Exclusive Island Hotels & Resorts 2011/2012

Page 1

Exclusive Island Hotels & Resorts

2011/2012





Exclusive Island Hotels & Resorts

Guide h么telier 2011 / 2012


Costa Cruises : excellence at your service Costa Croisières : l’excellence à votre service

Information / Reservation Exclusive Island Hotels & Resorts Tel.: +33 (0)3 90 204 505 - Fax: +33 (0)3 68 38 39 45 E-mail: info@eihr.com


Exclusive Island Hotels & Resorts B.P. 34051 16, rue de Géroldseck 67034 Strasbourg Cédex 2 FRANCE Telephone: +33 (0)3 90 20 45 05 Fax: +33 (0)3 68 38 39 45 Reservation (France): 0800 736 966 Reservation (International): +33 3 90 204 505 E-mail: info@eihr.com Web: http://www.eihr.com

5



Cette 7ème ĂŠdition du guide Exclusive Island Hotels & Resorts cès et la reconnaissance de notre alliance hĂ´telière exclusive avec 5 nouveaux ĂŠtablissements d’exception pour un total de 58 propriĂŠtĂŠs membres.

This 7th edition of the Exclusive Island Hotels & Resorts directory reinforces the achievement and acknowledgement of our exclusive hotel alliance, with 5 exceptional new establishments for an overall of 58 member’s properties.

ainsi notre collection pour vous offrir un choix toujours plus exceptionnel d’Êtablissements insulaires Ă travers le monde. En 2011, pour la première fois, nous sommes heureux d’accueillir un boutique-hĂ´tel en plein coeur de New York, sur l’Île de Manhattan, un ĂŠtablissement de renommĂŠe sur l’Île d’Aruba, dans les Antilles NĂŠerlandaises, ou encore l’unique Aman Sveti Stefan, dans un pays encore mĂŠconnu, le MontĂŠnĂŠgro. Sur les destinations dĂŠjĂ reprĂŠsentĂŠes, notre offre s’est ĂŠgalement ĂŠtoffĂŠe avec des nouveaux ĂŠtablissements sur l’Île indonĂŠsienne de Java et dans les ĂŽles Fidji ; tous ayant pour vocation de faire de chacun de vos sĂŠjours des moments d’exception.

of member properties, to offer you an even more exclusive choice of unique island hotels throughout the world. we are pleased to welcome a boutique hotel in the heart of New York city, on Manhattan island, a renowned resort in Aruba, Dutch Caribbean, and the exclusive Aman Sveti Stefan, in a still neglected beautiful country, Montenegro. On islands and in countries already featured, we are delighted to introduce new properties in Indonesia and in the Fiji Islands - all designed to make your every visit a unique experience.

Notre ĂŠquipe multilingue se fera un plaisir de vous renseigner ou d’organiser votre voyage dans les rable dès la prise de contact. Je vous invite dès Ă prĂŠsent Ă plonger au coeur du rĂŞve, qui je l’espère deviendra rapidement une rĂŠalitĂŠ pour vous.

Our multilingual team is at your disposal to give you information or to arrange your travel in detail, so that from the beginning, your stay will remain memorable. I invite you now to glance into the heart of the dream, which I hope will soon become a true experience for you.

SĂŠbastien HEINRICH Managing director / Directeur

http://www.eihr.com

7


Les Collections Chaque hĂ´tel membre vous offre le meilleur de l’hospitalitĂŠ internationale en accordant la plus grande attention au moindre de vos dĂŠsirs. Luxe, confort et bien-ĂŞtre sont omniprĂŠsents chez chacun d’eux. Mais comme chaque hĂ´tel est unique et possède sa propre philosophie, chaque ĂŠtablissement vous offre

!

! placĂŠs dans plusieurs de ces collections :

La Collection Suprême Établissement offrant un service et des prestations exceptionnels, dans un cadre enchanteur.

The Ultimate Collection Establishment featuring an exceptional level of service and furnishings, in delightful surroundings.

La Collection Robinson HĂ´tel proposant Ă ses hĂ´tes un hĂŠbergement individuel du type bungalow, villa ou cottage, pour une intimitĂŠ totale.

The Robinson Collection Hotel offering its guests private accommodations like bungalow, villas or cottages, at the highest level of privacy.

La Collection PrivĂŠe HĂ´tel ĂŠtabli sur une ĂŽle privĂŠe, dont la plupart peuvent ĂŞtre louĂŠes en exclusivitĂŠ.

The Private Collection Hotel set up on a private island, of which the most of them can be rented for exclusive and private use.

8


The Collections Each member hotel offers the best in international hospitality, by bringing the utmost attention to your every

! " # But as each hotel is unique and has its own philosophy, each establishment offers in addition its very own $ # ! # of these collections :

La Collection Spa Etablissement proposant un service de Spa, avec un large ĂŠventail de traitements et

The Spa Collection Property offering a Spa service, with a full range of treatments and a skilled staff.

La Collection Charme Etablissement offrant un confort et un service de qualitĂŠ supĂŠrieure, construit dans le style architectural typique de la destination.

The Charming Collection Property featuring an unique local architectural style, providing superior comfort and service.

La Collection Fusion Hôtel contemporain dont le style design s’harmonise d’une touche d’authenticitÊ.

The Fusion Collection % & ! '

http://www.eihr.com

9


Index des Membres Aman Sveti Stefan

254

Amandari

62

Amangalla

126

Amanjiwo

66

Amankila

70

Amanpulo

118

Amanpuri

146

Amanusa

74

Amanwana

78

Amanwella

130

Amanyara

208

Amaya Lake

134

Argentikon Luxury Suites

218

Astir of Paros

222

Bauer Palladio Hotel & Spa

242

Bawe Tropical Island

48

Blue Palace

226

Bucuti & Tara Beach Resorts

192

Bulgari Hotels & Resorts, Bali

82

Caesar Park Hotel - Kenting

142

Canouan Resort

204

Cap Juluca

188

Ca’Sagredo Hotel

246

Cerf Island Resort Changuu Private Island

36 " # $

Clayoquot Wilderness Resorts

10

- Bedwell River Outpost

52 178


Members Index Coco Palm Bodu Hithi

102

Coco Palm Dhuni Kolhu

106

Cousine Island

40

Dimitile H么tel

32

Eagles Nest

172

Elysium

214

Fr茅gate Island Private

44

Hotel Hacienda Na Xamena

258

Hotel Signum

250

Hotel Vila Ombak

86

Ijen Resort & Villas

90

Island Camp Baringo

24

Isle of Eriska Hotel, Spa & Golf Karafuu Beach Resort & Spa

262 56

Necker Island

196

Nukubati Private Island Great Sea Reef

164

Perivolas Traditional Houses

230

Pimalai Resort & Spa

150

Plantation Bay Resort & Spa

122

Sivory Punta Cana Boutique Hotel

200

St. Nicolas Bay Resort Hotel & Villas

234

Taj Exotica Resort & Spa, Maldives

110

The Blakely Hotel, New York

182

The Fortress

138

the gangsa The Racha

http://www.eihr.com

94 154

11


Index des Membres Vanila Hotel & Spa Villa Beige

158

Vivanta by Taj - Coral Reef, Maldives

114

Wadigi Island Resort

168

Waka Maya Resort Villas & Spa Yria Hotel Resort

12

28

98 238



Nos Pictogrammes * A grey pictogram means that only some of the guestrooms or villas have these amenities, or that these amenities are available on request. % & '

que cet ĂŠquipement est uniquement disponible sur demande.

Airport AÊroport Airplane Avion Helicopter HÊlicoptère Boat Bateau Car/Taxi Voiture/Taxi

/ / /

Television TĂŠlĂŠvision CD Player + DVD Player Lecteur DVD iPod Dock 3 In-house movies Films en interne

/ 14

Pay TV Chaines TV payantes

/ / / / / / / / / / /

IDD telephone Ligne tÊlÊphonique directe Fax machine TÊlÊcopieur Computer Ordinateur WiFi access Accès Wi-Fi Modem/Internet access ( )* # Air-conditioning Climatisation Ceiling fan Ventilateur In-room safe Coffre-fort individuel Tea & coffee maker NÊcessaire à cafÊ et à thÊ Mini bar Minibar Kitchenette/Kitchen Kitchenette/Cuisine


Our Pictograms / / / / / / / / / / / /

Iron/Ironing Board Fer et planche à repasser Hairdryer Sèche-cheveux Bathrobe Multi-spray shower Douche hydro-massage Jacuzzi/Whirlpool Jacuzzi/Bain à remous

/ / / / /

Private plunge pool Bassin de baignade privé Private swimming pool

Bicycle Bicyclette Canoe/Small boat Canoë/Barque Buggy/Golf cart Buggy/Voiturette Butler Majordome Room service Service en chambre Mosquito net Moustiquaire

/

Open air bathroom Salle de bains extérieure

Veranda/Terrace/Patio 4 )6

) Daybed/Gazebo Lit de jour/Marquise Balcony Balcon Garden furnitures Mobiliers extérieurs Hammock Hamac Complimentary newspapers Journaux gratuits

http://www.eihr.com

15


Table des Matières AFRICA / AFRIQUE Kenya

..................................................................................................

.............................................................................................................................................

Island Camp Madagascar

"+ 9 < $

"= > < $

..........................................................................

Reunion Island / ĂŽle de la RĂŠunion Dimitile HĂ´tel Seychelles

................................................................

24

..............................................................................................................................

Vanila Hotel

28

....................................................................

..........................................................................................

32

..................................................................................................................................

Cerf Island Resort .................................................................................

36

Cousine Island

........................................................................................

40

FrĂŠgate Island Private ........................................................................

44

Tanzania / Tanzanie

.........................................................................................................

Bawe Tropical Island "? @ ' $ .......................................................

48

Changuu Private Island " # $ "? @ ' $ ................

52

Karafuu Beach Resort & Spa "? @ ' $ .....................................

56

ASIA / ASIE

.......................................................................................................................

Indonesia / IndonĂŠsie

16

22

60

...................................................................................................

Amandari "< $ .........................................................................................

62

Amanjiwo "G $ .......................................................................................

66

Amankila "< $ ........................................................................................

70

Amanusa "< $ .......................................................................................

74

Amanwana "( > # $ .....................................................................

78

Bulgari Hotels & Resorts, Bali .......................................................

82

Hotel Vila Ombak "I 6 P $ ..................................................

86

Ijen Resort & Villas "G $ .................................................................

90


Table of Contents Asia, continued / Asie, suite

Maldives

the gangsa "< $ .....................................................................................

94

Waka Maya Resort Villas & Spa "< $ .......................................

98

.......................................................................................................................................

Coco Palm Bodu Hithi

Coco Palm Dhuni Kolhu

"< * $

Taj Exotica Resort & Spa

...............................................

106

..............................

"= ( * $

.........................

" # $ ...............................................................

Plantation Bay Resort & Spa

114

"( # $ ...........................

118 122

.....................................................................................................................................

Amangalla

"I $ ....................................................................................

126

Amanwella

"6 $ .............................................................................

130

Amaya Lake

" ' $ ......................................................................

134

The Fortress

"I $ ................................................................................

138

Taiwan, R.O.C.

........................................................................................................................

Caesar Park Hotel - Kenting ........................................................... Thailand / ThaĂŻlande

142

........................................................................................................

Amanpuri

" 9 $ ...................................................................................

146

"Q + $ ...................................................

150

The Racha "Q R U $ ...................................................................

154

Villa Beige "Q 3 $ ..........................................................................

158

Pimalai Resort & Spa

OCEANIA / OCÉANIE Fiji Island / Îles Fidji

http://www.eihr.com

110

.................................................................................................................................

Amanpulo Sri Lanka

102

"3 ( * $

Vivanta by Taj - Coral Reef Philippines

.....................................

"= ( * $

.............................................................................................

162

......................................................................................................

Nukubati Private Island Great Sea Reef ................................

164

Wadigi Island Resort ...........................................................................

168

17


Table des Matières Oceania, continued / OcÊanie, suite

New Zealand / Nouvelle-ZĂŠlande Eagles Nest

........................................................................

"< > # $ ................................................................

NORTH AMERICA / AMÉRIQUE DU NORD Canada

................................

United States of America / États-Unis d’AmÊrique

182

186

THE CARIBBEAN / LES CARAĂ?BES Anguilla

178

.............................

The Blakely Hotel, New York "( # =U$ ..........

........................................................................................................................................

Cap Juluca

.................................................................................................

188

..............................................................................................................................................

Bucuti & Tara Beach Resorts

.........................................................

British Virgin Islands / ĂŽles Vierges Britanniques Dominican Republic / RĂŠpublique Dominicaine

200

..................................................................................

Canouan Resort ..................................................................................... Turks & Caicos Islands / ĂŽles Turks et CaĂŻques Amanyara

196

......................................

Sivory Punta Cana Boutique Hotel ............................................ St. Vincent & The Grenadines

192

...............................

Necker Island ...........................................................................................

18

176

..........................................................................................................................................

Clayoquot Wilderness Resorts "4 # <X$ .......

Aruba

172

" $

204

......................................

....................................................................

208


Table of Contents EUROPE

....................................................................................................................................

Cyprus / Chypre

...................................................................................................................

Elysium " $ ....................................................................................... Greece / Grèce

Italy / Italie

Montenegro

214

......................................................................................................................

Argentikon Luxury Suites "X $ ..................................................

218

Astir of Paros " $ .............................................................................

222

Blue Palace "X $ ..................................................................................

226

Perivolas Traditional Houses "3 $ .....................................

230

St. Nicolas Bay Resort Hotel & Villas "X $ .........................

234

Yria Hotel Resort " $ .....................................................................

238

.............................................................................................................................

Bauer Palladio Hotel & Spa "4 $ ............................................

242

Ca’Sagredo Hotel "4 $ ..................................................................

246

Hotel Signum "3 $ ...........................................................................

250

..............................................................................................................................

Aman Sveti Stefan Spain / Espagne

"3 3 $

...................................................

254

...................................................................................................................

Hotel Hacienda Na Xamena United Kingdom / Royaume-Uni

"#' @ $

.............................................

258

...........................................................................

Isle of Eriska Hotel, Spa & Island

http://www.eihr.com

212

"3 $ .........................

262

19



Hotel directory Guide h么telier

21


Africa

1 Kenya

Seychelles 4 5 6

Tanzania Tanzanie 7 9 8

Ocテゥan Atlantique Atlantic Ocean

Ocテゥan Indien Indian Ocean

Ma da g

as ca r

2

Afrique 22

3 Reunion Island テ四e de la Rテゥunion


Kenya 1

Island Camp Baringo

Madagascar 2 Vanila Hotel & Spa

24

(Lake Baringo)

28

(Nosy Be)

Reunion Island / テ四e de la Rテゥunion 3 Dimitile Hテエtel

32

Seychelles 4 Cerf Island Resort 5 Cousine Island 6 Frテゥgate Island Private Tanzania 7 8 9

http://www.eihr.com

36 40 44

/ Tanzanie Bawe Tropical Island

48

(Zanzibar)

Changuu Private Island [Prison Island] Karafuu Beach Resort & Spa

(Zanzibar)

(Zanzibar)

52 56

23



Island Camp Baringo

Island Camp is located on Lake Baringo, one of only two freshwater lakes in the Rift Valley, and one of Kenya’s premier area for bird watching. Ol Kokwe island is home to this unique luxury tented camp. Built on a hill, the tents are perched on rocky outcrops or under trees most with view over the lake. Small, exclusive and remote. Island Camp offers a perfect opportunity to escape the humdrum of city life or a change of pace in-between visiting the many national parks. A chance to relax, recuperate and enjoy the beauty and tranquillity of this idyllic island.

Island Camp se situe sur le lac Baringo, un des deux seuls lacs d’eau douce dans la Rift Valley, et l’un des meilleurs endroits pour l’observation ornithologique. C’est sur l’île d’Ol Kokwe que se trouve ce luxueux camp de tentes. Construites sur une colline, les tentes sont perchées sur des promontoires rocheux ou sous les arbres, vue sur le lac. Intime, exclusif et isolé. Island Camp vous offre l’opportunité idéale pour vous échapper de la monotonie citadine ou de faire une pause lors de vos visites des nombreux parcs nationaux. L’occasion de se détendre, récupérer et apprécier la beauté et la tranquillité de cette île idyllique.

http://www.eihr.com

25


Island Camp Baringo

Member since 2004

Sport & Leisure Sports & Loisirs < = ! & > Piscine < ? # ! > Observation de la faune < ? > Croisières safari < Q ! ! U ! > Pêche < Z ! U [ > Observation et randonnÊes ornithologiques < $ & [ Z ! ' ! [ ? \ > Excursions au lac < ` Grand Kudu < ]^ & # ! # > Visite de village Njemp < _ [ ! > Ski nautique < =[ < ` U [ < ' > Bateau pneumatique

Additional features Services complÊmentaires < $ > Danseurs traditionnels < Z > Location de bateau < { ! > Guide-rÊsident < | ! > Sanctuaire ornithologique < & > Transferts de l’aÊrodrome local < =

? { [ > Coucher de soleil sur Gibralter Rock < # > Service de blanchisserie

% & | \ [ [ Z ! _ \ Island Camp est situÊ sur l’Île d’Ol Kokwe dans le lac Baringo, à l’Ouest du Kenya. Jomo Kenyatta International Airport # [ > ca. 129 miles

26

}] ~

Â

€ >heures  Â€Â‚


Ol Kokwe Island, Lake Baringo, Kenya Luxury tents Tentes de luxe % & & „ [ & ! Acacia trees, and separated by green lawns and natural rockeries. † !! & L’Island Camp se compose de 23 tentes de luxe avec salle de bains attenante, dissimulÊes à l’ombre d’une forêt d’acacias, sÊparÊes par de superbes pelouses verdoyantes et des rocailles naturelles. Pour les jeunes mariÊs, la suite nuptiale est plus grande, avec un dÊcor superbe - un endroit de rêve.

Rates/Tarifs Per night and per tent including full board and taxes

> Par nuit

et par tente en pension complète, taxes incluses.

= ! ƒ …‚ ‰=Š Š ƒ € ‰=Š ‹ = ƒ €€ ‰=Š = & % ! ƒ € ‰=Š $ & && > SupplĂŠment 3ème personne ƒ ÂŒ ‰=Š % ! > Enfant partageant la tente avec deux adultes ƒ ÂŒ ‰=Š

Dining experience / Restauration < Island Camp Restaurant

} & > cuisine internationale et spĂŠcialitĂŠs locales~

< Island Camp Bar < { # > Service en chambre

Island Camp Baringo ` | \ [ Z ! `| Z € ] [ Kenya

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ! ˆ _ ƒ

> ! Dir. : Perrie Hennessy http://www.eihr.com

27



Vanila Hotel & Spa

$ � ‹ U =& Z [ & ] Z ! ! = [ }Ž �~ $ & ! ! & ‘ ! ! [ rosewood, and the lush tropical gardens, which offer amazing sunset views over the ocean. $ Z ‹ � �

= [ ! sports activities, like sea kayak tours, hobie cat, laser, trekking, snorkeling and water skiing. A beach restaurant and bar enables you to spend a relaxing day in a heavenly surrounding. $ [ [ " ! & � ‹ U =& ! & ] Z Q ’‹“ ” #

‘ ! Since a few months ago, Vanila Hotel gives you also the opportunity to indulge yourself with the new 200 sq.m. Spa offering among other things 4 treatment rooms, steam room, hydromassage jets, 4 outdoor Jacuzzis and unforgettable service.

SituĂŠ sur la plage de Bemoko sur l’Île tropicale de Nosy-Be, face Ă l’Île aux OrchidĂŠes (Nosy Sakatia), le Vanila Hotel & Spa est posĂŠ au milieu de paysages exceptionnels. L’hĂ´tel est parfaitement intĂŠgrĂŠ dans son milieu naturel grâce Ă un style architectural typiquement malgache, alliant bois de teck et de palissandre, et entourĂŠ d’un luxuriant jardin exotique, vous permettant d’admirer l’incroyable spectacle du coucher du soleil sur l’ocĂŠan. Le ‘Boat House’ sur la plage annexe du Vanila situĂŠe sur l’Île de Sakatia, Ă 10 minutes en pirogue, vous propose de nombreuses activitĂŠs sportives, notamment des sorties en kayaks des mers, hobie cat, laser, trekking, plongĂŠe libre et ski nautique. Un restaurant-bar de plage vous permet de passer une journĂŠe de dĂŠtente dans un dĂŠcor paradisiaque. Le Vanila Hotel & Spa est reconnu comme l’un des endroits les plus accueillants de Nosy-Be, grâce Ă la gentillesse et au professionnalisme de son personnel , et ĂŠgalement Ă la dĂŠcoration chaleureuse et la subtilitĂŠ de l’amĂŠnagement des lieux. Un hĂ´tel de charme qui sait allier vacances actives, confort et traditions malgaches. Depuis quelques temps, le Vanila Hotel & Spa vous offre ĂŠgalement l’opportunitĂŠ de vous laisser choyer dans le tout nouveau Spa de 200 m², proposant entre autres 4 cabines de soins, un hammam avec massage et douche intĂŠgrĂŠs, des douches Ă jets, 4 Jacuzzis extĂŠrieurs et un service inoubliable. http://www.eihr.com

29


Vanila Hotel & Spa Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

 Z > Plage < ' ! & > 2 piscines d’eau douce Ă dĂŠbordement < % & > Bassin enfant < Â? & Z ‹ > Nombreux sports nautiques au Boat House < Š & ! > PĂŞche au gros < = # ! > PlongĂŠe sous-marine < = [ ! > PlongĂŠe en apnĂŠe < $ & ! > Excursions en pirogues traditionnelles < = ! ! > Visites dĂŠcouverte < Š > Excursions d’une journĂŠe vers les ĂŽles voisines < Vanila Spa (4 treatment rooms, steam room, ! ^ € • –– > 4 cabines de soins, un hammam avec massage et douche intĂŠgrĂŠs, des douches Ă jets, 4 Jacuzzis extĂŠrieurs)

Additional features Services complĂŠmentaires < Z [ # > Biblio- et vidĂŠothèque < ‘ ! – " > Boutique d’artisanat malgache < % & [ > Jardin d’enfants < Z ! # < $ ! > Massages traditionnels < $ U # [ > Comptoir excursions et activitĂŠs < " && U # > Salle de rĂŠunion ĂŠquipĂŠe & service affaires < % & U > Espace informatique et Internet < % ! > Service de change < % " [ > Location de voiture, quad et VTT < U ! # > Service de pressing et de blanchisserie

$ ] Z ] _ ‘ ! L’hôtel est situÊ sur l’Île de Nosy Be, au large des côtes nord-ouest de Madagascar. AÊroport International d’Antananarivo # … [ > ca. 530 miles

Q— & † }] Z ~ # „ [ > ca. 18.5 miles

30

Â… 40 minutes


Nosy Be, Madagascar Rooms & Suites Chambres & Suites $ ‚˜ €… = }? | ~ € † ‹ ` ! }Q ‘ ! ~ & # • –– $ # – " ‡€ " # ‘ ! decoration. L’hĂ´tel offre 57 logements dont 49 chambres Standard (vue jardin ou ocĂŠan), 4 suites Familiales, 2 suites Lune de miel et 2 suites prestiges (suites Africaine et Malagasy) avec Jacuzzi privatif sur le balcon. + ' ‚ƒ „… † un dĂŠcor malgache.

Rates/Tarifs Q & ! } ! ~ > HĂŠbergement uniquement par nuit (individuel ou double)

? > chambre Jardin >de „ >à … ™ | > chambre OcÊane >de … >à „… ™

† > suite Familiale & " > sur demande

` ! …‚ ™

Dining experience / Restauration < ƒ Parfum Vanille } # & & > restaurant principal proposant des plats exotiques ou des buffets Ă base de produits locaux, dans une ambiance musicale~ U Grill Del Sol (light !

> dĂŠjeuners lĂŠgers en bord de mer et dĂŽners gastronomiques~

< € < { # } " ~ > Service en chambre

(sur demande)

Vanila Hotel & Spa Z` „ ‚ ] Z ‘ !

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ # ˆ _ ƒ

># Dirs. : Jean-Louis Salles & Michel Brocq http://www.eihr.com

31



Dimitile HĂ´tel

_ Š & " # ! { | ! [ ! ššš & Z # … % Ž Š � › & ! and you will have the feeling that dreams can come true. $ Š ‹ ! # ! { ! % ] ` [ ! mance and privacy.

Bienvenue Ă l’Entre-Deux, l’un des plus jolis villages de La RĂŠunion, pour un sĂŠjour dĂŠtente d’un week-end ou plus dans un hĂ´tel***sup de charme en plein cĹ“ur de l’ocĂŠan Indien. Entre lagon et cirques, dĂŠcouvrez une ancienne case crĂŠole du XVIIIème siècle intĂŠgrĂŠe Ă l’hĂ´tel : ÂŤDIMITILE (Le)Âť. Il saura vous bercer sous la mĂŠlodie des montagnes qui lui ont donnĂŠ son nom dans un cadre idyllique oĂš tous vos rĂŞves deviennent rĂŠalitĂŠ. Le Dimitile HĂ´tel est intĂŠgrĂŠ dans le plus beau village de La RĂŠunion, au cĹ“ur d’un circuit de vieilles cases crĂŠoles et du Parc National, cet ĂŠtablissement est un dĂŠlicieux mĂŠlange entre tradition, authenticitĂŠ, luxe, romantisme et intimitĂŠ.

http://www.eihr.com

33


Dimitile HĂ´tel Sport & Leisure

Member since 2009

Sports & Loisirs

 Beach }„ ~ > Plage de sable (Ă 30 mn) < = ! & ! > Piscine avec buses Ă jets < ` ! & > Pataugeoire < ` " ! > Terrain de pĂŠtanque < ‹ > Terrain de halfcourt < ‹ [ ! U _ [ ! > RandonnĂŠes & Promenades < Z > Cyclotourisme < € _ [ > Piste de 4x4 < † [ U

} >Ă proximitĂŠ~

< = ! ! > Visites dÊcouverte < % > Cirque de Cilaos < ‹ [ ! } ~ > Équitation (à proximitÊ) < ? ! — } ‚ ~ > Golf 18 trous d’Étang salÊ (à 15 mn)

Additional features Services complĂŠmentaires < { &

< Q & > Transferts depuis l’aÊroport < % ! > Jeux pour enfants < Z ! # } " >sur demande~ < Z # } " ~ > Service majordome (sur demande) < % & & & & > Journaux gratuits à la rÊception < " && ! U > Salle de sÊminaires & Êquipements affaires < Z " U _ ! # > Service banquet et mariage < _ † > * # ‰ < & & ! > Jardins tropicaux paysagÊs < ‘ # # ! > Nombreux services supplÊmentaires au village à deux minutes à pied < # > Service de blanchisserie

$

Š = & {— L’hôtel est situÊ dans la ville pittoresque d’Entre-Deux, dans la partie sud de l’Île de La RÊunion. Q— & ` }= ` ~ # [ > „ Š

Q— & ? { ? }= Š ~ # ‚ [ > ca. 50 miles

34

‚ ‡


Entre-Deux, Île de la RÊunion Rooms Chambres $ % & & { Q # [ & # ! # Š � ^ & has a private garden or a balcony. $ & # Les 18 chambres sont construites en matÊriaux nobles : pierre et iroko, dans le respect de la tradition rÊunionnaise par amour pour cette Île encore prÊservÊe. Elles sont largement ouvertes sur la piscine et les montagnes '

! balcon sans vis-à -vis. L’amÊnagement intÊrieur des chambres est cosy et chaleureux à vivre, avec tout le confort moderne.

Rates/Tarifs ` & ! ! & # continental breakfast served in the room or buffet breakfast at restaurant, and all taxes > Par chambre et par nuit, occupation individuelle ou double, petit-dĂŠjeuner continental en chambre ou petit-dĂŠjeuner buffet au restaurant, et toutes taxes incluses.

= & { > Chambre SupÊrieure „ ™ Š { > Chambre de Luxe ‚‚ ™ š ‹ U ? [ & " > Demipension & Week-end gastronomique sur demande

Dining experience / Restauration < Restaurant ÂŤ Entre Nous Âť: # ! " % † | % ! ! & ! [ # ! { > LĂŠgère et savoureuse, la carte du > ‹ ÂŒ

Â? .

< ÂŤ Entre Nous Âť Bar < { # > Service en chambre

Dimitile HĂ´tel „ ! …˜€ € Š Âœ {— }† ~

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ _ ƒ

> Owners : Philippe & Nadine Schwartz http://www.eihr.com

35



Cerf Island Resort

An ideal location for a tropical beach holiday, wedding or romantic honeymoon, Cerf Island Resort boutique hotel is a luxury vacation hideaway in the heart of the Indian Ocean. ] # % { today’s discerning traveller. = = Q

‘ ` [ % { € & # �

! ‚ $ ! # % & incorporating the Seychellois architecture and design while preserving the natural surroundings. $ ! # ! # and pleasure giving you a unique and memorable visit.

Un endroit idĂŠal pour des vacances tropicales Ă la plage, un mariage ou une lune de miel romantique, Cerf Island Resort boutique hĂ´tel est un refuge luxueux dissimulĂŠ au cĹ“ur de l’OcĂŠan Indien. = ` ÂŽ Â? X ' ! le voyageur judicieux d’aujourd’hui. SituĂŠ Ă l’entrĂŠe du parc marin de Ste. Anne, Cerf Island Resort dispose de 24 luxueuses villas privĂŠes, au sein d’un ĂŠlĂŠgant ĂŠtablissement 5 ĂŠtoiles. - Cet ĂŠtablissement a ĂŠtĂŠ conçu pour offrir une vĂŠritable immersion dans le style de vie crĂŠole, en combinant les ĂŠlĂŠments architecturaux des Seychelles et la sauvegarde de l’environnement naturel. + ' et votre bien-ĂŞtre, et rendre votre sĂŠjour unique et mĂŠmorable. http://www.eihr.com

37


Cerf Island Resort

Member since 2005

Sport & Leisure Sports & Loisirs  = > Plages de sable < ! ! & > 2 piscines à dÊbordement < = [ ! > PlongÊe libre < ` > Bateau à pÊdales < \ [ < $

> Court de tennis < > Excursions sur l’Île < ‘ — > Excursions vers les Îles voisines ou MahÊ < Z ! ! ! } ~ > Pêche au gros (à proximitÊ)

< = # ! } ~ > PlongĂŠe sous-marine (Ă proximitĂŠ)

< ] } ~ > RandonnĂŠes < = ! } ~ > Voile (Ă proximitĂŠ) < Private Luxurious Spa

(Ă proximitĂŠ)

Additional features Services complĂŠmentaires < > Salle Internet < Z > Équipements pour les affaires < † ! ! > Bureau de change < $ > Assistance pour les transferts < !! ! > Consigne Ă bagages < %ŠÂ? ŠÂ?ŠÂ? > CD- et DVDthèque < % > Location de voiture < | ! ! & & > Organisation de mariage, de rĂŠceptions et d’occasions spĂŠciales < % ! # > Service de conciergerie < ! > Massages en chambre < ` # & > HĂŠliport privĂŠ < # > Service de blanchisserie

% „ [ ‘ — = Q

] ‘ ` [ = L’Île au Cerf est situÊe à 3 km à l’est de MahÊ, dans le Parc Marin National de Ste. Anne, aux Seychelles. ‘ Q & # [ > „ ‚

38

20 minutes


Cerf Island, Seychelles Villas ] % € Â? „ & Each villa offers distinctive experiences with beautiful views of the tropical vegetation and patches of the Indian | ! & ! NommĂŠes en crĂŠole, d’après le nom d’arbres et de poissons endĂŠmiques, l’Êtablissement dispose de 24 villas luxueuses et intimes dans trois catĂŠgories diffĂŠrentes. X ! # dien, sans oublier les couchers de soleil enchanteurs.

Rates / Tarifs ` # & ! board > Par villa et par nuit pour 2 personnes en demipension. Œ ?=$ Œ ‚� #

Hillside Villa

>de „‡ >Ă Â€Â˜ ™

Hideaway Villa

>de € ‡ >à ‚‡€ ™

$ = � >de € ‡ >à ‚‡€ ™ * full board and all inclusive rates on request / ** wedding and honeymoon packages /

Dining experience / Restauration < ƒ The 1756 Restaurant } U # > cuisine crĂŠole et internationale avec vue sur Restaurant } & ! > ‚‘’‘ “ ~ < Cocktail Bar U 2 Pool Bars } ! ! > dĂŠjeuner lĂŠger et dĂŽner sur la plage~ < Â? ! U Š

> DÎner dans la villa & DÎner sur la plage < ` U ` # ! } ! & ~ > Pique-nique & DÎner privÊ (peut être organisÊ à l’endroit

l’ocÊan~ U New

de votre choix sur la propriĂŠtĂŠ)

< { # > Service en chambre

Cerf Island Resort `| Z ˜ ‘ — Republic of Seychelles

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ _ ƒ

> http://www.eihr.com

Dir. : Foram Varsani

39



Cousine Island

Cousine Island in the Seychelles is a conservation success story, offering a unique nature experience in comfort and luxury. Inhabited only by indigenous species, this private nature reserve is a nesting haven for sea turtles and a variety of land and sea birds. † & & # # % � ! & " a luxurious and relaxing stay. Only four couples are allowed on the island at one time – ensuring privacy, seclusion and a feeling of ownership. $ ` # # ! ! & ! ! fering delicious food. $ # #

L’Île Cousine aux Seychelles, c’est l’histoire d’une rĂŠussite pour la protection de l’environnement. Un paradis ĂŠcologique offrant, Ă quelques privilĂŠgiĂŠs, la possibilitĂŠ de vivre au milieu d’une nature prĂŠservĂŠe, dans le confort et le luxe. Uniquement peuplĂŠe d’espèces indigènes, cette rĂŠserve naturelle privĂŠe est un refuge pour les tortues de mer et une grande variĂŠtĂŠ d’oiseaux terrestres et marins. Quatre villas spacieuses avec piscine privĂŠe, chacune avec vue sur la plage d’une blancheur immaculĂŠe, offrent tout le confort attendu d’un sĂŠjour luxueux de dĂŠtente. Seuls quatre couples peuvent sĂŠjourner en mĂŞme temps sur l’Île - garantissant une intimitĂŠ, une solitude et une sensation de jouissance exclusive. Le Pavillion, avec vue sur les ĂŽles voisines, dispose d’un bar, d’une piscine, d’une bibliothèque, d’un salon et d’une salle Ă manger offrant des mets exquis. L’Île est ĂŠgalement proposĂŠe pour une location en exclusivitĂŠ.

http://www.eihr.com

41


Cousine Island

Member since 2005

Sport & Leisure Sports & Loisirs  [ > plage de 1 km de long < † & > Piscine d’eau douce < Z > Location de bateau < ` [ U < † ! & > PĂŞche en mer < Š # ! > PlongĂŠe sous-marine < = [ ! > PlongĂŠe en apnĂŠe < Z ! > Observation ornithologique < ? [ > Promenades guidĂŠes < Š > Excursions d’une journĂŠe vers les ĂŽles voisines < ‹ & ! ! / Vols panoramiques en hĂŠlicoptère < The Beach House Wellness Retreat / Refuge bien-ĂŞtre ‘The Beach House’

Additional features Services complÊmentaires < > Bibliothèque < ? & > Boutique de souvenirs < % � & ! > ActivitÊs pour enfants < Z ! # } " > sur demande~ < _ ! # > Organisation de mariage < # !

# > Service personnalisĂŠ pour la nuit < † U & # < > Accès Internet < % ! > Service de change < ` > Bagagistes < # > Service de blanchisserie

$ ‚ & # && ‡ [ ` = X � ‚Š „ 9 � ! 3 > ‘ Q &

Â

€‚ ‚

Â

‚ ‚

# € [ > ca. 25 miles

` Q & # [ > „

42


Cousine Island, Seychelles Villas $ # & # | † % ! ! # ! „ $ # ! ! & & ! ! • –– & ` [ ! ' $Â? $ # ' & ˜‚ " L’Île dispose de quatre villas individuelles avec piscine privĂŠe, construites dans le style colonial français, nichĂŠes au coeur de la vĂŠgĂŠtation, Ă 30 m. de la plage. Les villas offrent un niveau de confort des plus ĂŠlevĂŠs avec chambres Ă coucher spacieuses, salon, salle de bains avec Jacuzzi, douche intĂŠrieure et extĂŠrieure, et patios privatifs Ă l’avant et Ă l’arrière de la villa, ainsi qu’une station d’accueil pour i-Pod et une tĂŠlĂŠvision Ă ĂŠcran plat. Les villas sont entièrement climatisĂŠes, et chacune dispose d’une surface au sol de 175 m².

Rates / Tarifs ` # & ! # & & ! > Par villa et par nuit en formule tout inclus pour 2 personnes + 12% GST

™ } >lit suppl. ƒ … ™ & ! >par nuit~

# { > Location en exclusivitĂŠ ‡ ™ } & & & >jusqu’à 8 personnes~ * minimum stay of 3 nights (8 nights from 10th December to 10th January) / ! "# $% ' $% ( Specialƒ Â? =& ‹{ > 20% de remise au Spa, rĂŠservĂŠe aux clients EIHR.

Dining experience / Restauration < The Pavillion

ƒ ! ! ‹ & & % Q ' > ce bâti ' Â? X X `

< Gecko Bar < ` # # ! > DÎner privÊ dans la villa ou sur la plage < € # > Service en chambre 24/24h

Cousine Island `| Z …˜˜ � ‘ — Republic of Seychelles

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ _ ƒ

> http://www.eihr.com

Isl. Mgr. : Des Nel

43



FrĂŠgate Island Private

$ & [ [ Â? ! ? # ! ! !

! ' ! ' # ! # ! [ ! & | ‡ # ` � ! overlooking two of the seven sandy beaches and each is carefully positioned to guarantee maximum privacy. Z & Š ! within a fragile ecosystem the island shelters some of the world’s most endangered species. Q & & =& # [ ! ^ ! ` ! !

Â? { [ =& & & ! $ { [ =&

& ' !

! ! & & the Seychelles. _ ! #

$ & & ! & [ a paradise for individualists and nature lovers.

