotherapy saltwater circuit) / ¨Cascades Suspendues¨ (parcours de Thalasso privatif en eau de mer)

• La Posidonia Spa

Additional features Services complémentaires • Concierge services / Services de conciergerie • 24hr reception / Réception 24h/24 • Luggage porter / Bagagiste • Money exchange service / Bureau de change • Wi-Fi Internet connection / Connexion Internet Wifi • Business facilities / Centre d’affaires • Meeting and banqueting rooms and facilities / Salles et équipements de réunion et de banquet • Outdoor amphitheatre / Amphithéâtre à ciel ouvert • Free parking / Parking gratuit • Car rental service / Location de voiture • Chauffeur driven car hire / Voiture avec chauffeur • Tours and outdoor activities arrangements / Organisation d’excursions et d’activités extérieures à l’hôtel • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

Hotel Hacienda Na Xamena is located in the North East of the island of Ibiza, in the Balearic Islands. L’Hotel Hacienda Na Xamena est situé dans le nord-est de l’île d’Ibiza, aux Îles Baléares. Ibiza International Airport env. 32 km / ca. 19 miles

290

40 minutes


Ibiza, Illes Balears, Spain Rooms & Suites Chambres & Suites The Hacienda has a total of 65 rooms and suites with sea view. Many of them are equipped with hydro bath tub having a panoramic view over the cliffs and the sea. A way to enjoy wonderful relaxing moments while admiring a beautiful sunset. Some of the rooms have also an exclusive mini pool in the garden. L’Hacienda offre un total de 65 chambres et suites avec une vue sur la mer. La plupart de ces chambres disposent d’une baignoire à hydromassage avec une vue panoramique sur les falaises et la mer. Un moyen idéal pour profiter pleinement de quelques moments de détente en admirant les couchers du soleil exceptionnels. Certaines suites possèdent en outre une petite piscine exclusive dans le jardin.

Rates / Tarifs

Per night and per room, 7% VAT included / Par nuit et par chambre, TVA de 7% inclus.

Double Standard

from/de

236

to/à

451 €

Superior

from/de

315

to/à

574 €

Junior Suite Hammam

from/de

451

to/à

714 €

(2-bedroom) from/de

691

to/à

957 €

567

to/à

909 €

Family Suite Eden

(mini pool)

Suite Rubio

from/de

965

to/à

1.658 €

1.325

to/à

1.823 €

(mini pool) from/de

Suite Na Xamena

from/de

(2-bedroom / mini pool)

Dining experience / Restauration • 4 restaurants : Cascadas (beside the swimming pool - Mediterranean cuisine / à côté de la piscine - cuisine méditerranéenne), Eden (food cooked at the moment in the wok and the grill / cuisine minute au wok et au gril), El Sueño de Estrellas (gastronomic restaurant offering the romantic couples to dine in style and begin a journey around spices / restaurant gastronomique offrant aux couples romantiques un voyage à travers les épices) & Chill Out (a variety of pica-pica in an extraordinary exotic setting / une variété de pica-pica dans un extraordinaire cadre exotique).

• Room service

(08:00 am - 01:00 am)

/ Service en chambre

(08:00 à 01:00 du matin)

Hotel Hacienda Na Xamena Buzón 11 - Na Xamena - 07815 San Miguel - Ibiza Spain Tel : (34 971) 33 45 00 - Fax : (34 971) 33 45 14 E-mail : info@hotelhacienda-ibiza.com ◊ xamena@eihr.com Website : www.hotelhacienda-ibiza.com ◊ www.eihr.com/xamena Gen. Mgr. : Sabine Lipszyc http://www.eihr.com

291



La Residencia

Just a stone’s throw from the clean blue Mediterranean, the charming village of Deià and the towering Sierra Tramuntana provide a truly stunning setting for one of the world’s most renowned hotels. Two manor houses dating from the 16th and 17th centuries, lovingly restored, maintained and furnished with local antiques and fabrics provide a house of real style charm and character. La Residencia offers eight Tramuntana Suites with panoramic vistas over the valley and towards the Mediterranean, four of them with their private plunge pool. The warmest welcome from friendly and professional staff who really care, will make guests feel completely at ease and a million from the stress of everyday life.