Le paysage ressemble au jardin d’Eden dessinÊ par un enfant, avec sept plages de sable blanc, d’Êtranges rochers ` ' “

“ 3 ’„ ' Â’ 4 sont construites le long des sept plages de sable au nord-est de l’Île, chacune soigneusement nichĂŠe pour garantir une intimitĂŠ totale. Mais ce qui fait de cette ĂŽle, un lieu vraiment Ă part, c’est son engagement pour la faune endĂŠmique qui l’entoure. Conçue pour coexister avec un ĂŠcosystème fragile, l’Île abrite des espèces parmi les plus menacĂŠes au monde. &

3 ` ' R dant hommage aux ĂŠlĂŠments de la nature : l’air, la terre, l’eau et le feu, le Rock Spa a renoncĂŠ aux produits de + R 9 3 ses produits de soins Ă partir des produits naturels endĂŠmiques des Seychelles et cultivĂŠs sur l’Île de FrĂŠgate. Avec seulement un petit nombre d’hĂ´tes pouvant sĂŠjourner en mĂŞme temps sur l’Île, il est facile de trouver une partie du rivage que l’on pourra appeler â€˜Ă soi’. - C’est le refuge insulaire secret idĂŠal, sans aucune obligation, ce qui en fait un paradis pour les individualistes et les amoureux de la nature. http://www.eihr.com

45


FrĂŠgate Island Private Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

 Â˜ > 7 plages < ! & > 2 piscines d’eau douce < ‘ U `QŠ Š # ! % > Marina & centre de plongĂŠe PADI < „ & ! U > 3 vedettes pour pĂŞche au gros et excursions < ‹ < ` # > Excursions sur une ĂŽle privĂŠe < ‘ [ > V.T.T. < $

> Court de tennis < ? [ > RandonnĂŠes guidĂŠes < Â? & > Nombreux sports nautiques < { [ ? < Rock Spa

Additional features Services complĂŠmentaires < ` U & > Plantation hydroponique < ? > Nurserie de tortues gĂŠantes < ] > MusĂŠe d’histoire naturelle < > Bibliothèque < = & > Petite chapelle < # " ! > Boutique et galerie d’art exclusives < % \ % } ~ U ! # > Mini-club (saisonnier) & service de baby-sitting < Š # > Service d’information quotidien < # !

# > Service personnalisĂŠ pour la nuit < ` # > Majordome personnel < # > Service de blanchisserie

† —! !

! & ‘ — L’Île, la plus ÊloignÊe des Îles granitiques IntÊrieures, est situÊe à l’Est de MahÊ. ‘ — Q & # ‚‚ [ > ca. 34 miles

46

20 minutes


FrÊgate Island, Seychelles Villas $ ‡ # Z = & % ' # }„ € " ~ # ! ! & # & $ # # }‚ " ~ # & # =& $

! ` � Z ‹ „ & & ! # & + ’„ ! *

' ` > “ X ' "–‘‘“…‘‘ †$

d’une salle de sĂŠjour, d’une vaste chambre Ă coucher, de deux salles de bains avec douches extĂŠrieures, d’une terrasse-solarium et d’une piscine privĂŠe. - Deux des villas disposent en plus d’une seconde chambre (500 m²) et une troisième sera proposĂŠe comme une villa Ă deux chambres ou une villa Ă une chambre plus un mini Spa privĂŠ. - L’exceptionnel Villa PrĂŠsidentielle Banyan Hill offre 3 chambre-villas sĂŠparĂŠes pour 2 personnes chacune.

Rates / Tarifs ` # & ! & & [ noon tea, dinner, inclusive soft drinks ; use of your personalised electric golf cart ; and most resort facilities and activities > Par villa et par nuit pour 2 personnes avec petit-dĂŠjeuner, dĂŠjeuner, ‘afternoon tea’ et dĂŽner, boissons non-alcoolisĂŠes incluses ; utilisation de votre propre voiturette de golf ĂŠlectrique ; et la plupart des ĂŠquipements et activitĂŠs de l’Êtablissement. ÂŒ Â? U Â? #

One-bedroom Villa

>de ˜ ™

$ � } & € & ~

>de „ …‚ ™

` � } & ‡ & ~

>de ™

Dining experience / Restauration < } [ > tous les repas et les boissons non-alcoolisĂŠs sont inclus~ ƒ FrĂŠgate House (interHouse } ZZ > cuisine crĂŠole et barbecue~ < Pirates Bar U Anse Bambous Beach Bar < ` # ! # [ > DĂŽner privĂŠ sur la plage, dans la cabane sur un arbre ou Ă l’endroit de votre choix. < Â? ! > DĂŽner dans la villa

> cuisine internationale~ U Plantation

FrÊgate Island Private `| Z „„ � ‘ — Republic of Seychelles

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ! ˆ _ ƒ

> ! http://www.eihr.com

Mng. Dir. : Marc Aeberhard

47



Bawe Tropical Island

Z $ & [ ! & $ & ! dreams of isolation, of remoteness, of getting away from it all‌ $ !

¢ ! # & & ¢ #

ÂŁ † [ ! & # & ! & ! Š ! & [ ! the world‌ $ " ¢ [

& # & ¢ ! ^ and the ghost crabs. If you like romantic unspoiled beaches‌ Bawe is the place.

Bawe Tropical Island est l’endroit idĂŠal pour ceux qui cherchent Ă fuir une vie quotidienne trĂŠpidante. En effet, l’Île possède tous les clichĂŠs attrayants de l’isolement, de l’Êloignement, de la tranquillitĂŠ, ‌ # > ' ` @ Â? ˜

aucune actualitĂŠ ‌ Pour ceux qui, dans la mesure du possible, recherchent une coupure nette d’un planning sur ÂŒ Les rĂŞveurs se retireront sur la plage isolĂŠe ou au bord de la piscine d’eau douce, se prĂŠlassant au soleil, sans tenir compte du reste du monde ... L’Êtablissement est tellement tranquille et diffĂŠrent ; vous considĂŠrerez l’Île comme votre propre paradis privĂŠ ; la plage n’appartenant qu’à vous et aux crabes des sables. Si vous aimez les plages romantiques vierges ‌ Bawe est l’endroit de rĂŞve.

http://www.eihr.com

49


Bawe Tropical Island Sport & Leisure

( ' ‚‘‘„

Sports & Loisirs

< ` # > Plage privÊe < † ! & > Piscine d’eau douce < = > Bains de soleil < = [ ! > PlongÊe en apnÊe < › ! < Z & > Sorties en bateau < = ! ! Zanzibar } ~ > Visite des innombrables curiositÊs historiques de Zanzibar (avec supplÊment)

< Š & ¼ – = $

(at an extra ~ > Excursion d’une journÊe à Stone Town (avec supplÊment)

< ? ` (at ~ > RÊserve de tortues gÊantes sur l’Île de Prison (avec supplÊment)

Additional features Services complĂŠmentaires < % & & > Transferts gratuits de l’aĂŠroport < ? # > Service clientèle < ‘ ! } > avec supplĂŠment) < ? > GĂŠnĂŠrateur < $ } ! ~ > Location des traditionnels Dhow (bateau de pĂŞche) < Q # " > Boutique de souvenirs et d’artisanat

$ & # Z ‚ = $

¼ – L’Île privÊe de Bawe se trouve à 8 km à l’ouest de Stone Town, sur la côte occidentale de Zanzibar. Zanzibar International Airport # [ > ca. 12 miles

50

‡


Bawe Island, Zanzibar, Tanzania Cottages $ ‚ ! ! ! & # clear waters of the Indian Ocean, ensuring maximum privacy and seclusion. $ Š ! ! & # [ ! # & ! ' Les 15 superbes cottages sont discrètement dissĂŠminĂŠs le long de la plage, tous avec une vue panoramique sur les eaux cristallines de l’OcĂŠan Indien, garantissant une intimitĂŠ et un isolement maximum. Ces chambres de Luxe disposent d’une salle de bains avec une grande baignoire et une douche. - Chaque cottage

' ` !

Rates/Tarifs ` ! & & # > Par nuit et par personne en formule tout compris, taxes incluses.

Š ! (double occupancy /occupation double)

„€ ‰=Š Single supplement / SupplÊment individuel

Œ ˜ ‰=Š

Dining experience / Restauration < " = & # Â? > Le restaurant propose Ă la fois une excellente cuisine internationale et des mets swahili traditionnels, avec un impressionnant menu Ă cinq plats. < Swimming pool bar, Boabab deck & Robinson Crusoe

(Beach bar)

< $ ! ! & ! > SoirÊes à thèmes à la longue table sous la pergola de la plage. < Z " U ` #

! } " ~ > Barbecue & DĂŽner privĂŠ

(sur demande)

Bawe Tropical Island ` | Z ‡„„ Q $ –

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ _ ƒ

> Gen. Mgr. : / http://www.eihr.com

51



Changuu Private Island Paradise (Prison Island)

% ! ` # ` }` ~ = ` & #

& † # ! & ^ # island resort in the heart of the Indian Ocean is a unique experience in life. % ! ` # ` & & $ ! ` & …„ & # & ! ƒ ` $ Ž � Q ? $ % ! … $ # & $ =

Changuu Private Island Paradise (ĂŽle Prison) a ĂŠtĂŠ dĂŠcrite comme un Petit Paradis sur Terre, avec sa plage privĂŠe de sable blanc entourĂŠe d’eaux cristallines. Dès votre arrivĂŠe, en foulant la superbe jetĂŠe, cet ĂŠtablissement 5 ĂŠtoiles au coeur de l’OcĂŠan Indien deviendra une expĂŠrience unique dans votre vie. Changuu Private Island Paradise combine harmonieusement la mise en avant et la restauration de l’histoire intense de l’Îlot en s’adaptant aux nĂŠcessitĂŠs et aux commoditĂŠs modernes. Le bâtiment principal de l’Île, les fameuses ruines de la prison, ĂŠtait totalement effondrĂŠ avant d’être reconstruit selon les plans d’origine datant de 1893. Son authenticitĂŠ a ĂŠtĂŠ prĂŠservĂŠe, tout en l’adaptant Ă sa nouvelle utilisation : aujourd’hui, le fort de la prison est devenu le lieu culturel principal de l’Île. Les ‘habitants’ de l’Île, la communautĂŠ de Tortues gĂŠantes d’Aldabra, qui ont commencĂŠ Ă coloniser Changuu dans les annĂŠes 1920, est l’une des attractions principales de l’Île. Les tortues peuvent ĂŞtre observĂŠes dans leur somptueux refuge, le ‘Tortoise Sanctuary’.

http://www.eihr.com

53


Changuu Private Island Paradise (Prison Island) Sport & Leisure

( ' ‚‘‘„

Sports & Loisirs

< ` # > Plage privÊe < † ! & > Piscine d’eau douce < = > Bains de soleil < = [ ! > PlongÊe en apnÊe < ] > Sentiers nature < † !

> Court de tennis ÊclairÊ < Z & > Sorties en bateau < = ! ! Zanzibar } ~ > Visite des innombrables curiositÊs historiques de Zanzibar (avec supplÊment) < Š & ¼ – = $

(at an extra ~ > Excursion d’une journÊe à Stone Town (avec supplÊment)

< ? > RĂŠserve de tortues gĂŠantes

Additional features Services complĂŠmentaires < % & & > Transferts gratuits de l’aĂŠroport < > Bibliothèque < ? # > Service clientèle < ? > GĂŠnĂŠrateur < ` # > Ruines de la prison avec animations culturelles et de divertissement < $ } ! ~ > Location des traditionnels Dhow (bateau de pĂŞche) < Q # " > Boutique de souvenirs et d’artisanat

$ % ! „ ‚ = $

ÂĽ – + Â? X „ 9 “ 3 6 P ™ ? @ ' Zanzibar International Airport # ˜ [ > ca. 10 miles

54

€‚


Changuu Island (Prison Island), Zanzibar, Tanzania Rooms & Cottages Chambres & Cottages $ ‚ # ! with traditional ‘makuti’, thus achieving cool atmosphere day and night.  Q …„ # elegant ensuite rooms with sea view. Il y a 15 chambres de luxe exclusives situĂŠes au nord-ouest de l’Île, rĂŠparties le long de la plage. Ces cottages sont couverts du traditionel ‘makuti’, qui offre une fraĂŽcheur constante jour et nuit. Sur la cĂ´te sud-ouest de l’Île, l’ancien quartier de Quarantaine construit en 1931 a ĂŠtĂŠ converti en 12 chambres ĂŠlĂŠgantes avec salle de bains attenante et vue sur l’ocĂŠan.

Rates/Tarifs ` ! & & > Par nuit et par personne en demi-pension, taxes incluses.

Standard room ‰=Š

(double)

Single suppl. / suppl. individuel: Œ … ‰=Š

Š (double) ˜ ‰=Š Single suppl. / suppl. individuel: Œ ‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < { ƒ Mathews’ Restaurant } > cuisine internationale et locale~ U } & –– # > cuisine internationale et four Ă pizza~

Prison’ Restaurant

< Swimming pool bar, Prison bar & Fisherman’s cove bar < $ ! ` > SoirĂŠes Ă thèmes dans les ruines de la prison. < Z U ` #

! } " ~ > Barbecue & DĂŽner privĂŠ

(sur demande)

Changuu Private Island Paradise (Prison Island)

` | Z ‡„„ Q $ –

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ! ˆ _ ƒ

> ! Gen. Mgr. : / http://www.eihr.com

55



Karafuu Beach Resort & Spa

Imagine yourself in an oasis of peace shaded by coconut palms, frangipani and bougainvilleas and separated from the Ocean and its turquoise bay by long deserted beaches dotted with coral cliffs. $ & & !! # & " Q and modern style are the result of the ancient skill of local handcraft and of a great attention to detail. Everything just as in a dream, but indeed this is your holiday at Karafuu.

Imaginez-vous dans un havre de paix à l’ombre des cocotiers, des frangipaniers et des bougainvilliers, sÊparÊ de l’ocÊan et de sa baie turquoise par de longues plages dÊsertes, parsemÊes de falaises de corail. Le rÊcif, à proximitÊ de la côte, est peuplÊ par une multitude de poissons multicolores avec des bassins naturels Êvocateurs. * '

! ! mière qualitĂŠ. Une harmonie agrĂŠable entre style ancien et style moderne est le rĂŠsultat du savoir-faire traditionnel des artisans locaux et d’une minutieuse attention au dĂŠtail. Tout y est comme dans un rĂŞve, mais en rĂŠalitĂŠ ce sont vos vacances au Karafuu.

http://www.eihr.com

57


Karafuu Beach Resort & Spa Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

 Z > Plage < = ! & ! \ & > Piscine avec bassin pour enfants < Š # ! `QŠ ŠQ] & " ƒ # ! [ ! & ! [ [ > Centre * # *= š plongĂŠe sous-marine et en apnĂŠe, pĂŞche sous-marine, canoĂŤ, kayak

< Z ! U > Jeux de sociĂŠtĂŠ et billards < '

> 2 courts de tennis ĂŠclairĂŠs < Â? U

< _ ! U & < † ` #

< ? > Excursions guidĂŠes < Samawati Spa

Additional features

Services complĂŠmentaires

< & U ! > RĂŠception et salon luxueux < Z " < \ ! > Crèche < % > Guichet < _ †

! > * ‰ tous les bâtiments < > 2 salles de confĂŠrence < Z " && `% > Centre d’affaires ĂŠquipĂŠ d’ordinateurs < % ! > Service de change < % > Location de voiture < | & [ ! > Parking sur place < $Â? ! > Salon TV numĂŠrique par satellite < $ §Â‘ Â? ! ¨ ƒ for Swahili dinners and folkloristic dancers per > pour les dĂŽners swahili et les spectacles de danses folkloriques

< # > Service de blanchisserie

Karafuu Hotel is located on the Eastern Coast of Zanzibar Island, on a white sandy beach. Le Karafuu Hotel est situÊ sur la côte est de l’Île de Zanzibar, au bord d’une plage de sable blanc. Zanzibar International Airport # ‡‚ [ > ca. 40 miles

58

‡


Zanzibar Island, Tanzania Rooms, Suites & Cottages Chambres, Suites & Cottages \ Â… ! ! # $ ‡ • ! & ! # $ „‚ % ! ! & ^ ^ ? & the slope in the lush tropical gardens. Le Karafuu dispose de 89 chambres imaginĂŠes avec soin pour se fondre dans leur environnement. + ‚„ line. - Les 35 cottages ont ĂŠtĂŠ construits sur une pente douce juste derrière les suites juniors, alors que les 28 chambres jardins se trouvent au sommet de la pente, au milieu de luxuriants jardins tropicaux.

Rates/Tarifs

` & & ! & > ` &

& nuit, base double.

? ‡ >à ‡€ ™ 82 >à € ™ š Q # ƒ >de Â… >Ă Â… ™ š >demi-pension ƒ >de

š >pension complète ƒ >de

Cottage 88 >Ă Â… ™ >à ™ š Q # ƒ >de >à ™ š >demi-pension ƒ >de

š >pension complète ƒ >de

Junior suite >à ‚ ™ „ >Ă Â˜ ™ š Q # ƒ >de € >à ™ š >demi-pension ƒ >de

š >pension complète ƒ >de

Dining experience / Restauration < { ƒ Main Restaurant } [ U

> buffet petit-dĂŠjeuner, dĂŠjeuners internationaux et buffet dĂŽner Ă thèmes~ U ‘Le Grand Bleu’ }Š U

&& > restaurant Ă la carte sur la plage - dĂŠjeuner & sandwichs - dĂŽners de fruits de mer - avec supplĂŠment~

< Floating Restaurant } & & " & ! && > ouvert sur demande, selon la marÊe - repas de langoustes - avec supplÊment) & Masai Village } [ = ‘

> dĂŽners swahili ou MasaĂŻ, deux fois par semaine) < Main Cocktail Bar U Pool Bar

Karafuu Beach Resort & Spa ` ! `| Z ˜ ÂĽ – $ –

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ [ ˆ _ ƒ

>[ http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Zakaria Juma

59


Asia

21 Taiwan

Thailand ThaĂŻlande

12

19 172018

Philippines 15

22 25 24 23

16

Indonesia IndonĂŠsie

11 14 13

2

Maldives

5 8 1 4 9 7 10 6 3

OcĂŠan Indien

Asie 60


IndonÊsie 1 Amandari (Bali) 2 Amanjiwo (Java) 3 (Bali) 4 Amanusa (Bali) 5 Amanwana (Moyo Island) 6 ! " # 7 $ % (Gili Trawangan) 8 ' " $ (Java) 9 ( ! ! (Bali) 10 ) * $ " + (Bali) Maldives 11 ( (North Male’ Atoll) 12 ;( < ( (Baa Atoll) 13 = ' >? " + (South Male’ Atoll) 14 $ @ % = ' Q X (North Male’ Atoll) Philippines 15 Amanpulo (Pamalican Island) 16 " + (Mactan Island) 17 Amangalla (Galle) 18 Amanwella (Tangalle) 19 (Dambullah) 20 =( Y (Galle) = [ # 21 Q < ! (Kenting) =( Thaïlande 22 + (Phuket) 23 " + (Koh Lanta) 24 =( ( (Koh Racha Yai) 25 $ ! (Koh Samui) http://www.eihr.com

62 66 70 74 78 82 86 90 94 98 102 106 110 114 118 122 126 130 134 138 142 146 150 154 158 61



Amandari

High above the Ayung River Gorge, near Bali’s arts capital of Ubud, Amandari, or ‘peaceful spirits’, is ideal for hiking, biking and cultural excursions. Designed as a Balinese village, Amandari has river-stone walkways and high paras-stone walls. The open-air lobby was designed after a wantilan, a village meeting place. The pathway that runs through Amandari and down the valley to the river below is considered sacred. Every six months for hundreds of years, local Balinese have taken the path down to a pool of holy water. $ „ & ! [ ' ! – ! glass doors opening onto gardens, and in 11 suites, private pools. Amandari’s signature 32m green-tiled swimming pool lies close to the lip of the gorge, providing scenic views.

Surplombant la gorge de la rivière Ayung, Ă proximitĂŠ d’Ubud, capitale artistique de Bali, l’Amandari, ou ‘esprits paisibles’, est le lieu idĂŠal pour faire de la randonnĂŠe, des promenades en bicyclette et des excursions culturelles. Conçu comme un village balinais, l’Amandari est parcouru de sentiers en pierres de rivière et de hauts murs en pierres volcaniques. Le hall d’entrĂŠe Ă ciel ouvert a ĂŠtĂŠ imaginĂŠ d’après un wantilan, un lieu de rĂŠunion communal traditionnel balinais. Le chemin traversant l’Amandari et descendant la vallĂŠe vers la rivière en contrebas est une terre sacrĂŠe. Tous les six mois, depuis des centaines d’annĂŠes, les Balinais empruntent ce chemin qui descend vers un bassin d’eau sacrĂŠ. Les 30 suites spacieuses disposent d’une grande baignoire extĂŠrieure en marbre, d’un sol ĂŠgalement en marbre, de trois portes-fenĂŞtres coulissantes panoramiques s’ouvrant sur les jardins, et 11 suites ont en outre une piscine privĂŠe. La piscine d’architecte de l’Amandari, d’une longueur de 32 mètres, couverte de mosaĂŻques ĂŠmeraude, se trouve en bordure de la gorge, offrant une vue pittoresque sur les paysages environnants. http://www.eihr.com


Amandari Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

< „ ! & / Piscine de 32 mètres de long < $ [[ ! U ! > Trekking et cyclotourisme < { !

Q ! { # > Descente en raft de la rivère Ayung < Golf at Bali Handara (set in an extinct volcanic crater - 75 minutes away from resort / dans le cratère d’un volcan ĂŠteint - Ă 75 mn de l’Êtablissement)

< % && ! > Shopping de produits artisanaux < ` ! & Z > Excursions privÊes guidÊes vers toutes les attractions de Bali < ‘ [ ! > Sorties en VTT < †

> Court de tennis ĂŠclairĂŠ < ? > 3

< ` # ! > Cours privĂŠs de yoga < = U > Sauna et bain Ă vapeur en marbre < +

Additional features

Services complĂŠmentaires

< ? # > Services clientèle < % & Z & > Transferts gratuits de l’aĂŠroport de Bali < %Š [ > Collection de CD et bibliothèque avec accès Internet et e-mail < _

> * # < Z " U ? } > artisanat indonĂŠsien) < Z } =& ~ / Soins esthĂŠtiques (au Spa) < Q ! & ! > Organisation d’excursions privĂŠes guidĂŠes < { ! Z > RĂŠgulièrement danse traditionnelle balinaise < ] !

# > Service personnalisĂŠ pour la nuit < Z ! # < U & ! # > Service de blanchisserie et de pressing

Q [ # ‰ % Z L’Amankila est situÊ à cinq minutes de la communautÊ artistique d’Ubud au centre de Bali. ]! { Q & env. 40 km / ca. 24 miles

45 minutes


Ubud, Bali, Indonesia Suites & Villa Balinese-style stone gateways front Amandari’s 30 walled, thatched-roof suites, each with their own private gar $ � = ^ # Q ! { # ? ! ! & ` = #

& # & $ Q = Q ! = & ! & # ! & # ^ # $ & # L’Amandari offre 30 suites de style balinais cintrÊes d’un mur de pierre, avec un toit de chaume et chacune avec + 4 > ' *> @ et les suites Pool disposent en outre de piscines privÊes. La suite Asmara et la suite Ayung sont toutes deux en ! @

‹ l’Êtablissement propose Êgalement une villa de grand standing.

Tarifs ` ! & ! > & > Par nuit et par suite, base individuelle ou double. Œ � U � #

Â? ! = Â? = ` = Q ! = Q =

to/à ‚ ‰=Š 1000 to/à ‚ ‰=Š 1200 to/à ‚ ‰=Š 1750 to/à ‰=Š 1750 to/à ‰=Š

Amandari Villa - 1 Bedroom - 2 Bedrooms - 3 Bedrooms

2150 to/à ‰=Š ‚ to/Ă Â… ‰=Š 3700 to/Ă Â„Â˜Â‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < } & – ! [ # [ Q � ! & ! ! = # [

& ! _ Z > ouvert Ă la brise et entièrement amĂŠnagĂŠ avec du bois de teck, dominant la piscine de l’Amandari et la gorge de la rivière - ouvert pour le petit-dĂŠjeuner, le dĂŠjeuner et le dĂŽner, offrant des spĂŠcialitĂŠs occidentales et de plats de la cuisine locale balinaise).

< The Bar (terrace seating, overlooking the pool / terrasse amÊnagÊe dominant la piscine). < € # U = Š ! > Service en chambre & DÎner dans la suite 24h/24h

Amandari Ubud - Bali

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : dari@eihr.com _ ƒ

> \ *! ] @ \ ! http://www.eihr.com



Amanjiwo

{ ! % • # Q ^ Ž& � & cal beauty, and a rich cultural and spiritual heritage. Upon arrival, a heartfelt welcome is offered by local village girls, dressed in traditional sarongs, who shower you with fresh scented rose petals; an uplifting gesture of warmth that lives with you throughout your stay. The resort’s main structure, a circular limestone monolith, is centred by a soaring bell-shaped rotunda, beneath which the Rotunda Bar and the stately colonnaded Dining Room and Terrace reside, fronted by breathtaking views \ ` Z � ! Z = Z ! Q ^ # & & &

Construit en plein coeur du milieu rural de la province de Java Centrale, l’Amanjiwo, ‘âme paisible’, est entourĂŠ d’une nature extraordinaire, et d’un riche patrimoine culturel et spirituel. Ă€ l’arrivĂŠe, une cordiale bienvenue est

Â? Â? ˜ ' votre sĂŠjour, et souvent au-delĂ . Le bâtiment principal, un monolithe de calcaire circulaire, est centrĂŠ autour d’une rotonde surĂŠlevĂŠe en forme de cloche ; l’entrĂŠe majestueuse mène au bar de la rotonde et Ă l’imposante terrasse et salle Ă manger en colonnade, offrant des panoramas Ă apprĂŠcier pour l’ÊternitĂŠ, celui de la plaine de Kedu et de Borobudur, le plus grand sanctuaire bouddhiste du monde. SĂŠjourner Ă l’Amanjiwo est avant tout un rĂŠgal pour les yeux, mais c’est plus encore une explosion des sens.

http://www.eihr.com


Amanjiwo Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

< € ! & / Piscine Ă dĂŠbordement de 40 mètres de long < $

> Centre de tennis < _ ! > Rafting en eaux vives < ‹ [ ! U [[ ! > RandonnÊes & treks < ` ! (scenic and cultural attrac Z ~ / Excursions avec guide personnel (attractions naturelles et culturelles, dont Borobudur et d’autres sites historiques)

< Q " && ! > Achat d’antiquitÊs < & U & > RandonnÊes à dos d’ÊlÊphant & art ÊlÊphantesque < $ % • # � ! and private collections / Visites des galeries d’art, des musÊes et des collections privÊes de Java Centrale < ? ‘ & % % < { U < ' [ + } ! • > massages, soins de beautÊ et soins Jamu~

Additional features Services complĂŠmentaires < ? # > Services clientèle < % & & > Transferts de l’aĂŠroport < %Š [ > Collection de CD et bibliothèque avec accès Internet et e-mail < _

> * # < Z " < Q ! U < ‘ ! > Équipements et salles de rÊunions < $ & } # ! & ~ / ReprÊsentation de danse traditionnelle en transe (dans les villages et temples voisins)

< % [ ! > Cours de cuisine javanaise < Z ! # < U & ! # > Service de blanchisserie et de pressing

Q ^ % • # • # L’Amanjiwo est situÊ à Java Centrale, le coeur culturel de Java et de l’IndonÊsie moderne. = Q & env. 115 km / ca. 68 miles

Yogyakarta Airport env. 50 km / ca. 30 miles

2 hrs ‡


Magelang, Central Java, Indonesia Suites Q ^ „‡ „€ ! # ! eas. The suites are domed with volcanic ash-tinted roofs, inspired by their ancient neighbours and in particular, Borobudur itself. 15 of the suites have private swimming pools. $ Š • = ! L’Amanjiwo dispose de 36 suites, dont 34 entourent le bâtiment principal et offrent Ă la fois un espace de vie intĂŠrieur et extĂŠrieur. - Les suites possèdent un toit en dĂ´me, teintĂŠ Ă la cendre volcanique, inspirĂŠ par leurs antiques voisins, et en particulier de Borobudur. - 15 suites disposent en outre d’une piscine privĂŠe. + ! ' G P @

'ž

Tarifs * ` ! & ! > occupancy / Par nuit et par suite, base individuelle ou double. Œ � U � #

? = Z = ? ` = Z ` = Š • =

(2-bedroom / 2 chambres~

˜‚ ‰=Š ‚ ‰=Š …‚ ‰=Š ‚ ‰=Š ˜ ‰=Š

* ask for our packages / @

Dining experience / Restauration < } _ # & ! & # # Z ! # & ‘ [ ‘ • # # > cuisine indonÊsienne et occidentale

@ < ' “ +

Makan Malam, une sĂŠlection de mets traditionnels javanais servis dans des plats en laiton).

< & (breakfast, light lunches, drinks and snacks / petit-dÊjeuner, repas lÊgers, boissons et en-cas). < € # U ` # = Š ! > Service en chambre & DÎner privÊ dans la suite 24h/24h

Amanjiwo Š ‘ ^ [ ! Z ‘ ! ! % • #

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ^ ˆ _ ƒ

> ^ \ *! ] Y

http://www.eihr.com



Amankila

= Z # [ ! [ = Q [ Ž& � [ ‘ Q! ! „€ [ ! #

# [ ! through frangipani and tuberoses to the resort’s three-tiered pool and other facilities. $ ‘ !! % Š $ ! # ! \ ! of all Bali’s regencies. Z & # ! & # ! ! ! = & " & & # $ Z % ^ grove, and offers a 41m lap pool and a restaurant.

NichĂŠ sur les cĂ´tes est de Bali, dominant le dĂŠtroit de Lombok, l’Amankila, la ‘colline paisible’, est un ĂŠtablisse ' ` * + –… ' spectaculaire sur la mer, sont reliĂŠes Ă la piscine Ă trois niveaux et aux commoditĂŠs principales de l’Êtablissement

L’hĂ´tel est situĂŠ Ă proximitĂŠ de Manggis, Candi Dasa, Tenganan et d’autres villages du Karangasem, les plus riches en culture de tous les royaumes traditionnels de Bali. Au pied de l’Êtablissement se trouve la plage de sable privĂŠe et le club de plage. Le ‘Beach Club’ dispose de voiliers, de nombreux ĂŠquipements pour les sports nautiques, d’une piscine de 41 mètres de long et d’un restaurant, ainsi que huit bales de repos privĂŠs rĂŠpartis le long de la plage.

http://www.eihr.com


Amankila Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

< ` # } Z % ! ! ~ / Plage privĂŠe (avec club de plage et bales isolĂŠs) < € ! & } ~ U ! three-tiered pool } ~ > Piscine de 41 mètres de long (sur la plage) & piscine d’exception sur trois niveaux (au centre de l’Êtablissement) < = ! U ! > Voile & planche Ă voile < ‹ ! U [ [ < = [ ! U # ! > PlongĂŠe au tuba et plongĂŠe sous-marine < † ! > PĂŞche < % ! U & # > Croisières & location privĂŠe de yachts < $ [[ ! < ‘ [ ! > Sorties en VTT < $

} ~ / Tennis (à proximitÊ) < › ! > Cours de yoga < + } Z ! U ments / massages traditionnels balinais & soins esthÊtiques)

Additional features

Services complĂŠmentaires

< ? # > Services clientèle < % & Z & > Transferts gratuits de l’aĂŠroport de Bali < % & !! / Buggies avec chauffeur < % U [ > Excursions culturelles et visites de marchĂŠs traditionnels < %Š [ > Collection de CD et bibliothèque avec lits de jour < Z " U ? }Z " > artisanat, art et antiquitĂŠs balinaises)

< _

> * # < Q [ Z (located up in the hills / situĂŠs sur les hauteurs~ < % Z } ! & # & ~ / Danse traditionnelle balinaise (spectacles habituels ou privĂŠs) < ] !

# > Service personnalisĂŠ pour la nuit < Z ! # < U & ! # > Service de blanchisserie et de pressing

Q [ # [ ! [ = Z + * 9 ` + ' 9 ™ < ]! { Q & env. 50 km / ca. 30 miles

‡ 15 minutes


Manggis, Bali, Indonesia Suites Amankila’s suites are elevated to take advantage of the spectacular sea and hillside views. The 34 free-standing ! ! ! _ [ \ Q [ ! & & † # ! gether, four Amankila pool suites can interconnect with a suite. + * 9 '

lines environnantes. Les 34 suites indĂŠpendantes, avec leur toit couvert d’alang alang, ont ĂŠtĂŠ façonnĂŠes comme des maisons de plage en torsade. Avec l’ajout des suites Indrakila et Kilasari, l’Amankila offre ĂŠgalement neuf suites avec piscine privĂŠe. Pour les familles ou groupes d’amis, une suite peut ĂŞtre connectĂŠe Ă quatre suites avec piscine.

Tarifs ` ! & ! > & > Par nuit et par suite, base individuelle ou double. Œ � U � #

? = to/à ‚ ‰=Š | = 1000 to/à ‚ ‰=Š ` = 1200 to/à ‚ ‰=Š \ = ‡ to/à ‡‚ ‰=Š [ = … to/à …‚ ‰=Š Q [ = } ~ … to/à …‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < „ ƒ }_ # [ ! &

> cuisine occidentale et indonĂŠsienne, dominant l’ocĂŠan - ouvert pour le dĂŽner), The Terrace }Q _ & [ > cuisine asiatique et occidentale - ouvert pour le petit-dĂŠjeuner et le dĂŠjeuner) & } ! _ & brunch, lunch and afternoon tea / plats lĂŠgers indonĂŠsiens et occidentaux - ouvert pour le dĂŠjeuner, les brunchs et l’afternoon tea). < } ^ $ { # > Ă cĂ´tĂŠ de The Restaurant, avec vue sur la mer). < Q $ } & Z \ & } ~ Z [ # & > thĂŠ indonĂŠsien, Bali kopi (cafĂŠ) et pâtisseries balinaises, chaque après-midi sur les marches de la bibliothèque). < € # U = Š ! > Service en chambre & DĂŽner dans la suite 24h/24h

Amankila ‘ !! Z

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : kila@eihr.com _ ƒ

> [ \ *! ] = ( http://www.eihr.com



Amanusa

] & # ! & # & Q anusa, or ‘peaceful isle’, is one of Bali’s most intimate and exclusive resorts. This serene retreat is perfectly & ^ && ! ! = \ ! = [

! # ! & Z % cured golf course, poolside or in the comfort, privacy and leisurely space of their Amanusa suites. Amanusa has been designed with a discerning eye, in order to blend in and complement the natural beauty and & Z ? !

& – comforts of a home away from home.

A proximitĂŠ d’une superbe plage de sable blanc, retirĂŠ derrière un ĂŠcran de feuillages exotiques odorants, se niche '

! < * Â&#x; Â? ' X visuel, offrant un accès panoramique aux nuances indigo de l’ocĂŠan Indien, complĂŠtĂŠ par les saisissants paysages ! Â? X ™ '

vie nocturne de Sanur, Kura, Legian et Seminyak. Quant à ceux qui souhaitent se dÊtendre dans un environnement exceptionnel, ils pourront passer leurs journÊes au Beach Club ou sur un parcours de golf paysagÊ, entourÊs d’une aura de spiritualitÊ. + *  Ž

la beautÊ naturelle de Bali, encourageant les hôtes à se dÊtendre en paix, dans l’environnement reposant des suites, sous la douceur de la brise ocÊane.

http://www.eihr.com


Amanusa Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

< ` # } Z % ! ! ~ > Plage privĂŠe (avec club de plage et bales isolĂŠs) < „ ! & / Piscine de 30 mètres < \ [ < = [ ! > PlongĂŠe au tuba < $

'

> Club de tennis avec deux courts ĂŠclairĂŠs < % ! > RandonnĂŠes Ă bicyclette < ! > Croisières dans les ĂŽles < % U [ > Excursions culturelles et visites de marchĂŠs traditionnels < „ & & ! > 3 parcours de golf de championnat Ă proximitĂŠ < % [ ! > Cours de cuisine < = && ! < + @

Additional features Services complĂŠmentaires < ? # > Services clientèle < % & Z & > Transferts gratuits de l’aĂŠroport de Bali < ‘ ! U & # / Installations et ĂŠquipements pour rĂŠunion et occasions spĂŠciales < ŠÂ?Š %Š [ > Bibliothèque, DVD et CD < Z " U ! }Z > " > artisanat, art et antiquitĂŠs balinaises/indonĂŠsiennes)

< _

> Accès Internet sans '

< % Z } ! & # & ~ / Danse traditionnelle balinaise (spectacles habituels ou privĂŠs) < ] !

# > Service personnalisĂŠ pour la nuit < Z ! # < U & ! # > Service de blanchisserie et de pressing

Amanusa rests on a hilltop near to Bali’s southern-most point, on the bukit, or peninsula. L’Amanusa est situĂŠ sur une colline, Ă proximitĂŠ de la pointe sud de Bali, sur la ‘bukit’ ou pĂŠninsule. ]! { Q & env. 15 km / ca. 9 miles

15 minutes


Nusa Dua, Bali, Indonesia Suites Q „‚ & & " ! # ! # ! = walkways link the suites for easy access to the resort’s extensive facilities, and eight suites have private swimming pools. L’Amanusa dispose de 35 suites Ă toit de chaume avec lits Ă baldaquin en bois, drapĂŠs d’une moustiquaire blanche. Chaque suite est enveloppĂŠe par la vĂŠgĂŠtation tropicale, avec vue sur l’ocĂŠan ou le terrain de golf. Des allĂŠes ombragĂŠes relient les suites aux nombreuses installations de l’hĂ´tel et huit suites possèdent des piscines privatives.

Tarifs ` ! & ! > & > Par nuit et par suite, base individuelle ou double. Œ � U � #

? =

to/à ‚ ‰=Š

Š =

1000

to/à ‚ ‰=Š

` =

1200

to/à ‚ ‰=Š

Q =

‡ to/à ‡‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < The Terrace

}$ # [ ! ! ] Š Z [ > cuisine thaï et indonÊsienne,

dominant l’ocÊan, le golf, Nusa Dua et le Bukit), } &

> cuisine italienne - ouvert uniquement pour le dĂŽner)

& } ! ! # ! ZZÂ > plats lĂŠgers en journĂŠe et barbecues

intimes en soirĂŠe).

< (directly opposite The Terrace / directement en face de The Terrace). < € # U = Š ! > Service en chambre & DÎner dans la suite 24h/24h

Amanusa ] Š Z

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : nusa@eihr.com _ ƒ

> \ *! ] * [ http://www.eihr.com



Amanwana

……„ Q

Ž& � ! ‘ = Z & ! [ ! [ & ' ! & # since, this wilderness hideaway has drawn those looking for true peace and a return to nature. $ & # # [ ! Q

Z † = Š # ! [ ! ^ &� # ! ! on offer, from hawksbill and giant turtles to soft red coral, barrel sponges, enormous blue sea stars and a myriad & $ " ^ ! " [ & ! ! & _ [ ‘ � ^ ! begin from camp, and lead to waterfalls and freshwater pools.

En 1993, l’Amanwana, ou la ‘forĂŞt paisible’, s’est installĂŠ sur un site exceptionnel, l’Île indonĂŠsienne de Moyo, au large des cĂ´tes de Sumbawa, Ă l’est de Bali. L’ambiance unique d’une vie de campement est subtilement intĂŠ !  ! + possèdent des parois vitrĂŠes avec des encadrements en teck et un plancher en bois poli, le tout dans des teintes dĂŠlicates tels les tons crèmes, beiges ou miel. C’est un refuge naturel sauvage, isolĂŠ dans une crique surplombant la baie de l’Amanwana et la mer de Flores. La plongĂŠe sous-marine ou libre est aisĂŠe au dĂŠpart de la jetĂŠe et du bateau de l’Êtablissement, offrant un ĂŠtalage spectaculaire de la vie marine, magique, multicolore et fascinante : tortues gĂŠantes et caret, coraux mous rouges, ' ' ' ` “

extrĂŠmitĂŠs magenta des coraux durs, le tout entourĂŠ d’une myriade de poissons tropicaux. L’Île est l’habitat d’un patchwork unique d’animaux de la jungle, des cervidĂŠs aux sangliers en passant par les singes macaques, et une ! ! ' ' @ & jungle de Moyo, vous emmènera vers des cascades magiques et des bassins naturels.

http://www.eihr.com


Amanwana Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

< Z U [ } U ~ > Plage & terrasse en bois en front de mer (avec chaises longues & parasols) < † && ! & / Bassin d’eau douce < _ > Planche Ă voile < ‹ U [ [ < = [ ! > PlongĂŠe libre < = Š # ! > Centre de plongĂŠe < † ! > PĂŞche < † ! > Nourrir les poissons < % ! U & # > Croisières & location privĂŠe de yachts < ? [ > RandonnĂŠes natures guidĂŠes < % ! > CanoĂŤ < _ > Visite de cascades < ^ ! @ +

Additional features Services complĂŠmentaires < ? # > Services clientèle < } & U ~ / Bibliothèque (spĂŠcialisĂŠe en ouvrages d’art et culture indonĂŠsienne & vie marine) < ‘ & # / Pavillon Ă musique < ? & > Boutique de souvenirs < _

(in the library & some public areas) / * # (dans la bibliothèque & certaines parties communes)

< & & # > Ordinateur portable disponible pour accès Internet à la bibliothèque < ] !

# > Service pour la nuit < Z ! # < # > Service de blanchisserie

‘ # ‚[ = Z SituÊ sur l’Île de Moyo, une rÊserve naturelle à 15 km au large des côtes de Sumbawa, à l’est de Bali. ]! { Q & (Bali) env. 150 km / ca. 90 miles

‚‚ Œ ‡

Â

‡‚


Moyo Island, West Nusa Tenggara, Indonesia Luxury tents Tentes de luxe $ &� & & ‚ " enclosed by a solid wall featuring banks of windows. There is a soft waterproof external roof and a separate canvas Q [ [ !

! # [ ! – ! [ ! $ ' ! ! + ‚‘ ! Â? X de 58 m² possède des murs en dur avec de grandes baies vitrĂŠes. Il y a une toiture extĂŠrieure souple impermĂŠabilisĂŠe et une seconde toile Ă l’intĂŠrieur. Une terrasse en corail entoure chaque tente. A l’intĂŠrieur, les tentes climatisĂŠes disposent d’artisanat insulaire indonĂŠsien, d’un coin salon avec des divans face Ă face, d’un grand lit, d’un secrĂŠtaire et d’une grande salle de bain. L’ensemble est parcouru par un plancher en bois.

Tarifs * ` ! & ! > & / Par nuit et par tente, base individuelle ou double. Œ � U � #

• ! $

700

to/Ă Â˜Â‚ ‰=Š

Ocean Tent

to/à ‚ ‰=Š

š & ! ‚ ‰=Š & & & day (all meals, non-alcoholic beverages, laundry, short [ & ~ > supplĂŠment obligatoire pour la pension complète de 125 USD par personne par jour (tous les repas, boissons sans alcool, blanchisserie, randonnĂŠes courtes et activitĂŠs nautiques non-motorisĂŠes)

Dining experience / Restauration < ! } & & # ! = Q _ # [ and dinner / situĂŠe dans un pavillon ouvert face Ă la mer. - Cuisine asiatique et occidentale servie pour le petit-dĂŠjeuner, le dĂŠjeuner et le dĂŽner)

< ZZÂ U &

> & U  &. < € # U $ Š ! > Service en chambre & DÎner sous la tente 24h/24h

Amanwana ‘ = Z { ! _ ] $ !!

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : wana@eihr.com _ ƒ

>

\ *! ] < @ http://www.eihr.com



Bulgari Hotels & Resorts, Bali

$ Z ! { # ! `

! & ` ‰ $ & � & $ • Z & && kilometres north of the resort while Kuta, the touristy heart of Bali, is a 40 minute-drive. ‰ " & ‚ # # # | ] ‚ [ ! ! resort’s inclined elevator. $ ! # ] # & ! ![ villas, natural green colored sukabumi stone to clad outdoor showers, plunge and swimming pools. Q " Z " & ! … & entire resort.

Le Bulgari Resort est situĂŠ Ă proximitĂŠ du village de Pecatu et du site exceptionnel du temple de Pura Luhur Uluwatu, ĂŠrigĂŠ sur le haut d’une falaise, Ă la pointe sud-ouest de l’Île. La baie de Jimbaran et l’aĂŠroport international se trouvent Ă environ 20 kilomètres au nord de l’Êtablissement, alors que Kuta, le centre touristique de Bali, se trouve Ă moins de 40 minutes en voiture. Avec une situation unique Ă plus de 150 mètres au-dessus de la mer, l’hĂ´tel offre une vue sans pareil sur l’ocĂŠan indien. NichĂŠ entre la falaise et l’ocĂŠan, une plage de 1,5 kilomètre de long est uniquement accessible en empruntant le funiculaire de l’hĂ´tel. Le Bulgari Resort a ĂŠtĂŠ construit et amĂŠnagĂŠ en utilisant des pierres volcaniques taillĂŠes Ă la main, des essences '

> et les murs intĂŠrieurs, alors que du bois de bangkiray rehausse les villas, et que la pierre naturelle de Sukabumi, de couleur verte, recouvre les douches extĂŠrieures, les bassins de baignade et les piscines. Une collection exclusive d’antiquitĂŠs balinaises et d’œuvres d’art exotiques, de plus de 90 pièces, ornent l’ensemble de l’Êtablissement.

http://www.eihr.com


Bulgari Hotels & Resorts, Bali Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

< ` # Z % } # ~ > Club de plage privÊ (accessible par un funiculaire) < ‘ ! & / Piscine principale < { !

}` ! # the Bulgari Resort, Bali introduces the leisure concierge to assist ! &

! ! † # to local market tours, and day trips to neighbouring islands to volcano visits by helicopter, the leisure concierge ensures a # ~ > Concierge de loisirs (Pour personnaliser chaque sĂŠjour, le Bulgari Resort, Bali propose le service de concierge de loisirs pour assister les Â? holistiques aux visites de marchĂŠs locaux, et d’excursions sur les ĂŽles voisines au survol des volcans en hĂŠlicoptère, le concierge de loisirs vous assure la transition sans heurt d’une activitĂŠ Ă l’autre)

< ? > Centre de remise en forme < = > Hammam < =( +

Additional features Services complĂŠmentaires < & # & } & " ~ / Transport privĂŠ sur toute l’Île (sur demande) < # # > Salle de rĂŠunion et service d’affaires expĂŠrimentĂŠ < Z # / Service de majordome < Z ! Z " > Boutique Bulgari < ? & / Boutique de souvenirs < † / Fleuriste < _ † > accès Internet Wi-Fi < { & / Temple privĂŠ de l’hĂ´tel < _ ! ! – / Organisation de mariage < ` # > Funiculaire privĂŠ pour accĂŠder Ă la plage < Z ! # < U ! # > Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

$ Z ! { ‰ & • ` Z Le Bulgari Resort est situĂŠ près d’Uluwatu, Ă la pointe mĂŠridionale de la pĂŠninsule de Jimbaran Ă Bali. ]! { Q & env. 20 km / ca. 12,5 miles

30 minutes


Uluwatu, Bali, Indonesia Villas Š ! Q % ` ‚… # ' & & Z ! # ! # Z ! All accommodations offer an extensive range of amenities, including a private pool, and butler service to anticipate guest needs. ImaginĂŠ par le cabinet d’architectes Antonio Citterio & Partners, ce complexe hĂ´telier de 59 villas rĂŠvèle une interprĂŠtation contemporaine du design traditionnel balinais tout en ĂŠvoquant le style italien de Bulgari. Toutes les villas offrent une large gamme de commoditĂŠs, dont une piscine privĂŠe, et un service de majordome prĂŞt Ă anticiper le moindre dĂŠsir des clients.

Tarifs Per night and per villa, based on single/double occupancy, inclusive daily breakfast, 11% government tax and 10% service charge / Par nuit et par villa, base individuelle ou double, petitdĂŠjeuner, 11% de taxe gouvernementale et 10% de service inclus.

Ocean View Villa

1573

to/Ă Â˜Â‡ ‰=Š

` | Â? Â?

1755

to/Ă Â…Â…Â˜ ‰=Š

| % Â?

˜‡ to/à ‰=Š

Two-Bedroom Villa

„‡ to/Ă Â˜ „ ‰=Š

The Bulgari Villa

}„ ~ …‡ ‰=Š

Dining experience / Restauration < Il Ristorante } ! &

> restaurant gastronomique italien, ouvert pour le dĂŽner) & " (all day dining

> restaurant principal offrant une cuisine indonĂŠsienne moderne et des plats internationaux).

< The Bar

(Asian tapas and cocktails with light entertainment / tapas asiatiques et cocktails avec animation musicale) & Poolside (selection of ! ^ ! [ & & ! > sÊlection de jus de fruits et de concoctions diÊtÊtiques - repas lÊgers composÊs de soupes glacÊes, de sandwichs et crêpes dans une atmosphère dÊcontractÊe).

< The Beach Pavilion

(for private beach side soirees, from intimate dinners to romantic weddings / pour des soirĂŠes privĂŠes sur la plage, que ce soit un dĂŽner en tĂŞte-Ă -tĂŞte ou un mariage romantique)

< € # U # Š ! > Service en chambre & DÎner dans la villa 24h/24h

Bulgari Hotels & Resorts, Bali • ? & Z ^ Š \ ! ‰ Z „‡€

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : bulgari.bali@eihr.com _ ƒ

> ! http://www.eihr.com

\ *! ] ' % !



Hotel

Vila Ombak

‹ Â? | [ † ! # ! ? $ ! ] [ & island. $ ‚ & ! ‹ Z ! # ! — U & –– ^ seafood specialities, a spa with massage-, beauty- and body-treatments and the well-known Vila Ombak Diving Academy. | ! „ # ! & & §Â• ! ¨ combined gift- and drugstore and a little clinic serving the island’s community. ! # ! > ! – ! ! bar on the more than 200 meter long hotel-beach with unrivalled views on the neighboring islands and the ma^ ‘ { ^ [

L’Hotel Vila Ombak est le premier hôtel 4* de niveau international sur l’Île magique de Gili Trawangan, à 10 minutes en bateau au large de la côte nord-ouest de l’Île principale de Lombok. Cet Êtablissement est un rêve d’enfant qui allie le confort moderne à la beautÊ naturelle d’une petite Île tropicale exotique. + ™

’’Š ' + ' ' P ' ! ' “ @@ ' spĂŠcialitĂŠs de fruits de mer, d’un Spa offrant massages, soins de beautĂŠ et soins du corps, ainsi que la renommĂŠe Vila Ombak Diving Academy. Parmi les autres ĂŠquipements, on peut signaler un salon-lounge, une piscine Ă trois niveaux avec bar, une maison "Joglo" traditionnelle, une boutique de souvenirs combinĂŠe Ă une pharmacie, et un petit dispensaire pour la communautĂŠ locale. En dernier lieu, mais non des moindres, il y a le luxueux salon extĂŠrieur pour les bains de soleil en journĂŠe et l’observation des ĂŠtoiles en soirĂŠe, situĂŠ Ă cĂ´tĂŠ du bar directement sur la plage de l’hĂ´tel de 200 mètres de long, offrant une vue unique et dĂŠgagĂŠe sur les ĂŽles avoisinantes et le majestueux Mont Rinjani sur Lombok. http://www.eihr.com


Hotel Vila Ombak Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

< _ > Plage de sable blanc < „ # ! & & (saline

~ / Piscine Ă 3 niveaux avec bain Ă remous (eau de mer)

< ‹ ! }% ~ > Ballades en carriole Ă chevaux (Cidomo) < Z ! > Cyclotourisme < _ [ ! U ^ !! ! > Promenade et jogging < ‹ ! > Equitation < \ [ ! < Â? | [ Š # ! Q }`QŠ ~ < = [ ! > PlongĂŠe au tuba < Â? & > Nombreux sports nautiques < Z > Croisières en bateau < = ! ! > Visites de l’Île < =( ( +

Additional features Services complĂŠmentaires < $ [ > Bureau d’organisation des transferts et d’excursions < ? U & > Boutique de souvenirs et d’artisanat < ‘ ! # > Bureau de change < ‘ Q$‘ > Distributeur automatique de billets < ` # > Service de courrier, de tĂŠlĂŠcopie et d’e-mail < _ † # > Accès Internet Wi-Fi < > Salle Internet < ! ! > Grande salle de confĂŠrence et de rĂŠunions < # # > Animations musicales < $ • ! ÂŹ > Maison "Joglo" traditionnelle < ` ! > Terrain de jeux < Z ! # < # > Service de blanchisserie

‹ � | [ ? $ ! [ } ~ L’Hotel Vila Ombak est situÊ sur l’Île de Gili Trawangan, au nord-ouest de Lombok (IndonÊsie) ]! { Q & env. 120 km / ca. 71 miles

= & ! Q & } [~ env. 40 km / ca. 24 miles

1hrs30 / 1h30 50 minutes


Gili Trawangan Island, Lombok, Indonesia Rooms, Huts, Bungalows & Villas Chambres, Cabanons, Bungalows & Villas $ ! ! ‚ Â? ! & ‡ ‚ & & ! ? $ ! ' ! Z = • [ ' ! # > Š ' ! = ! & = [Q [ —! Â? — ! Â? ‚ ! — — Š # ^ & & !— ‡ ‚ Â?ÂŤ ? $ ! — & & & # & Z = • [ # & # ! # " Š # —! & & — & & = ! & # = [Q

Tarifs

` ! & # [ fruits upon arrival, and American buffet breakfast / Par nuit et par chambre, incluant un cocktail de bienvenue et des fruits frais à l’arrivÊe, et le petit-dÊjeuner buffet. + 21 % taxes & service

= & ! $ ‚ Š{ = & ! ‹ ˜ Š{ Š ! ‹ Š{ Š † Z !

Š{ Deluxe Ombak Room Š{ ! Z % ! „ Š{ ! = # { „ ‚ Š{ Q[ ` Â? € ˜‚ Š{ š ‹ ! ! ƒ ÂŒ „‚ Š{ & & night / SupplĂŠment haute saison : + 350.000 IDR par chambre par nuit.

Dining experience / Restauration < " # }& _ Q > restaurant panoramique principal sur deux Êtages - Cuisine occidentale et asiatique~ " $ % '' , (on the beach - seafood specialties / sur la plage - spÊcialitÊs de fruits de mer~ U ($ ) % + (newly budget restau ‘ > nouveau restaurant bon marchÊ - mÊlange entre une cuisine mÊditerranÊenne et indonÊsienne~

< Gili Pool Bar U < % !

` U Z > DÎner aux chandelles, Pique-niques & Barbecue < € # U ! > Service en chambre 24h/24

Hotel Vila Ombak ? $ ! [

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : vila.ombak@eihr.com _ ƒ

> [ http://www.eihr.com

\ *! ] ) (



Ijen Resort & Villas

^ { � & ` ! ^ ] ` [ # [ ! # ^ { � „˜ & # & Z !

& " && † ! „‡ ! & # # # Z = [ ^ { � ^ { � ‡€„ # # # ! { Q! ! Z ! $ # ! ! & – ˜

… # $ # ! ‡ [ $ # ^ & • # ! – ^ eerie sulfuric crater and other inspirational natural attractions.

L’Ijen Resort and Villas est un nouvel hôtel de luxe, le premier dans cet environnement exceptionnel. � = # ' @

–£ '

# R ` leur balcon. Les chambres de luxe (situĂŠes dans des bungalows) et les suites junior (se partageant une villa Ă deux ĂŠtages) sont ĂŠquipĂŠes de tout le confort moderne. ¤ –„‘¼ Â? @ rasses et le dĂŠtroit de Bali au loin, font de l’Ijen Resort and Villas, une destination touristique en soi. L’Ijen Resort and Villas est situĂŠ Ă 643 mètres d’altitude, dans la rĂŠgion reculĂŠe de Randu Agung, Licin Ba > P + @ £‘‘ ' autre Ă 900 mètres de l’autre cĂ´tĂŠ de la vallĂŠe. Le vĂŠritable village le plus proche est quant Ă lui situĂŠ Ă environ 6 kilomètres. L’hĂ´tel offre un point de dĂŠpart idĂŠal pour les voyageurs souhaitant dĂŠcouvrir la beautĂŠ naturelle et vierge de la campagne de l’East Java. - Le personnel de l’hĂ´tel se fera un plaisir d’organiser vos excursions au Mont Ijen pour dĂŠcouvrir l’Êtrange cratère de soufre et de nombreuses autres attractions naturelles des environs. http://www.eihr.com


Ijen Resort & Villas Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

< = ! & > Piscine < ^ # [ > Trek sur le volcan Ijen < Z volcano trek } ~ / Trek sur le volcan Bromo (à proximitÊ~ < % # > ActivitÊs culturelles < ! ! ! > Grande variÊtÊ d’excursions et de visites < { [ / 6 9 @

< = # & [ ! }= Z = [ ^ Z ~ / Nombreux forfaits dĂŠcouvertes de plusieurs jours (Surabay, Bromo, Sukamade, Ijen, Bali, ...~

< | € _ [ / Excursions en 4x4 hors des sentiers battus < ‘ ! & / Espace de massages

Additional features Services complÊmentaires < [ > Bureau d’information < $ ! – # > Service d’organisation de visites et d’excursions < ` # & # # ^ U • # > Service de transport privatif avec chauffeur dans la rÊgion d’Ijen et autres destinations à travers l’East Java. < Q & > Transferts de l’aÊroport < Z ! # } " > sur demande~ < # > Service de blanchisserie

^ { U � ! ^ ] ` [ • # L’Ijen Resort & Villas est situÊ en bordure du Parc National d’Ijen, à East Java, en IndonÊsie. ]! { Q & }Z ~ env. 150 km / ca. 93 miles

‡


Ijen National Park, East Java, Indonesia Rooms & Suites Chambres & Suites ‚ = & [ [ ' ! ! Â… Š ! } ! ~ ! „ • villa. 15 chambres supĂŠrieures, placĂŠes cĂ´te-Ă -cĂ´te au deuxième ĂŠtage du long bâtiment principal, 19 chambres de ! ' P "‚ ' ' P$ ! @

Â? et 3 suites Junior rĂŠparties dans une villa Ă deux ĂŠtages.

Tarifs

` ! & ! & including breakfast / Par nuit et par chambre, occupation individuelle ou double, petit-dĂŠjeuner inclus. + 21 % taxes & service

= &

„ ‰=Š

Deluxe room • =

‡ ‰=Š …‚ ‰=Š

š ‹ ! ! } • „ = & ƒ ‰=Š & & ! > = && — } • „ = & ~ ƒ ‰=Š & chambre par nuit.

Dining experience / Restauration < . / = # |& ƒ ƒ & [ 5:00 am. / Cuisine continentale, indonĂŠsienne et locale. Ouvert de 11h Ă 22h - Petit-dĂŠjeuner matinal Ă partir de 5h.

< . < ZZÂ U ` } & " ~ / Barbecue & Paniers pique-nique < { # } & " ~ / Service en chambre

(sur demande)

(sur demande)

Ijen Resort & Villas Š { ! ! Š Z ! • #

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ^ ˆ _ ƒ

> ^

http://www.eihr.com

\ *! ] )



the gangsa

& & # # ! † arrive, the gangsa will serenade some harmony back into your life by offering you the opportunity to experience traditional Balinese life, the lush tropical landscapes, the spaciously comfortable private villa, and the gangsa’s renowned ability to service your every need. ! ! # # \ ` # Â? & & # # Z % ¢ ] [ & ! ! created with the vision to introduce travellers to a harmonious serenade of life.

ÂŚ @“ > ÂŒ Â? ! >pique. Dès l’instant de votre arrivĂŠe, the gangsa offre un hymne Ă l’harmonie et l’Êquilibre vital en vous donnant l’opportunitĂŠ de dĂŠcouvrir la vie traditionnelle balinaise, les paysages tropicaux luxuriants, le confort de votre spacieuse villa privĂŠe, et la fameuse disposition du gangsa Ă rĂŠpondre au moindre de vos dĂŠsirs. the gangsa est l’un des havres exclusifs de Kayumanis Private Villas, une sociĂŠtĂŠ hĂ´telière qui avait lancĂŠ en premier le concept de refuges de vacances exclusifs et luxueux Ă Bali et en Chine; et qui continue Ă relever les standards adoptĂŠs ensuite par les autres ĂŠtablissements. NommĂŠ d’après l’instrument clĂŠ d’un orchestre traditionnel aux sons cuivrĂŠs, the gangsa a ĂŠtĂŠ crĂŠĂŠ avec l’idĂŠe d’ouvrir aux voyageurs, les portes d’une harmonieuse ode Ă la vie.

http://www.eihr.com


the gangsa Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

< Beach

} ! ~ > Plage (Ă proximitĂŠ avec chaises-longues et parasols)

< Z ! / Cyclotourisme < = ! # }Z ! U

! Z ! ~ / ActivitÊs cultuelles à l’aube (cÊrÊmonie de bÊnÊdiction balinaise & danses Barong) < Z & – & ! & / SÊance de photos en costume traditionnel balinais < Z > Visite de @ < < Z [ ! > Cours de cuisine balinaise < % U = && ! < Q & > Expositions d’art < $ & # > Visites de temples < % U ‘ [ > Excursions culturelles et visites de marchÊs traditionnels < % % +

Additional features Services complĂŠmentaires < = ! shop

(retail outlet specialising in signature merchandise and spa amenities / boutique spĂŠcialisĂŠe dans la vente au dĂŠtail de marchandises siglĂŠes et de produits du spa~

< % > RÊservation d’une voiture avec chauffeur < Š / MÊdecin sur demande < € # > Service de majordome 24h/24h < % & & > Transferts gratuits de l’aÊroport < % & # = > Service gratuit de limousine dans les limites de Sanur < = # \ > Service de navette pour Kuta et ses alentours < = ! \ & > Salle de jeux pour enfants < Z ! # < U Š ! # > Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

! !

[ # & # ! = Z . the gangsa est situÊ dans une petite ruelle dÊrobÊe du village saint de Sanur, sur l’Île de Bali. ]! { Q & env. 20 km / ca. 12 miles

30 minutes


Sanur, Bali, Indonesia Villas ! ! # ! & & – # that represents a new era in Balinese hospitality, while at the same time respecting guest’s privacy. The estate consists of 7 one-bedroom villas, 2 two-bedroom villas, 2 three-bedroom villas, and each is secluded within a Balinese compound that exposes the healthy attributes of outdoor Balinese living. the gangsa a fait un effort dĂŠlibĂŠrĂŠ pour surpasser toutes les attentes des clients avec le service personnalisĂŠ d’un majordome, qui reprĂŠsente une nouvelle ère dans la lĂŠgendaire hospitalitĂŠ balinaise, tout en respectant l’intimitĂŠ et la vie privĂŠe des hĂ´tes. La propriĂŠtĂŠ est composĂŠe de 7 villas Ă une chambre, de 2 villas Ă deux chambres et de 2 villas Ă trois chambres, chacune isolĂŠe dans une enceinte qui offre les attributs balinais d’une vie saine en plein air.

Tarifs Per night and per villa including, among other things, breakfast, afternoon tea, restocked non alcohol mini bar and butler service / Par nuit et par villa, incluant entre autres le petitdĂŠjeuner, l’afternoon tea, les boissons sans alcool du minibar et le service d’un majordome. ÂŒ Â? U Â? #

Z ` Â? } & ~

€‚ ‰=Š

Z ` � }€ & ~

‡‚ ‰=Š

„ Z ` � }‡ & ~

‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < } ! & – ! Z > le meilleur de la cuisine traditionnelle balinaise et quelques plats internationaux). < ` ¢ ‹ & ¢ { !

¢ ZZÂ

> DĂŠjeuner pique-nique sur la plage ; Pique-nique Ă deux ; DĂŽner romantique aux chandelles ; Barbecue exotique. < Q $ (complimentary - selection of tea and coffee with assorted Balinese cakes, daily from 3 pm to 5 pm / inclus dans la nuitĂŠe - sĂŠlection de thĂŠs et cafĂŠs, accompagnĂŠe d’un assortiment de pâtisseries balinaises, chaque après-midi de 15h Ă 17h). < € # ! > Service dans la villa 24h/24h

the gangsa private villa • $ Q[ = ˜ Z

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : thegangsa@eihr.com _ ƒ

>! ! \ *! ] [ ) ( http://www.eihr.com



Waka Maya Resort Villas & Spa

A sanctuary from the modern world. Q " Q & & Z Twelve delightful Balinese style dwellings in an exclusive sculptured environment. _ [ ‘ { � U =& Z [ = a beachside suburb of the Balinese capital of Denpasar.

Un sanctuaire à l’Êcart du monde moderne. Une oasis de sÊrÊnitÊ et de quiÊtude. Un point de dÊpart idÊal pour vos explorations des beautÊs et des richesses de Bali. @ > ' ! Le Waka Maya Resort Villas & Spa est situÊ dans le sud-est de l’Île de Bali à la pÊriphÊrie de Sanur, elle-même un faubourg en bord de mer de la capitale balinaise, Denpasar.

http://www.eihr.com


Waka Maya Resort Villas & Spa Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

< \ ‘ > %lub de plage < = ! & > Piscine < Š # ! > PlongĂŠe sous-marine < U > Excursions en 4X4 & croisières maritimes < ` ! > Parachute ascensionnel < _ & > Nombreux sports nautiques < Â? ‘ > Visite du musĂŠe Le Mayeur < Z & > DĂŠcouverte des techniques dĂŠcoratives balinaises Ă partir de feuilles de palmier < % [ ! / Cours de cuisine < ) * +

Additional features Services complĂŠmentaires < € ! # > Service client 24h/24h < ‘ > Petite bibliothèque < = [ > Coffre-fort Ă la rĂŠception < ` [ ! < $ # > Service de taxi < = > = > Navette vers/de Sanur < Š & \ > Navette de dĂŠpose pour Kuta < Q & > Transferts de l’aĂŠroport < U ! > Fer et planche Ă repasser < Š } ‚ ˜ ~ / ‘Afternoon tea’ quotidien (15h Ă 17h) < U ! # } " ~ / Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec (sur demande)

_ [ ‘ { ! = ^ ‘ Z Z Le Waka Maya Resort est situÊ à l’orÊe ouest de Sanur, contigu à la plage de Mertasari à Bali. ]! { Q & env. 12 km / ca. 7 miles

20 minutes


Sanur, Bali, Indonesia Bungalows & Villas _ [ ‘ { ! Z ! Besides 5 individual self contained villas (3 with two-bedroom, private pool and complete kitchen facilities ; and 2 with two-bedroom & # ! ~, there are 3 charming bungalows called ‘lanai’ and 4 Deluxe bungalows with private plunge pool. Q Z " ! Le Waka Maya Resort se compose de 12 charmantes maisons de style balinais. Outre les 5 villas indĂŠpendantes (3 villas Ă deux chambres, piscine privĂŠe et cuisine ; et 2 villas de deux chambres avec jardin privatif), il y a 3 charmants bungalows, appelĂŠs ‘lanai’ et 4 bungalows de Luxe avec petite piscine privĂŠe. L’ÊlĂŠgance balinaise et le goĂťt du dĂŠtail ĂŠtant omniprĂŠsents dans chacune de ces maisons.

Tarifs

` ! & ! [ tea, fruits in room and 21% government taxes and services / Par nuit et par maison, incluant le petit-dÊjeuner, l’ Afternoon tea, des fruits en chambre et 21% de taxes gouvernementale et de service.

‚ ‰=Š

&

„‚ ‰=Š

Villa with garden

„‚ ‰=Š

= Â? &

… ‰=Š

Deluxe Villa with pool

€ ‰=Š

Dining experience / Restauration < ) * "

< ! ? Š !

(balinese, indonesian and international cuisine / cuisine balinaise, indonĂŠsienne et internationale)

} # $ ! ! > chaque mardi soir avec danses Legong exĂŠcutĂŠes par des

enfants~

< % !

& # = > DĂŽner aux chandelles au bord de la piscine chaque samedi < { [ & # $ = > Spectacle Rindik tous les mardi et samedi soirs < { # } ˜ & ~ / Service en chambre

(de 7h Ă 22h)

Waka Maya Resort Villas & Spa • $ ^ ! € = Š & Z €

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : waka.maya@eihr.com _ ƒ

> [ http://www.eihr.com

; ] [ [



Coco Palm Bodu Hithi

Located on the private island of Bodu Hithi in the North MalĂŠ Atoll, Coco Palm Bodu Hithi is an island paradise in a most enchanting setting, where contemporary design and facilities blend stylishly with Maldivian themes. - The mixture of unparalleled beauty and modern day luxury in combination with truly exclusive service is the essence of which dreams are made of. Q # # ! & # & & [ ! ! lazing in the pool. A mini-bar, plasma screen television, DVD player, music system and espresso machine are available for guests. The Club Coco Palm features the Club Coco Palm Villas, which are a set of secluded villas on a private wing that

# ? % % ` ^ # ! ! & # [ # & & of non-motorized water sports and at the Coco Spa a complimentary hydrotherapy session, a complimentary Yoga session and a sensuous massage in the privacy of their villa. The Stars Restaurant, Bar and Lounge caters # ! ! ! & ! & [ at 6pm

SituĂŠ sur l’Île privĂŠe de Bodu Hithi dans l’atoll de Male’ Nord, le Coco Palm Bodu Hithi est une ĂŽle paradisiaque dans un environnement enchanteur, oĂš le design et les ĂŠquipements contemporains se combinent ĂŠlĂŠgamment avec les traditions des Maldives. - L’amalgame entre la beautĂŠ exceptionnelle et le luxe actuel en association avec un service rĂŠellement exclusif est l’essence dont sont issus les rĂŞves. Toutes les villas offrent des salles de bains design, des piscines privatives et de grandes terrasses pour se dĂŠtendre ou se prĂŠlasser au bord de la piscine. Un mini-bar, une tĂŠlĂŠvision Ă ĂŠcran plasma, un lecteur DVD, un système audio et une machine Ă expresso sont Ă la disposition des clients. Le Coco Palm Club est rĂŠservĂŠ aux clients des Club Coco Palm Villas, un ensemble de villas isolĂŠes sur pilotis construites sur une aile privative, offrant un service dĂŠdiĂŠ de majordome. Les clients du Coco Palm Club jouissent d’une large gamme de prestations exclusives, dont notamment un enregistrement privĂŠ, l’usage exclusif de voiturettes ĂŠlectriques, une croisière offerte au couchant, une heure quotidienne de sport nautique non-motorisĂŠ, une session d’hydrothĂŠrapie offerte au Coco Spa, une sĂŠance de yoga et un massage sensuel dans l’intimitĂŠ de la rĂŠsidence. Le Stars, un restaurant, bar et lounge s’adresse exclusivement aux clients sĂŠjournant dans cette aile rĂŠservĂŠe, offrant gratuitement thĂŠ et petits-fours au coucher du soleil et petites collations Ă partir de 18 heures. http://www.eihr.com

103


Coco Palm Bodu Hithi Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

 Beaches / Plages < ! & > Piscine Ă dĂŠbordement < `QŠ # ! > École de plongĂŠe PADI < = [ ! > PlongĂŠe au tuba < _ & > Nombreux sports nautiques < # > Grand choix d’excursions < Â? < $

> Court de tennis < › ! U $ % ` #

< ! U [ > Jeux de sociĂŠtĂŠ et table de snooker < |# " && & > Salle

< Coco Spa

Additional features Services complĂŠmentaires < € — & > RĂŠception 24h/24h < > Bibliothèque < ‘ ! > Personnel multilingue < Q & & # > ReprĂŠsentants Ă l’aĂŠroport < Z # > Service de majordome < Z & # > Service de plage et de piscine < ‹ ! & > Accès Internet haut-dĂŠbit < ‘ ! U > Salles et ĂŠquipements de rĂŠunions et de sĂŠminaires < = > Équipements de secrĂŠtariat < _ ! ! – > Organisation de mariage < Z " < Â? # < # > Service de blanchisserie

Coco Palm Bodu Hithi is located on the private island of Bodu Hithi in North Male’ Atoll (Maldives). Coco Palm Bodu Hithi est situÊ sur l’Île privÊe de Bodu Hithi dans l’atoll de Male’ Nord (Maldives). ‘ — Q & # … [ > ca. 18 miles

104

€


Bodu Hithi, North Male’ Atoll, Maldives Villas & Suites Hundred designers’ villas and residences offer a new choice of distinctive accommodation in the Maldives, blend ! & & & # � ! ! ! � branded amenities, and a private pool. Cent villas et rÊsidences d’architecte offrent une nouvelle alternative d’hÊbergement exceptionnel aux Maldives, alliant inspirations contemporaines et esprit tropical. - Chaque villa dispose d’une salle de bains amÊnagÊe par des designers, agrÊmentÊe de produits de marques, ainsi qu’une piscine privÊe.

Rates/Tarifs ` ! & # [ & # ! ? # ment Bed Tax included / Par nuit et villa, petit-dĂŠjeuner et taxe de sĂŠjour inclus. ÂŒ „ ‚Â? ?=$ ÂŒ Â? #

Â? } " >m²) 766 to/à ‚ ‰=Š

from/de

_ Â? } Â… " >m²) from/de „‚ to/à €€ ‰=Š

& _ Â? } €€ " >m²) from/de ‚ to/à ‚€ ‰=Š

Club Coco Palm Villa

} € " >m²)

from/de € to/à …‡ ‰=Š

Dining experience / Restauration < € restaurants : Air

(fusion cuisine, either buffet style or a la carte / cuisine fusion, sous la forme de buffet ou Ă la carte) , Aqua (Asian ! # > cuisine asiatique Ă base de fruits de mer et de poissons - restaurant extĂŠrieur sur pilotis), Breeze }

# # & ! [ !

> concept innovant proposant aux clients de prÊparer leurs repas eux-mêmes) & The Stars }& # # ! & _ { Q & > restaurant rÊservÊ aux clients sÊjournant dans les Escape Water Residences - cuisines d’Asie dans un style contemporain)

< The Latitudes Bar

(on the beach / sur la plage)

& The Wine Bar

< { # U # ! > Service en chambre & DĂŽner dans la villa

Coco Palm Bodu Hithi Z ‹ ] ‘ � Q Republic of Maldives

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ _ ƒ

> Mkg Dir. : http://www.eihr.com

Hussain Hilmy

105



Coco Palm Dhuni Kolhu

Magical, intimate and an exclusive haven of serenity. Coco Palm Dhuni Kolhu is all this and more; the type of paradise where you might dream of being stranded. - Set on the private island of Dhuni Kolhu in Baa Atoll, it is & & _ # & & Q ! & [ ! ! % – & # ! ! & Q [ ! ! eye while soothing the senses.

Magique, intime et havre de tranquillitĂŠ exclusif. Coco Palm Dhuni Kolhu est tout cela et bien plus encore; le type de paradis oĂš vous pourriez rĂŞver d’Êchouer. - SituĂŠ sur l’Île privĂŠe de Dhuni Kolhu dans l’atoll de Baa, Ă une demi-heure de l’aĂŠroport en hydravion. En arrivant prĂŠparez-vous Ă ĂŞtre ĂŠmerveillĂŠs. AcclamĂŠe comme la plus belle de toutes les ĂŽles de la rĂŠgion, l’Île est un joyau scintillant. CaressĂŠe par les brises marines, elle offre des vues de cartes postales sur des plages de sable blanc bordĂŠes de palmiers se balançant au & > !

http://www.eihr.com

107


Coco Palm Dhuni Kolhu Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

 Beaches / Plages < `QŠ # ! > École de plongĂŠe PADI < = [ ! > PlongĂŠe au tuba < > Excursions vers les ĂŽles voisines < Z

< $

> Courts de tennis < %

< � & > Nombreux sports nautiques < Š & ! > Pêche au gros < † ! U < • –– < Coco Spa

Additional features Services complĂŠmentaires < € — & > RĂŠception 24h/24h < > Bibliothèque < ‘ ! > Personnel multilingue < Q & & # > ReprĂŠsentants Ă l’aĂŠroport < Q # > Salle audiovisuelle < % > Salle de confĂŠrence (40 pers.) < > accès Internet < _ ! ! – > Organisation de mariage < Z " < Â? # < Z ! # < # > Service de blanchisserie

Coco Palm Dhuni Kolhu is located on the private island of Dhuni Kolhu in Baa Atoll, in the Maldives. Coco Palm Dhuni Kolhu est situÊ sur l’Île privÊe de Dhuni Kolhu dans l’atoll de Baa, aux Maldives. ‘ — Q & # € [ > ca. 77,5 miles

108

„


Dhuni Kolhu, Baa Atoll, Maldives Villas % ` Š \ … ! # ! & &

" ! A distinctive resort for the most discerning ... Coco Palm Dhuni Kolhu dispose de 98 ravissantes villas en toit de chaume, qu’elles soient dissÊminÊes au milieu des palmiers dans un environnement tranquille, ou construites sur pilotis au-dessus du lagon, avec comme seul cadre l’ocÊan et les Îles dÊsertes. Un hôtel distinctif pour les plus exigeants ...