A seulement quelques mètres du bleu azur de la Méditerranée, le pittoresque village de Deià et l’imposante Sierra Tramuntana offrent, à l’un des hôtels les plus renommés au monde, un écrin naturel d’une réelle beauté. Deux manoirs datant des 16ème et 17ème siècles, restaurés et entretenus avec soin, et meublés avec des antiquités et des étoffes locales, assurent à leurs hôtes une authentique demeure de charme et de caractère. La Residencia propose en particulier huit suites Tramuntana offrant une vue panoramique sur la vallée en direction de la Méditerranée, dont quatre disposent d’une petite piscine privée. L’accueil le plus chaleureux d’un personnel prévenant et professionnel, réellement attentionné, incitera les hôtes à se sentir totalement à l’aise et à des années-lumières du stress de la vie quotidienne. http://www.eihr.com

293


La Residencia Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

• Private cove / Crique privée • Snorkeling / Plongée libre • 2 heated outdoor & 1 indoor pools / 2 piscines extérieures chauffées et 1 piscine intérieure • Gymnasium & private trainer / Gymnase et entraîneur privé • Sauna, hammam & Jacuzzi • Yoga, tai Chi & aqua-aerobic • 2 floodlit tennis courts & private trainer / 2 courts de tennis éclairés et professeur privé • Mountain-bike / V.T.T. • Golf (nearby / à proximité) • Jogging partner for running / Partenaire pour course à pied • Boat excursions / Croisières en bateau • The Spa

Additional features Services complémentaires • Concierge service / Service de conciergerie • Art gallery / Galerie d’art • Classical music concerts (on regular intervals) / Concerts de musique classique (à intervalle régulier) • Hairdresser & shaving service / Coiffeur et barbier • Internet & e-mail service • Business facilities / Centre d’affaires • Meeting and conference room / Salle de réunion et de conférence • Landscaped gardens / Jardins paysagés • Private olive and fruit groves / Oliveraies et vergers privés • Car rental service / Location de voiture • Baby-sitting service • Laundry service / Service de blanchisserie

La Residencia is located in the village of Deià, on the north west coast of Mallorca (Balearic Islands). La Residencia est située dans le village de Deià, sur la côte nord-ouest de Majorque (îles Baléares). Son Sant Joan International Airport env. 50 km / ca. 31 miles

294

40 minutes


Mallorca, Illes Balears, Spain Rooms & Suites Chambres & Suites La Residencia has 67 rooms (4 singles, 32 doubles, 17 junior suites, 2 superior suites and 12 luxury suites) and one private Villa - All rooms are decorated with Mallorcan antiques and provide modern comforts. With an emphasis on privacy but without compromising on service, the hotel now boasts 3 suites with private pools and 5 suites with plunge pool. La Residencia offre 67 chambres (4 individuelles, 32 doubles, 17 suites juniors, 2 suites supérieures et 12 suites de luxe) et une Villa privée. - Toutes les chambres sont décorées d’antiquités majorquaines, avec tout le confort moderne. Dans un souci d’intimité, mais sans compromis pour le service, l’hôtel propose également 3 suites avec piscine privée et 5 suites avec bassin de baignade privé.

Rates / Tarifs

Per night and room, breakfast included / Par nuit et par chambre, petit-déjeuner inclus. + 7% VAT/TVA

Single Room

from/de

225

to/à

340 €

Classic Double

from/de

280

to/à

570 €

Superior Double

from/de

375

to/à

730 €

Junior Suite

from/de

490

to/à

910 €

Superior Suite

from/de

765

to/à

1.360 €

Luxury Suite

from/de

610

to/à

3.030 €

4.500

to/à

9.500 €

The Villa

from/de

Dining experience / Restauration • 2 restaurants : El Olivo

(gourmet restaurant / restaurant gastronomique) cuisine / restaurant au bord de la piscine offrant des spécialités méditerranéennes)

& Son Fony

(restaurant by the pool offering Mediterranean

• Hotel bar (light meals, snacks, cocktails, afternoon tea and fine cigars / repas légers, en-cas, cocktails, ‘afternoon tea’ et meilleurs cigares) & Pool and beach bar ‘Lluc Alcari’ (only open during summer season / ouvert uniquement durant la saison d’été) • 24-hour room service / Service en chambre 24/24h

La Residencia Son Canals s/n - 07179 Deià - Mallorca, Baleares Spain EIHR Worldwide Reservations Office

Tel : (33) (0)3 88 35 33 57 - Fax : (33) (0)9 60 17 99 64 E-mail : la.residencia@eihr.com Website : www.eihr.com/laresidencia http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : John Rogers

295



Armathwaite Hall Country House & Spa

Few hotels are so beautifully situated as Armathwaite Hall - One of the original stately homes of England, set magnificently in the secluded splendour of 400 acres of deerpark and woodland. Bordered by the beauty of Bassenthwaite Lake and framed by the dramatic vista of Skiddaw Mountain and the surrounding fells, the unique Armathwaite Hall is as romantic as the countryside which enfolds it. New for 2009 will be the multi million pound Spa which will elevate and enhance the experience to make Armathwaite Hall a Spa destination. Facilities include a 16 meter indoor infinity edge pool with ceiling to floor waterfall, thermal suite including hydrotherapy pool, sauna, aroma room and steam room, heated benches and drench shower, state of the art gymnasium, 10 treatment rooms including double room with hydrotherapy bath, outdoor hot tub, all beautifully located amidst lush landscaped sensory gardens. In addition the Broadwater suite will be the perfect venue for parties, product launches and meetings seating up to 150 people.

Peu d’hôtels sont situés dans un lieu aussi exceptionnel qu’Armathwaite Hall - l’une des premières maisons de maître d’Angleterre, érigée somptueusement au milieu d’un domaine splendide de plus de 160 hectares de forêts et de parcs. Bordé par les rives du superbe lac de Bassenthwaite et enveloppé par les perspectives impressionnantes de la montagne Skiddaw et des collines environnantes, Armathwaite Hall est aussi romantique que la campagne qui l’entoure. La nouveauté pour 2009 sera l’ouverture du nouveau Spa, après des travaux de plusieurs millions de livres, qui permettront à l’Armathwaite Hall de devenir une destination Spa à part entière. Parmi les nouveaux équipements on peut mentionner en particulier une piscine intérieure à débordement de 16 mètres de long avec un mur de cascades, une suite thermale avec bassin d’hydrothérapie, un sauna, une cabine d’aromathérapie et un hammam, des hydro-jets, un centre de remise en forme ultramoderne, 10 cabines de soins dont une cabine double avec baignoire à hydrothérapie, un bain à remous extérieur, le tout magnifiquement situé dans des jardins sensoriels paysagers. En outre, la suite Broadwater, pouvant accueillir jusqu’à 150 personnes, sera le lieu idéal pour la tenue de réceptions, le lancement de nouveaux produits et l’organisation de réunions professionnelles. http://www.eihr.com

297


Armathwaite Hall Country House & Spa Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

• Indoor pool / Piscine couverte • Sauna & Jacuzzi • Steam room / Bain à vapeur • Gymnasium • Tennis court / Terrain de tennis • Croquet • Quad bike safari & Off-road drives / Randonnées en Quad ou en 4X4 • Clay pigeon shooting / Tir aux pigeons d’argile • Fishing / Pêche • Lakeland tours / Visite de la région des lacs • Falconry / Fauconnerie • Cycling / Cyclotourisme • Golf (nearby/à proximité) • The Spa at Armathwaite (state-of-the-art new Spa, open from January 2009/Nouveau Spa ultramoderne, ouvert à partir de Janvier 2009)

Additional features Services complémentaires • Conference centre / Centre de conférence • Incentives services • Holistic beauty salon / Institut de beauté • Function rooms for weddings and civil ceremonies / Salles de banquet et de mariage • Wood panelled public rooms with log fires / Parties communes lambrissées de bois avec cheminées • 400 acres of private park and woodland / 160 hectares de parcs et forêts privés • Lake on the property / Lac sur le domaine • Snooker & Billiard room • FreeBee Kids Club • Laundry service / Service de blanchisserie