Rates/Tarifs ` ! & # [ & # ! Government Bed Tax included / Par nuit et villa, petit-dĂŠjeuner et taxe de sĂŠjour inclus. ÂŒ „ ‚Â? ?=$ ÂŒ Â? #

Beach Villa from/de € € to/à ‚…€ ‰=Š Deluxe Villa from/de ‚ to/à ‡… ‰=Š

Lagoon Villa from/de ˜… to/à ‰=Š

Sunset Lagoon Villa from/de ‡ to/à €€‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < 3 restaurants : Cowrie Restaurant (international cuisine / cuisine internationale) , Cornus Restaurant (Asian cuisine : Mal # $ Q > cuisine asiatique : spÊcialitÊs maldiviennes, thaïlandaises, indiennes et d’autres pays asiatiques) & Cornus Grill } & ! > restaurant extÊrieur - poissons et fruits de mer au grill) < Conch Bar

(on the beach / sur la plage)

U Lagoon Bar

(built over the lagoon / construit sur le lagon)

< # ! > DĂŽner dans la villa < { # > Service en chambre

Coco Palm Dhuni Kolhu Š \ Z Q Republic of Maldives

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ [ ˆ _ ƒ

> & Mkg Dir. : http://www.eihr.com

Hussain Hilmy

109



Taj Exotica Resort & Spa Maldives

$ ^ { U =& ‘ # # & # & & ! ! ‘ # $ ^ { U =& & idyllically along a pristine beach and the serene lagoon. The award-winning resort, seamlessly extends the magic � ! # & # • # ? =& & ! ! & Q ! & [ & # † ! # & $ ^ { U =& ‘ # „ ` Š Z � & # & $ & # # " " & # ! Š Z � & # ! ! � …‚ " ! = ! &

Le Taj Exotica Resort & Spa, Maldives, est un Êtablissement insulaire exclusif, privÊ et romantique dans un Êcrin vÊgÊtal luxuriant et entourÊ par les eaux cristallines de l’un des plus grands lagons des Maldives. - Le Taj Exotica Resort & Spa est dissÊminÊ le long d’une plage vierge, au bord d’un lagon tranquille. Cet hôtel mainte fois primÊ, intÊgre parfaitement dans sa conception la beautÊ naturelle du site, tout en offrant à la fois le nec plus ultra du luxe contemporain et un service d’exception. Le Jiva Grande Spa, un authentique Spa Indien, propose une gamme de soins bien-être spÊcialement crÊÊs pour l’Êtablissement. ‹ ! ' !

' faire de cette ĂŽle une destination exclusive. ‚‘’‘ ! 6 ‹! R § 3 ( – ! < 4 “ X ƒ‚ † Â’Â’Â’ † supplĂŠmentaires de jardin privĂŠ et de plage. En outre, deux Lagoon Villas existantes ont ĂŠtĂŠ transformĂŠes en une grande Lagoon Suite avec piscine privĂŠe, Â’¨ÂŠ † http://www.eihr.com

111


Taj Exotica Resort & Spa, Maldives Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

 Beach / Plage < † ! & > Piscine d’eau douce Ă dĂŠbordement < `QŠ ! – Š & Z Š # _ Sports Centre / < * # Centre nautique < = [ ! > PlongĂŠe au tuba < † ! U Z ! ! ! > PĂŞche & PĂŞche au gros < Z # U † < = > Croisières au couchant < & > Visites des ĂŽles < ‹ & ‘ — > Visite culturelle de MalĂŠ < = & & ' ! > Safari-photo en hydravion < † % > Centre de remise en forme < › ! < Jiva Grande Spa

Additional features Services complĂŠmentaires < € ! # > Services clientèle 24h/24h < ! > Salon bibliothèque < % ! # > Service de change < Q & & # > ReprĂŠsentants Ă l’aĂŠroport < Z # > Service de majordome < ‹ ! & > Accès Internet haut-dĂŠbit < _ ! ! – > Organisation de mariage < " > Boutique de mode < € & # > Service de bateau rapide 24h/24h < $ # [ > Bureau d’excursions < Z ! # < U ! # > Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

$ ^ & # † = ‘ Q ‘ # Le Taj Exotica est situÊ sur l’Île privÊe d’Emboodhu Finolhu, dans l’atoll de MalÊ Sud, aux Maldives. ‘ — Q & # [ > ca. 5 miles

112

‚


Emboodhu Finolhu, South MalĂŠ Atoll, Maldives Villas & Suites Â? ! ‡€ # & # & ! & $ ! ' ! & # & # # ! – Chacune des 64 luxueuses villas ont ĂŠtĂŠ conçues en pierre et matĂŠriaux naturels, certaines avec une petite piscine

+ ' ` ' ' intime dans les villas. Sans oublier la vue panoramique sur l’ocÊan et la douce brise qui apaisent les sens.

Rates/Tarifs Per night and per villa, double occupancy, inclusive of [ > Par nuit et par villa, base double, petit-dĂŠjeuner inclus. Š – Šª I36 Š ’‘ª

Lagoon Villa }˜ " >m²) from/de ˜‚ to/à ‚ ‰=Š Deluxe Lagoon Villa with pool

from/de to/à € ‰=Š

Deluxe Beach Villa with pool

from/de ‚ to/à ‚‚ ‰=Š

}…€ " >m²)

} Â… " >m²)

Premium Deluxe Beach Villa with pool } " >m²) from/de „‚ to/à …‚ ‰=Š Lagoon Suite with large pool } …‚ " >m²) from/de ‚ to/à € ‰=Š Z Â? = & }„‡‚ " >m²) from/de „‚ to/à ‚‚ ‰=Š (up to 4 occupants) Rehendi Presidential Suite }€‚ " >m²) from/de ‚‚ to/Ă Â˜Â‚ ‰=Š (up to 4 occupants)

Dining experience / Restauration < restaurants : 24 Degrees (all-day dining restaurant, offers a variety of Pan-Asian and Continental fare / restaurant principal offrant une & The Deep End (gourmet progressive international cuisine / restaurant gastronomique proposant une cuisine

cuisine asiatique et occidentale) progressive et internationale)

< The Equator Bar < ` # land dining

(choose your spot on the island)

/ DÎner privÊe sur l’Île

(à l’endroit de votre choix)

< € # U # ! > Service en chambre & DÎner dans la villa 24h/24h

Taj Exotica Resort & Spa Maldives

† ` | Z ˜ = ‘ Q Republic of Maldives

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ^ ˆ _ ƒ

> ^ http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Girish Sehgal

113



Vivanta by Taj Coral Reef Maldives

Vivanta By Taj – Coral Reef offers a hip, luxurious yet affordable solution to holidaying in the Maldives. Chic and comfortable accommodation coupled with an innovative food and beverage experience and levels of service synonymous with the Taj Group, at natures very own Coral Reef lagoon ensures a holiday of a lifetime in the truest sense. ] & ! & [ & ! " & #

! ! Q & # [ # ! # & # !

& [ÂŽ

Le Vivanta by Taj Coral Reef offre une destination de vacances branchĂŠes, luxueux mais nĂŠanmoins abordable. Les hĂŠbergements ĂŠlĂŠgants et confortables se combinent Ă une expĂŠrience culinaire innovante et au niveau de service bien connu du groupe Taj. Sans oublier de mentionner le lagon cintrĂŠ d’un rĂŠcif corallien unique qui vous assurera un sĂŠjour inoubliable au vrai sens du terme. NichĂŠ dans un environnement naturel vierge, cet ĂŠtablissement est une destination idĂŠale pour les couples romantiques, les jeunes mariĂŠs ou les hĂ´tes souhaitant cĂŠlĂŠbrer une occasion spĂŠciale et aspirant Ă une quiĂŠtude et une intimitĂŠ totales dans un cadre naturel exceptionnel. Les plongeurs amateurs et expĂŠrimentĂŠs pourront s’attendre Ă dĂŠcouvrir plus de 200 espèces de poissons exotiques, et de nombreux sites de plongĂŠe d’exception, y compris notre rĂŠcif "maison" avec sa propre ĂŠpave ! http://www.eihr.com

115


Vivanta by Taj Coral Reef, Maldives Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

 Beach / Plage < ! & > Piscine Ă dĂŠbordement < `QŠ ! – Z Š # U _ =& Centre / < * # X nautique < = [ ! > PlongĂŠe au tuba < ] ! ! ! ! > PĂŞche au gros, aux aurores et de nuit < Z # U † < ? > Sortie en bateau Ă fond de verre < && ! > Visites d’Île en ĂŽle < ‘ Â? > Visite guidĂŠe de MalĂŠ < = & > Excursions en hydravion < † % > Centre de remise en forme < = U • –– > Hammam & Jacuzzi < Jiva Spa

Additional features Services complĂŠmentaires < Q & & # > ReprĂŠsentants Ă l’aĂŠroport < ŠŠ U > Services tĂŠlĂŠphone, fax, Internet et e-mail < % ! # > Service de change < > Bibliothèque < ` # > Services de courrier < _ † > Accès Internet WiFi < { Â? ! – > Organisation de cĂŠrĂŠmonies de Renouvellement des Voeux < = # & > Boutique de souvenirs < =& # > Service de bateau rapide < $ # [ > Bureau d’excursions < Z ! # < # > Service de blanchisserie

Vivanta by Taj Coral Reef is located on the island of Hembadhu, in the North Male Atoll, Maldives. Le Vivanta by Taj Coral Reef est situÊ sur l’Île d’Hembadhu, dans l’atoll de MalÊ Nord, aux Maldives. ‘ — Q & # „ [ > ca. 19 miles

116

‚


Hembadhu Island, North MalÊ Atoll, Maldives Villas & Suites Q ‡ # ! ! # $ _ � # " Z � ! sands, so guests are never far from perfection. X „‚ ‚ Les Water Villas sont construites sur pilotis au-dessus des eaux turquoises, alors que les Beach Villas se situent

' ' ™

Rates/Tarifs Per night and per villa, double occupancy, inclusive of [ > Par nuit et par villa, base double, petit-dĂŠjeuner inclus. Š – Šª I36 Š Šª

Charm Beach Villa }‚ " >m²) from/de € to/à ‡‚ ‰=Š Delight Deluxe Beach Villa

}‡‡ " >m²)

from/de €‡ to/Ă Â˜ ‰=Š

! Š _ Â? } ‚ " >m²) from/de ‚„‚ to/Ă Â˜Â˜Â‚ ‰=Š

Nirvana Beach Suite } ‚ " >m²) from/de € to/à €‚ ‰=Š (up to 4 occupants)

Dining experience / Restauration < restaurants : Latitude (main dining restaurant serves an eclectic and international food / restaurant principal proposant des plats variÊs et internationaux) & Open- The Grill } & $ && [ ? U = Z choice of cut meats that are grilled on the spot / restaurant de spÊcialitÊs de type Teppanyaki Grill & Sushi Bar proposant un large choix de fruits de mer et de viandes grillÊes à la minute). < Reef Bar < ‹ % Š

> DÎners "lune de miel" aux chandelles sur la plage < € # U # ! > Service en chambre & DÎner dans la villa 24h/24

Vivanta by Taj Coral Reef Maldives

‹ ` | Z ˜ ] ‘ Q Republic of Maldives

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ # # ˆ _ ƒ

> ^ http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Allwyn Drego

117



Amanpulo

Amanpulo, or ‘peaceful island’, is an escape from the manmade world and a dive into island life where nature has been unashamedly boastful. The private island of Pamalican, on which Amanpulo is the sole resort, is completely secluded and offers a variety of sea, sand and tropical island pleasures. Amanpulo provides traditionally-styled # $ € Z ‹ $ & % [ !

! & $ ÂŽ [Â? & [ # ! Q & # &

! ! „ & $ & ? Z = [ away for pleasurable holistic Spa treatments.

L’Amanpulo, ou ‘l’Île paisible’, est une ĂŠchappatoire aux jalons de l’humanitĂŠ et une plongĂŠe dans la vie insulaire ÂŒ + Â? ritĂŠ, les plaisirs tropicaux de la mer et de la terre, dans un confort exclusif et un hĂŠbergement de style traditionnel. Les 40 Beach, Hillside et Treetop Casitas sont les reproductions des authentiques habitations bahay kubo, chacune avec sa propre voiturette de golf pour explorer l’Île. Cette lointaine ĂŽle romantique est le lieu idĂŠal pour tous ceux qui souhaitent passer leurs journĂŠes Ă se prĂŠlasser sur la plage ou Ă se reposer dans un hamac au paradis, et pour ceux qui recherchent un emploi du temps actif, avec une multitude d’aventures nautiques, en plus du tennis, du centre de remise en forme climatisĂŠ, et de la ma ™ –‘ + 3

' “� 3

http://www.eihr.com

119


Amanpulo Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

 Beaches / Plages  Swimming pool / Piscine < = # ! U > PlongĂŠe sous-marine & cours de plongĂŠe < = [ ! > PlongĂŠe en apnĂŠe < † ! > PĂŞche < _ ! > Planche Ă voile < Z U > Croisières & excursions < _ [ ! U [ ! > Ski nautique & wake board < \ [ U < $

} " U ~ < % ! U ^ !! ! > Bicyclette & course à pied < ? [ / RandonnÊes guidÊes < ? < Amanpulo’s Spa } U ! therapy / soins de beautÊ & massages)

Additional features Services complĂŠmentaires < ? # > Services clientèle < ‘ ! > Équipements pour rĂŠunion d’affaires < %Š [ > CD- et bibliothèque < ŠÂ?Š & > Disques laser, lecteurs et disques DVD < % & > Ordinateur avec accès Internet < Z " U ! < { > MĂŠdecin de garde rĂŠsident < _ ! ! > BĂŠnĂŠdictions nuptiales < { > Musiciens rĂŠsidents < % Â? & ! U ! > Salle & terrain de jeux pour enfants < Z ! # < U & ! # > Service de blanchisserie et de pressing

Amanpulo is set on the private island of Pamalican, in the Palawan archipelago, Philippines. L’Amanpulo est situÊ sur l’Île privÊe de Pamalican, dans l’archipel de Palawan, aux Philippines. ] Q" Q & (Manila) # „€ [ > ca. 200 miles

120

‡


Pamalican Island, Cuyo Islands, Palawan, Philippines Casitas & Villas Q & Â? € }$ & ‹ Z Š ‹ ~ ` && [ ƒ centuries old South-east Asian rural home where family life was played out beneath steep pitched roofs on timber frames. Amanpulo also offers two villas for rent. Villa guests have access to all Amanpulo facilities and services. Les 40 casitas de l’Amanpulo (Treetop, Hillside, Beach et Deluxe Hillside) sont construites d’après un bahay kubo philippin : une maison rural centenaire du sud-est asiatique oĂš la vie de famille se dĂŠroulait sous des toitures pentues Ă ossature bois. L’Amanpulo offre ĂŠgalement deux villas Ă louer. - Les hĂ´tes des villas ont accès Ă toutes les installations et aux services de l’Amanpulo.

Rates/Tarifs Per night and per casita, based on single/double occupancy / Par nuit et par casita, base individuelle ou double. Œ � U � #

Treetop Casita Hillside Casita Beach Casita Deluxe Hillside Casita

to/à ‚ ‰=Š ‚ to/à ‰=Š ˜‚ to/à „‚ ‰=Š …˜‚ to/à € ‰=Š

` # Â? ƒ ] Â? U _ Â? }| † # ~ ‚ to/à €‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < Amanpulo’s Restaurant (located in the Clubhouse - features Asian and continental cuisine / situÊ dans le Clubhouse - propose une cuisine asiatique et continentale) & The Grilled Seafood Restaurant (open-air restaurant on the beach - specialties include fresh seafood and Spanish cuisine / restaurant en plein air sur la plage - spÊcialitÊs de fruits de mer du jour et cuisine espagnole) < The Lobby Terrace & Bar

} ! [ [ ! > terrasse et intĂŠrieur - cocktails, en-cas et

repas lĂŠgers)

< € # U & # ! (barbecues, picnics, ...) / Service en chambre & DÎner privÊ 24h/24h

(barbecues,

pique-niques, ...)

Amanpulo ` ` & # Philippines

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ & ˆ _ ƒ

> & Gen. Mgr. : Miguel Guedes de Sousa http://www.eihr.com

121



Plantation Bay Resort & Spa

= € ! „ % % ` Z { U =& one of the largest privately-owned waterways in the world, set within the clean elegance of colonial architecture. Š & Â? & ! " # § ¨ # # & & & [ # ! † # _ Â? # ! # ! & your best choice in the Philippines.

3 ’’ … –‘ X ' < > Resort & Spa vous offre l’une des plus importantes voies d’eau privÊes du monde, Êtablie au coeur d’une architecture coloniale d’une ÊlÊgante puretÊe. DÊcompressez du stress de la vie quotidienne dans la quiÊtude salutaire d’un environnement qui vous fera rÊellement vous sentir loin de tout. Si vous avez dÊjà passÊ du temps dans une plantation tropicale, vous saurez @ “ � '  de vivre diffÊrente. Que vous voyagiez pour des vacances en famille ou pour une escapade romantique, pour affaires ou pour le plaisir, cet Êtablissement est de loin le meilleur choix aux Philippines.

http://www.eihr.com

123


Plantation Bay Resort & Spa Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

 Â‚ ! > 2,5 hectares de

 Â€ ! & > 4 piscines principales d’eau douce < _ > Toboggans aquatiques < = # ! U [ ! > PlongĂŠe sousmarine et plongĂŠe en apnĂŠe < † ! > PĂŞche en mer < Â? – U – & / Nombreux sports nautiques motorisĂŠs ou non <

> 2 courts de tennis < _ ! > Escalade < Q > Tir Ă l’arc < ! ! > Stand de tir intĂŠrieur < Z > Bicyclettes < Z # < Mogambo Springs Spa }€ ‚‡ " =& > Spa de 4560 m²)

Additional features Services complĂŠmentaires < ? # > Services clientèle < Q & > Transferts de l’aĂŠroport < > Espaces de rĂŠception et de confĂŠrence intĂŠrieurs et extĂŠrieurs < ? & > Voiturettes de golf < ] && ! & > Politique du ÂŤnon pourboireÂť < Z = # > Service de majordome < ‘ ! > Personnel multilingue < % Â? % & ! > Club et terrain de jeux pour enfants < \ [ > Salles de karaoke < ? U _ > Salle de jeux & console Wii < # ! > Animations en soirĂŠe < Z ! # < U & ! # > Service de blanchisserie et de pressing

` Z ‘ „ % % ` && + < > � ( –‘ X ' !

‘ % Q & # ‡ [ > ca. 10 miles

124


Mactan Island, Cebu, Philippines Rooms, Suites & Villa Chambres, Suites & Villa ` Z ‚‡ `  Â? } & # ! & ~ ! Â? ! = % | $ Z = [ ! { # ` • = Le Plantation Bay offre un total de 256 chambres, des chambres doubles au bord de la piscine Ă la Villa Quantum (avec quatre chambres et une piscine privĂŠe), en passant par les chambres lagon, les chambres Club, les suites Ă une ou deux chambres, et les suites uniques Ă thème dont la suite Riverboat, la suite JamaĂŻque et le Penthouse.

Rates/Tarifs Per night and per room / Par nuit et par chambre. Œ � U � #

Double Rooms }` ! # ! _ � ! ~ from/de ‚ to/à ‡ ‰=Š

Club Room }€ ‡ & ~ from/de ‚ to/à € ‰=Š | = from/de ‚ to/à „ ‰=Š

$ = U | [ = from/de „ to/à ‚‚ ‰=Š

 Â? }€ U & # & ~ from/de ˜ to/à ‰=Š

Dining experience / Restauration < € ƒ Palermo } ! |&

> restaurant gastronomique italien, ouvert uniquement le soir), Kilimanjaro KafÊ } ! ! † & # |& € > restaurant principal proposant une cuisine internationale et des spÊcialitÊs philippines - Ouvert 24h/24h), Fiji } # ! • & \ Q & |&

> restaurant en bord de plage proposant une cuisine japonaise, corÊenne et asiatique, ainsi que des spÊcialitÊs de fruits de mer - Ouvert pour le dÊjeuner et le dÎner) & Savannah Grill } # ‚ ' |& > restauration rapide dans un esprit haut de gamme - ouvert tous les jours). < = #

! Z & > Savannah Lounge Bar et deux bars au coeur de la lagune. < € # > Service en chambre 24h/24h

Plantation Bay Resort & Spa ‘ ! ‘ % ‡ ‚ Philippines

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ & ˆ _ ƒ

>& http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Efren P. Belarmino

125



Amangalla

Q ! ! = [ � ! ? † $ & ! Q # ! & ] | ‹ ‡„ ' ! & ! [ ‡ Š

� cobbled streets. Z ! Q ! � ? ‹ ¼ [

Š [ && ! [ ! ¯ ! # # ! & [ # & ^ $ ! & ! & & ! & # & & ! !

& " # ! ?

# = [

L’Amangalla est un hôtel de charme sur la lÊgendaire côte mÊridionale du Sri Lanka, situÊ au coeur des monuments coloniaux de la forteresse de Galle. En tant que plus ancien Êtablissement hôtelier d’Asie, ayant ouvert ses

’ƒ„– Â&#x;= P ­ ÂŽ ` ' du XVIIème siècle, lorsque les colons hollandais dĂŠambulaient dans les rues pavĂŠes de la ville. ĂŠtre accueilli dans le Grand Hall, ou Zaal, de l’Amangalla, comme le furent les colons hollandais, c’est comme

3 ÂŻ#ÂŻ oublier la vĂŠranda avec vue sur la rue bordĂŠe d’arbres, nous remĂŠmorent cette ĂŠpoque oĂš le voyage ĂŠtait rĂŠservĂŠ Ă une ĂŠlite fortunĂŠe. L’hĂ´tel possède toujours un grand nombre de pièces de mobilier d’origine y compris les lits Ă baldaquin et les coffres en pettagama. C’est ĂŠgalement le point de dĂŠpart idĂŠal pour explorer les richesses du patrimoine de la ville, la campagne et les villages pittoresques des environs de Galle, ainsi que les rĂŠserves animalières et les plages du sud-ouest de Sri Lanka. http://www.eihr.com

127


Amangalla Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

 Swimming pool / Piscine < Z ! > Jeux de sociĂŠtĂŠ < _ [ ! † > Promenade dans la forteresse de Galle < = ! ! ? > Visite de la ville de Galle < $ { > Visite du promontoire de Rhummassala < Š # ! # ! > DĂŠcouverte des villages avoisinants < $ & # > Visites de temples < $ & > DĂŠcouverte des plantations de thĂŠ < ‹ Z Š # { # < › ! U ‘

< = / Bain à vapeur < = < The Baths (Amangalla’s Spa)

Additional features Services complĂŠmentaires < ? # > Services clientèle < Q & & # > ReprĂŠsentant Ă l’aĂŠroport < ‘ ! > Équipements pour rĂŠunion d’affaires < ! > Bibliothèque et terrasse de lecture < % & > Ordinateur avec accès Internet < Z " < Z & > Barbier < % & > ThĂŠ offert dans l’aprèsmidi < $ ! > Organisation d’excursions < % # # > Location de voiture avec chauffeur < Z ! # (complimentary / gratuit) < # > Service de blanchisserie

Q ! † ? = [ � & L’Amangalla est situÊ dans le Fort de Galle, sur la spectaculaire côte mÊridionale du Sri Lanka. Z [ Q & (Colombo) # „ [ > ca. 77 miles

128

„ > ‚ –‘


Fort Galle, Sri Lanka Rooms, Chambers, Suites & House Chambres, Suites & Maison Q ! Â? Â… " $ Z [ ' &

& # # ? † Â? ! = Â? ! two-storey Garden House features a private terrace with leafy, treetop views. + ‚¨ ' * > + 9 ' –‘‘ ' Â? sur le Fort de Galle et les jardins luxuriants de l’hĂ´tel. Au coeur de ces jardins, la maison Ă deux ĂŠtages offre une terrasse privĂŠe avec vue au-dessus des cimes.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on single/double occupancy / Par nuit et par chambre, base individuelle ou double. Œ € „ � U � #

Bedroom Chamber Suite Amangalla Suite The Garden House

€ to/à ‚ ‰=Š €‚ to/à ‚‚ ‰=Š ‚ ‚ to/à ‡ ‚ ‰=Š to/à ‰=Š € ‰=Š

} > 2 chambres)

Dining experience / Restauration < The Dining Room

} # [

& # = [ [ / ouvert pour le petit-dĂŠjeuner, le dĂŠjeuner et le dĂŽner, proposant une sĂŠlection de spĂŠcialitĂŠs traditionnelless du Sri Lanka)

< The Zaal

} & ! # ¢ ! [ morning, and afternoon tea is served daily / c’est le point d’entrĂŠe de l’hĂ´tel offrant de confortables places assisses Ă l’intĂŠrieur comme Ă l’extĂŠrieure sur la vĂŠranda ; la carte propose des repas lĂŠgers et des en-cas en matinĂŠe et l’afternoon tea dans l’après-midi)

< { # > Service en chambre

Amangalla % = † ? = [

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ! ˆ _ ƒ

> ! Gen. Mgr. : Olivia Richli http://www.eihr.com

129



Amanwella

Amanwella, or ‘peaceful beach’, is modern and calm, serene and stylish – a contemporary beach resort in a pristine location. A retreat dedicated to its environment, Amanwella allows guests to savour to the full the natural blessings of this rich land, without compromising on authenticity or modern comforts. The clean vertical lines of Amanwella contrast with the lush exuberance of the landscape, creating an ambience of serenity and luxuriance that enables guests to unwind completely. And with long white beaches, tall leaning & " –– ! # ! [ & & ° Â? hard to do. Nature rules in this part of the world and Amanwella enjoys a privileged setting from which to observe some of # ƒ !! ! ! & & & [ & ! # | & ! & cal features.

+ * P ° ' ° '

la richesse de cette terre sans compromis sur la situation, l’authenticitĂŠ ou les besoins de la vie moderne. Les lignes ĂŠpurĂŠes de l’Amanwella contrastent avec le paysage accidentĂŠ des environs, crĂŠant ainsi une atmosphère de tranquillitĂŠ, de sĂŠrĂŠnitĂŠ et de luxuriance qui permet aux hĂ´tes de se dĂŠtendre tout en apprĂŠciant les richesses exceptionnelles de cette rĂŠgion cĂ´tière. Le paysage est totalement tropical : de longues plages de sable ' ` ! temples construits sur des promontoires rocheux, et une faune sauvage abondante. + * P ' ' “ nature : la ponte saisonnière des tortues gĂŠantes sur les plages, les groupes d’ÊlĂŠphants sauvages protĂŠgĂŠs dans les parcs nationaux, les couchers de soleil spectaculaires embrassant l’horizon, les eaux cristallines de l’OcĂŠan Indien et d’autres particularitĂŠs topographiques exceptionnelles. http://www.eihr.com

131


Amanwella Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

 Golden sand beach / '  = [ ! (winter months) / PlongĂŠe au tuba (durant les mois d’hiver)

 Swimming pool / Piscine < Z ! > Jeux de sociĂŠtĂŠ < Â? ! [ > Promenade dans le village et ses environs < ‘ ! ! { [ $ & < Z ] ` [ (bird and wildlife watching ˜‚ $ ! > observation ornithologique et de la faune sauvage - situĂŠ Ă 75 minutes Ă l’est de Tangalle)

< ‰ _ ] ` [ (wildlife watching, & & … Tangalle / observation de la faune sauvage, en particulier de grands troupeaux d’ÊlÊphants - situÊ à 90 minutes au nord-est de Tangalle)

< The Spa Suite

Additional features Services complĂŠmentaires < ? # > Services clientèle < Q & & # > ReprĂŠsentant Ă l’aĂŠroport < Z % < %Š > Bibliothèque avec CD audio < % & > Ordinateur avec accès Internet < Z " } ^ " > artisanat, bijouterie, antiquitĂŠs et produits de premières nĂŠcessitĂŠs)

< =& = (Spa

treatments including facials, massages and body treat-

ments / soins Spa, dont massages, soins du corps et du visage)

< $ ! > Organisation d’excursions < % # # > Location de voiture avec chauffeur < Z ! # (complimentary / gratuit) < # > Service de blanchisserie

Q

# ! $ ! = [ � & # L’Amanwella est situÊ à proximitÊ du village de Tangalle, dans le sud du Sri Lanka. Z [ Q & (Colombo)

6hrs / 6h00

# ‚ [ > ’––

˜‚

132


Godellawela, Tangalle, Sri Lanka Suites Q

� „ = # ! & [ ! ! $ are contemporary, with huge sliding doors and windows welcoming the ocean breezes. Situated mostly on the hillside, the Suites enjoy varying views of the coconut grove and ocean, and each offers a private plunge pool. The | = # ^ & # ! # + * P  ' + –‘ > “ 3 ` ' ! piscine privÊe. Les Ocean Suites sont quant à elles situÊes au bas de la colline et jouissent d’une vue dÊgagÊe sur la cocoteraie et la plage.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on single/double occupancy / Par nuit et par chambre, base individuelle ou double. Œ € „ � U � #

Suite

€‚ to/à ‚‚ ‰=Š

| =

‚‚ to/à ‡‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < The Restaurant

(open all day, the restaurant is perched eight metres above sea level, with indoor and outdoor seating; cuisine is Asian and Mediterranean with an emphasis on local seafood / ouvert tous les jours, le restaurant est perchĂŠ Ă huit mètres au-dessus du niveau de la mer, avec des tables intĂŠrieures et extĂŠrieures ; cuisine asiatique et mĂŠditerranĂŠenne mettant l’accent sur les fruits de mer locaux) & The Pool Terrace (ideal for alfresco dining; during the day, simple lunches as well as fresh coconuts and local fruit are served; in the evening, guests can dine on antipasti = [ > idĂŠal pour un repas en plein air ; en journĂŠe, des dĂŠjeuners lĂŠgers, des noix de coco fraĂŽches et des fruits locaux sont proposĂŠs ; en soirĂŠe, les hĂ´tes pourront dĂŠguster des antipasti et des petits plats)

< Lounge & Bar < Beach Club

}& # [ [ ! > vue panoramique, cocktails et en-cas, sĂŠlection de cigares)

(another venue for lunch and private dinners / autre option pour le dĂŠjeuner et les dĂŽners privĂŠs)

< { # > Service en chambre

Amanwella Z ‘ _ _ ? $ ! = [

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ _ ƒ

>

Gen. Mgr. : Jonathan Blitz http://www.eihr.com

133



Amaya Lake

Q [ ! ! \ [ ` ! ! ‡ = [ # ! Q # ! & ^ # [ && ! Q in the sitting area, while steps lead to a slightly raised bedroom area and a spacious bathroom. The raban # † ' ! = [ ! & † ! vesak lanterns hang from the high ceilings of the open air lobby. ‘

& # # _ Â? ! ! [ ! journey in the Ayurvedic Spa.

L’Amaya Lake est situĂŠ au coeur d’une propriĂŠtĂŠ de 12 hectares, bordant le lac Kandalama. - Des sentiers serpentent Ă travers la forĂŞt d’origine, conduisant aux 106 villas sri lankaises dissĂŠminĂŠes dans la vĂŠgĂŠtation. Une terrasse privative se trouve devant chaque villa, agrĂŠmentĂŠe d’un long siège traditionnel moulĂŠ dans le pa @ !

™ ' “ & canapĂŠ avec des coussins confortables vous permet de vous dĂŠtendre dans le salon, alors que quelques marches supplĂŠmentaires vous mènent Ă l’espace chambre Ă coucher et Ă sa salle de bain spacieuse. Le tambour Raban annonce votre arrivĂŠe. Quatre femmes, arborant un superbe sourire sri lankais, entourent un ĂŠnorme tambour sur lequel elles font retentir une cadence chaleureuse. De nombreuses lanternes Vesak blanches sont supendues aux hauts plafonds du hall d’accueil ouvert au vent. Flânez le long d’un sentier forestier pour dĂŠcouvrir votre villa ou continuez votre chemin vers le Village Warichchi et commencez un voyage d’une semaine au Spa Ayurvedic de l’Êtablissement. http://www.eihr.com

135


Amaya Lake Sport & Leisure

Member since 2009

Sports & Loisirs

 Swimming pool / Piscine  Boat rides } \ [ ~ / Promenades en bateau (sur le lac Kanadalama)  % [ U Z

< $

< $

U Z < Z [ > Sorties en VTT < % (to enjoy the serenity of the Village) / Promenades en charrette (à la dÊcouverte de la sÊrÊnitÊ du Village) < Z > Observation ornithologique < # > Excursions à la dÊcouverte de la vie sauvage < \ & ! > Terrain de jeux pour enfants < › ! > SÊances de yoga < Ayurveda Treatment Centre (individualized course of medicinal spa therapies / Programme de soins mÊdicinaux personnalisÊ)

Additional features Services complĂŠmentaires < Q & > Transferts de et vers l’aĂŠroport < %Š > Bibliothèque avec CD audio < _ > Accès Internet par Wi-Fi < † ! ! / Service de change < Š U Q # > MĂŠdecin sur demande & Service ambulancier < $ ! > Organisation d’excursions < = # & > Magasin de souvenirs < ? U • > Bijouterie & Pierres prĂŠcieuses < _ ! U { & ! – > Organisation de rĂŠceptions et de mariages < ‘ ! > Équipements de rĂŠunions < # ! }= [ % ! ‘ ! | = ! ' # # !~ / Animations en soirĂŠe (Danses traditionnelles sri lankaises, spectacles de magie, `Âą $

< Z ! # } " > sur demande) < # > Service de blanchisserie

Q [ Š = [ � % $ ! L’Amaya Lake est situÊ à Dambullah, au coeur du Triangle Culturel du Sri Lanka. Z [ Q & (Colombo) # … [ > ca. 76 miles

136

3hrs / 3h00


Amaya Lake, Dambullah, Sri Lanka Chalets, Lodges & Suite Q [ ‡˜ = ! ! € % ! & ! & = [ ! „ Š # Q & [ ! ! sive and always in high demand. The suite has its own private pool. L’Amaya Lake dispose de 67 chalets Standard avec un confortable coin salon, 4 Club lodges inspirĂŠs des habita Â’Â’ ‹ 9 > ‚– ž ! moderne. ‹ ™ 3 * > ! ! ! hĂ´tes les plus exigeants se sentent dans un havre d’exclusivitĂŠ. La suite possède sa propre piscine privĂŠe.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on single/double occupancy, # [ > Par nuit et par chambre, base individuelle ou double, petit-dĂŠjeuner inclus. ÂŒ Â? U Â? #

Standard Chalet ! Club Lodges Deluxe Chalets

…‚ to/à ‰=Š …‚ to/à ‰=Š from/de ‚ to/à ‰=Š from/de ‚ to/à „ ‰=Š

Amaya Suite

from/de

from/de

from/de

€ to/à € ‰=Š

Dining experience / Restauration < ƒ Samara Restaurant (serves international buffets, Ă la carte and set menus / propose une cuisine internationale sous forme de buffets, Ă la carte ou menus) & Wewe Kade - Ayurdeva Restaurant - } # = [ > restaurant ayurvĂŠdique proposant exclusivement une cuisine authentique sri lankaise)

< Amaya Main Bar < Z

U ` #

!

} " ~

/ DĂŽner barbecue & DĂŽner privĂŠ

< { # } " ~ / Service en chambre

(sur demande)

(sur demande)

Amaya Lake \ & \ Š = [

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ [ ˆ _ ƒ

> [ Dir. Marketing & Sales : Denesh Silva http://www.eihr.com

137



The Fortress

{ ! $ † ? � & Š † ! � Š ` ! ' = [ ! ! | % This has been artfully and sensitively fused with innovative architecture, high design features, state-of-the-art technology, sensual living spaces with naturally modern design, and incredible gastronomic experiences, to stunning effect. $ † & # #

# " | % ‘ Q

R ÂŽ 6 Âł

I Â? ` > ! ! ' 9

rĂŠvolue de l’ancienne Ceylan. Cette prĂŠsence du passĂŠ a ĂŠtĂŠ combinĂŠe, avec beaucoup de sensibilitĂŠ et de soin, Ă une architecture innovante, une conception très design, une technologie de pointe, des espaces de vie voluptueux et ĂŠpurĂŠs, et une expĂŠrience culinaire inoubliable, pour un rĂŠsultat impressionnant. The Fortress offre un niveau de service, une innovation extraordinaire et une attention du dĂŠtail inĂŠgalĂŠe, pour une fusion unique entre l’ancienne Ceylan et l’Asie moderne.

http://www.eihr.com

139


The Fortress Sport & Leisure

Member since 2009

Sports & Loisirs

 Â† ' ! ! & (with poolside service) / Piscine Ă dĂŠbordement (avec service)  _ =& % > Club de sports nautiques < Z

< Â? # U > Nombreuses visites & excursions culturelles, sportives et ĂŠcologiques  Little Adventurers Zone } [ >pour enfants) < † > Centre de remise en forme < Q • –– U Â? / Hammam aromatique, sauna, Jacuzzi et douches VitalitĂŠ < › ! ` #

< The Fortress Spa (international therapies and signature Ayurvedic rituals / soins internationaux et rituels AyurvĂŠdiques innovants)

Additional features Services complĂŠmentaires < € & > Services clientèle 24h/24 < Q & > Transferts depuis l’aĂŠroport < # > Service de limousine < Z # > Service de majordome < ŠÂ?Š > DVD-thèque < Z % U ‘ ! > Centre d’affaires & Salles de rĂŠunion < _ † > Accès Internet WiFi < = # U ^ " > Boutique de souvenirs & Bijouterie < _ ! ` # ! > Organisation et Pavillon de mariage < ‘ > CommoditĂŠs mĂŠdicales < ? > Service de sĂŠcuritĂŠ < U Š ! # > Service de pressing et de blanchisserie

$ † = [ ^ ‚ # ? The Fortress est situÊ sur la côte sud du Sri Lanka, à seulement 15 mn de route de la ville de Galle. Z [ Q & (Colombo)

€ > 4h00

# ‡‚ [ > ca. 102 miles

€‚

140


Galle, Sri Lanka Guestrooms, Lofts & Residences Chambres, Lofts & RÊsidences & Š † ! €… ! # ! sensual living spaces with a naturally modern twist. All are designed with either private courtyards or balconies,

# ! ! ! | The suites boast of indoor plunge pools or your own private pool. InspirĂŠes de l’architecture des forts hollandais, il y a 49 chambres et rĂŠsidences, dans cinq styles diffĂŠrents, chacun crĂŠant des espaces de vie voluptueux avec un zeste de modernitĂŠ. Toutes disposent d’une cour intĂŠrieure ou d’un balcon, avec vue sur les superbes jardins, les amĂŠnagements aquatiques ou sur les plages de l’OcĂŠan Indien. Les suites possèdent en outre une petite piscine intĂŠrieure ou une grande piscine privĂŠe.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on double occupancy, inclusive [ > Par nuit et par chambre, base double, petit-dĂŠjeuner inclus. ÂŒ „ ‚Â? ?=$ U Â? #

† {

from/Ă partir de

„‚ ‰=Š

| {

from/Ă partir de

„ ‰=Š

Beach Room

from/Ă partir de

„˜‚ ‰=Š

|

from/Ă partir de

‚ ‰=Š

† {

from/Ă partir de

€‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < Pepper Restaurant

} ! ! & | # = [ U ‘ > face à la piscine et à l’OcÊan Indien - cuisine crÊative sri-lankaise et cuisine internationale contemporaine) & Heat Restaurant } [ Mediterranean dishes / restaurant en plein air - cuisine fusion mÊditerranÊenne branchÊe)

< Sea Lounge, T Lounge < Destination dining

(tea lounge / salon de thĂŠ)

& WineÂł

(glass cave / cave Ă vins en verre)

(private dining experience in the gardens / dĂŽner privĂŠ dans les jardins de la propriĂŠtĂŠ)

< € { ! > Service en chambre 24h/24

The Fortress ` | Z ‡ ? = [

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ _ ƒ

> Gen. Mgr. : Jan van Twest http://www.eihr.com

141



Caesar Park Hotel Kenting

› \ ! $ | † Â… ‡ % ` [ ‹ \ ! ‹ ! ` & $ ^ \ ! ] ` [ _ [ ! & & [ ! ! [ & ! ‡ % ` [ ‹ \ ! ! [ Z # ! ¢ & & ! ! ! ÂŽ ] # % ` [ ‹ \ ! † # = $ Â? $ Z $ % Z Â? Q ! =`Q } ! Z $ =`Q~ ? ^ • –– ZZ U [ & ! # ! ! ÂŽ % ! & # # [ ! luxury needs.