Armathwaite Hall Country House & Spa is located at Bassenthwaite Lake, in the English Lake District. Armathwaite Hall Country House & Spa est situé à côté du lac de Bassenthwaite, dans le Lake District. Newcastle International Airport

1h45

Carlisle Airport

45 minutes

env. 193 km / ca. 120 miles env. 40 km / ca. 25 miles

298


Lake District, England, United Kingdom Rooms & Suites Chambres & Suites Most of the 42 bedrooms, from the garden wing to the unique Hartley Tower Suite with its private roof terrace, look onto parkland, lake or gardens. All are individually designed to offer the highest standards expected from a 4 Star hotel. La plupart des 42 chambres, des «Garden rooms» à l’exclusive Hartley Tower suite avec sa terrasse privée sur le toit, offrent une vue imprenable sur le parc, le lac ou les jardins. Toutes sont aménagées individuellement afin d’offrir les standards les plus élevés que l’on est en droit d’attendre d’un hôtel 4 étoiles.

Rates / Tarifs

Per night and per person (sharing), including English breakfast and VAT @ 17.5% / Par nuit et par personne (base 2 pers.), incluant le petit-déjeuner anglais et 17,5% de TVA.

Club rooms

from/à partir de

115 GBP

Superior rooms

from/à partir de

135 GBP

Deluxe rooms

from/à partir de

145 GBP

from/à partir de

155 GBP

from/à partir de

175 GBP

Deluxe rooms

with Lake View

Studio suites

Dining experience / Restauration • 2 restaurants : Lake View Restaurant (gourmet cuisine with Cumbrian and french specialities / cuisine gastronomique de spécialités locales et françaises) & The Leisure Club (informal snack bar / restaurant familial) • The Leisure Club Bar & The Cocktail Bar • Picnic baskets

(on request) /

(selection of 50 different Malt Whiskies / sélection de 50 Whisky différents)

Paniers pique-nique

(sur demande)

• 24 hour room service / Service en chambre 24/24h

Armathwaite Hall Country House & Spa

Bassenthwaite Lake - Keswick - Cumbria CA12 4RE United Kingdom Tel : (44) (0)17 6877 6551 - Fax : (44) (0)17 6877 6220 E-mail : reservations@armathwaite-hall.com ◊ armathwaite.hall@eihr.com Website : www.armathwaite-hall.com ◊ www.eihr.com/armathwaite Mng. Dir. : Carolyn Graves http://www.eihr.com

299


42 CARAT COLOMBIAN EMERALD CABOUCHON RING 20 CARAT CEYLON SAPPHIRE CABOUCHON RING

LONDON PALM BEACH MOSCOW DOHA DUBAI +44(0)20 7499 2200 www.davidmorris.com


Appendixes Annexes

301


Location Exclusive Tous nos établissements membres peuvent être loués en exclusivité, pour une utilisation dans le cadre de conférences, de voyages de stimulation, de réunions d’affaires, mais également pour une fête de famille, une rencontre entre amis ou même pour un tête-à-tête en amoureux. Pour toute information complémentaire, veuillez contacter notre bureau de réservation Exclusive Collections - Secret Luxury Travel. Certains hôtels sont néanmoins mieux adaptés que d’autres pour ce type de réservation, notamment par leur capacité d’accueil plus restreinte. Nous vous présentons ci-dessous les hôtels offrant régulièrement ce service et se trouvant, pour la plupart, sur une île privée, pour une exclusivité totale :

Location / Situation Argentikon Luxury Suites - Chios Island, Greece Number of rooms / Nombre de chambres 8 suites (total of 14 bedrooms) Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast / Logement et petit-déjeuner

More information, page 248/Plus d’information, page 248

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

Location / Situation Bawe Tropical Island - Zanzibar, Tanzania Number of rooms / Nombre de chambres 15 cottages - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension Full board / pension complète Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande More information, page 56/Plus d’information, page 56

Location / Situation Baytil Ajaib - Lamu Island, Kenya Number of rooms / Nombre de chambres 4 suites Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 8 pers. Meal plan / Type de pension Half-board / Demi-pension

More information, page 24 / Plus d’information, page 24

302

Rate for 7 nights/Tarif pour 7 nuits from/à partir de 6,000 USD


Exclusive Rental All our member establishments can be rented for exclusive use. Book them for conferences, incentives, business meetings, company promotions or simply for a family celebration, a get-together of a group of friends or even for a romantic tête à tête. For further information, please contact Exclusive Collections - Secret Luxury Travel, our reservations office. Below please find a listing of our member hotels offering regularly exclusive rentals. Most of them are located on a private island and offer you and your guests the exclusive use of their facilities during your stay. Truly unique and remarkable destinations ! Location / Situation Cayo Espanto - Belize Number of rooms / Nombre de chambres 5 villas + 1 overwater bungalow private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 16 pers. Meal plan / Type de pension All inclusive / Tout inclus More information, page 204/Plus d’information, page 204

Rate per night / Tarif par jour from 10,000 USD + 24% taxes Location / Situation Cerf Island Resort - Cerf Island, Seychelles Number of rooms / Nombre de chambres 12 villas Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 28 pers. Meal plan / Type de pension Half-board or full board / Demi-pension ou pension complète

More information, page 44/Plus d’information, page 44

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande Location / Situation Cousine Island - Seychelles Number of rooms / Nombre de chambres 4 villas - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 8 pers. (+ 2 additional pers.) Meal plan / Type de pension Full board / Pension complète Rate per night / Tarif par jour 6,500 € + 10% taxes

More information, page 48/Plus d’information, page 48

http://www.eihr.com

303


Location Exclusive Location / Situation Eagles Nest - Bay of Islands, New Zealand Number of rooms / Nombre de chambres 5 villas Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension Accommodation only or full board / Logement seul ou pension complète

More information, page 184/Plus d’information, page 184

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

Location / Situation Frégate Island Private - Frégate Island, Seychelles Number of rooms / Nombre de chambres 16 villas - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 64 pers. (32 adults/adultes & 32 children/enfants) Meal plan / Type de pension Full board / Pension complète Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande More information, page 52/Plus d’information, page 52

Location / Situation Lupita Island Lodge - Lake Tanganyika, Tanzania Number of rooms / Nombre de chambres 13 luxury cottages Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension All Inclusive / Tout inclus Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande More information, page 68/Plus d’information, page 68

304


Exclusive Rental Location / Situation Minaret Lodge - Lake Wanaka, New Zealand Number of rooms / Nombre de chambres 4 double chalets + 1 two-bedroom suite Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 12 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast or half-/full board on request / Logement avec petit-déjeuner ; demi-pension ou pension complète sur demande More information, page 188/Plus d’information, page 188

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

Location / Situation Necker Island - British Virgin Islands Number of rooms / Nombre de chambres The Great House (9 suites) + 5 Bali Houses - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 28 pers. Meal plan / Type de pension All Inclusive / Tout inclus

More information, page 218/Plus d’information, page 218

Rate per night / Tarif par jour from/à partir de 51,000 USD + 2.5% service

Location / Situation Samatian Island - Lake Baringo, Kenya Number of rooms / Nombre de chambres 5 cottage Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 12 pers. Meal plan / Type de pension Full board / Pension complète Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande More information, page 32 / Plus d’information, page 32

http://www.eihr.com

305


Location Exclusive Location / Situation Solitaire Lodge - Lake Tarawera, New Zealand Number of rooms / Nombre de chambres 9 suites Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 20 pers. Meal plan / Type de pension Half board / Demi-pension Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande More information, page 192/Plus d’information, page 192

Location / Situation Villa Beige - Koh Samui, Thailand Number of rooms / Nombre de chambres 4 bedrooms Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 8 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast / Logement et petit-déjeuner Rate per night / Tarif par jour from/de 1,300 to/à 2,200 € + 17% taxes More information, page 170/Plus d’information, page 170