Votre premier choix Ă Kenting, Taiwan. Le 2 FĂŠvrier 1986, le Caesar Park Hotel Kenting a ĂŠtĂŠ inaugurĂŠ dans la pĂŠninsule d’Hengchun, Ă la pointe sud 6 P = Q * ' ' ' ' tropicale sĂŠduisante, son atmosphère dĂŠtendue et son personnel serviable donnent Ă tous les clients le sentiment d’être chez soi. Au dĂŠbut du printemps 2006, le Caesar Park Hotel Kenting a rĂŠouvert ses portes, après rĂŠnovation complète, dans un nouveau style, avec des villas de luxe de type balinais et une dĂŠcoration remarquable ; une page nouvelle et spectaculaire vient de s’Êcrire dans l’histoire merveilleuse de l’Êtablissement ! ‹ = ' ‚‘’‘ X 9 ÂŽ Q ' Š% ­ 6 6 ´P premier et unique ĂŠtablissement balnĂŠaire de TaĂŻwan. En 2011, l’hĂ´tel offrira sa nouvelle Villa Caesar Bali et accueillera le cĂŠlèbre Angsana Spa (gĂŠrĂŠ par Banyan Tree 3 $ + G @@ ' ' 9 ' plage, ainsi que des sorties en canoĂŤ, de la plongĂŠe sous-marine et des excursions ĂŠcologiques ! + X ' clients Ă la recherche du meilleur du luxe. http://www.eihr.com

143


Caesar Park Hotel Kenting Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

< Z / Plage avec chaises longues et parasols < † & / Piscine d’eau douce < { > Centre de loisirs < $

> Tennis de table < Z < Â? & > Nombreux sports nautiques < _ > AĂŠrobic aquatique < ` ! > Jeux de piscine < % > CanoĂŤs < Z > Bicyclettes < Z # < = ! ! U ! > Visites culturelles et ĂŠco-tours. < = & > Sentiers littoraux < Angsana Spa

Additional features Services complÊmentaires < € [ > RÊception 24h/24h < % ! # < _ [ > Corbeille de bienvenue avec fruits frais et bouteille d’eau <

# > Accès Internet et ! < ‘ ! > Salles de rĂŠunion et confĂŠrences < # > CommoditĂŠs pour manifestations < ! & > Boutique de souvenirs griffĂŠs < Z # > Service de plage < \ % > Mini-club < % Â? U › > Salles de jeux pour enfants et adolescents < % > Assistance pour location de voiture < Z ! # < # > Service de blanchisserie

$ ‹ ! & $ \ ! ] ` [ L’hĂ´tel est situĂŠ sur la presqu’Île de Hengchun, au sud de TaĂŻwan, près du Parc National de Kenting. \ ! Q & # ˜ [ > „–

144

> 2 heures


Kenting, Taiwan, R.O.C. Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas _ Z ‚€ ! ! & … „ ! ! =& ! ! ! # [ wood while the ones with a glimpse of the mountain are done in the soft color of rice grain. Dans une ambiance balinaise, l’hôtel dispose de 254 chambres rÊparties autour de la piscine et de la cour intÊ ‚‘’’ ™

‚ƒ¨ ' – ! villas indĂŠpendantes. - Spacieuses, lumineuses et confortables, les chambres avec vue mer sont amĂŠnagĂŠes dans les tons et la texture du bois tandis que celles avec vue sur montagne sont conçues couleur pastel du grain de riz.

Rates/Tarifs Per night and per room, double occupancy, including buffet breakfast / Par nuit et par chambre, base double, petitdĂŠjeuner buffet inclus. ÂŒ Â? #

Honeymoon Room

$_Š

† Š {

$_Š

• –– �

„ $_Š

• –– � ` �

Deluxe Suite Caesar Bali Villa

€ $_Š „ $_Š

} & ! ~

˜ $_Š

Dining experience / Restauration < 3 restaurants : Compass Restaurant (buffet restaurant), Orchid Garden Chinese Restaurant (chinese cuisine cuisine chinoise) & Garden BBQ } U ZZÂ

> grillades et poissons & buffet barbecue - dĂŽner uniquement) < Lobby lounge

} ! Q [ [ > ThĂŠ anglais, boissons et en-cas),

/

Tucano Bar U Beach bar

< € # > Service en chambre 24h/24h

Caesar Park Hotel ~ Kenting N°. 6 Kenting Road - Hengchun Town - Pingtung County $ { | %

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ _ ƒ

>[ ! Gen. Mgr. : Jack Wu http://www.eihr.com

145



Amanpuri

| ` [ Q & Ž& & � [ # " Q = € $ & # „ & # # & ! grove. Q � Q & # Q =& = & views over the ocean, the Aman Spa advocates a lifestyle approach to wellness and offers yoga and Pilates. Amanpuri also offers a state-of-the art gym and juice bar, as well as the Beach Club and South-east Asia’s largest, ' Q Q &

! & # ties.

SituĂŠ sur la superbe ĂŽle de Phuket, l’Amanpuri, ou ‘lieu paisible’, surplombe les eaux turquoise de la mer d’Anda …‘ > Â? –‘

' Premier Êtablissement du groupe Amanresorts, l’Amanpuri accueille Êgalement l’Aman Spa, un centre de bien� 3 ` * 3 conise une nouvelle approche du bien-être et propose du yoga et du Pilates. L’Amanpuri dipose Êgalement d’un centre de remise en forme ultra-moderne et d’un bar à jus de fruits frais, ainsi que d’un Beach Club et de la plus ` ' ! 3 “‹

'

™ Par consÊquence, l’Amanpuri est rÊputÊ pour sa navigation de plaisance et ses nombreuses activitÊs nautiques. http://www.eihr.com

147


Amanpuri Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

< ` # > Plage privÊe < † ! & > Piscine d’eau douce < ‡ '

> 6 courts de tennis ĂŠclairĂŠs < = ! U ! > Voile & planche Ă voile < _ [ ! > Ski nautique < `QŠ Š # % > Centre de plongĂŠe PADI < = [ ! U ! > PlongĂŠe au tuba & nourrir les poissons < • [ < † ! > PĂŞche < % ! U & # > Croisières & location privĂŠe de yachts < ? }‚ ! € Q & > 5 terrains de golf Ă moins de 40 minutes d’Amanpuri)

< ? > 3

< Aman Spa

Additional features

Services complĂŠmentaires

< ? # > Services clientèle < % & ` [ & > Transferts gratuits de l’aĂŠroport de Phuket < ` # # (golf carts) / Transferts vers les pavillons et les villas (voiturettes de golf) < %Š [ > Collection de CD et bibliothèque < ? (Asian artifacts and jewellery / artisanat et bijoux asiatiques) < _

> * # < Z > Salle et Êquipements de rÊunion < % U # > Service de secrÊtariat et communication < $ # > Service d’un tailleur < ] !

# > Service personnalisĂŠ pour la nuit < Z ! # < U & ! # > Service de blanchisserie et de pressing

Q & & ` [ $ L’Amanpuri est situĂŠ dans une ancienne cocoteraie, sur la cĂ´te ouest de Phuket, en ThaĂŻlande. ` [ Q & # ˜ [ > ca. 10 miles

148

‚


Pansea Beach, Phuket, Thailand Pavilions & Villas $ � € ` # & # ! & # ‚ " & ` # rates are determined according to view and location. Q ^ & „ � ! � & $ " + …‘ ’’Š † >

! + pavillons sont dÊterminÊs par la situation et la vue. ¾ ™ '

–‘ 4 ' X Villa se compose de deux à six chambres, meublÊes d’oeuvres d’art et d’antiquitÊs thaïlandaises.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on single/double occupancy / Par nuit et par chambre, base individuelle ou double. Œ ˜� U � #

Garden Pavilion ‚ ‚ to/Ă Â…Â˜Â‚ ‰=Š ` | ` #

‡ ‚ to/à ‚ ‰=Š | ` #

˜‚ to/à ‚ ‰=Š ` # „ }| ~ ‚ to/à ‡‚ ‰=Š ` # ‚ }| ~ ‚ to/à ‚ ‰=Š Garden Pool Pavilion ˜‚ to/à ‚ ‰=Š ` | ` ` #

˜‚ to/Ă Â˜ ‰=Š Pool Pavilion } ~ Â… ‚ to/à ‚‚ ‰=Š Villas

} ‡ ~ ‚ to/à ‰=Š

Dining experience / Restauration < ƒ The Restaurant

} ! # [ ! &

! ! > cuisine italienne rĂŠgionale, surplombant la plage - ouvert pour le dĂŽner et en haute saison ĂŠgalement pour le dĂŠjeuner) & The Terrace (traditional $ & & & > cuisine traditionnelle thaĂŻ et spĂŠcialitĂŠs europĂŠennes, Ă cĂ´tĂŠ de la piscine).

< Beach Barbecue (grilled seafood, meat, vegetables, fresh salads and desserts - held on the beach from late November to April / fruits de mer,

“ ' $ < Q $ (complimentary traditional desserts and savouries by the pool / desserts traditionnels thaïs gratuits, au bord de la piscine). < € # U ` # Š ! > Service en chambre & DÎner dans le pavillon 24h/24h

Amanpuri ` | Z …‡ ` Z ` [ „ Thailand

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ & ˆ _ ƒ

> & Gen. Mgr. : FrĂŠderic Varnier http://www.eihr.com

149



Pimalai Resort & Spa

Z [ ` { U =& & ! $ ! ! # & # ! [ ! pristine sandy beach. The rooms, suites and pool villas feature contemporary Thai design and the superb facilities, spread in natural tropical gardens, include a variety of restaurants offering from al fresco casual dining right on the beach to formal classic Thai dining. = & ! # ` =& ! ' ! ! # & thatch-roofed salas, all blend totally with the natural beauty of the jungle and are used for aromatherapy massages, body wraps or scrubs treatments. An open-air pavilion standing at the bottom of the small valley is home $ ! ^ • –– ^ ^ awaits for you to dip in, refresh and cleanse your body before selected treatment.

Que ce soit pour une lune de miel ou des vacances relaxantes, le Pimalai Resort & Spa, nichÊ dans une forêt tropicale luxuriante, est la destination à choisir absolument. En effet, l’Êtablissement rassemble tous les atouts pour ' ' “ Š '

' ! ' ' Les chambres, suites et villas avec piscine sont de style contemporain thaï, et parmi les Êquipements exceptionnels, dissÊminÊs dans des jardins tropicaux naturels, une sÊlection de restaurants permettent au choix de dÎner dÊcontractÊ al fresco sur la plage ou d’apprÊcier un dÎner classique thaï plus solennel. 3 ! 3 ' ' couverts de toits de chaume, s’intÊgrant tous parfaitement dans les beautÊs naturelles de la jungle environnante et utilisÊs pour tous les soins tels que les massages aromathÊrapiques, les enveloppements du corps et les gommages exfoliants. Un pavillon en plein air situÊ au fond de la petite vallÊe est l’endroit oÚ sont dispensÊs les massages traditionnels thaïs alors que juste en face, le Jacuzzi extÊrieur et son sauna aux plantes voisin sont à votre

> Â?

http://www.eihr.com

151


Pimalai Resort & Spa Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

< _ / Plage de sable blanc < $ & / Deux piscines à dÊbordement < | • –– > Jacuzzi extÊrieur < ‹ > Sauna aux plantes < ! ! > I

< | ? `  `QŠ Š # % (Nov. to April) / Centre de plongÊe PADI Palme d’Or sur site (nov. à avril)

< > Excursions dans les Îles < ` # > Location de bateau < = ! U > Voile & canoÍs < Z > Bicyclettes < † [ > RandonnÊe dans la forêt < & [[ ! > Trek en ÊlÊphant < $ [ ! > Cours de cuisine thaï < $

/ Courts de tennis < Pimalai Spa

Additional features Services complĂŠmentaires < € & U > RĂŠception et sĂŠcuritĂŠ 24h/24h < { & & > Coffre-fort Ă la rĂŠception < Q & > Transferts de l’aĂŠroport < % & ! & > Accès Internet Ă haut dĂŠbit gratuit < > Bibliothèque < ! — %ŠÂ? U ŠÂ?ŠÂ? > Large choix de CD & DVD < ‚ > 5 salles de confĂŠrences < $ > Deux centres d’affaires < = & > Boutiques < Q ! > Galeries d’art < $ [ > Comptoir d’excursions < % > Location de voiture < % & [ > Parking < _ ! > CĂŠrĂŠmonie de mariage < # > Service de blanchisserie

` & \ Pimalai est situĂŠ dans une forĂŞt tropicale de 40 ha avec accès direct Ă la plage, sur l’Île de Koh Lanta. \ Q & # ˜ [ > …– Š

152

> 2h Ă 2h20


Koh Lanta, Krabi, Thailand Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas $ & ! && & # # & # & $ ! & ' ! [ ! – ! rooms and plush amenities. Cet Êtablissement de luxe dispose de 121 chambres doubles, suites pavillon, villas de plage et villas avec piscine

> ´ ' cons, lits ‘king size’, immenses salles de bains et commoditĂŠs cossues.

Rates/Tarifs Per night and per unit, based on single/double occupancy per bedroom / Par nuit et par logement, pour une ou deux personnes par chambre Ă coucher. ÂŒ ˜Â? U Â? ÂŒ Â? #

Deluxe room from/de ‚ to/Ă Â˜ $‹Z Bayfront Deluxe room from/de ‚ to/Ă $‹Z Pavilion Suite } U >chambres Ă coucher) from/de ‡ ‚ to/à „… $‹Z Beach Villa } U „ >chambres Ă coucher) from/de ˜ ‚ to/Ă Â… $‹Z Pool Villa } U „ >chambres Ă coucher) from/de „ to/à ‡‡ $‹Z

Dining experience / Restauration < ‚ ƒ Baan Pimalai (al fresco western cuisine / cuisine occidentale al fresco), Spice’N Rice (Thai cuisine / cuisine thaĂŻlandaise), Rak Talay (seafood restaurant / restaurant de fruits de mer), The Seven Seas }‘ & Q / cuisine europĂŠenne actuelle avec une touche asiatique) & Banyan Tree (outdoor cafĂŠ type / cuisine internationale) < Lobby bar, Pool bar, Rak Talay beach bar, Seven Seas bar U Banyan bar < { # U ‹ Š ! }‡ „ ~ / Service en chambre & Home Dining

" ‘„ –‘ ‘‚ ‘‘ $

Pimalai Resort & Spa Z \ $ ! Z \ \ ‚ Thailand

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ & ˆ _ ƒ

>& http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Franck de Lestapis

153



The Racha

Peace, Serenity, Balance. � & & [ ! $ � ^ ` [ { › $ { & & –– ! " Q = { # & Z Z { _ $ ‹ $ { ˜ ish villas offering the ultimate in luxurious comfort, from private pool villas with underwater music, to a very " ‚ ! ` � # [ ! & #

Calme, sĂŠrĂŠnitĂŠ, bien-ĂŞtre. Les plaisirs les plus simples de la vie prennent un nouveau sens dans ce refuge insulaire, ultra-luxueux, en ThaĂŻlande. SituĂŠ Ă seulement 20 kilomètres au sud de Phuket, sur l’Île de Racha Yai, The Racha est posĂŠ sur une plage de sable blanc immaculĂŠe et entourĂŠe par les eaux turquoises scintillantes de la mer d’Andaman. RĂŠcemment ĂŠlu parmi les 10 Meilleures HĂ´tels BalnĂŠaires du monde par Tablet Hotels, The Racha dispose de 70 villas ĂŠlĂŠgantes, proposant la quintessence du luxe dans son amĂŠnagement, de la villa avec piscine privĂŠe et système musical subaquatique, Ă l’unique Lighthouse Pool Villa, un phare de cinq ĂŠtages, avec une plateforme d’observation offrant une vue panoramique de l’Île.

http://www.eihr.com

155


The Racha Sport & Leisure

Member since 2009

Sports & Loisirs

< Z / Plage < $ ! & / Trois piscines avec musique subaquatique < ‚ = `QŠ # > Centre de plongÊe PADI < = [ ! > Sorties plongÊe libre < Z & # ! > Bateaux pour excursions privÊes et pêche en mer < \ [ < †

> Court de tennis ÊclairÊ < Z [ U Z # < Q$� Q $ � > VÊhicules 4x4 < ‘ [ > VTT < $ [ ! > Cours de cuisine thaï < Z [ & ! > Peinture sur batik < Anumba Spa (include sauna, steam room, yoga room, gym and shop / incluant sauna, hammam, yoga, gymnase et boutique)

Additional features Services complĂŠmentaires < % ! # > Service de conciergerie < > Bibliothèque < ? & > Boutique de souvenirs < ` [ U % & > Station iPod & Accès Internet haut dĂŠbit gratuit < ‘ ! > Personnel multilingue < ‘ ! U ‘ > Salle de rĂŠunions & Equipements de communication modernes < _ $ ! # > Organisation de mariages thaĂŻ ou europĂŠens < { # > Orchestre professionnel Ă rĂŠsidence < % ‘ ƒ & > Piscine sur la plage avec ambiance musicale < U Š ! # > Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

$ { ! { ` [ The Racha est situÊ sur une superbe plage de sable blanc sur l’Île de Racha, à 20 km au sud de Phuket. ` [ Q & # ‚ [ > –’

156

€‚ Œ „ >€‚


Koh Racha Yai, Phuket, Thailand Villas & Suites $ { ˜ & ! # # ! ! Š Â? }€€~ ? Š Â? } ~ ? Š ` Â? }‡~ • ` = }€~ ? ` = }€~ " ! house. - All villas are designed in a minimalistic contemporary style and feature luxurious bathrooms with bathtubs and indoor showers, as well as outdoor rain showers. The Racha dispose de 70 villas individuelles, conçues avec ĂŠlĂŠgance, de la Deluxe Villa (44) Ă l’unique Lighthouse (Phare) Ă deux chambres, en passant par les Grand Deluxe Villas (11), Grand Deluxe Pool Villas (6), Junior Pool Suites (4) et Grand Pool Suites (4). - Toutes les villas sont dĂŠcorĂŠes dans un style contemporain minimaliste et disposent de salles de bains luxueuses avec baignoire et douche intĂŠrieure, ainsi que de douches extĂŠrieures.

Rates/Tarifs

` # & ! & # [ / Par nuit et par villa, base double, petit-dĂŠjeuner inclus. ÂŒ ˜Â? U Â? ÂŒ Â? #

Deluxe Villa }€„ ² ! ~ from/de ‡ Â… to/à ‚ $‹Z Grand Deluxe Villa }‚€ ² ! ~ from/de Â… ‡ to/à ‡ $‹Z Grand Deluxe Pool }‚€ ² ! & U ~ from/de ‚ to/à ‚ $‹Z • ` = } ‡ ² ! & U ~ from/de Â… ‚ to/à „ $‹Z Grand Pool Suite }…„ ² ! & U ~ from/de € to/à € $‹Z The Lighthouse } ‚ ² ! & U ~ from/de „… to/à ‡‚ $‹Z

Dining experience / Restauration < „ ƒ Earth Cafe’ (international cuisine / cuisine internationale), Fire Grill } ! # ning / Â? $ & Sunset Beach Restaurant } & [ ZZ > spĂŠcialitĂŠs locales, en-cas et barbecue) < Lobby Bar & Ice Bar < Â? ! } ˜ƒ ! ~ / Service en villa

(de 7:00 Ă minuit)

The Racha € > „ ‘ ‚ { ‘ ! ` [ „ „ Thailand

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ _ ƒ

> Gen. Mgr. : Gerard Tan http://www.eihr.com

157



Villa Beige

� Z ! $ � [ & [ ! & [ & # away of tropical jungle...then discover Villa Beige. The ultimate private villa, located on its own private beachfront location on Koh Samui island, Villa Beige is " ! ‚ ! & €

? # privacy in a secluded location when they stay at Villa Beige. Your own private chef, your own private beach, your own private pool, your own private gym and your own private spa. Privacy at its best in your own private villa. $ & ! ' % �Q– $ ' ! = & ! # [ ! � Z ! � & ! & & ^ # perience and gives the guest the dream experience of pampering and indulgence. - State of the art technology, Š�Š & $� " && & & interiors. � Z ! & & # & [ ! [ # & #

La Villa Beige est l’adresse secrète la mieux gardĂŠe de ThaĂŻlande. Si vous recherchez un refuge moderne et luxueux, nichĂŠ au coeur d’une forĂŞt tropicale ... alors la Villa Beige est le lieu idĂŠal pour vous. Villa d’exception, surplombant sa propre plage privĂŠe sur l’Île de Koh Samui, la Villa Beige est unique dans sa conception avec 5 bâtiments, proposant 4 chambres avec salle de bains attenante. - Lors de leur sĂŠjour Ă la 4 < ™ ' de remise en forme et Spa privĂŠ. Une intimitĂŠ parfaite dans votre propre villa privĂŠe. + ` X™ *@ ` 6 ´ dans un environnement luxueux. SituĂŠ au sommet d’une falaise dominant la mer, le Spa de la Villa Beige et son massothĂŠrapeute complètent idĂŠalement votre expĂŠrience de bien-ĂŞtre dans ce lieu de rĂŞve. - Une technologie de pointe, un large choix de DVD, un ĂŠcran plasma, un ĂŠquipement audio ultramoderne et un centre d’affaires entièrement ĂŠquipĂŠ complètent cet amĂŠnagement intĂŠrieur spacieux. La Villa Beige offre une retraite privĂŠe parfaite pour les familles ou les couples et est idĂŠale pour les jeunes mariĂŠs Ă la recherche de moments romantiques sous les ĂŠtoiles ... en toute intimitĂŠ. http://www.eihr.com

159


Villa Beige Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

< ` # / Plage privÊe < | ! & / Piscine extÊrieure < ? U > Salle de remise en forme < = # ! > PlongÊe sous-marine < = [ ! > PlongÊe libre < † ! > Pêche en mer < Z ! U = ! > Sorties en bateau à moteur et à voile < _ ! > Planche à voile < = ? % }! " & # > Êquipements de golf dans la villa)

< = && ! (nearby) / Centre commercial

proximitĂŠ)

< = ! ! > Visites culturelles < = > Bain Ă vapeur < Beige Spa

Additional features Services complÊmentaires < = > Equipements audiovisuels de pointe < ` [ ! > Station d’accueil iPod < Q & > Transferts de l’aÊroport < _ † < ! ‚ &porting team / Manager de formation internationale et son Êquipe de 5 personnes à votre service < % ! # > Service de conciergerie < $ _ ! ! > Organisation de mariage thaï ou occidental < % – � Z ! > Moto Villa Beige personnalisÊe < $ > Jouets pour enfants < Z ! } " > sur demande) < # > Service de blanchisserie

Villa Beige is located in the south-east of Koh Samui island, close Baan Taling Ngam, Thailand. La Villa Beige est situĂŠe au sud-est de l’Île de Koh Samui, près de Baan Tailing Ngam, en ThaĂŻlande \ = Q & # „‚ [ > ca. 22 miles

160

„‚


Koh Samui, Suratthani, Thailand Villa $ # $ \ =

† ! ^ „‡ ! # ! & & $

! \ Q !

$ \ $ \ ‘ ' & # garden with there own sun terraces. Les chambres Ă coucher sont nommĂŠes d’après les cinq ĂŽles. - La chambre Koh Si dispose de sa propre terrasse

!

–„‘ “

de la propriĂŠtĂŠ. - L’exceptionnelle chambre Koh Anthong possède ĂŠgalement sa terrasse privative sur le toit. + ' Q 6 Q ( `

solarium personnelle.

Rates/Tarifs ` # & ! # [ # use of all villa facilities / Par nuit et par villa, petit-dĂŠjeuner et utilisation exclusive des ĂŠquipements de la villa inclus. ÂŒ ˜Â? Â?Q$ U Â? #

| > Une chambre from/de ‚ ™ Couple special from 350 ₏ (except Summer holidays & Festive season)

Two bedrooms / Deux chambres from/de ‡‚ to/à ™ † > Quatre chambres from/de to/à € ™

Dining experience / Restauration < Villa Beige private Chef:

[ # ¢ & & [ ! &

ZZÂ $

> cuisine à la carte ou sÊlection de menus, Êgalement service de pension complète ; pique-nique sur la plage, dÊjeuner sur la terrasse de la piscine, dÊjeuner dans le salon, dÎner barbecue, dÎner traditionnel thaï et bien plus encore.

< Villa Beige Bar & Cocktail list < € # > Service en chambre 24h/24h

Villa Beige ˜ > ‘ „ $ $ ! ]! \ = = € € Thailand

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ! ˆ _ ƒ

> ! http://www.eihr.com

Villa Mgr. : Suerte Quebuyen

161


Oceania

Fiji Islands ĂŽles Fidji 1

Coral Sea Mer de Corail

2

3

Indian Ocean OcĂŠan Indien

Tasman Sea Mer de Tasmanie

New Zealand Nouvelle-ZĂŠlande

OcĂŠanie

162


Fiji Islands / テ四es Fidji 1 Nukubati Private Island Great Sea Reef 2 Wadigi Island Resort

168

New Zealand / Nouvelle-Zテゥlande 3 Eagles Nest (Bay of Islands)

172

164

7

http://www.eihr.com

163



Nukubati Private Island Great Sea Reef

] [ & # ! & = ` # ! Catering for a limited number of guests, Nukubati is locally owned, preserving its incomparable Fijian style in & ] ? = { & ! ] [ # &

& & _ ! & & = ` & ! ] [ # ! & ! !

# ! ! " ] [ From the moment you arrive, stepping on to the white sandy beach, you feel the romance and adventure of the = ` $ & = = &

= 9 ' Â? > ' 3 X  ' = 9 ' > ' ' * ! I 3 R la troisième plus grande barrière de corail au monde. Le Nukubati est le seul hĂ´tel ayant un accès direct Ă ce vaste trĂŠsor sous-marin, oĂš les raies manta, les dauphins, les baleines, les tortues et d’innombrables espèces de poissons paradent autour des coraux. * 3 = 9 ' '

! 3

' ' ! Â? cĂŠlèbre le Nukubati. ÂŒ @ ' '

@

3 X 3 http://www.eihr.com

165


Nukubati Private Island Great Sea Reef Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

 Private beach / Plage privÊe < = [ ! U = # ! > PlongÊe sousmarine & plongÊe au tuba < � ! # } & ' ! # ling, handline, casting) / > � (sportive, à la mouche, chalutage dans la mangrove, à la ligne, au lancÊ) < = ! (seasonal) / 3 (selon saison)

< = ! [ [ ! U ! > Voile, kayak & planche Ă voile < $

U � < €_Š = # # > ExpÊdi …!… + ' 3 < % & # (picnic on a deserted island, beachcombing, reef walking, octopus and crab hunting, medicine walk, cooking class, traditional Fijian massage, pearl farm visit, hiking, bird watching, village visits, archaeolo! [ ~ / ActivitÊs culturelles et expÊrientielles " “ �

Â? ! ' ! poulpes, promenade mĂŠdicinale, cours de cuisine, massage tra ' 9 Â?

$

Additional features Services complÊmentaires < ] [ ` # # (all meals, # ! ³ ! & U [ ´ vices, all non-motorised resort activities, wireless internet, and return round & ] [ ` # ~

/ Nukubati

Private Island est un hĂ´tel all-inclusive

(tous les repas, toutes les boissons [dont vins, spiritueux & cocktails], services de chambre et de blan

“ ™ #

+ ' = 9 ' # $

< ? & > <

< (3000 books) / < ' (3000 livres) < _ > Cave à vins < ‘ ! U > Massage & salon de beautÊ < _ ! # # > 3 mariage et de renouvellement des voeux

] [ ? = { ] % � # † ^ = 9 ' I 3 R ™ = 4 + ! ³ ] Q & # „ [ > ca. 185 miles

166

€ Œ ‡ Œ ‚


Nukubati Island, Macuata Province, Fiji Islands Bures & Suites $ ! & ! # [ ! # ] [ � & $ ! # ! ! ! & & & 6 ' "' P $ ' ! ' ! = 9 ' Conçues dans un style traditionnel, les chambres avec persiennes, lumineuses et aÊrÊes, sont amÊnagÊes avec ' ' moelleuses et une salle de bains spacieuse.

Rates/Tarifs Per couple per night, inclusive all meals, all beverages, laundry and all non-motorised activities / Par couple par nuit, incluant tous les repas, toutes les boissons, la blanchisserie et toutes les activitĂŠs non motorisĂŠes. Š ‚‘ª Âł I 6 !

Z = from/Ă partir de

˜ ‰=Š

Z Z > ‹ Z from/Ă partir de ‡ ‰=Š > Â?ÂŤ } € & ~ € ˜ ‰=Š

from/Ă partir de

Dining experience / Restauration Nukubati is famous for its food.

Seafood is our speciality, freshly caught off the resort, with tropical fruits and vegetables organically !

! % [ ! † ^ ! = ` & ! ! & ‘ [ ` # & / Le Nukubati est renommÊ pour sa cuisine. +

� ! ' “ X 3 ! ' “ + �

' Â? @

< Z U Z # & ÂŽ > ‚ < § 3 ' Â? ¸ < $ † ^ ! [ ! ÂŽ # Â? U Z " ÂŽ # Â? > %

^

— && — § # ¨ U Z & ! && — § # ¨

Nukubati Private Island Great Sea Reef ] [ ` | Z … � # † ^

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ [ ˆ _ ƒ

> [ http://www.eihr.com

Owners : Peter & Jenny Bourke

167



Wadigi Island Resort

_ [ #

& # `

& # ! & # $ ! _ ! � " # _ # • $ • !

& # ! &

' ™ @ Â? # @“ Â? @ ! Trois suites luxueuses sont disposĂŠes en bordure de la falaise de Wadigi, offrant une vue inĂŠgalable sur l’ocĂŠan. ¤ ™ G 6 > G

Â? ! ' ' ' ble.

http://www.eihr.com

169


Wadigi Island Resort Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

 Z > Plage < ! & > Piscine Ă dĂŠbordement < = [ ! U # ! > PlongĂŠe sous-marine & plongĂŠe au tuba < = ! U ! > Planche Ă voile & surf < _ [ ! U [ ! > 39 § wakeboard < ‹ < = [ [ > Kayak de mer < ` ! > Parachute ascensionnel < $ [[ ! < ? # ! ! < Â? ! & > Visites de villages < Â? ! # > DiffĂŠrents styles de

Â?

Additional features Services complÊmentaires < > < ' < _ > # < Š�Š>$�>%Š < † }… & ~ / Personnel de maison complet (9 personnes)

< _ > Cave à vins < ‘ ! U > Massage & salon de beautÊ < ‰ ! & > Utilisation locale d’une grande chaloupe avec capitaine < ‹ & > HÊliport < _ ! ! > Organisation de mariage < Š > + < # > 3 '

_ ! ‘ † ^ ‰ # � ( � ³ ] Q & # ‡‚ [ > ca. 40 miles

170

‚


Wadigi Island, Fiji Islands Suites $ && & ƒ ‹ = = ! # ! [ ! # Q ! $ ‹ > 6

' š °Ž > ° °3 ° °3 °

` X

' ' “ + "Honeymoon" dispose de deux lits doubles et d’une douche extÊrieure.

Rates/Tarifs & ! # verages and activities / Location en exclusivitĂŠ par nuit, incluant tous les repas, les boissons et les activitĂŠs. Š ‚‘ª Âł I 6 !

…˜ ‰=Š per/par couple & > personne suppl. + …˜‚ ‰=Š per/par pers. (3 & 4 pers.) + …€ ‰=Š per/par pers. (5 & 6 pers.) š ƒ „ ! > š –

Dining experience / Restauration _ !

& # ‚ > Wadigi Island est votre Île privÊe et vous pouvez choisir parmi 5 emplacements diffÊrents : < Q Š ! { > 3 < Z \ < ` Š [ > Terrasse de la piscine < � Š [ > Terrasse de la villa < $

> DÎner sur la plage à la lumière des torches

Wadigi Island Resort _ ! ` | Z „€ ] Q & † ^

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ! ˆ _ ƒ

> ! Owners : Jim & Tracey Johnston http://www.eihr.com

171



Eagles Nest

] ! & # & & $ ˜‚ #

! # [ ! Z &

# Z ! # # " ! [ & # & & & & & # & # [ = ‡ ! ] ^ { } ! ] � & # ~ ! & & ! # Z & ] ] ¼ { & † & # # & ! ] = # #

= � ' X –‘ ! < > # Œ

! X � d’art originales, un bain à remous extÊrieur, une piscine à dÊbordement, une vue exceptionnelle sur l’ocÊan, des plages privÊes et des promenades dans le bush. ‚‘‘„ ‹ =

> “ R " ‹ = $ < ' < > # ' = ? R

Â? ' & ! ' ! de commoditĂŠs en font une expĂŠrience merveilleuse. ‹ = ¤ http://www.eihr.com

173


Eagles Nest Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

< ` # > Plages privÊes < ‹ – ! & & > Piscine à dÊbordement chauffÊe < =& & U = < _ [ ! [ > 3 < ` # ! > G

Q > Êgalement à proximitÊ : < Š & ! > �

< Š & ! > Observation des dauphins et baleines < ` ! U =[ # ! < � & > Nombreux sports nauti

< = # ! > PlongĂŠe sous-marine < $

}{ ~ < World class golf courses }\ % U _ ! ~ / Parcours de golf de renommĂŠe internationale (Kauri Cliffs & Waitangi)

Additional features Services complÊmentaires < %Š Š�Š U ! # > Collection de CD et DVD & Êcran gÊant < ‹ & < _ ! &

! > Organisation de mariage < ‘ ! # # > AmÊnagements pour confÊrence et rÊunion de travail < _ # > Animations culinaires et < ` % " $ / Chef de cuisine personnel (sur demande)

< ` " $ / EntraĂŽneur particulier

(sur

demande)

< Z " $ / ( (sur demande) < = " $ / 3 (sur demande) < =& & " $ / 3 3 (sur demande) < # > 3 '

! ] { Z }] ~ ] ¼ ‹ = R

< > # "š = $ = “? Q [ Q & # ‚ [ > ca. 155 miles

\ [ Q & # €‚ [ > ca. 28 miles

174

Â

‡  „ „ €‚


Bay of Islands, North Island, New Zealand Villas $ " & # % ! & & & # [ ! $

# & # – & # ! ! Each unique self-contained villa can be booked alone or in combination, and you choose your level of service, from # Ce superbe domaine est le lieu de rendez-vous idÊal pour les plus belles vacances de luxe de votre vie. ElÊgance ' >

` X ! Â?

! “ X Â? ' sissant le niveau de service souhaitĂŠ, entièrement autonome ou avec un personnel complet.

Rates/Tarifs Per night and per villa including fully stocked gourmet breakfast larder, French champagne and fresh fruits on arrival /

“  frais à l’arrivÊe. + 15% taxes

† ! $ & } & ~ from/à partir de

‚ ]¼Š

$ } ‡ & ~ > Eagles Spirit } ‡ & ~ from/à partir de ‚…‡ ]¼Š Sacred Space } & ~ from/à partir de … … ]¼Š { } & ~ from/à partir de ‡‡ ]¼Š

Dining experience / Restauration < Each villa is fully provisioned with a gourmet breakfast larder / X

“ < ` # ƒ ! ] & # " & # # ` { Š ! ! && & ! ZZ % & # ! # # gement, including all meals, picnic lunches and entertaining / Les chefs cuisiniers de l’Eagles Nest sont Ă votre disposition pour satisfaire vos envies

˜ ' ' ' “ & '

' “ et les animations.

Eagles Nest ‡ $ & [ { ` | Z ‡ { Z ] ¼

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ! ˆ _ ƒ

> ! http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Callum Farnell

175


North America

Arctic Ocean OcĂŠan Arctique

Canada 1

2 USA

Atlantic Ocean OcĂŠan Atlantique

co xi ue Me xiq f e o lf u M Gu e d lf o G

Caribbean Sea Mer des CaraĂŻbes

AmĂŠrique du Nord 176


Canada 1

Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost

178

(Vancouver Island)

United States of America / États-Unis d’Amérique 2 The Blakely Hotel, New York (Manhattan, NY)

http://www.eihr.com

182

177



Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost -

Inspired by late 19th century Great Camps, the Wilderness Outpost at Bedwell River promises a delicious irony of indulgent luxury and remote, untamed wilderness. The quintessential marriage of soft adventure and soft beds - of childhood wishes and grown-up dreams come true. An enclave of 23 great white canvas deluxe guest and family suite tents, plus dining tents, spa tents, and lounge tents offers visitors a taste of how the fortunate spent their summers ‘roughing it’ some one hundred years ago. At a glance - a remote outpost, but up close - an ultra-luxurious, 21st-century-eco-safari style wilderness playground.

#

I X

Â’¨ ‰

­ "Âş* “ “ Âź$ < P ! ! + ' “ Â?

& ' ‚– ! ' ' 3 ! Â

!

º Ÿ > ‹ “ “ “ ! ! ‚’

> “ http://www.eihr.com

179


Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost

Member since 2006

Sport & Leisure Sports & Loisirs  Horseback riding / Équitation < _ U ! > Observation des baleines et des ours < \ [ ! U ! < = U ! > Â? et en eau de mer < ‘ [ ! > V.T.T. < † [ > 6 9 Â? Âł

< ‹ =& ! % # [ > Treks dans la crique < ] [ > RandonnÊes nature < Participation to conservancy activities (salmon habitat restoration, raptor rehab and release, bear mapping, whale acoustics, and marine inventory) / ! activitÊs de sauvegarde de la nature (restauration ' ' ž cartographie des ours, Êtude acoustique des baleines, et inventaire du monde marin)

< Outpost Spa

Additional features Services complĂŠmentaires < † ! # ! > Équipements complets pour les activitĂŠs aventures < % Â? # ! U & ! > Terrain, ! §

< & ! > Guides ! !