Location / Situation Wadigi Island Resort - Wadigi Island, Fiji Islands Number of rooms / Nombre de chambres 3 suites - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 6 pers. Meal plan / Type de pension All inclusive / Tout compris

More information, page 180/Plus d’information, page 180

306

Rate per night / Tarif par jour from/à partir de 2,340 USD (2 pers.) + 17.5% taxes



General Information / Information Générale Cartography / Cartographie The maps were specifically designed to indicate the island or resort location of each hotel. These maps should not be interpreted as literal geographical or political representations. Les cartes ont été spécialement réalisées pour indiquer la situation de l’île ou l’emplacement de chaque hôtel. Ces cartes ne devront pas être interprétées comme une source scientifique des représentations géographiques ou politiques.

Hotel information and liability Information hôtelière et responsabilité Every effort has been made to ensure that the information contained in our Exclusive Island Hotels & Resorts Directory is accurate. The publisher - Exclusive Island Hotels & Resorts Organization, EIHR in short

- or the member hotels cannot be held responsible for factors beyond their control which may alter accommodations or other features associated with your holiday. The photographs and informations in the brochure were supplied by the individual member hotels and are purely representational and are believed to be accurate on date printed. EIHR makes every effort to ensure that the information contained in this brochure is derived from respectable and reliable sources. EIHR cannot, however, accept reponsability for any transactions that take place between customers and member hotels. Les informations hôtelières contenues dans l’annuaire Exclusive Island Hotels & Resorts sont basées sur les informations communiquées par l’hôtel concerné, et étaient exactes au moment de l’impression. Alors que le plus grand soin a été porté à la vérification de l’exactitude de ces informations, l’éditeur et ses collaborateurs ne peuvent accepter aucune responsabilité pour les conséquences engendrées par une action liée à l’information, ou les conseils contenus dans cet annuaire. Le groupement Exclusive Island Hotels & Resorts fait tout son possible pour s’assurer que les sources des renseignements contenus dans le présent annuaire soient fiables et respectables. La société éditrice ne peut, néanmoins, accepter une quelconque responsabilité pour toute transaction effectuée entre les lecteurs et les annonceurs.

Rates / Tarifs Non-contractual rates provided for your guidance and subject to change without prior notice. They may vary according to room category and season. For most hotels, the rates are quoted in the local currency of the country and do not include taxes or service charges unless specified. Tarifs non contractuels, donnés à titre indicatif et susceptibles de modifications sans préavis. Ils sont variables en fonction du type de chambre et de la période de l’année. Pour la plupart des hôtels, les tarifs sont indiqués dans la devise du pays et n’incluent pas les taxes et les frais de service, sauf indication contraire.

308


For reservations / Comment réserver For reservations, simply contact : Pour effectuer votre prochaine réservation, vous pouvez contacter :

• Exclusive Collections - Secret Luxury Travel, the EIHR reservations office / Exclusive Collections - Secret Luxury Travel, la centrale de réservations du groupement :

Exclusive Collections Secret Luxury Travel

EIHR Worldwide Reservations Office 15, rue de Pucelles 67000 Strasbourg - France APE 633 Z • Assurance RC HISCOX HA RCP0077801 – Licence d’Etat : LI 067 07 0003 - Membre de l’APS

Tel. : 0800 736 966 (toll free number from France only / numéo vert depuis la France uniquement)

Tel. : +33 3 88 35 33 57 (from rest of the world - multilingual staff / depuis le reste du monde - équipe multilingue) (*)

Fax : +33 (0)9 60 17 99 64 E-mail : reservation@secret-luxury.com (*) in the course of 2009, we will provide toll free numbers for other countries, please check the updated list on our website / courant 2009, d’autres pays seront pourvus de numéros verts, veuillez vérifier la liste, mise à jour sur notre site Internet.