< ! ! U > Équipements et grande tente de rÊunion < _ ! &

! > Organisation de mariages < = U > 3 § '

< ‘ ! (complimentary/gratuit) < ! # (complimentary)/ Service de (gratuit) < Š [ & ! U # !

> MĂŠnage quo“ § < # (on request) / Service de blanchisserie (sur demande)

% " = Z & $ Â? # Z% 3 '

X > 6 ™ � 4 � # Q & env. 250 km / ’ŠŠ

$ Q & env. 20 km / ’‚ Š

180

60 minutes

(to/ $ ~

15 + 30 minutes


Vancouver Island, British Columbia, Canada Deluxe tents Tentes de Luxe All 20 ensuite deluxe tents are roomy and are built on discreetly-situated raised wooden platforms, connected by cedar boardwalks. - The tents have Adirondack-style beds, remote-controlled propane wood-stoves, antique dressers, opulent area rugs, pressed-glass oil lamps, heirloom accessories, and candles galore which promise romance and suite dreams. + ‚‘ ! '

“ “ “ +

> * 9 Â? '

' ' ! ' '

' Â?

Rates / Tarifs

}‘ | > Mai Ă Octobre) ` & & & [ ! # Â? # meals, snacks, beverages, and guided activities / Par personne par 4 “ boissons et les activitĂŠs guidĂŠes. Š ’‘ª ) '

3 nights package }$ = > Jeudi Ă Dimanche) ! # ÂŒ ! > Â’

Š Â’ “ Â?

from/Ă partir de € ˜‚ %QŠ 4 nights package }= $ > Dimanche Ă Jeudi) ! # ÂŒ ! > 2h de massage Š ‚ “ Â? from/Ă partir de ‚ ˜ %QŠ 7 nights package

}= = > Dimanche Ă Dimanche) € ! # ÂŒ € ! / Â…

Š ‚ Â… “

� from/à partir de … €‚ %QŠ

Dining experience / Restauration < The Cookhouse U Lounge tents: Heart of the Outpost with its outdoor lounge, showpiece open-kitchen, and wrap-around viewing [ † [ ! ! Â? [ ÂŽ Â? ÂŽ Â? ! % ‘ !! # ! ! critically-acclaimed modern natural cuisine. / X ­ !

“ * ™ ! Â&#x;' “ + X ( > !

< { # > Service en chambre

Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost ` | Z „ $ Z % � { ¼| Canada

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ Website : www.eihr.com/clayoquot http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : John Caton

181



The Blakely Hotel New York

In contrast to recent trends of modern boutique hotels, where comfort takes a back seat to style, The Blakely ] › [ ! & # $ Z [ ] › [ & ‘ & # [ „‡ _ ‚‚ = ‡ ˜ # $ Z [ [ ! the high-end fashion of 5th Avenue, the enjoyment of Central Park, the lights of Broadway, as well as numerous corporate headquarters on 6th and 7th Avenues. Other area attractions include Rockefeller Center, The ‘ ‘ Q % % % ! ‹ Q| $ _ % ! & ! & † & [ ! $ Z [ two blocks from major subway lines. The doormen and concierge staff are also more than happy to call you cab or car service to anywhere in the city.

X ! ' “ ™ Œ 6 < 9 > = P U 9  > 6 < 9 > = P U 9 ! ! >

( # ŠŠ R ’–„ ­ „ ÂŁ * 6 < 9 > ' Š * X 9 < P > ' „ ÂŁ * * ! R 9 X ( ( * X > X X ÂŽ *­+“6 ‰ X ' ! 6 < 9 > ! ž +

! pour dĂŠcouvrir la ville.

http://www.eihr.com

183


The Blakely Hotel , New York

New Member

Sport & Leisure Sports & Loisirs  | > Équipement de remise < $ U # ! > Organisation !

< # & U " (nearby) / ( ! ' " ! $ < ‘ U Q ! > MusĂŠes et galeries < Z $ > 6 < P > < ‘ ] › [ (Carnegie Hall, Rockfeller % % ` [ Q| $ _ % ~ / Principales attractions de New York "X ÂŽ R 9 X X 9 *­+“6 ‰ X $

Additional features Services complĂŠmentaires < % ! # > Service de conciergerie < Š > Portiers < % & ! & > * # ' < % & ! & > R < Z ˜ ' ! & # ! U > Salle de rĂŠunion au Â’ÂŁ

“ § modernes < % & ] › [ $ # > Livrai“ son gratuite du New York Times dans votre chambre < Š # ! # & [ ! / Service de voiturier

< # > Service de blanchisserie

_ ‚‚ = ‡ ˜ Q#

‘ ] › [ 3 ŠŠ R „ £ * ( = P U 9 • † \

Q &

45-60 minutes

] [ Q &

35-50 minutes

env. 25 km / ’Š Š

env. 15 km / ¨ Š

? Q & env. 26 km / ’„

184

20-35 minutes


Manhattan, New York, United States of America Rooms & Suites Chambres & Suites $ ‚˜ Š }„ " ~ ‚€ | = } ‚‚ " ~ ! – have views of the City Center dome across the street. The dark cherrywood furniture helps perpetuate the club ' $Â? ‘ – && + Š£ ' ! "‚¨ †$ Š… " Š’ †$

™ X > X + ' ' ' X ' ™ 64 # ' +

' '

' .

Rates / Tarifs ` & ! [ _ † included / ' “ “ ‰ Âł Š ƒ ÂƒÂŁÂŠÂŞ > ! § Š ÂƒÂŁÂŠÂŞ 3 ! Š – Š &3 > ! ­R Š Š &3 > !

Š { from/de „ ‚ ‰=Š =

from/de

‚ ‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < Abboccato Ristoranteƒ ‘ U ÂĽ ! $ ˜‚ # recipes elevated through the talent and techniques of the chefs, and features a multitude of Italian products and ingredients. / Restaurant et bar italiens ( § ? “ + £Š

&

< { # } Q ~ > 3 ' "

*'' $

The Blakely Hotel New York

„‡ _ ‚‚ = ] › [ ]› … ‰ = Q

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ [ ]›ˆ _ ƒ

> [ ]› http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Frederick Hartman

185


The Caribbean

Atlantic Ocean Océan Atlantique Gulf of Mexico Golfe du Mexique

Turks & Caicos Islands Îles Turks et Caïques

o

6

o

British Virgin Islands Îles Vierges Britanniques

o

3

Anguilla

1

o

4

Dominican Rep. Rép. Dominicaine

Aruba

o

Caribbean Sea Mer des Caraïbes

2

Les Caraïbes 186

o

St. Vincent & The Grenadines

5


Anguilla 1 Cap Juluca

188

Aruba 2

Bucuti & Tara Beach Resorts

192

British Virgin Islands / テ四es Vierges Britanniques 3 Necker Island

196

Dominican Republic / Rテゥpublique Dominicaine 4 Sivory Punta Cana Boutique Hotel

200

St. Vincent & The Grenadines 5 Canouan Resort

204

Turks & Caicos Islands / テ四es Turks et Caテッques 6 Amanyara (Providenciales)

208

http://www.eihr.com

187



Cap Juluca

If there is one place that embodies the romance, serenity and physical beauty of The Caribbean, it’s Cap Juluca. Located along the intimate crescent of Maundays Bay, Cap Juluca’s Moorish architecture and Moroccan dÊcor are as timeless as the sea itself. And thanks to a $28-million renovation, Cap Juluca is tailored to today’s travelers and seekers of solace, yet focused on improving your overall resort experience. From re-envisioning every guest room, to reconstructing The Main House into the new social center of the resort,

# ! & ‡ ' ! & [ % & Juluca is both refreshed and rejuvenated. % & • & ! Q ! � ! œ‚ ? ! ] $ ? % % & • &

$ ? % ^ 2011 I P 9 Best Courses of the Caribbean & Mexico.

S’il existe un lieu qui incarne Ă la fois le romantisme, la sĂŠrĂŠnitĂŠ et la beautĂŠ des CaraĂŻbes, c’est le Cap Juluca. SituĂŠ autour de l’intimiste baie de Maundays, l’architecture mauresque et le dĂŠcor marocain du Cap Juluca sont aussi intemporels que la mer elle-mĂŞme. Depuis sa rĂŠcente rĂŠnovation d’un montant total de 28 millions de dollars, le Cap Juluca est parfaitement adaptĂŠ aux voyageurs d’aujourd’hui et Ă ceux qui recherchent le rĂŠconfort, tout en amĂŠliorant l’expĂŠrience gĂŠnĂŠrale de l’Êtablissement. De la reconception des chambres Ă la reconstruction du bâtiment principal comme nouveau centre social de l’Êtablissement avec sa grande bibliothèque et son luxueux salon, en passant par la plantation de 60000 nouvelles

`

X G + X G

* ˜ I = Š‘ š 6 I X + X G ! 6 I X

@ I P 9 golf 2011 des CaraĂŻbes et du Mexique. http://www.eihr.com

189


Cap Juluca Sport & Leisure

Member since 2009

Sports & Loisirs

< _ # > Plage de sable blanc et service de plage < = ! & > Piscine < _ ! > Planche Ă voile < = [ ! > PlongĂŠe au tuba < = U [ [ < _ [ ! > 39 < = # ! (nearby) > PlongĂŠe sous-marine (Ă proximitĂŠ)

< Z U > Location de bateau & voiture < Š !

[ > Tennis jour et nuit avec stages hebdomadaires < Temenos Golf Course (managed by Cap Juluca) < † " && U & > Centre de remise en forme & entraineur particulier < › ! & U & ! < Cap Juluca Spa & Wellness Center

Additional features Services complÊmentaires < Q & ! ! > * dÊbarcadère du ferry < % ! # > Service de conciergerie < > Bibliothèque < _ > # < ] !

# > Service personnalisĂŠ pour la nuit < # ! > * < = & # Â? & ! } & ~ > * mations pour les enfants (Ă certaines heures) < Z " < % & & > Minibar gratuit < = & ! > Voiturettes de golf solaires < Z ! # < U ! # > Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

Cap Juluca is situated on 179 acres of white powder sand beach on Maundays Bay, Anguilla. + X G ' ' £‚ ' ( > * Q ! _ [ Q &

‚

# [ > ca. 6 miles

Princess Juliana International Airport (St. Maarten) # ‚ [ > ca. 15 miles

190

40 minutes


Maundays Bay, Anguilla Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas % …˜ | = & { | { | • = | = | ` # ` = | ` # ` � _ # beachfront room, your biggest decision is whether to have your complimentary continental breakfast on your private terrace or enjoy it beachside at Blue. X

@ ¨£ X ' ­ 3 ­ 4

X ' ­ + ! > 3 G ­ 3 ­ ­ 3 “ * ' '

<

Rates/Tarifs Per room and per night, based on single/double occupancy, inclu ' 9 ) Par chambre et nuit, base individuelle ou double, incluant le petit-dĂŠjeuner continental. ÂŒ Â? U Â? # U ‰=Š & & } ~ & ! ? # ‘ [ ! #

= & { { • = ` = (one bedroom) ` = (two bedroom) ` # ` = (one bedroom) ` # ` = (two bedroom) ` # ` � (three bedroom) ` # ` � (four bedroom) ` # ` � } # ~

>de €…‚ ‰=Š >de ‡˜‚ ‰=Š >de ˜˜‚ ‰=Š >de ……‚ ‰=Š >de €…‚ ‰=Š >de ‚…‚ ‰=Š >de …‚ ‰=Š >de ˜…‚ ‰=Š >de „„…‚ ‰=Š >de „……‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < „ ƒ Blue

} & # [ Z

‘ † > restaurant de plage en plein air, pour le petit-dÊjeuner et le dÎner - Beach buffet les lundis et vendredis soirs), Spice (open air waterfront restaurant, serving Pan-Asian

> restaurant de bord de mer en plein air, proposant une cuisine pan-asiatique pour le dĂŽner) & Pimms (open air beachfront restaurant, # ! } & ÂŒ % ~

> restaurant de bord de mer en plein air, proposant une cuisine ‘Eurobbean’ (europĂŠenne + antillaise) pour le dĂŽner.

< Maundays Club } & ! # Q ‘ ! Q > lieu d’ÊlĂŠgance avec anima “ ‹ X Â&#x;* “ $ < { # U ` # ! (from 7:30 till 22:00) > Service en chambre & DĂŽner sur la terrasse ou sur la plage (de 7:30 Ă 22:00)

Cap Juluca Maundays Bay - AI-2640 Q ! Z _

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : capjuluca@eihr.com _ ƒ

> &^ http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Gary Thulander

191



Bucuti & Tara Beach Resorts

Z U $ Z { $ &Q # $ # � % $ & ‘ { { _ = & ! Z % � & ’Š Z _ ” | ! Q � " " & & ? Z$ Award winning and owner operated, this is the choice for honeymoons and destination weddings. Fine dining is & ` � ] { Z

+ < § 6 < R 6 * 6 X ’‘ hĂ´tels les plus romantiques du monde. ‹ '

‹ ’‘ Âş RÂ? Âź ! X ´' 3 ' “ ™ * ' ! ! ˜ +I<6 RĂŠcompensĂŠs Ă maintes reprises et dirigĂŠs par les propriĂŠtaires, ces ĂŠtablissements sont le choix parfait pour un voyage de noces ou un mariage. Une cuisine gastronomie est proposĂŠe sur la plage, en plein air, au restaurant et bar Pirates ‘Nest.

http://www.eihr.com

193


Bucuti & Tara Beach Resorts Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

< Z > Plage < † & > Piscine d’eau douce < ` & > Bain à remous extÊrieur < |& > Centre de remise en forme en plein air < = # ! (nearby) > PlongÊe sous-marine (à proximitÊ)

< = ! (nearby) > Voile (à proximitÊ) < ‹ [ ! (nearby) > Équitation (à proximitÊ) < • & Q > * ' en Jeep < ? } > à proximitÊ) < Q % } > à proximitÊ) < = && ! & – (nearby) > Centre commercial (à proximitÊ)

< Intermezzo’s Spa at Tara

(massage, body wraps, > massages, enveloppements du corps, soins du visage et plus encore ...)

Additional features Services complÊmentaires < % ! # > Service de conciergerie < ? & > Boutique de souvenirs < Z > Centre d’affaires < † # _ † U

> * # ‰ § ! les chambres < † ] [ > & = ' 9 < ‘ ! > Personnel multilingue < † # > CinĂŠma en plein air sur la plage < _ ! &

> ­ < % & & & > Journaux gratuits < % & > Location de voiture sur place < † & [ ! > 9 < ‹ & > Installations et ĂŠquipements pour personnes Ă mobilitĂŠ rĂŠduite < U ! # > Service de blanchisserie et nettoyage Ă sec

Z U $ Z { ! Z Q Š % < § 6 < R ‹ * ' * = Queen Beatrix International Airport # ˜ [ > ca. 4 miles

194

‚


Eagle Beach, Aruba, Dutch Caribbean Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas Q € Z U $ Z { # ! dryer, iron and board, free broadband wireless internet, iPod docking stations, large balcony or terrace, cable television, Aruba Aloe toiletries, complimentary coffee service and coffee maker, airconditioning, ceiling fan, direct & [ ! " – Les 104 chambres et suites du Bucuti & Tara Beach Resorts sont toutes ÊquipÊes de micro-onde, mini-bar, rÊfri “ “ !

# ' '

ž' * ' *

9 @

Rates/Tarifs Per room and per night, double occupancy, inclusive full American [ > Par chambre et par nuit, occupation double, petitdĂŠjeuner buffet complet inclus. + 10.5 % room tax > Ă partir de

= & ? # { }Z _ !~ Š | # { }Z _ !~ • = }Z _ !~

˜ ‰=Š „ „ ‰=Š „‡€ ‰=Š

Z ! = $ Z = $ ` =

„‡€ ‰=Š „‡€ ‰=Š €‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < The Pirate Nest Restaurant (The menu encompasses an extensive American buffet breakfast as well as hearty soups, crisp salads and # ! & ^ & [ > La carte offre un petit-dĂŠjeuner buffet amĂŠricain ainsi qu’une sĂŠlection de soupes, salades composĂŠes et sandwiches au dĂŠjeuner. En soirĂŠe, c’est le moment de dĂŠguster des fruits de mer frais et de superbes pièces de viande) < The Sand Bar

} & # # ! > bar en plein air avec ensemble musical en soirĂŠe)

< Š Q ‚ Q ? Q { > DÊcouverte culinaire dans 15 restau *

I * ' < { # U ! > Service en chambre & dĂŽner en chambre

Bucuti & Tara Beach Resorts ` | Z „€˜ ? = Z # ‚‚Z ! Z Q Š %

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : bucuti@eihr.com _ ƒ

> http://www.eihr.com

Owner & Mng. Dir. : Ewald Biemans

195



Necker Island

] [ = { Z Â? & # & Z Â? !

! & % Q ˜€ ] [ " ! with beautiful white sandy beaches. ] [

& # # ! & = & ! ! ] [

! ! become your very own kingdom when hired exclusively. Individual rooms can also be booked during a Celebration _ [ ! & ^ & ÂŽ & Â?

+ Â? = 9 3 R < Â? 4 ' X ´' * –‘ Â? = 9 ! de rĂŠcifs coralliens et bordĂŠe de belles plages de sable blanc. + Â? = 9 ÂŒ

! ‚ƒ ™ Â? = 9 stars, les cĂŠlĂŠbritĂŠs et les grandes fortunes, mais elle pourra ĂŠgalement devenir votre propre royaume lorsque @ ! & ' 3 Âł ' ' ! @ http://www.eihr.com

197


Necker Island Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

 Z > Plages < & > piscines d’eau douce < Z & > Sorties en bateau Ă moteur < \ ! U \ [ ! < † ! > PĂŞche < Š & ! U = # ! (additional cost) > PĂŞche au gros & PlongĂŠe bouteille (avec supplĂŠment) < = ! > Voile < _ ! > Planche Ă voile < _ [ ! > 39 < = [ ! > PlongĂŠe en apnĂŠe < Q" & < $

< † " && ! / Salle de musculation et de remise en forme < = [ < ` < • –– < Bali Leha Spa & beauty treatments } ! >avec supplÊment)

Additional features Services complÊmentaires < # [ # > I biblio-, video- et discothèques < _ &

> Moniteurs pour les sports nautiques et professeur de tennis < | ! ! & # > * < % Â? > *

< Z ! } > avec supplÊment) < _ ! # (additional cost) > ­ (avec supplÊment)

< † [ (additional cost) > Âł ! (avec supplĂŠment) < $ & U # # > SoirĂŠes thĂŠmati § ­ Â?

< % ] ! < Z # > Centre d’affaires avec accès Internet < ? !! < Z > Transferts en bateau < ‹ & (additional cost) > Transferts en hĂŠlicoptère (avec supplĂŠment) < # > Service de blanchisserie

] [ Z � ! � ! ? $ = 9 # š 4 < ! 4 I 6 Z > $ Q & # [ > ca. 13 miles

Â? ! ? Q & # [ > ca. 5 miles

198

20 minutes

30 minutes

10 minutes

‚


Necker Island, British Virgin Islands Villas $ ? ‹

! Z # ‘ & # • –– ¢ • =

& # ! \ ! –

! # Q # Z

" & ] & # ! % _ [ [ ! # [ $ [ & [ { # $ further details 6 I ÂŽ '

G @@ ' ! ˜ ! ' ' ' 9 “ @ vue imprenable. En outre, six maisons individuelles de style balinais sont dissĂŠminĂŠes Ă travers l’Île, chacune avec sa personnalitĂŠ propre. I Â? ! Â&#x;3 X ' " $ couples, individuels et familles peuvent rĂŠserver par chambre et partager l’Île avec d’autres clients (il y a des semaines ! ! $ 4 @

Rates/Tarifs { U [ & amenities, laundry and 7% local tax > Tarifs incluent l’hÊbergement, tous les repas et boissons, les transferts en bateau, toutes les activitÊs sportives, la blanchisserie et 7% de taxe locale.

` # > Location en exclusivitÊ }& ! >par nuit) † ‚€ ‚ ‰=Š + 2.5% service per night for up to 28 ! > * Š… Š‘‘ &3 ) *+,. par nuit, jusqu’à 28 personnes } …€‡ ‰=Š & & & ! > par personne par nuit)

% _ [ >3 *

}& & & [ ÂłÂ˜ ! ´ > par couple par semaine [7 nuits])

† ‚ €…‚ ‰=Š + 2.5% service

Dining experience / Restauration † ! ! ] [ & & ! ƒ Š ! informal, inside or outside, themed or traditional. If you are in the mood for a little romance, dine in private either in your room or anywhere on the $ & & ' ! % & Z ZZ & ! # Caribbean. + = 9 # vos goĂťts : + Â? ! ! 3 @

Â? Â? ' Â? “ < ` ½ sushi et soirĂŠes Calypso BBQ sur la plage, pour une ambiance vraiment caribbĂŠenne.

Necker Island Virgin Limited Edition - � ! ‹ ‡ ‡€ † ` { _‡ … { ‰ \ !

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : necker@eihr.com _ ƒ

> [ http://www.eihr.com

Mgr. : Gordon Overing & Nathalie Gingras

199



Sivory Punta Cana Boutique Hotel

= # ` % Z " ‹ = ‹ _ ! ! Q Q ' � & the natural beauty of the eastern Caribbean with the style and tradition of a Polynesian paradise. = # ` % Z " ‹ # ! ! — accommodations and cuisine. - A whole new concept in relaxation, where your pleasures, comfort and sense of

! !

# Q # & # ^ Q = # ` % Z " ‹

+ 3 > X < Ž ' 3 + ! > Ž ‰ > ' * ` “ '

' X ´' ­ ! paradis polynĂŠsiens. + 3 > X < ÂŽ ! ÂŒ ' ' ' ' ! “ & ! ÂŒ ' “Â? & exclusif qui vous est rĂŠservĂŠ. & Â? 3 > X < ÂŽ http://www.eihr.com

201


Sivory Punta Cana Boutique Hotel Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

 ` # > Plage privĂŠe et isolĂŠe < ! & > Piscine Ă dĂŠbordement < Â? – & > Sports nautiques non motorisĂŠs < % U % \ [ < = [ ! > PlongĂŠe au tuba < † ! > PĂŞche < Z > Table de billard < = ! ! [ > ­ et d’excursions < = • –– & > Sauna, G @@ '

< † > Centre de remise en forme < Aquarea Wellness & Spa

Additional features Services complÊmentaires < % ! # > Service de conciergerie < „ ! > Rapport de 3 employÊs pour 1 client < ‘ ! > Personnel multilingue < ‘ ! " & > Salles de rÊunion et confÊrence, avec Êquipement de pointe < Š € > MÊdecin 24h/24h sur demande < % > Location de voiture < Z > Institut de beautÊ < _ ! U =& # &

! > ­ mariage et de manifestations mondaines < Š ÂŽ & Â? U

# > Service de rÊveil et service de nuit < _ † > * # ‰ “³ < � & [ ! < U & ! # > Service de blanchisserie et de pressing

$ = # Q ` % Š { & + 3 > ' * X R ' Punta Cana International Airport # € [ > ca. 30 miles

202

60 minutes ‚


Punta Cana, Dominican Republic Suites $ ‚‚ " & ! and maximum comfort. Every little detail of the suites has been designed for you to make the most of your privacy. Z € ^ = # ˜ & # › % # Les 55 suites ont ĂŠtĂŠ construites dans un espace architectural unique qui crĂŠĂŠ un ĂŠquilibre entre l’environnement ! X lement de votre intimitĂŠ. ­ …ƒ 3 >

ÂŁ

U X '

Rates/Tarifs ` ! & ! & > Par nuit et par suite, occupation individuelle ou double. + 26% taxes & service

Š • = >de „‚ >à ‡€ ‰=Š ` | • = >de „ ‚ >Ă Â˜Â‡ ‰=Š

| • = (private plunge pool) >de 430 >à ‰=Š ‹ = >de € ‚ >à …… ‰=Š

› Z = >de € ‚ >à …… ‰=Š

= # ? = (2-bedroom villa) 1320 >à ‡ ‰=Š

>de

Dining experience / Restauration < „ ƒ Laveranda

} ‘ > restaurant sur la plage - cuisine mÊditerranÊenne), Gourmond }! U ! ! > restaurant gastronomique, cave à vins et salon à cigares) & Tau (8 tables restaurant - Asian-fusion > restaurant de 8 tables - cuisine asiatique et fusion)

< Sybbar

(lobby & piano bar)

& Blu

}& [ U & > bar de la piscine avec petits en-cas et tapas)

< € # U ! > Service en chambre 24h/24h & dÎner dans la suite

Sivory Punta Cana Boutique Hotel

Uvero Alto - Punta Cana Š { &

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail: sivory.pc@eihr.com _ ƒ

> # http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Jose Mella

203



Canouan Resort

$ % { % „ ? ^ _ Z $ ‚ # = ! ` \ %

! =& # & & # % • €

! ! % & • † – � & & ! $ & ? %

Canouan Resort est situĂŠ dans une propriĂŠtĂŠ de 485 hectares sur l’Île de Canouan, l’une des 32 ĂŽles qui composent I ’ƒ‘ 9 < ' L’Êtablissement dispose de 20 suites et 25 villas rĂŠsidentielles, de six restaurants et bars, d’un club pour enfants, 3 Q X ' 3 @ ! sont construites sur pilotis au-dessus de l’eau, une première aux CaraĂŻbes. ‹ ‚‘‘…

X ´' 6 # I X ' ’ƒ G Âł @

http://www.eihr.com

205


Canouan Resort Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

 Â„ > 3 plages isolĂŠes < † ! & > Piscine d’eau douce < Â? & > DiffĂŠrents sports nautiques < | # > Centre de plongĂŠe < = [ ! > PlongĂŠe au tuba < _ ! " ! U [ [ ! > Planche Ă > § 9 > 9 < !

> 2 courts de tennis ĂŠclairĂŠs < † % } " ! !~ > Centre de remise en forme (avec un ring de boxe exclusif) < Z & ! ! > Excursions en bateau vers les ĂŽles voisines < ! & # > Croisière de luxe sur un yacht privĂŠ < $ & ? % U % < Canouan Spa

Additional features Services complÊmentaires < ‘ ! ! # > Service de conciergerie multilingue < & & > Choix de journaux quotidiens internationaux < ‘ ! " & > Salles de rÊunions et confÊrence, avec Êquipement de pointe < Z U & # (featuring mineral water, chilled towels and tropical treats) > Services de plage et de piscine (avec eau minÊrale, serviettes rafraïchissantes et friandises tropicales)

< " & > Boutique de luxe et boutique gĂŠnĂŠraliste < = ! ` \ % U Z ! # < % } ! ! $ % > salle de jeux internationale au Treasure Island Casino)

< U ! > Blanchisserie & nettoyage Ă sec

$ % $ ? + '

™ � X I Canouan International Airport # „ [ > ca. 2 miles

206

‚


Canouan Island, St Vincent & The Grenadines Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas | Â? | † = Â? ! ! ` # { Â? ˜ ! & ! & # ! & & " && [ ! [ [ Butler and Private Chef available. Les luxueuses suites et villas vue ocĂŠan ou bord de plage ont toutes ĂŠtĂŠ conçues pour offrir un confort maximal aux hĂ´tes de l’Êtablissement. Les villas rĂŠsidentielles privĂŠes de 2 Ă 7 chambres, de style contemporain, offrent toutes une piscine privĂŠe et une grande terrasse, une cuisine entièrement ĂŠquipĂŠe, une technologie de pointe et un espace de travail avec accès # “ + X

Rates/Tarifs ` ! & ! Q [ > Par nuit et par logement, incluant le petit-dĂŠjeuner amĂŠricain complet. + 20% tax & service

| Â? {

>de ‡‡‚ >à € ‰=Š

| Â? = >de ˜‚ >à „ € ‰=Š | Â? ` = }& # & > piscine privĂŠe) >de 1420 >à „‚‡‚ ‰=Š | † ` = }& # & > piscine privĂŠe) >de 1940 >à € ‚ ‰=Š Â? } ˜ > 2 Ă 7 chambres) >de ‚ >à ‚ ‰=Š

Dining experience / Restauration < „ ƒ La Piazza } > cuisine italienne authentique), Jambu (poolside restaurant for breakfast and

> restaurant au bord de la piscine pour le petit-dÊjeuner et pour un dÊjeuner et dÎner multi-ethnique) & Bellini’s } ! > cuisine internationale avec une sÊlection de fruits de mer, de grillades et de salades) < Jambu’s Bar, Bellini’s Bar & Pool Bar < € # > Service en chambre 24h/24h

Canouan Resort Canouan Island = Â? U $ ? _

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail: canouan.resort@eihr.com _ ƒ

>

http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : David Nuenemann

207



Amanyara

Q Ž& & � $ [ % ` # & ! & ! % = ! [ ! ' ! ! ' & " & > # ! & Q Z ! & ] ` ‘ ] ` [ Q ! # ! [ !

& ! & # nature in all her wild glory.

+ * > Â&#x; ' Â? 6 9 X ´ ' ' ' š ` ' toitures pentues, de terrasses, de portes-fenĂŞtres coulissantes, de piscines langoureuses et d’Êtangs tranquilles qui rĂŠvèlent le caractère spectaculaire de l’architecture en symbiose avec la nature. + Â? * ™ X ´'

par ses voisins plus cĂŠlĂŠbrĂŠs, a pu providentiellement prĂŠserver ses cĂ´tes et son arrière-pays des prĂŠjudices d’une exploitation touristique incontrĂ´lĂŠe. + Â? `ž Â?

= * > dans une harmonieuse abondance. http://www.eihr.com

209


Amanyara Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

 _ Z % > Plage de sable blanc avec Club de plage < ‚ ! & > Piscine de 50 mètres < Â? & > DiffĂŠrents sports nautiques < = # ! > Centre de plongĂŠe < = [ ! > PlongĂŠe au tuba < ‹ ! [ [ < † ! > PĂŞche < '

> 2 courts de tennis ÊclairÊs en terre battue < † > Centre de remise en forme < ` # ? % (18-hole championship course, € # > parcours de 18 trous, à 40 mn de route)

< ‹ > Excursions d’une demijournÊe < › ! U ` < Amanyara Spa

Additional features Services complĂŠmentaires < ? # > Services clientèle < % & & > Transferts de l’aĂŠroport < %Š ŠÂ?Š [ ! > Collection de DVD & CD et bibliothèque avec terrasse de lecture < _

> * # < ‘ ! > Équipements et salle de projection multimÊdia < Z " < ` >

< $

# > Service de nuit < $ U ! > *

rÊservation de visites et d’excursions < Z ! # < U & ! # > Service de blanchisserie et de pressing

Q ] ` ` # $ [ U % + * > ™ = P Â? 6 9 X ´ Providenciales International Airport # ‚ [ > ca. 5 miles

210

‚


Providenciales, Turks & Caicos Islands Pavilions & Villas Amanyara features 40 identical timber and shingle-roofed Pavilions made largely from glass and wood. Each Pavi > # ! & Q ! ` # Q & # � }„ € ‚ ~ available for rent and purchase. + * >

…‘ ' ' Chaque Pavillon offre un espace de vie intÊrieur et extÊrieur intÊgrÊ. * ™ * > ' 4 " – … Š ' coucher), proposÊes à la location et à la vente.

Rates/Tarifs ` ! & & # ># ! & > Par nuit et par logement, occupation individuelle ou double. + 21% tax & service

Pavilion >de ‚ >à ‰=Š Partial Ocean Pavilion >de €‚ >à „ ‰=Š | > ` ` # >de ‡‚ >à ‚ ‰=Š ` # ‚ >de ‚ >Ă Â˜ ‰=Š Â? (3- & 4-bedroom)

>de €‚ >à ‰=Š

| >Z Â? >de ‡€‚ >Ă Â˜Â‚Â‚ ‰=Š }„ ‚ ~

Dining experience / Restauration < The Restaurant }& # ! ! ƒ & – ¢ ! Q ‘ # & > choix du cadre pour dĂŽner : une salle Ă Â˜

! “ de mer) & The Beach Club (simple fare including sandwiches, salads, fresh juices and shakes - intimate and informal area for beach BBQs in the # ! > menus à base de sandwichs, salades, jus de fruits frais - cadre intimiste en soirÊe pour un barbecue sur la plage) < The Bar

} # – ! ! [ ! [ !

" # > très grands lits de jour “ '

9 $

< € # U ` # ` # Š ! > Service en chambre & DÎner privÊ dans le pavillon 24h/24h

Amanyara ] ` ` # $ [ U % Z_

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : yara@eihr.com _ ƒ

> http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Tania Rydon

211


Europe

Barents Sea Mer de Barents

Norwegian Sea Mer de Norvège

B Me alti rB cS al ea tiq ue

United Kingdom Royaume-Uni 13 North Sea Mer du Nord

Atlantic Ocean Océan Atlantique 8

9

Montenegro

Italy Italie

Spain Espagne 12

10

11 Greece Grèce

2 735 64 Medite rra Mer Mé nean Sea diterra née

212

Black Sea Mer Noire

1 Cyprus Chypre


Cyprus / Chypre 1 Elysium (Paphos) Greece / 2 3 4

214

Grèce Argentikon Luxury Suites Astir of Paros Blue Palace

218

(Chios)

222

(Paros)

226

(Crete)

5

Perivolas Traditional Houses

6

St. Nicolas Bay Resort Hotel & Villas

7

Yria Hotel Resort

(Santorini) (Crete)

234 238

(Paros)

Italy / Italie 8 Bauer Palladio Hotel & Spa 9 Ca’Sagredo Hotel (Venice) 10 Hotel Signum (Salina)

230

(Venice)

242 246 250

Montenegro / Monténégro 11 Aman Sveti Stefan (Sveti Stefan)

254

Spain / Espagne 12 Hotel Hacienda Na Xamena

258

(Ibiza)

United Kingdom / Royaume-Uni 13 Isle of Eriska Hotel, Spa & Golf (Scotland)

http://www.eihr.com

262

213



Elysium

The Elysium is situated on an outstanding beachfront, adjacent to the Tombs of the Kings. It enjoys uninterrupted # ‘ = # ! & & ' Byzantine era. The cultural references of its architecture evoke the rich history of Cyprus and combine elements from Greek, Roman, Medieval and Venetian times. A blend of local stone, marble and timber, warm muted colours and decorative features such as mosaics, arches ' ! & Š # standards, the Elysium offers stylish accommodation, excellent facilities and an array of extensive dining options, where guests can enjoy a relaxing and stimulating holiday in a peaceful and secluded environment.

L’Elysium est situĂŠ sur une plage exceptionnelle, Ă proximitĂŠ du site archĂŠologique des Tombeaux des Rois. L’hĂ´tel jouit d’une vue ininterrompue sur la MĂŠditerranĂŠe et a ĂŠtĂŠ conçu avec dĂŠlicatesse dans un style palatial, `

'>@ + riche histoire de Chypre, en combinant les ÊlÊments grecs, romains, mÊdiÊvaux et vÊnitiens. Une fusion de pierres locales, de marbre et de bois, de douces teintes chaudes et d’ÊlÊments dÊcoratifs tels que des mosaïques, des voÝtes et des colonnades correspondent aux objectifs des architectes qui souhaitaient pro ' “� ' ‹ > ' ! '

' ÂŒ de vacances reposantes et stimulantes, dans un environnement paisible et retirĂŠ.

http://www.eihr.com

215


Elysium

Member since 2007

Sports & Leisure

Sport & Loisirs

< Z / Plage < & # & ! rotunda pool & sunken Royal Pool (adults only) / Grande piscine extĂŠrieure avec hydro-massage au centre & piscine ‘Royal’ (pour adultes uniquement) < `QŠ # ! > Centre de plongĂŠe * # < ‹ ! ! U & Aerobic & Pilates instructors / Salle de gym avec studio d’aĂŠrobic & professeur personnel d’aĂŠrobic et de pilates < = U • –– < $ '

> Deux courts de tennis ĂŠclairĂŠs < $

> Tennis de table < ? (Four 18-hole championship standard golf courses within 25 minute’s drive from the hotel / Quatre parcours de golf 18 trous à moins de 25 minutes de route de l’hôtel)

< The Opium Health Spa

(ESPA products & indoor pool /

‹3 * § $

Additional features Services complÊmentaires < % ! # < ‹ ! > Salon de coiffure < Z [ & U " > Librairie & boutique < • & > Bijouterie < ‘ > Salle multimedia < |& & > * ž < % U " > Installations pour confÊrences et banquets < % & U ! &

! > Chapelle & organisation de cĂŠrĂŠmonie de mariage < % [ > Location de voiture < % &

! > Organisation de croisières < Q ! \ % (summer season and major school holidays & 2 children’s pools / saison d’ÊtĂŠ et vacances scolaires & 2 piscines pour enfants)

< Z ! # } & " > sur demande) < # > Service de blanchisserie

The Elysium is located adjacent to the Tombs of the Kings in Paphos, on the west coast of Cyprus. L’Elysium est situÊ à proximitÊ des Tombeaux des Rois à Paphos, sur la côte occidentale de Chypre. ` & Q & }`†|~

20 minutes

env. 20 km / ca. 12 miles

Q & } %Q~ env. 145 km / ca. 86 miles

216

90 minutes


Paphos, Cyprus Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas $ ‚ ! Š „ % & ‘ † Suites, 12 Royal Studios (6 with Private Pools, adults only), 12 Royal Garden Villas with Private Pools (9 sea view, U „ # ÂŒ ~ Q $  Â? [ { = L’hĂ´tel dispose de 250 chambres et suites luxueuses, dont des chambres de luxe, 23 Maisonnettes Chypriotes, 11 Suites Familiales, 12 Studios Royal (6 avec piscine privĂŠe, pour adultes uniquement), 12 Villas Royales Jardin avec piscines privĂŠes (9 avec vue mer, pour adultes uniquement & 3 avec vue jardin pour 2 adultes et 2 enfants), les

* 6 ¤ 4 9 R >

Rates / Tarifs Per night and per person, double occupancy, inclusive ' 9 4*6 )

' ' “ 64* inclus.