• directly the hotel of your choice / directement l’hôtel de votre choix. • your travel agency / votre agence de voyages habituelle. Guaranteed reservation / Confirmation de réservation Confirmed reservations normally require a credit card guarantee or deposit. This will hold your room all night in case of late arrival. - Advance reservations are recommended as there is a high demand for many of our member hotels. Habituellement, pour obtenir une confirmation de réservation, il faut une garantie par carte de crédit ou par acompte. Ceci vous assure la mise à disposition d’une chambre en cas d’arrivée tardive. Une réservation confirmée vous gardera la chambre toute la nuit. - Nous vous recommandons de réserver le plutôt possible, vu la forte demande auprès de plusieurs de nos hôtels membres.

Cancellation / Annulation Cancellations must be received prior to the local time and date outlined in the Terms and Conditions of your reservation. Failure to comply may result in a charge for accommodations by the hotel. Hotel policies differ ; therefore, please familiarize yourself with the Terms and Conditions of our member hotels at the time the reservation is placed. Les annulations doivent être reçues avant l’heure et la date locales indiquées dans les conditions d’annulation ; le manquement à ces conditions pourra avoir comme conséquence que l’hôtel vous débite du montant de l’hébergement. Les politiques d’annulation des hôtels diffèrent ; il faut donc systématiquement les vérifier avant d’effectuer votre réservation.

http://www.eihr.com

309



Exchange rates / Taux de change The exchange rates below are for informational purposes only and is not intended to provide specific commercial, financial or legal advice. Before booking please check the accurate exchange rate with your bank.

Les taux de change ci-dessous sont donnés à titre indicatif uniquement et ne sont pas destinés à fournir des recommandations commerciales, financières ou légales spécifiques. Avant d’effectuer une réservation, veuillez contacter votre banque pour obtenir le taux de change du jour.

Exchange rates / Taux de change Mid-market rates as of 1st December 2008 / Taux de change moyen du marché au 1er décembre 2008

EUR

Currencies in the directory

100 CAD

CHF

United Kingdom Pounds

Switzerland Francs

63.50

80.56

53.02

97.58

126.67

83.43

153.39

100 EUR Euro (€)

100 GBP

GBP

United States Dollars

Devises dans le guide

Canada Dollars

USD

Euro (€)

CAD

Canada Dollars

AUD

JPY

ZAR

Australia Dollars

Japan Yen

South Africa Rand

125.31

7603.82

818.14

157.33

197.16

11953.24

1286.29

183.76

188.53

236.21

14327.93

1551.83

United Kingdom Pounds

119.84

151.72

100 INR

1.57

1.99

1.31

2.41

2.48

3.10

187.52

20.38

100 NZD

42.42

53.59

35.42

64.97

66.68

83.48

5051.43

549.25

100 THB

2.21

2.80

1.85

3.39

3.48

4.36

263.00

28.74

100 TWD

2.37

3.00

1.98

3.63

3.73

4.67

281.76

30.85

100 USD

79.01

66.13

121.07

124.48

155.78

9404.36

1029.92

Indian Rupees

New Zeland Dollars

Thailand Baht

Taiwan New Dollars

United States Dollars

http://www.eihr.com

311



Enquiries / Renseignements We are at your service for any information regarding our member hotels, the planning of your travel and stay, and any translation assistance you might require when contacting one of our member hotels. Media and professionals in the travel industry have access to our dedicated help desk. For any questions, please contact our office below : Nous sommes à votre disposition pour toute demande d’information relative à l’un de nos hôtels membres, au déroulement de votre séjour, à la préparation de votre voyage, ou pour toute assistance linguistique dans la prise de contact avec l’hôtel. Nous assurons également un service de collaboration spécifique pour les médias et les professionnels du tourisme. Pour toutes vos questions, veuillez contacter notre bureau ci-dessous :

Exclusive Island Hotels & Resorts B.P. 34051 67034 Strasbourg Cédex 2 FRANCE Telephone (France): 03 90 204 505 Telephone (International): +33 3 90 204 505 Reservation (France): 0800 736 966 Reservation (International): +33 3 88 35 33 57 Fax (France): 03 90 204 506 Fax (International): +33 3 90 204 506 E-mail (Information): service@eihr.com E-mail (Reservation): reservation@secret-luxury.com

7 days a week and 24 hours a day, visit our web site for the latest news, to discover in detail our member hotels and to take advantage of our specials and exclusive offers that are featured from time to time : Et pour découvrir en détail chaque hôtel membre, être informé des offres spéciales et exclusives, connaître les dernières nouveautés, nous mettons à votre disposition notre site Internet, accessible 7 jours sur 7 et 24h sur 24 :

http://www.eihr.com http://www.eihr.com

313


Synopsis / Sommaire

The Collections / Les Collections ................................................