Š Z from/de 68 to/à 150 ₏

Š Z = �

Cyprian Maisonette with Royal Garden View

Royal Studio with Private Pool

Royal Garden Villa with Private Pool, Sea View

Cyprian Maisonnettes 88 to/Ă 168 â‚Ź

from/de

Family Suites 102 to/Ă 225 â‚Ź

from/de

Royal Studios & Royal Garden Villas from/de 102 to/à 296 ₏ { = U = from/de €„ to/à …„ ™

Dining experience / Restauration < ‡ (some restaurants are seasonally operational / certains restaurants ont une ouverture saisonnière): Lemonia Piazza (all day dining venue - international cuisine / restaurant principal - cuisine internationale), Ristorante Bacco (Italian cuisine / cuisine italienne), Epicurian (menus and themed buffets / menus et buffets Ă thème), O’Shin Restaurant (Asian cuisine / cuisine asiatique), Mediterraneo (local & Mediterranean cuisine / cuisine locale et mĂŠditerranĂŠenne) & Brasserie Messina (table d’hĂ´te menus) < Astria Bar, CafĂŠ Occidental & Mare Nostrum Pool Bar

}‘ | ~

< € # > Service en chambre 24h/24h

Elysium ` | Z ‡ ˜ ˜ ` & Cyprus

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : elysium.paphos@eihr.com Website : www.eihr.com/elysium Res. Mgr. : Christos Papamiltiadous http://www.eihr.com

217



Argentikon Luxury Suites

Q ! [ =

& " ! and natural beauty with all the necessary modern comforts and amenities. $ � ! ^ # # && ! ! & ! oldest of which dates back to 1550 a.d. where the exceptional suites Palazzo, Castello, Venezia, Genova, Kambos, ` ! ` ! [ % • The Estate is ideal for special moments of relaxation in the pool, the sauna, as well as with a stress relieving massage. The surrounding environment is beautiful and suitable for exceptional dining. Š & ! & ! & & „ €‚ & & Argentikon is a gracious Estate for the distinguished and most demanding clientele.

+ * 9 + ! > 3

> !

'ž ments en pierres de taille et de charme naturel, dotÊ de toutes les commoditÊs modernes. + ™ '

'ž de taille, Ă hauts plafonds, dont le plus ancien date de 1550 et oĂš sont situĂŠes les suites Palazzo, Castello, Vene@ I Q ' > > 9 X Le Domaine est le lieu idĂŠal pour des moments de dĂŠtente dans la piscine, au sauna ou lors d’un massage relaxant. En outre, l’environnement unique est particulièrement adaptĂŠ Ă une dĂŠcouverte culinaire d’exception. MalgrĂŠ son caractère traditionnel, le Domaine offre Ă ses hĂ´tes la possibilitĂŠ d’organiser des rĂŠunions d’affaires, dans l’une des deux salles de confĂŠrence d’une capacitĂŠ d’accueil de 130 et 45 personnes. + * 9 ! http://www.eihr.com

219


Argentikon Luxury Suites

Member since 2007

Sports & Leisure Sport & Loisirs < | ! & / Piscine extÊrieure < • –– U = < ` ! > Massage aux jets < { ! > Massage relaxant < Z U > Soins de beautÊ du corps et du visage < Z ! > RandonnÊes en bicyclette < † " && ! > Salle de remise en forme < _ [ ! > RandonnÊes pÊdestres < Z (nearby) / Plages (à proximitÊ) < ‹ # (nearby) / Visites de monuments historiques de l’Île (à proximitÊ) < ‘ ! ! (nearby) / Nombreuses visites guidÊes de l’Île (à proximitÊ)

Additional features Services complÊmentaires < % & & & port / Transferts gratuits de l’aÊroport ou du port < % & QŠ= > * # < % & > Minibar gratuit < { � ! ! > Salle de sÊjour et de lecture pour les rÊsidents < $ ! > Deux salles de confÊrence et de rÊunion < Z > Centre d’affaires < # ! [ ! & > Grands jardins avec sentiers de promenade < † & > CheminÊe < ! # > Service de blanchisserie et de nettoyage à sec

Q ! [ # \ % + * 9 Q ' � X % ] Q & ’‹ ” }•\‹~ env. 4 km / ca. 2.4 miles

220

10 minutes


Kambos, Chios, Greece Suites $ ! ^ # # && ! ! & ! &tional suites are Palazzo (three bedrooms, two bathrooms), Castello, Venezia, Genova, Pygousiko (two bedrooms, one bathroom), Kambos, Pyrgi (one bedroom, one bathroom) % • (spacious bedroom/sitting room, bathroom). + ™

'ž plafonds, oÚ se trouvent les suites exceptionnelles dÊnommÊes Palazzo (trois chambres, deux salles de bain), Castello, 4 @ I > 9 (deux chambres, une salle de bain), Kambos, Pyrgi (une chambre, une salle de bain) et les suites junior Chios (grande chambre/salon, salle de bain).

Rates / Tarifs > * > > ' 9 ! 4*6 ) “ ! 64*

• = % from/de 400 to/Ă 500 â‚Ź | (Kambos and Pyrgi suites) 550 to/Ă Â˜Â‚ ™

from/de

Two bedrooms suite (Castello, Venezia, Genova and Pyrgousiko suites) from/de 600 to/Ă 1000 â‚Ź

Three bedrooms suite (Palazzo suite) 1000 to/Ă 1500 â‚Ź

from/de

Five bedrooms suite (Castello Palazzo) from/de 1500 to/Ă 2200 â‚Ź

Dining experience / Restauration < Argentikon Restaurant & Bar

(Mediterranean gourmet cuisine - outdoor sitting and inside dining room / cuisine gastronomique mĂŠditerranĂŠenne - salle Ă manger intĂŠrieure et service en terrasse)

< Pool Bar

(wide selection of cocktails - light or made to order meals / ! 9 “ $

< { # U ` # ! > Service en chambre & DĂŽner privĂŠ

Argentikon Luxury Suites Kambos - 82100 Chios Greece

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : argentikon.suites@eihr.com Website : www.eihr.com/argentikon http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : George S. Fokas

221



Astir of Paros

Astir of Paros welcomes you to the bewitching, beautiful and captivating island of Paros, truly a paradise in the Q ! " ] amid spectacular tropical gardens, the hotel located at the famous Kolymbithres bay, is blessed with private sandy beach. Z " % " balcony or terraces, face the deep blue Aegean. In 2010, Astir of Paros has started an extensive renovation program, to always be able to offer the very best to ! | ! # ^ # & mium which have been renovated. In addition, the shutters have been refreshed, the interior ceilings have been coloured painted with hidden lighting and beautiful paintings have been added on the walls.

* '

Â? coeur de la mer EgĂŠe, oĂš le soleil, la mer et la terre se mĂŠlangent harmonieusement Ă l’architecture exception ! = ! ™ ' ' Q > bithres, dispose d’une plage privĂŠe. Construit dans le style architectural propre Ă ces ĂŽles, les chambres et suites dĂŠcorĂŠes avec goĂťt, toutes disposant d’une terrasse ou d’un balcon faisant face au bleu profond de la mer EgĂŠe. ‹ ‚‘’‘ * Â? meilleur Ă ses hĂ´tes. - Durant la première phase, se sont les salles de bains des suites exĂŠcutives et des suites junior vue mer et premium qui ont ĂŠtĂŠ rĂŠnovĂŠes. En outre, les volets ont ĂŠtĂŠ rafraĂŽchis, les plafonds ont ĂŠtĂŠ peints en couleur avec des lumières tamisĂŠes et de superbes toiles ont ĂŠtĂŠ ajoutĂŠes aux murs. http://www.eihr.com

223


Astir of Paros

Member since 2004

Sport & Leisure Sports & Loisirs  Private beach / Plage privĂŠe < | ! & children’s pool / Piscine extĂŠrieure avec hydro et une piscine pour enfants < Â? & (nearby) / Nombreux sports nautiques (Ă proximitĂŠ) < ‘ ! }„ > 3 trous) < $

" [ > X 9 < = U ! < † > Salle de musculation < ? > Salle de gym < ‹ [ ! (nearby) / Équitation (à proximitÊ) < = ! ! > Visites culturelles

Additional features Services complĂŠmentaires < € ! > Concierge 24h/24h < ‘ ! > Bureau de change < Q ! > Galerie d’art < Z " < % > Location de voiture < = > Navette en bus < % > Centre de confĂŠrence < = # > Service de secrĂŠtariat < › & > Location de yacht et d’hĂŠlicoptère < ‹ & < ` # & > Chapelle privĂŠe < Z ! # < U ! # > Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

Astir of Paros is located at Kolymbithres, on the north-west coast of Paros, in the Cyclades. Astir of Paros est situÊ à Kolymbithres, au nord-ouest de l’Île de Paros, dans les Cyclades. Paros International Airport env. 22 km / ca. 13,5 miles

224

„


Paros Island, Greece Rooms & Suites Chambres & Suites Astir of Paros is a luxury holiday resort consisting of 4 executive suites, 42 junior suites and 11 double rooms. " " && # in the famous Parian marble. * ' ! Â… ! …‚ Â’Â’ chambres doubles. - DĂŠcorĂŠes avec beaucoup de goĂťt et ĂŠquipĂŠes de tout le confort moderne, les chambres et suites disposent d’une salle de bains de luxe rĂŠalisĂŠe dans le cĂŠlèbre marbre de Parian.

Rates / Tarifs Per day and per room, inclusive full American breakfast buffet, service and taxes / Par jour et par chambre, petit-dĂŠjeuner buffet, taxes et service inclus.

Š de/from 200 à /to 295 ₏ • = 240 à /to €„ ™

de/from

Executive Suites „… à /to 552 ₏

de/from

Dining experience / Restauration < ƒ Poseidon Restaurant (greek and mediterranean gourmet cuisine / & Aelos Restaurant (chinese cuisine and sushi bar / cuisine chinoise et bar Ă sushi)

cuisine gastronomique grecque et mĂŠditerra-

nĂŠenne)

< Nireus

(pool bar)

& Amphitriti

} ! # [ ! ! Q ! > bar principal avec ma-

ÂŚ $

< { # > Service en chambre

Astir of Paros 84 401 Kolybithres, Naoussa - Paros Greece

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : astir@eihr.com Website : www.eihr.com/astir Gen. Mgr. : Veta Rentzeperi-Michaelides http://www.eihr.com

225



Blue Palace A Luxury Collection Resort & Spa

_ ‘ Z ` % Q & " set in mythical surroundings to sooth and inspire. Take pleasure in the dramatic views from your luxury bungalow suite or villa; dive into the crystal clear blue waters of the Mediterranean; relax with a specialized treatment in our state-of-the-art The Elounda Spa & Thalassotherapy. From the moment you enter the Blue Palace, you will notice the warm Cretan hospitality, the attention to detail and our genuine desire to make you feel pampered in a place of breathtaking beauty. The experienced Ultimate ? = # "

Bienvenue au refuge mĂŠditerranĂŠen du Blue Palace Ă Elounda en Crète. Un ĂŠtablissement d’une qualitĂŠ et d’un style exceptionnels situĂŠ dans un environnement mythique, propice Ă l’apaisement et Ă l’inspiration. Prenez plaisir Ă la vue enchanteresse de votre luxueux bungalow, suite ou villa ; plongez dans le bleu des eaux cristallines de la MĂŠditerranĂŠe ; dĂŠtendez-vous lors d’un soin spĂŠcialisĂŠ dans notre centre de thalasso ultra moderne The Elounda Spa & Thalassotherapy. Du moment oĂš vous franchissez les portes du Blue Palace, vous dĂŠcouvrirez la chaleureuse hospitalitĂŠ crĂŠtoise, l’attention au dĂŠtail et notre rĂŠel dĂŠsir de vous choyer dans un lieu d’une beautĂŠ exceptionnelle. L’Êquipe de l’ "Ultimate Guest Service" est Ă votre disposition pour rĂŠpondre aux moindres de vos dĂŠsirs.

http://www.eihr.com

227


Blue Palace, a Luxury Collection Resort & Spa

Member since 2004

Sports & Leisure Sport & Loisirs < Z (sunbeds, umbrellas & service) / Plage

(chaises

longues, parasols & service)

< † & > Piscines d’eau de mer et d’eau douce < # & > Nombreux sports nautiques < ? U < = U ^ –– < †

> Courts de tennis ĂŠclairĂŠs < $

> Tennis de table < ‹ U > Centre de remise en forme < Z & U & # / Excursions privĂŠes et sorties en bateau < The Elounda Spa & Thalassotherapy } " > m²) - [children under 14 years are not allowed in the spa centre / les enfants de moins de 14 ans ne sont pas admis dans le centre Spa]

Additional features Services complĂŠmentaires < ‰ ? = # > Service clientèle d’exception < Z U > Institut de beautĂŠ & coiffure < Z " U [ [ < • & > Bijouterie < ‘ ! U # > Équipements pour rĂŠunions et manifestations < { & (taking care of all aspects of wedding ceremonies and honeymooners) / Service Romance (en charge de l’organisation des mariages et des voyages de noces)

< % & (for wedding ceremonies) / Chapelle (pour mariages) < % [ > Location de voiture < ` # & > HÊliport privÊ < \ \ U [ & < � ` Z # > Service de plage VIP < ` > SÊlection d’oreillers < Z ! # } & " > sur demande) < # > Service de blanchisserie

Z ` ^ „ [ # ! % + < – 9 ‹ ™ “ � X ‹ [ Q & # ˜‚ [ > ca. 47 miles

228

60 minutes


Elounda, Crete, Greece Bungalows, Suites & Villas The contemporary style 251 guest rooms are positioned in low-rise bungalows, suites and villas and over half of them have their own private swimming pools. The spacious accommodation are spread around the property and offer breathtaking views of the gulf of Mirabello. Les 251 chambres de style contemporain sont rÊparties dans des bungalows, suites et villas, et plus de la moitiÊ disposent d’une piscine privÊe. Les logements spacieux sont dissÊminÊs à travers la propriÊtÊ et offrent une vue imprenable sur le golfe de Mirabello.

Rates / Tarifs ' 9 ! ) nuit et par chambre, petit-dĂŠjeuner et taxes incluses.

Superior Bungalows from/de „˜ to/Ă 600 â‚Ź Superior Bungalows (with private pool / avec piscine privĂŠe) from/de

€‚˜ to/Ă Â˜Â‚Â˜ ™

Suites from/de

‚˜ to/Ă 1691 â‚Ź

Private Villas from/de ‡‡˜ to/à ‡ ˜ ™

Dining experience / Restauration < ‚ ƒ Olea Main Restaurant (buffet breakfast & dinner / buffet petit-dĂŠjeuner & dĂŽner), L’Orangerie (gourmet cuisine / cuisine gastronomique), Asia Blue } ƒ ` % U • & > cuisine fusion : polynĂŠsienne, chinoise & japonaise), Blue Door (Greek tavern / taverne grecque) & Isola Restaurant (Italian cuisine / cuisine italienne) < Arsenali Lounge, Isola Beach Bar & Votsalo Bar

(lounge & pool bar)

< _ [ ! ƒ ] ! † ] ! Q ] ! ? [ ] ! / SoirĂŠes Ă thèmes hebdomadaires :

SoirĂŠe Lan-

3

3 * 3 I

< € # U Z # > Service en chambre 24/24h & Service de plage

Blue Palace

A Luxury Collection Resort & Spa ` | Z „ ˜ ‚„ % Greece

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : bluepalace@eihr.com Website : www.eihr.com/bluepalace http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Sotiris Kremastiotis

229



Perivolas Traditional Houses

This world-class small luxury inn, situated on the cliffs high above the Agean Sea, is a romantic hideaway in its own private Garden of Eden. In preserving the original structures, no effort has been spared to conserve the aesthetics of the cave houses. Minimalist in design, but without compromising luxury, the hotel embraces the philosophy that ‘less is more’. † " ^ & ! & # air-conditioned house, with its own stone terrace, offers a magical view of the sea. The Perivolas Suites, both of which feature private pools and spa-style baths, are ideal personal retreats. $ � & ! [ " # ! $ & side terrace offers the perfect place to be seduced by the sunset while enjoying Mediterranean dishes served by ` # � ! ! Q ! ! – ' white, hand-sculpted walls of the Perivolas Bar. The nurturing environment of the wellness studio completes the refreshment of body and soul.

Ce petit ĂŠtablissement de luxe, de niveau international, situĂŠ sur les falaises surplombant la mer EgĂŠe, est un refuge romantique au coeur de son propre Jardin d’Eden. En prĂŠservant les constructions d’origine, tous les efforts ont ĂŠtĂŠ mis en oeuvre pour prĂŠserver l’esthĂŠtique des maisons troglodytes. Minimaliste dans sa conception, mais sans compromis sur le luxe, l’hĂ´tel illustre parfaite Â&#x; * ' ! Â? ' l’ÊlĂŠgance sobre et une touche personnelle y sont exprimĂŠes. Chaque maison climatisĂŠe, avec sa propre terrasse en pierre, offre une vue magique sur la mer. En outre, les deux Suites Perivolas disposent chacune d’une piscine privĂŠe et d’une baignoire-balnĂŠo, qui en font un refuge personnel idĂŠal. La piscine Ă dĂŠbordement de l’hĂ´tel miroite au bord de la falaise, une traĂŽnĂŠe turquoise au-dessus d’une mer indigo. La terrasse de la piscine est l’endroit parfait pour se laisser sĂŠduire par le coucher de soleil tout en savourant des plats mĂŠditerranĂŠens servis par le restaurant gastronomique Perivolas, autrefois une ancienne cave + <

@ ' ` ' murs sculptĂŠs Ă la main. L’environnement bienfaisant du centre de bien-ĂŞtre complète le renouveau du corps et de l’esprit. http://www.eihr.com

231


Perivolas Traditional Houses Sports & Leisure

Member since 2009

Sport & Loisirs

< & ! & / Exceptionnelle piscine à dÊbordement < Water sports nearby (scuba diving, snorkeling, sailing, sea [ [ ! ^ [ [ ! [ !~ / Sports nautiques à proximitÊ (plongÊe sous-marine, plongÊe au tuba, 9 > 9 “ 9 9 9 $

< † > Salle de remise en forme < = U • –– > Sauna, bain à vapeur & Jacuzzi extÊrieur < ‹ [ ! > Sentiers de randonnÊe < ‘ [ ! > VTT < ‘ U % / Excursions dans la Caldera en bateau à moteur ou en catamaran < ! local villages / Visites de sites archÊologiques, de vignobles et de villages pittoresques < Perivolas Wellness Studio

Additional features Services complĂŠmentaires < € & > RĂŠception 24h/24 < % ! # > Service de conciergerie < $ # > Services de transferts < ? ! > Organisation de visites et excursions guidĂŠes < $ # [ > Bureau de voyages < % U [ > Location de voiture et motos < ` # & [ ! > 9 < % ^ # > Location d’avion d’affaires < Š & & > Journaux internationaux quotidiennement < > * # < > Bibliothèque < $ # > = # "

< U & ! # > Service de blanchisserie et de pressing

` # & # [ ! = Â? % ! # ! | Perivolas est situĂŠ au sommet des falaises surplombant la Caldera de Santorin, près du village d’Oia. Santorini International irport env. 20 km / ca. 12 miles

232

„


Oia, Santorini Island, Greece Studios & Suites ` # = ! ‚ ! & & • = ‚ = – • = & # ‚ = & = & # ! Š = ! & # =& • –– & # " ` # = # & & # ! & Le Perivolas dispose de 2 Studios avec coin salon, 5 Suites Junior dĂŠcloisonnĂŠes, 5 Suites de taille similaire aux suites junior, mais offrant une plus grande intimitĂŠ, 5 Suites SupĂŠrieures avec chambre et salle de sĂŠjour sĂŠparĂŠes et 1 Suite de Luxe avec une grande terrasse, une salle de bains avec Jacuzzi et un hammam privĂŠ. En outre, il y a 2 Suites Perivolas d’exception, très spacieuses, avec piscine privĂŠe pour chacune d’elle.

Rates / Tarifs ' 9 ! ) nuit et par chambre, petit-dĂŠjeuner et taxes inclus.

Studio Rooms

from/de

420 â‚Ź

• =

from/de

520 â‚Ź

Suites

from/de

560 â‚Ź

Superior Suites

from/de

640 â‚Ź

Š = (private steam room / hammam privatif) from/de 820 ₏ Perivolas Suites

(private pool / piscine privĂŠe) from/de 1400

â‚Ź

Dining experience / Restauration < Perivolas Restaurant & Poolside Terrace

(selection of gourmet salads and light Mediterranean dishes / sĂŠlection de salades gour-

mandes et de mets lĂŠgers mĂŠditerranĂŠens).

< Pool Terrace (candle-lit bar with extensive but carfully selected wines, including wines from local producers / bar ĂŠclairĂŠ aux chandelles avec une carte des vins ĂŠtendue mais nĂŠanmoins sĂŠlective, dont des vins de producteurs locaux) < { # U ` # ! > Service en chambre & DĂŽner privĂŠ

Perivolas Traditional Houses | €˜ = Greece $ ƒ }„ ‡ ~ ˜ „ † ƒ }„ ‡ ~ ˜ „ Â… ƒ ˆ& # ! Âť & # ˆ _ ƒ

& # ! Âť

>& # Owner & Mgr. : Costis Psychas http://www.eihr.com

233



St. Nicolas Bay Resort Hotel & Villas

= ] Z { ‹ U � & ! & # cove at walking distance from Aghios Nikolaos trendy summer resort, on the sunny island of Crete. Wonderful, & ! # # Š ‚ = { " Z " ‹ Extensive gardens of green lawns, olive trees and roses are gently swaying over the stone paths that connect the resort adding to the spirit of seclusion with discreetly-set series of suites hidden within the green foliage, with spacious private terraces and private pools with panoramic sea views. Step into a secluded world of sea-facing rooms and luxury suites, all decorated in their own distinctive style with artefacts and furniture where the decor, textures and state-of-the-art facilities make every day relaxing.

Le St. Nicolas Bay Resort Hotel & Villas est somptueusement ĂŠrigĂŠ en front de mer, dans une crique privĂŠe de

' * = 9 ' Â? X Â? & Â? '

Š ! et Ă la beautĂŠ singulière d’un Boutique-HĂ´tel. Les grands jardins paysagers couverts de pelouses, les oliviers et rosiers ondulants doucement sur les sentiers ! 'ž '

dÊjà prÊsent par l’espacement des suites dissÊminÊes à travers la vÊgÊtation, avec de grandes terrasses et piscines privatives offrant une vue panoramique sur la mer. Entrez dans un monde de tranquillitÊ avec ses chambres et suites de luxe face à la mer, toutes parÊes de bibelots et de mobilier de style distinctif oÚ la dÊcoration, l’amÊnagement et les installations modernes font de chacune de vos journÊes un instant de relaxation. http://www.eihr.com

235


St. Nicolas Bay Resort Hotel & Villas Sports & Leisure

Member since 2009

Sport & Loisirs

< ` # (fully serviced) / Plage privĂŠe de

' (avec service de plage) < $ & Â? & U indoor swimming pool / Trois piscines extĂŠrieures, un bassin pour enfants et une piscine intĂŠrieure < _ & } [ ! ~ / Centre nautique " 9 ½ $ < = # ! > École de plongĂŠe < ? > Salle de sports < = U • –– < |& (high season only) / CinĂŠma en plein air (haute saison uniquement) < Z & U & # / Excursions privĂŠes et sorties en bateau < Q ! U # ! > Visites de sites archĂŠologiques et historiques < Poseidon Spa by Elemis (various massage, wellness & beauty treatments / nombreux soins de beautĂŠ, de bien-ĂŞtre et de massages)

Additional features Services complÊmentaires < € & > RÊception 24h/24 < Q ! > Galerie d’art < — < Z " < ‘ ! U # > Équipements pour rÊunions et manifestations < = # > Services de secrÊtariat < _ ! # > Service pour mariage < ? U ‹ ! > Salle de jeux & Salon home cinÊma < % > Location de voiture < † & [ ! (open air) / 9 (plein air) < _ [ # ! > SoirÊes animÊes hebdomadaires < � # > Service de valet < % � > ‘ & < Z ! # } & " > sur demande) < # > Service de blanchisserie

St. Nicolas Bay is located just 1,5 km from Aghios Nikolaos town, on the north-east coast of Crete. + 3 = < > Ž ’ Š 9 * = 9 ™ “ � X ‹ [ Q & env. 69 km / ca. 41 miles

236

60 minutes


Aghios Nikolaos, Crete, Greece Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas $ ˜ ! ‘ ^ # & # & Q & ' ‡ $ bedroom Villas with private pools at the seafront just 600m from the hotel grounds. L’hĂ´tel dispose de 107 chambres, suites juniors, suites et villas de style mĂŠditerranĂŠen, face Ă la mer, certaines avec piscine privĂŠe. Toutes sont rĂŠparties dans trois complexes de un ou deux ĂŠtages. - En outre, il y a ĂŠgalement 6 Thalassa Villas Ă trois chambres avec piscine privĂŠe, situĂŠes en bord de mer Ă 600 mètres de l’hĂ´tel.

Rates / Tarifs ' 9 ! ) nuit et par chambre, petit-dÊjeuner et taxes inclus. Club categoryš > 9 transfers, welcome Champagne, a la carte dinner, anti-stress Spa treatment and more.

Classic Rooms from/de 260 â‚Ź Š • = U = from/de „ ‚ ™ # • = U = š from/de 540 â‚Ź % Š { from/de „ ™ % Š • = U = from/de „˜ ™ % = š from/de …˜ ™ % Â? š from/de 1400 â‚Ź $ Â? š from/de ˜ ™ š with private heated pool / avec piscine privĂŠe chauffĂŠe

Dining experience / Restauration < ‚ ƒ Club House Terrace Restaurant (American buffet breakfast / buffet petit-dĂŠjeuner), Labyrinthos & Elia Restaurant } Â? “

> grand dĂŽner buffet), Minotaure Restaurant }Š ‘ > cuisine mĂŠditerranĂŠenne Ă la carte), Kafenion Restaurant (Ă la carte with authentic Cretan & Greek specialties / spĂŠcialitĂŠs authentiques crĂŠtoises et grecques Ă la carte) & Blue Bay Beach Restaurant (Ă la carte lunch with light international and Greek cuisine / dĂŠjeuner Ă la carte proposant une cuisine lĂŠgère, internationale et grecque)

< Astra Bar

(panoramic views over Mirabello Bay and Aghios Nikolaos / ' ( ' * = 9 )

< € # U Z # > Service en chambre 24/24h & Service de plage

St. Nicolas Bay Resort Hotel & Villas

$ ] ` | Z €˜ ˜ Q! ] [ % Greece

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : stnicolas@eihr.com Website : www.eihr.com/stnicolas http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Costas Sp. Zarbalas

237



Yria Hotel Resort

Q & ! Q ! ! › ‘ & % # ! & & ! ' & the essence of the island’s culture and offers: breathtaking sunset views in the Bay, serenity and harmony in the & ! & # & ` $ › !

Une symphonie de parfums et de mĂŠlodies rompant avec le bleu de la mer EgĂŠe est notre façon de vous accueillir chaleureusement au Yria resort. Construit d’après le modèle d’un village blanchi Ă la chaux, typique des Cyclades, l’Êtablissement - s’ennor ` ' “

Â? Â? ` '

' L’Yria resort est une oasis d’ÊlÊgance et de luxe.

http://www.eihr.com

239


Yria Hotel Resort Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

< | ! & Â? & > Piscine extĂŠrieure et bassin pour enfants < Â? & (4 kms away) / Nombreux sports nautiques " Â… 9 $ < $

> Court de tennis < ? U † > Centre de remise en forme < ‹ [ ! U ! / RandonnÊes à pied et à vÊlo < Z & / Excursions en bateau vers les Îles avoisinantes < Q ! U # ! > Visites de sites archÊologiques et historiques < ZZ " / Tour de l’Île et barbecue en caïque traditionnel < Yria Spa Suite Experience (open air Spa with pool, • –– ! & # > Spa en plein air avec piscine, Jacuzzi, bain à vapeur, cabine de soins et pavillon de relaxation)

Additional features Services complÊmentaires < € # > RÊception 24h/24h < = U & > Chaises longues, parasols & draps de bain < (wireless access) / Coin Internet " $ < Z " < % > Location de voiture et bateau < $ & # ! > RÊservation d’excursions et d’activitÊs sportives et de loisir < ‘ ! > Salles de rÊunions < _ ! ! & # & > Organisation de mariages dans la chapelle privÊe < $

# > Service personnalisĂŠ pour la nuit < ! U > Massages et soins de beautĂŠ en chambre < } [ ŠÂ?Š U ~ / Bibliothèque (livre, DVD & musique) < Z ! # < # > Service de blanchisserie

` & ` % „ [ & = — ` & “ ` }% ~ Š „ [ # & Paros International Airport env. 5 km / ca. 3,1 miles

240

10 minutes


Paros Island, Greece Rooms, Suites, Maisonettes & Residence Chambres, Suites, Maisonnettes & Residence › { % # Š ! • = two storey Maisonettes ideal for families (two bedrooms) and the tastefully decorated Executive Suites, all spread between beautifully landscaped gardens. $ # › { } „‡ ²~ & & # # L’Yria Resort propose de confortables chambres Classiques, des chambres de Luxe rĂŠcemment rĂŠnovĂŠes, d’ÊlĂŠgantes suite Junior, des Maisonnettes Ă deux chambres idĂŠales pour les familles et des suites ExĂŠcutives amĂŠnagĂŠes avec goĂťt, toutes dissĂŠminĂŠes dans de superbes jardins paysagĂŠs. En outre, l’hĂ´tel offre l’exclusive Yria Residence (136 m²) avec deux chambres et une grande vĂŠranda privative.

Rates / Tarifs Per day and per room, including full buffet breakfast, service and taxes / Par jour et par chambre, petit-dĂŠjeuner buffet complet, taxes et service inclus.

Classic Room

from/de

˜ to/à „ ™

Š { from/de 200

to/Ă

„˜ ™

• =

from/de

220

to/Ă

„… ™

Maisonette

from/de

„ to/à 560 ₏

from/de

400

(4 pers.)

Executive Suite › { (4 pers.)

from/de

600

to/Ă

to/Ă

600 â‚Ź

„ ™

Dining experience / Restauration < "Nefelie" Restaurant (a la carte - gourmet mediterranean cuisine offered in musical atmosphere / Ă la carte - cuisine gastronomique mĂŠditerranĂŠenne servie dans une ambiance musicale) & "Seline" (open air lounge bar - lunch & snacks offered under the piano melodies / salon-bar en plein air - dĂŠjeuners & en-cas servis aux airs de piano) < ] & # ! & # (gourmet 5 course menu served in the privately reserved pavilion) / Nouveau pavillon pour le dĂŽner (menu gastronomique Ă 5 plats servi dans le pavillon privatisĂŠ)

< $ ! & ! – > SoirĂŠes Ă thèmes spĂŠcialement organisĂŠes < Â? ! \ Â? > Menus vĂŠgĂŠtariens et menus enfants < { # U ` # ! ! > Service en chambre & Organisation de dĂŽners privĂŠs

Yria Hotel Resort 844 00 Paroikia - Paros, Cyclades Greece

$ ƒ }„„~ } ~„ Â… €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ ! Âť ˆ _ ƒ

! Âť

> Gen. Mgr. : Petros Nikolaidis http://www.eihr.com

241



Bauer Palladio Hotel & Spa

‹ & ! !

{ Q ` " hotel reopened in 2006 after a complete and doting restoration undertaken by its owning family. Set on Venice’s Giudecca island (historically Venice’s garden place), the retreat is complemented by an all-natural organic spa with holistic treatments and rituals for couples and friends. The rooms and suites are decorated with ' & & & # [ ! ! ! Best of all is the experience upon arriving via the hotel’s solar-powered boat: the atmosphere and sounds of the garden immediately propel guests into an oasis of serenity.

# Â '

* ™ a rouvert en 2006 après une restauration complète et passionnĂŠe, entreprise par la famille propriĂŠtaire. SituĂŠ sur l’Île vĂŠnitienne de Giudecca (historiquement les jardins de Venise), l’Êtablissement possède en outre un Spa totalement bio et naturel offrant des soins holistiques et des rituels pour couples et amis. Les chambres

`

jardin ou la lagune. Le moment le plus exceptionnel du sÊjour reste l’arrivÊe par le bateau de l’hôtel qui est propulsÊ par l’Ênergie solaire : l’ambiance et les sons du jardin emportent immÊdiatement les clients dans une oasis de sÊrÊnitÊ.

http://www.eihr.com

243


Bauer Palladio Hotel & Spa

Member since 2009

Sport & Leisure Sports & Loisirs  Fitness Centre / Centre de remise en forme  Personal trainer } " ~ / Entraineur particulier (sur demande) < $ [ ‹ U | • –– / Bains turcs & Jacuzzi Obermaier < Â? ! > Monuments historiques de Venise < ‘ ! U / MusĂŠes, ž < Z (Murano, Burano, Torcello) / Excursions vers les ĂŽles (Murano, Burano, Torcello) < _ [ ! > Promenades culturelles < Bauer Palladio Spa & Wellness Center } & €‚ " ~

Additional features Services complĂŠmentaires < € ! # > Service de conciergerie 24h/24 < _ † > * # ‰ “³ < ÂŹZ ‘ ÂŹÂƒ !

! ` Bauer Il Palazzo / navette maritime Êcologique reliant le Palladio au Bauer Il Palazzo < Q & & # > Transferts de l’aÊroport ou de la gare en bateau-taxi privÊ < Z " ! ! > Infrastructures pour banquets et confÊrences < _ ! & # > RÊceptions de mariage et manifestations mondaines < ] !

# > Service personnalisĂŠ pour la nuit < Z ! # } " > sur demande) < ! # # > Service de blanchisserie, de nettoyage Ă sec et de valet de chambre

$ ` ‹ U =& ? ! = ‘ [� =" � Le Palladio Hotel & Spa est situÊ sur l’Île de la Giudecca, face à la Place St. Marc à Venise, en Italie. Marco Polo International Airport env. 14 km / ca. 8.5 miles

244

40 minutes


Giudecca , Venezia, Italy Rooms & Suites Chambres & Suites Palladio has 58 rooms and 21 Suites, with a warm and welcoming decor, and a soft colour palette of pastels. Each & & & ! its original identity. Many rooms have beautiful lagoon views or enchanting garden views, some featuring small balconies. Le Palladio dispose de 58 chambres et 21 suites, amĂŠnagĂŠes avec goĂťt et chaleur, dans des tons pastel. Chacune de ses chambres spacieuses sont superbement dĂŠcorĂŠes de tableaux et tapisseries de valeur, tout en conservant ' ' enchanteurs, certaines avec en outre de petits balcons.

Rates / Tarifs * Per room, per night, service and taxes included / Par nuit et par chambre, service et taxes incluses.

` Š { €‚ to/à „ ™ ` Š ! Â? ˜ to/Ă Â„Â˜ ™ ` • =

1100 â‚Ź

` • = ! � € ™ Palladio Suite Garden View

1250 â‚Ź

` = ! Â?

1600 â‚Ź

š $ # ‚ • ! Z

& !

Dining experience / Restauration < L’Olivo Restaurant: |& [ [ ! [ Q # dinner. - Guests can also dine in the outside private courtyard during summer / Ouvert tous les jours pour le petit-dÊjeuner buffet et à partir de midi pour prendre un verre et grignoter des en-cas lÊgers. - Pour le dÎner, le choix se fera à la carte. - En ÊtÊ, les clients peuvent � < Room service

} ˜ƒ „ƒ ~

/ Service en chambre

(de 7h00 Ă 23h00)

Bauer Palladio Hotel & Spa

? „„ „ „„ � – Italy

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : bauerpalladio@eihr.com Website : www.eihr.com/palladio http://www.eihr.com

Pres. & CEO : Francesca Bortolotto Possati

245



Ca’Sagredo Hotel

Q # ! Â? & Š ! sence to its purest form, Ca’ Sagredo will capture your heart, combining spectacular views and old-world charm. = [ ? % % Â? ŠÂ? { Z ! % Â? = ! ! [ ‚ Q – ! # # & just as opulent as ever. Z & [ Âź % Â? = ! ‹ & & & the charming atmosphere of times past. All the ballrooms are home to important artworks: including paintings by the most eminent Venetian painters of the 18th and 19th centuries, artists of the calibre of Sebastiano Ricci, ? $ & ] ½ Z ` ! A journey back to Venice golden era.

Une ville Ă l’architecture divine et Ă l’histoire lĂŠgendaire, Venise est la quintessence de l’esprit romantique. Sublimant cette rĂŠalitĂŠ dans sa forme la plus rare, Ca’ Sagredo capturera votre coeur en associant une vue spectaculaire au charme d’antan. SituĂŠ sur les rives du Grand Canal entre Ca’ d’Oro et le pont du Rialto, Ca’ Sagredo, datant du 15ème siècle, a ĂŠtĂŠ classĂŠ Monument Historique. Étonnamment, mĂŞme après cinq siècles, le palais est toujours aussi majestueux que par le passĂŠ. Derrière la dĂŠlicate façade rose du Ca’ Sagredo Hotel se cachent de somptueux salons d’apparat, complètement immergĂŠs dans les charmes du passĂŠ. Toutes les salles de bal sont ornĂŠes d’importantes Ĺ“uvres d’art, dont des tableaux des plus grands maĂŽtres vĂŠnitiens des 18ème et du 19ème siècles, des artistes de l’envergure de Sebastiano Ricci, Giambattista Tiepolo, Niccolò Bambini et Pietro Longhi. & ' ž 4 http://www.eihr.com

247


Ca’ Sagredo Hotel Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

 ! # > Service de guides touristiques et excursions de luxe  Personal shopper and personal trainer (on " ~ / Conseiller personnel pour le shopping et entraĂŽneur particulier (sur demande) < Gondola and vaporetto tours / Visites en gondole et en vaporetto < Â? ! > Monuments historiques de Venise < ‘ U Q ! / MusĂŠes et galeries d’art < $ & (Murano, Burano, Torcello) / Excursions vers les ĂŽles voisines (Murano, Burano, Torcello)

< † & U " (nearby) / Magasins et boutiques de mode (à proximitÊ)

Additional features Services complĂŠmentaires < % ! # > Services de conciergerie < ? # > Service clientèle < _ † ! > # ‰ “³ tout l’hĂ´tel < Q & & # > Transferts de l’aĂŠroport en bateau-taxi privĂŠ < Z " ! ! > Infrastructures pour banquets et confĂŠrences < _ ! & # > RĂŠceptions de mariage et manifestations mondaines < & [ [ > Enregistrement et dĂŠpart rapide < Z ! # < ! & ! # > Service de blanchisserie, de nettoyage Ă sec et de pressing

% � = ! ‹ ! ? % { [ � Ca’ Sagredo Hotel est situÊ au bord du Grand Canal, face au marchÊ du Rialto à Venise, en Italie. Marco Polo International Airport env. 5 km / ca. 3 miles

248

„


Ca d’Oro, Venezia, Italy Rooms & Suites Chambres & Suites › � € ! && ! # # % ? " " " ! ! 4 � …‚ ' “ < I X '

> unique et particulier, toujours dÊcorÊe avec subtilitÊ et beaucoup d’ÊlÊgance.