8

Members Index / Index des membres ....................................

10

Our pictograms / Nos pictogrammes

14

......................................

Table of contents / Table des matières

314

..................................

16

Hotels directory / Annuaire des hôtels ...................................

20

Appendixes / Annexes .......................................................................

301

Exclusive rental / Location exclusive ......................................

302

General information / Information générale .......................

308

For reservations / Comment réserver .....................................

309

Exchange rates / Taux de change .............................................

311

Enquiries / Renseignements ..........................................................

313




Société éditrice

MDI INTERNATIONAL Exclusive Island Hotels & Resorts 67200 Strasbourg France information@eihr.com - http://www.eihr.com SIRET : 434 421 178 00014 - RCS Strasbourg TI A 434 421 178

Directeur de collection

Sébastien Heinrich

Imprimerie

Imprimé dans E.U. par AGEOR - 21000 Dijon, France

ISBN 2-9523010-4-2 © Exclusive Island Hotels & Resorts - MDI International Tous droits réservés Décembre 2008


Crédits photographiques Les photographies illustrant chaque double page de présentation des hôtels membres ont été fournies par ces derniers - Ces photographies sont la propriété de chaque établissement présenté. La plupart des photographies qui agrémentent les autres pages intérieures sont également la propriété des établissements membres ou directement d’Exclusive Island Hotels & Resorts.

1ère de couverture : © Eagles Nest, New Zealand

p. 2 : © Villa Vilina, Croatia. p. 5 : © Coco Palm Dhuni Kolhu, Maldives. p. 6 : © Frégate Island Private; Seychelles. p. 12 : © Coco Palm Bodu Hithi, Maldives. p. 15 : © Taj Exotica Resort & Spa, Maldives. p. 20 : © Clayoquot Wilderness Resorts - The Bedwell River Outpost, Vancouver Island, BC, Canada ; © Wadigi Island Resort, Fiji Islands ; © Villa Beige, Koh Samui, Thailand ; © Cayo Espanto, Belize ; © Blue Palace, Resort & Spa, Crete, Greece ; © Coco Palm Bodu Hithi, Maldives ; © The Cliff Bay, Madeira, Portugal ; © Coco Palm Dhuni Kolhu, Maldives ; © Raffles Canouan, St. Vincent & The Grenadines ; © Lupita Island Lodge, Tanzania. p. 23 : © Lupita Island Lodge, Tanzania ; © Princesse Bora Lodge & Spa, Madagascar ; © Cousine Island, Seychelles. p. 179 : © Minaret Lodge, New Zealand ; © Eagles Nest, New Zealand ; © Solitaire Lodge, New Zealand ; © Wadigi Island Resort, Fiji Islands. p. 197 : © Clayoquot Wilderness Resorts - The Bedwell River Outpost, Vancouver Island, BC, Canada. p. 203 : © Cayo Espanto, Belize ; © Turneffe Island Lodge, Belize. p. 213 : © Necker Island, British Virgin Islands ; © Sivory Punta Cana, Dominican Republic ; © Raffles Canouan, St. Vincent & The Grenadines ; © Royal Plantation, Jamaica. p. 307 : © Cousine Island, Seychelles. p. 310 : © Ca’Sagredo Hotel, Venice, Italy. p. 312 : © Pimalai Resort & Spa, Koh Lanta, Thailand. p. 315 : © Blue Palace Resort & Spa, Crete, Greece. p. 316 : © Coco Palm Bodu Hithi, Maldives. p. 319 : © Elysium, Paphos, Cyprus. p. 320 : © Taj Exotica Resort & Spa, Maldives.






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.