Rates / Tarifs Per night and room, buffet breakfast and service included / Par nuit et par chambre, petit-dĂŠjeuner buffet et service inclus. + 10% tax

` Š { from/de „ to/à 550 ₏ ` ! Š {

from/de

„„ to/à 650 ₏

` • = from/de 450

to/Ă

650 â‚Ź

` ! • =

to/Ă

900 â‚Ź

Premier Suite Prestige Suite Presidential Suite

from/de

650

from/de

650

from/de

˜‚ to/Ă 1900 â‚Ź

from/de

1500

to/Ă

to/Ă

1400 â‚Ź

2500 â‚Ź

Dining experience / Restauration < L’Alcovaƒ Š # & & ! & # Terrace of the Grand Canal. A charming answer for dining in a relaxed elegance and an original way to sample the Venetian cuisine through creative interpretations by our Executive Chef / panoramique exceptionnelle de la terrasse sur le Grand Canal. Un choix de charme pour un dĂŽner dans une ambiance ĂŠlĂŠgante et dĂŠcontractĂŠe, et une façon originale de goĂťter la cuisine vĂŠnitienne par l’interprĂŠtation crĂŠative de notre Chef.

< L’Incontroƒ ! % & = = # ! & # !

# # [ afternoon teas / X 3 3 ' ' '

et des ‘afternoon teas’. < { # > Service en chambre

Ca’ Sagredo Hotel % & = = € … >…… % � Š�| „ � – Italy

$ ƒ }„„~ } ~„ Â… €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ ƒ ˆ ! Âť ! ˆ _ ƒ

! Âť

> ! Hotel Mgr. : Lorenza Lain http://www.eihr.com

249



Hotel Signum

$ ! ‹ = ! ! Aeolian archipelago, the island of Salina. - In the shadow of two volcanoes and surrounded by lemon trees and ^ " ? ^ & # ` = & The hotel is the result of a careful renovation of an historic Aeolian village, its owners’-the family Caruso-Rametta, who gave something magical to the hotel ... The concern for details and the charm of the place offer to the guests an unforgettable stay. It’s a pleasure to relax during the day around the swimming pool or on the panoramic solarium terrace, which will be transformed by the warm colours of the sunset in a magical place where you can taste a good aperitif. The Signum is an ideal place to discover the pleasures and the scents of the Sicilian and Aeolian cuisine. Michele % & & ! " ! The traditions of the archipelago are the reason that has inspired the new opening of the wellness center Signum =`Q = & Q" & # =

L’Hotel Signum, un petit Êtablissement de charme, est situÊ à seulement quelques minutes de la mer, sur l’Île la

‹ � 3 “ * ' ! ™ + Panarea et du Stromboli. L’hôtel est le rÊsultat d’une rÊnovation soignÊe d’un village historique des Îles Eoliennes. Le souci du dÊtail et le charme du lieu offrent aux hôtes un sÊjour inoubliable. C’est un plaisir, durant la journÊe, de se dÊtendre au bord de la piscine ou sur la terrasse-solarium panoramique, qui se transforme, à travers les couleurs chaudes du coucher du soleil, en un endroit magique oÚ vous pourrez apprÊcier un excellent apÊritif. Le Signum est l’endroit idÊal pour dÊcouvrir les plaisirs et les parfums de la cuisine sicilienne et Êolienne. Le Chef, Michele Caruso, prÊpare les plats traditionnels en utilisant des produits frais de qualitÊ. X

' “� 3 3 * 3

* ! 3 peut offrir. http://www.eihr.com

251


Hotel Signum Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

 Swimming pool with sun heating system / Piscine avec système de chauffage solaire < ‹ [ ! U $ [[ ! > RandonnĂŠes < ‘ ! – & – guides / Excursions organisĂŠes dans les montagnes avec des guides spĂŠcialisĂŠs < Volcanoes excursions : Stromboli and nearby volcano islands / DĂŠcouverte des volcans : Stromboli et ĂŽles volcaniques voisines < Signum SPA Salus per Aquam Also nearby / ĂŠgalement Ă proximitĂŠ : < $

< Z > Plages < Š # ! > Club de plongÊe < Fishing / Pêche < Z & nearby islands / Visites en bateau des Îles voisines

Additional features Services complĂŠmentaires < U $Â? > Bibliothèque et salle tĂŠlĂŠ < > * # < % (up to 60 persons) / Salle de confĂŠrence (jusqu’à 60 personnes)

< % > Location de voiture et de scooter < Z & > Location de bateau et d’hĂŠlicoptère < Z > Institut de beautĂŠ < $ > & > Transferts du/vers le port < # } ˜ƒ ˜ƒ ~ / Service de blanchisserie (de 7h00 Ă 17h00)

The hotel is located on the island of Salina, in the Aeolian archipelago, in the Tyrrhenian Sea. L’hôtel est situÊ sur l’Île de Salina, archipel des Eoliennes, dans la mer TyrrhÊnienne. Reggio di Calabria Airport

Â

„ >heures

Â

„ >heures

env. 60 km / ca. 37 miles

Palermo International Airport env. 125 km / ca. 77 miles

252


Salina, Isole Eolie, Sicilia, Italy Guestrooms Chambres „ "

# & §? ¨ § ¨ §Â‘ ¨ ! & Q # ! $ & ! " Chacune des 30 chambres est diffĂŠrente et tellement unique que les propriĂŠtaires ont dĂŠcidĂŠ de les nommer ÂŤGinestraÂť, ÂŤInsulaÂť et ÂŤMaluaÂť, d’après les plantes natives des ĂŽles Eoliennes. Les chambres (standard, supĂŠrieure et de luxe) marient le confort moderne aux ĂŠlĂŠgants meubles anciens.

Rates / Tarifs ' 9 ! ) nuit et par chambre, petit-dĂŠjeuner et taxes incluses.

Classic Room (Garden view) from/de „ to/Ă 280 â‚Ź Superior Room (Partiel sea view / Garden view with mezzanine) from/de ˜ to/à „„ ™

Š { (Sea view) from/de 220 to/à „ ™ Š { (Sea view with terrace) from/de 240 to/à 400 ₏

Dining experience / Restauration < Panoramique Restaurant Terrace for the high season & Inside Restaurant for low season (Sicilian and Aeolian Panoramique en haute saison & Restaurant IntĂŠrieur en basse saison

cuisine Ă la carte) / Restaurant-Terrasse (cuisine sicilienne et ĂŠolienne Ă la carte)

< Solarium terrace

(cocktail & aperitif)

< { # } ˜ƒ ! ~ / Service en chambre

(de 7h00 Ă minuit)

Hotel Signum Via Scalo, 15 - 98050 Malfa - Salina - Isole Eolie - ME Italy

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : signum@eihr.com Website : www.eihr.com/signum Dir. : Clara Rametta http://www.eihr.com

253



Aman Sveti Stefan

In a country famed for its beauty, the most iconic images associated with Montenegro are of the tiny islet named =# = Q ! # ! dating back to the 15th century. Today, Sveti Stefan is opening in phases after a painstaking renovation.This exciting transition has retained the island’s historic air and the sturdy stone buildings with red-tiled roofs are as cheerful amongst the island’s hardy evergreen trees as they were in centuries past. Q „ Â? ‘ ž & & Q =# = Š $ # Âż  Â‘ ^ \ # Âż by more than 800 olive trees and embraced on three sides by ancient cedar and pine forests.

Dans un pays cĂŠlèbre pour sa beautĂŠ, les images les plus emblĂŠmatiques associĂŠes au MontĂŠnĂŠgro sont celles de l’Îlot nommĂŠ Sveti Stefan. RattachĂŠe Ă la cĂ´te par un isthme ĂŠtroit, l’Île abritait autrefois un village de pĂŞcheurs ’Š * 3 3 X

Â? 'ž ' Ă feuillage persistant, sont aussi inĂŠbranlables qu’ils l’ont ĂŠtĂŠ durant les siècles passĂŠs. ™ ' ' –‚ 4 ( ž * 3 3 ' ‚‘‘ƒ X

“ de la reine Marija Karadordevic - est entourĂŠe de plus de 800 oliviers, cintrĂŠe par trois cĂ´tĂŠs d’anciennes forĂŞts de cèdres et de pins. http://www.eihr.com

255


Aman Sveti Stefan Sport & Leisure  Beaches / Plages < = ! & (cliff

New Member

Sports & Loisirs pool)

/ Piscine extĂŠrieure

(en

bord de falaise)

< = # ! > PlongĂŠe sous-marine < Â?arious water sports } ! ! ! ! [ [ ! boating, ...) / * (voile, pĂŞche au gros, 9 > 9 , ...)

< % ! } " ~ / Cyclotourisme (sur demande) < Z ! > Observation ornithologique < ` # ! > dĂŠgustation privĂŠe de vins < Personalised guided excursions to scenic and cultural attractions (old town of Budwa and Cetinje, ba " ` =[ [ Z \ ~ / Excursions guidĂŠes personnalisĂŠes Ă la dĂŠcouverte des richesses naturelles et culturelles du pays (vieilles < P X ' + 39 Baie de Kotor, ...)

< Spa Cottages

Additional features Services complĂŠmentaires < ? # > Services clientèle < Q & > Transferts de l’aĂŠroport < > Bibliothèque < _ > * # < =& # > organisation et ĂŠquipements pour ĂŠvènements spĂŠciaux < Q ! & ! > Organisation d’excursions privĂŠes guidĂŠes < › > Location de yacht < & ! > Jardins paysagĂŠs < Š > MĂŠdecin sur demande < ] !

# > Service personnalisĂŠ pour la nuit < Z ! # } & " > sur demande) < # > Service de blanchisserie

Aman Sveti Stefan is located in the centre of Montenegro’s Adriatic coastline, south of Budva. + * 3 3 ™ * ( < Tivat International Airport „ # „€ [ > ca. 21 miles

Pdgorica International Airport env. 54 km / ca. 34 miles

Š # [ Q & (Croatia) env. 100 km / ca. 62 miles

256

60 minutes „


Sveti Stefan, Montenegro Rooms, Cottages & Suites Chambres, Cottages & Suites Aman Sveti Stefan offers a total of 58 guest accommodations with 50 rooms, cottages and suites on the island Â? ‘ ž $ Â? # Â? ! { % ! Š % ! ? = =# = =

& # ! & Â? ‘ ž & ! grandeur of old Europe with contemporary comfort and style. + * 3 3 Šƒ Š‘ ' Â? ƒ 4 ( ž Les logements sur l’Île se divisent en chambres Village, en Cottages, en Cottages de luxe, en Grand suites et la

3 3 “ +

4 ( ž ' royale de la vieille Europe au confort ÊlÊgant et contemporain.

Rates / Tarifs ` ! ˜Â? Â?Q$ > Par nuit et par ' ÂŁÂŞ 64* + 10% service charge + 1,50 â‚Ź tourist tax & insurance per person/per day

Village Room from/de 600 to/Ă Â˜ ™ Cottage from/de ˜ to/Ă 800 â‚Ź Š % ! from/de 800 to/Ă 900 â‚Ź Grand Suite from/de 1200 to/Ă 1500 â‚Ź Sveti Stefan Suite from/de 2000 to/Ă 2500 â‚Ź ‘ ž ? Â? = from/de ˜ to/Ă 800 â‚Ź ‘ ž = Â? = from/de 800 to/Ă 900 â‚Ź from/de 800 to/Ă 900 â‚Ź  Â‘ ^ =

Dining experience / Restauration < „ ƒ ; < = ) (elegant menus driven by fresh produce and locally-caught seafood /

rÊe de produits locaux et de fruits de mer pÊchÊs du jour), Queen’s Chair }` Q # ' > cuisine panadriatique avec une touche caractÊristique italienne) & Olive Tree (casual beachside brasserie with large selection of cut-to-order meats ans seafood / brasserie de plage dÊcontractÊe avec un grand choix de fruits de mer et de viandes prÊparÊs à la commande) < ; < = + > + & Beach CafÊ

(al fresco / Ă ciel ouvert)

< { # } ˜ & ~ & Private dining / Service en chambre

(de 7:00 Ă 23:00)

& DĂŽner privĂŠ

Aman Sveti Stefan ‚„ ‚ =# =

Montenegro

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : sveti.stefan@eihr.com Website : www.eihr.com/amansveti http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Livio Ranza

257



Hotel Hacienda Na Xamena

˜ & ‹ ‹ ] Ă€ # # [ stretch of coast amid a Mediterranean pine wood. The area, in the North East of the island of Ibiza, is one of the last unspoiled ecological environments on the European map, and is at the heart of a nature reserve home to & ' | ! & # & & & ‚ # ƒ tecture, decoration, staff, service and leisure pursuits have all been tailored to offer the luxury of tomorrow, a sumptuousness of experiences and magical moments, all only two hours away from every Spanish city. Everything in our hotel has been created to harmonize our facilities with the surrounding natural beauty: streams and waterfalls, patios, porticos, galleries, plant life and traditional whitewashed architecture combining ethnically ' Q Z [ ! # & # ƒ ! ' [ [ ! # ! ‹ ‹ " ! ! energetic life of Ibiza.

L’Hacienda Na Xamena est situĂŠe au coeur d’une propriĂŠtĂŠ de 7 hectares en bord de mer, perchĂŠe Ă 180 mètres ‹ ' ‚ 9 Â? ce qui est aujourd’hui considĂŠrĂŠ comme l’un des derniers espaces intacts de la carte ĂŠcologique europĂŠenne, au “ #' @ ` ! L’Hacienda est un hĂ´tel glamour Ă mille lieues du classicisme des hĂ´tels 5 ĂŠtoiles traditionnels: architecture, dĂŠcoration, personnel, service et activitĂŠs ont ĂŠtĂŠ pensĂŠs pour vous donner l’opportunitĂŠ de dĂŠcouvrir le “luxe de demainâ€?, un luxe basĂŠ sur l’expĂŠrience et les moments magiques que nous proposons, Ă 2 heures de vol des grandes villes espagnoles. Tout a ĂŠtĂŠ imaginĂŠ pour harmoniser l’extĂŠrieur et l’intĂŠrieur de notre hĂ´tel : cascades et rivières, patios, arcades, galeries, vĂŠgĂŠtation, architecture traditionnelle blanche dans laquelle fut intĂŠgrĂŠe une dĂŠcoration ethnique aux ` ' '

š Êmeraude, les falaises sauvages et des couchers de soleil parmi les plus beaux de l’Île. L’Hacienda offre ainsi un cadre unique et magique à seulement 20 minutes de la vie frÊnÊtique d’Ibiza. http://www.eihr.com

259


Hotel Hacienda Na Xamena Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

 2 outdoor & 1 indoor fresh water swimming pools / 2 piscines extĂŠrieures & 1 piscine intĂŠrieure d’eau douce < $

> Court de tennis < ‘ [ > VTT < ? > Salle de sports < % % > Cours de cuisine < # > Sorties en bateau < ‘ [ / RandonnÊes en montagne < = # ! (nearby) / PlongÊe sous-marine (à proximitÊ)

< = ! ! > Visites culturelles < = U ‹  ĂƒCascadas Suspendidas¨ (private thalassotherapy saltwater circuit) / ¨X 3

Ăƒ (parcours de Thalasso)

< La Posidonia Spa

Additional features Services complÊmentaires < % ! # > Services de conciergerie < € & > RÊception 24h/24 < !! ! & > Bagagiste < ‘ ! # > Bureau de change < _ †

> X ! # ‰ < Z > Centre d’affaires < ‘ ! " ! > Salles et Êquipements de rÊunion et de banquet < | & > * ž < † & [ ! > 9 < % # > Location de voiture < % # > Voiture avec chauffeur < $ # ! > Organisation d’excursions et d’activitÊs extÊrieures à l’hôtel < Z ! # < # > Service de blanchisserie

‹ ‹ ] À ] – Z L’Hotel Hacienda Na Xamena est situÊ dans le nord-est de l’Île d’Ibiza, aux Îles BalÊares. Ibiza International Airport # „ [ > ca. 19 miles

260

40 minutes


Ibiza, Illes Balears, Spain Rooms & Suites Chambres & Suites $ ‹ ‡‚ # ‘ " && having a panoramic view over the cliffs and the sea. A way to enjoy wonderful relaxing moments while admiring a beautiful sunset. Some of the rooms have also an exclusive mini hydromassage-pool in a private garden. L’Hacienda offre un total de 65 chambres et suites avec vue sur la mer. La plupart de ces chambres disposent d’une baignoire Ă hydromassage avec une vue panoramique sur les falaises et la mer. Un moyen idĂŠal pour pro ! Certaines suites possèdent en outre une petite piscine exclusive Ă hydromassage dans un jardin privĂŠ.

Rates / Tarifs ` ! & Â? Â?Q$ > Par nuit et par ' 64* ÂƒÂŞ

Š =

from/de

240

to/Ă

460 â‚Ź

Š = & from/de „ to/à 585 ₏ • = ‹ Family Suite Eden

(2-bedroom) from/de

(mini pool)

• = Suite Rubio

from/de

to/Ă

˜ ™

˜ ‚ to/Ă Â…Â˜Â‡ ™

from/de

‚˜ to/Ă 886 â‚Ź

from/de

620

(mini pool) from/de

= ] À

460

from/de

984

to/Ă

to/Ă

… ˜ ™

1.691 â‚Ź

„‚ to/à 1.860 ₏

(2-bedroom / mini pool)

Dining experience / Restauration < € ƒ Cascadas (beside the swimming pool - Mediterranean cuisine / Ă cĂ´tĂŠ de la piscine - cuisine mĂŠditerranĂŠenne), Eden (food cooked at the moment in the wok and the grill / P 9 ), El SueĂąo de Estrellas (gastronomic restaurant to dine in style and begin a journey around spices / restaurant gastronomique offrant un voyage Ă travers les ĂŠpices) & Chill Out (a variety of pica-pica in an extraordinary exotic setting / une variĂŠtĂŠ de pica-pica dans un extraordinaire cadre exotique).

< { # (08:00 am - 01:00 am) / Service en chambre

(08:00 Ă 01:00 du matin)

Hotel Hacienda Na Xamena Z – ] Ă€ ˜ ‚ = ‘ ! – Spain

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : hotel.hacienda@eihr.com Website : www.eihr.com/xamena Gen. Mgr. : Sabine Lipszyc http://www.eihr.com

261



Isle of Eriska Hotel, Spa & Golf

$ [ „ & # ^ = |

# ! „ ‚ € # „ & facilities to the outdoor walks and trails, golf course and associated activities. # !

& # # [ ‹ =& ? ^ " # & #

! cuisine and the fantastic facilities of your own private retreat during your stay!

+ � ‹ 9 � ’‚‘ ™ Œ

‚‘ 9 ­'

'

Š ‚– ' ‹ Â? 'ž ’ƒƒ… et de services, en particulier un restaurant primĂŠ 3 rosettes, un Spa moderne et de nombreuses activitĂŠs de loisir dont des sentiers de promenades, un parcours de golf Ă 9 trous et toutes les activitĂŠs annexes. 4 Â? Â? ' “ # ‹ 9 ÂŽ 3 I Â? *

@ sonnalisĂŠ, la cuisine maintes fois primĂŠe et les ĂŠquipements exceptionnels offerts durant votre sĂŠjour dans ce refuge privĂŠ !

http://www.eihr.com

263


Isle of Eriska Hotel, Spa and Golf Sport & Leisure

Member since 2009

Sports & Loisirs

< & > Piscine couverte < = U = > Sauna & Hammam < ‘ & & & (as of February 2011) / Salle multi-sports (à compter de fÊvrier 2011) < $

> Terrain de tennis < % " < ` ! U Š # ! ! > Terrain d’exercice < … ? % > Terrain de golf 9 trous < [ > Excursions en voiture < =[ ! > Tir aux pigeons d’argile < ‘ [ ! > VTT < = [ [ ! > Q > 9 < _ & > *

< † ! > PĂŞche Ă la ligne < Z & [ ` (to nearby islands) / Sorties en bateau depuis l’embarcadère ‹ 9 (vers les ĂŽles voisines) < = & & > Vols en hydravion < Eriska Hotel Spa (ESPA Spa)

Additional features Services complĂŠmentaires < % ! # > Service de conciergerie < > Bibliothèque < ` > Salle de musique < ‘ ! U =& # > Equipements de rĂŠunions & Infrastructures pour manifestations privĂŠes < ] > Sentiers Nature < „ & # & [ > 140 hectares de parcs et forĂŞts privĂŠs < > Loch autour de l’Île < > * # < ` [ ! < # > Service de blanchisserie

[ ‹ | ^ = # ‹ 9 ÂŽ ‚‘ 9 ­' ™ ‹

Glasgow International Airport env. 145 km / ca. 90 miles

2 hours/heures 45 minutes

264


Benderloch, Argyll, Scotland, United Kingdom Rooms, Suites & Cottages Chambres, Suites & Cottages ! Z Š ! and 6 Standard rooms which are a little smaller and located towards the East of the house. Beyond the main house in the surrounding gardens lie the 5 Spa suites and 2 two-bedroom Cottage suites. - They have a greater degree of space set in private gardens with their own hot tubs. 'ž > ! ' š ’‘ ' + ! propriÊtÊ et 6 chambres Standard, un peu plus petites, situÊes dans l’aile est de la demeure. Un peu plus loin dans les jardins paysagÊs se trouvent les 5 suites Spa et 2 Cottages à deux chambres. - Ces logements offrent un espace plus important avec leurs jardins privatifs et leur bain à remous.

Rates / Tarifs Per night and per room, including breakfast, 4 course dinner, after � �Q$ > Par nuit et par chambre, incluant le petit � … ‚‘ª 64*

Standard rooms

from/à partir de „„ ?Z`

Š from/à partir de 400 GBP Spa suites

from/Ă partir de

460 GBP

Cottage

from/Ă partir de

620 GBP

(two-bedroom/deux chambres)

Dining experience / Restauration < The Dining Room

}! = ' > cuisine gastronomique avec une touche ĂŠcossaise)

< The Verandah Restaurant < The Library

} & U & > ouvert pour le dĂŠjeuner - spĂŠcialitĂŠs de poissons & fruits de mer)

(selection of Whiskies, cocktails and house wines throughout the day / ‰ 9> 9 $

< Q < € # > Service en chambre 24/24h

Isle of Eriska Hotel, Spa & Golf Z | Q! `Q„˜ =Š = United Kingdom

$ ƒ }„„~ } ~„ … €‚ ‚ † ƒ }„„~ } ~„ ‡ „ „… €‚ E-mail : eriska.hotel@eihr.com Website : www.eihr.com/eriska http://www.eihr.com

Mng. Dir. : Beppo Buchanan-Smith

265



Appendixes Annexes

267


Location Exclusive Tous nos établissements membres peuvent être loués en exclusivité, pour une utilisation dans le cadre de conférences, de voyages de stimulation, de réunions d’affaires, mais également pour une fête de famille, une rencontre entre amis ou même pour un tête-à-tête en amoureux. Pour toute information complémentaire, veuillez contacter notre bureau de réservation Exclusive Collections - Secret Luxury Travel. Certains hôtels sont néanmoins mieux adaptés que d’autres pour ce type de réservation, notamment par leur capacité d’accueil plus restreinte. Nous vous présentons ci-dessous les hôtels offrant régulièrement ce service et se trouvant, pour la plupart, sur une île privée, pour une exclusivité totale :

Location / Situation Argentikon Luxury Suites - Chios Island, Greece Number of rooms / Nombre de chambres 8 suites (total of 14 bedrooms) Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast / Logement et petit-déjeuner

More information, page 218/Plus d’information, page 218

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

Location / Situation Bawe Tropical Island - Zanzibar, Tanzania Number of rooms / Nombre de chambres 15 cottages - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension Full board / pension complète Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande More information, page 48/Plus d’information, page 48

Location / Situation Cerf Island Resort - Cerf Island, Seychelles Number of rooms / Nombre de chambres 24 villas Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 50 pers. Meal plan / Type de pension Half-board, full board or All Inclusive / Demipension, pension complète ou tout inclus

More information, page 36 / Plus d’information, page 36

268

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande


Exclusive Rental All our member establishments can be rented for exclusive use. Book them for conferences, incentives, business meetings, company promotions or simply for a family celebration, a get-together of a group of friends or even for a romantic tĂŞte Ă tĂŞte. For further information, please contact Exclusive Collections - Secret Luxury $ # # Z & ! ! ! # ‘ on a private island and offer you and your guests the exclusive use of their facilities during your stay. Truly unique and remarkable destinations ! Location / Situation Cousine Island - Seychelles Number of rooms / Nombre de chambres 4 villas - private Island / ĂŽle privĂŠe Guests capacity / CapacitĂŠ d’accueil Max. 8 pers. (+ 2 additional pers.) Meal plan / Type de pension Full board / Pension complète Rate per night / Tarif par jour 6,800 â‚Ź + 12% taxes More information, page 40/Plus d’information, page 40

Location / Situation Eagles Nest - Bay of Islands, New Zealand Number of rooms / Nombre de chambres 5 villas Guests capacity / CapacitĂŠ d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension Accommodation only or full board / Logement seul ou pension complète More information, page 172/Plus d’information, page 172

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande Location / Situation FrĂŠgate Island Private - FrĂŠgate Island, Seychelles Number of rooms / Nombre de chambres 16 villas - private Island / ĂŽle privĂŠe Guests capacity / CapacitĂŠ d’accueil Max. 64 pers. (32 adults/adultes & 32 children/enfants) Meal plan / Type de pension Full board / Pension complète

More information, page 44/Plus d’information, page 44

http://www.eihr.com

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

269


Location Exclusive Location / Situation Isle of Eriska - Argyll, Scotland, United Kingdom Number of rooms / Nombre de chambres 23 rooms, suites & cottages - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 60 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast or half-/full board on request / Logement avec petit-déjeuner ; demi-pension ou pension complète sur demande More information, page 262/Plus d’information, page 262

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

Location / Situation Necker Island - British Virgin Islands Number of rooms / Nombre de chambres The Great House (8 suites) + 6 Bali Houses - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 28 pers. Meal plan / Type de pension All Inclusive / Tout inclus

More information, page 196/Plus d’information, page 196

Rate per night / Tarif par jour from/à partir de 54,500 USD + 2.5% service

Location / Situation Nukubati Island - Fiji Islands Number of rooms / Nombre de chambres 7 bures - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 14 pers. Meal plan / Type de pension All Inclusive / Tout inclus Rate per night / Tarif par jour from/à partir de 4,700 USD + 20% taxes More information, page 164/Plus d’information, page 164

270


Exclusive Rental Location / Situation Perivolas Traditional Houses - Santorini, Greece Number of rooms / Nombre de chambres 20 studios & suites Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 12 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast or half-/full board on request / Logement avec petit-déjeuner ; demi-pension ou pension complète sur demande More information, page 230/Plus d’information, page 230

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

Location / Situation Villa Beige - Koh Samui, Thailand Number of rooms / Nombre de chambres 4 bedrooms Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 8 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast / Logement et petit-déjeuner

More information, page 158/Plus d’information, page 158

Rate per night / Tarif par jour from/de 1,300 to/à 2,200 € + 17% taxes

Location / Situation Wadigi Island Resort - Wadigi Island, Fiji Islands Number of rooms / Nombre de chambres 3 suites - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 6 pers. Meal plan / Type de pension All inclusive / Tout compris Rate per night / Tarif par jour from/à partir de 1,970 USD (2 pers.) + 20% taxes More information, page 168 / Plus d’information, page 168

http://www.eihr.com

271



General Information / Information GÊnÊrale Cartography / Cartographie $ & & ! $ & not be interpreted as literal geographical or political representations. Les cartes ont ÊtÊ spÊcialement rÊalisÊes pour indiquer la situation de l’Île ou l’emplacement de chaque hôtel. X � phiques ou politiques.

Hotel information and liability Information hĂ´telière et responsabilitĂŠ Every effort has been made to ensure that the information contained in our Exclusive Island Hotels & Resorts Directory is accurate. The publisher - Exclusive Island Hotels & Resorts Organization, EIHR in short - or the member hotels cannot be held responsible for factors beyond their control which may alter accommodations or other features associated with your holiday. The photographs and informations in the brochure were supplied by the individual member hotels and are purely representational and are believed to be accurate on date printed. EIHR makes every effort to ensure that the information contained in this brochure is derived from respectable and reliable sources. EIHR cannot, however, accept reponsability for any transactions that take place between customers and member hotels. Les informations hĂ´telières contenues dans l’annuaire Exclusive Island Hotels & Resorts sont basĂŠes sur les informations communiquĂŠes par l’hĂ´tel concernĂŠ, et ĂŠtaient exactes au moment de l’impression. Alors que le plus ! ' peuvent accepter aucune responsabilitĂŠ pour les consĂŠquences engendrĂŠes par une action liĂŠe Ă l’information, ou les conseils contenus dans cet annuaire. Le groupement Exclusive Island Hotels & Resorts fait tout son

'

' et respectables. La sociĂŠtĂŠ ĂŠditrice ne peut, nĂŠanmoins, accepter une quelconque responsabilitĂŠ pour toute transaction effectuĂŠe entre les lecteurs et les annonceurs.

Rates / Tarifs Non-contractual rates provided for your guidance and subject to change without prior notice. They may vary according to room category and season. For most hotels, the rates are quoted in the local currency of the # ! & 6 ' # ' en fonction du type de chambre et de la pÊriode de l’annÊe. Pour la plupart des hôtels, les tarifs sont indiquÊs dans la devise du pays et n’incluent pas les taxes et les frais de service, sauf indication contraire.

http://www.eihr.com

273



For reservations / Comment rĂŠserver For reservations, simply contact : Pour effectuer votre prochaine rĂŠservation, vous pouvez contacter :

< | # > Notre centrale de rĂŠservations :

Exclusive Island Hotels & Resorts MDI International B.P. 34051 16, rue de GĂŠroldseck 67034 Strasbourg cedex 2 - France

=*Âł £¨Â’Â’ ?  *

RX

ÂŽ#3X­¯ ÂŽ* RX‘‘Š‘’¨Â’ # > š #(‘„£’‘‘‘–’ “ ( ' * 3

Tel. : 0800 736 966 (toll free number from France only / numĂŠo vert depuis la France uniquement)

Tel. : +33 (0)3 90 204 505 (from rest of the world - multilingual staff / depuis le reste du monde - ĂŠquipe multilingue) (*)

Fax : +33 (0)3 68 383 945 E-mail : guest@eihr.com (*) in the course of 2011, we will provide toll free numbers for other countries, please check the updated list on our website / courant 2011, > @ #

< directly the hotel of your choice / directement l’hôtel de votre choix. < your travel agency / votre agence de voyages habituelle. Guaranteed reservation / > % # " ! & $ ! in case of late arrival. - Advance reservations are recommended as there is a high demand for many of our member hotels. Ž ' ' acompte. Ceci vous assure la mise à disposition d’une chambre en cas d’arrivÊe tardive. Une rÊservation ' “ = ™

' vu la forte demande auprès de plusieurs de nos hôtels membres.

Cancellation / Annulation Cancellations must be received prior to the local time and date outlined in the Terms and Conditions of your reservation. Failure to comply may result in a charge for accommodations by the hotel. Hotel policies differ ; therefore, please familiarize yourself with the Terms and Conditions of our member hotels at the time the reservation is placed. Les annulations doivent ĂŞtre reçues avant l’heure et la date locales indiquĂŠes dans les conditions d’annulation ; le manquement Ă ces conditions pourra avoir comme consĂŠquence que l’hĂ´tel vous dĂŠbite du montant de ' + ™ ˜ > avant d’effectuer votre rĂŠservation.

http://www.eihr.com

275



Exchange rates / Taux de change $ ! & & & # & ! # Z [ ! & [ ! [

Les taux de change ci-dessous sont donnĂŠs Ă titre indicatif uniquement et ne sont pas destinĂŠs Ă fournir des

* @ contacter votre banque pour obtenir le taux de change du jour.

Exchange rates / Taux de change Mid-market rates as of 10th December 2010 / Taux de change moyen du marchĂŠ au 10 dĂŠcembre 2010

Currencies in the directory

EUR

USD

GBP

CHF

CAD

AUD

JPY

ZAR

Euro (â‚Ź)

United States Dollars

United Kingdom Pounds

Switzerland Francs

Canada Dollars

Australia Dollars

Japan Yen

South Africa Rand

74.90

99.12

62.72

97.20

100.59

8317.35

679.88

132.34

83.74

129.79

133.51

134.29

11105.82

908.22

155.01

159.44

160.38

13262.29

1084.54

Devises dans le guide

100 CAD Canada Dollars

100 EUR Euro (â‚Ź)

100 GBP United Kingdom Pounds

119.43

158.02

10,000 IDR

0.84

1.11

0.70

1.09

1.12

1.13

93.04

7.61

56.54

74.80

47.34

73.39

75.46

75.94

6277.64

512.84

2.51

3.33

2.10

3.26

3.35

3.38

279.05

22.81

2.51

3.32

2.10

3.26

3.35

3.37

278.82

22.81

63.29

98.14

100.89

101.54

8392.55

686.51

Indonesia Rupiahs

100 NZD New Zeland Dollars

100 THB Thailand Baht

100 TWD Taiwan New Dollars

100 USD United States Dollars

http://www.eihr.com

75.58

277



Enquiries / Renseignements We are at your service for any information regarding our member hotels, the planning of your travel and stay, and any translation assistance you might require when contacting one of our member hotels. Media and professionals in the travel industry have access to our dedicated help desk. † " & ƒ Nous sommes Ă votre disposition pour toute demande d’information relative Ă l’un de nos hĂ´tels membres, au dĂŠroulement de votre sĂŠjour, Ă la prĂŠparation de votre voyage, ou pour toute assistance linguistique dans la prise de contact avec l’hĂ´tel. =

'

tourisme. Pour toutes vos questions, veuillez contacter notre bureau ci-dessous :

Exclusive Island Hotels & Resorts B.P. 34051 67034 Strasbourg CĂŠdex 2 FRANCE Telephone (France): 03 90 204 505 Telephone (International): +33 3 90 204 505 Reservation (France): 0800 736 966 Reservation (International): +33 3 90 204 505 Fax (France): 03 68 383 945 Fax (International): +33 3 68 383 945 E-mail (Information): info@eihr.com E-mail (Reservation): guest@eihr.com

7 days a week and 24 hours a day, visit our web site for the latest news, to discover in detail our member hotels and to take advantage of our specials and exclusive offers that are featured from time to time : Et pour dĂŠcouvrir en dĂŠtail chaque hĂ´tel membre, ĂŞtre informĂŠ des offres spĂŠciales et exclusives, connaĂŽtre

#

' ÂŁ ÂŁ 24h sur 24 :

http://www.eihr.com http://www.eihr.com

279



Synopsis / Sommaire

The Collections / Les Collections ................................................

8

Members Index / # ! ' ....................................

10

Our pictograms / Nos pictogrammes

14

......................................

Table of contents / Table des matières

..................................

16

Hotels directory / Annuaire des hĂ´tels ...................................

20

Appendixes / Annexes .......................................................................

267

Exclusive rental / Location exclusive ......................................

268

General information / # .......................

273

For reservations / Comment rĂŠserver .....................................

275

Exchange rates / Taux de change .............................................

277

Enquiries / R ..........................................................

279

281


Souvenirs de Voyages _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ 282


Travel Memories _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ 283



Société éditrice MDI INTERNATIONAL Exclusive Island Hotels & Resorts 16, rue de Géroldseck 67200 Strasbourg France information@eihr.com - http://www.eihr.com SIRET : 434 421 178 00014 - RCS Strasbourg TI A 434 421 178

Directeur de collection Sébastien Heinrich

Imprimerie Imprimé dans E.U. par AGEOR - 21000 Dijon, France

ISBN 978-2-9523010-6-0 © Exclusive Island Hotels & Resorts - MDI International Tous droits réservés Décembre 2010



CrĂŠdits photographiques Les photographies illustrant chaque double page de prĂŠsentation des hĂ´tels membres ont ĂŠtĂŠ fournies par ces derniers - Ces photographies sont la propriĂŠtĂŠ de chaque ĂŠtablissement prĂŠsentĂŠ. La plupart des photographies qui agrĂŠmentent les autres pages intĂŠrieures sont ĂŠgalement la propriĂŠtĂŠ des ĂŠtablissements membres ou ‹! # ÂŽ § R

1ère de couverture : Š The Racha, Koh Racha Yai, Thailand

p. 2 : Š Cousine Island, Seychelles. p. 6 : Š Coco Palm Bodu Hithi, Maldives. p. 12 : Š Canouan Resort, Canouan Island, St. Vincent & The Grenadines. p. 15 : Š Nukubati Private Island Great Sea Reef, Fiji Islands. p. 19 : Š FrĂŠgate Island Private, Seychelles. p. 20 : Š Amandari, Bali, Indonesia ; Š The Racha, Koh Racha Yai, Thailand ; Š Blue Palace, Crete, Greece ; Š Coco Palm Bodu Hithi, Maldives ; Š FrĂŠgate Island Private, Seychelles ; Š Coco Palm Bodu Hithi, Maldives ; Š Cousine Island, Seychelles ; Š St. Nicolas Bay Hotel Resort & Villas, Crete, Greece ; Š Ca’Sagredo Hotel, Venice, Italy ; Š Coco Palm Dhuni Kolhu, Maldives ; Š Cap Juluca, Anguilla ; Š Hotel Hacienda Na Xamena, Ibiza, Spain. p. 23 : Š Bawe Tropical Island, Zanzibar, Tanzania ; Š Dimitile HĂ´tel, Reunion Island ; Š FrĂŠgate Island Private, Seychelles. p. 163 : Š Eagles Nest, New Zealand ; Š Wadigi Island Resort, Fiji Islands ; Š Nukubati Private Island Great Sea Reef, Fiji Islands. p. 177 : Š Clayoquot Wilderness Resorts - The Bedwell River Outpost, Vancouver Island, BC, Canada ; Š The Blakely Hotel, New York, Manhattan, USA. p. 193 : Š Bucuti & Tara Beach Resorts, Aruba ; Š Sivory Punta Cana Boutique Hotel, Dominican Republic ; Š Canouan Resort, Canouan Island, St. Vincent & The Grenadines ; Š Cap Juluca, Anguilla. p. 266 : Š FrĂŠgate Island Private, Seychelles. p. 272 : Š Exclusive Island Hotels & Resorts (Cyprus sunset). p. 274 : Š Perivolas Traditional Houses, Santorini, Greece. p. 276 : Š Necker Island, British Virgin Islands. p. 278 : Š Bucuti & Tara Beach Resorts, Aruba. p. 280 : Š Coco Palm Bodu Hithi, Maldives. p. 284 : Š Amanwella, Tangalle, Sri Lankan. p. 286 : Š Amanjiwo, Java, Indonesia.




Exclusive Island Hotels & Resorts B.P. 34051 67034 Strasbourg CĂŠdex 2 FRANCE Tel. : (33) (0)3 90 204 505 - Fax : (33) (0)3 68 383 945 E-mail : info@eihr.com - Web : http://www.eihr.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.