Exclusive Island Hotels & Resorts directory 2012/2013

Page 1

Exclusive Island Hotels & Resorts

2012/2013





Exclusive Island Hotels & Resorts

Guide h么telier 2012 / 2013


Arabian Adventures: excellence at your service Arabian Adventures : l’excellence à votre service

Information / Reservation

Exclusive Island Hotels & Resorts Tel.: +33 (0)3 90 204 505 - Fax: +33 (0)3 68 38 39 45 E-mail: info@eihr.com United Arab Emirates - Sultanate of Oman - State of Qatar - Kingdom of Bahrain


Exclusive Island Hotels & Resorts B.P. 34051 16, rue de Géroldseck 67034 Strasbourg Cédex 2 FRANCE Telephone: +33 (0)3 90 20 45 05 Fax: +33 (0)3 68 38 39 45 Reservation (France): 0800 736 966 Reservation (International): +33 3 90 204 505 E-mail: info@eihr.com Web: http://www.eihr.com

5



Cette 8ème ĂŠdition du guide Exclusive Island Hotels & Resorts et la reconnaissance de notre alliance hĂ´telière exclusive avec quatre nouveaux ĂŠtablissements d’exception pour un total de 48 propriĂŠtĂŠs membres.

This 8th edition of the Exclusive Island Hotels & Resorts directory reinforces the achievement and acknowledgement of our exclusive hotel alliance, with four exceptional new establishments for an overall of 48 member’s properties.

ainsi notre collection pour vous offrir un choix toujours plus exceptionnel d’Êtablissements insulaires Ă travers le monde. En 2012, pour la première fois, nous sommes heureux d’accueillir une hĂ´tel de luxe cubain, situĂŠ sur la fameuse plage de Playa Esmeralda, un ĂŠtablissement de renommĂŠe sur l’Île paradisiaque de Bora Bora en PolynĂŠsie Française, ou encore une ĂŽle privĂŠe au Vanuatu, un pays Ă l’Êcart du tourisme de masse. Sur les destinations dĂŠjĂ reprĂŠsentĂŠes, notre offre s’est ĂŠgalement ĂŠtoffĂŠe avec notamment un ĂŠtablissement au coeur de la nature vierge du Sri Lanka ; tous ayant pour vocation de faire de chacun de vos sĂŠjours des moments d’exception.

of member properties, to offer you an even more exclusive choice of unique island hotels throughout the world. time, we are pleased to welcome a luxury Cuban resort, located on the renowned Playa Esmeralda, a beautiful resort on the paradise island of Bora Bora, in French Polynesia, and an exclusive private island in Vanuatu, a country still away from mass tourism. On islands and in countries already featured, we are delighted to introduce a new property in the heart of the Sri Lankan jungle - all designed to make your every visit a unique experience.

Notre ĂŠquipe multilingue se fera un plaisir de vous renseigner ou d’organiser votre voyage dans les rable dès la prise de contact. Je vous invite dès Ă prĂŠsent Ă plonger au coeur du rĂŞve, qui je l’espère deviendra rapidement une rĂŠalitĂŠ pour vous.

Our multilingual team is at your disposal to give you information or to arrange your travel in detail, so that from the beginning, your stay will remain memorable. I invite you now to glance into the heart of the dream, which I hope will soon become a true experience for you.

SĂŠbastien HEINRICH Managing director / Directeur

http://www.eihr.com

7


Les Collections Chaque hĂ´tel membre vous offre le meilleur de l’hospitalitĂŠ internationale en accordant la plus grande attention au moindre de vos dĂŠsirs. Luxe, confort et bien-ĂŞtre sont omniprĂŠsents chez chacun d’eux. Mais comme chaque hĂ´tel est unique et possède sa propre philosophie, chaque ĂŠtablissement vous offre

!

! placĂŠs dans plusieurs de ces collections :

La Collection Suprême Établissement offrant un service et des prestations exceptionnels, dans un cadre enchanteur.

The Ultimate Collection Establishment featuring an exceptional level of service and furnishings, in delightful surroundings.

La Collection Robinson HĂ´tel proposant Ă ses hĂ´tes un hĂŠbergement individuel du type bungalow, villa ou cottage, pour une intimitĂŠ totale.

The Robinson Collection Hotel offering its guests private accommodations like bungalow, villas or cottages, at the highest level of privacy.

La Collection PrivĂŠe HĂ´tel ĂŠtabli sur une ĂŽle privĂŠe, dont la plupart peuvent ĂŞtre louĂŠes en exclusivitĂŠ.

The Private Collection Hotel set up on a private island, of which the most of them can be rented for exclusive and private use.

8


The Collections Each member hotel offers the best in international hospitality, by bringing the utmost attention to your every

! " # But as each hotel is unique and has its own philosophy, each establishment offers in addition its very own $ # ! # of these collections :

La Collection Spa Etablissement proposant un service de Spa, avec un large ĂŠventail de traitements et

The Spa Collection Property offering a Spa service, with a full range of treatments and a skilled staff.

La Collection Charme Etablissement offrant un confort et un service de qualitĂŠ supĂŠrieure, construit dans le style architectural typique de la destination.

The Charming Collection Property featuring an unique local architectural style, providing superior comfort and service.

La Collection Fusion Hôtel contemporain dont le style design s’harmonise d’une touche d’authenticitÊ.

The Fusion Collection % & ! '

http://www.eihr.com

9


Index des Membres Aman Sveti Stefan

216

Amandari

44

Amangalla

104

Amanjiwo

48

Amankila

52

Amanpulo

100

Amanpuri

120

Amanusa

56

Amanwana

60

Amanwella

108

Amanyara

182

Argentikon Luxury Suites

188

Astir of Paros

192

Blue Palace

196

Bucuti & Tara Beach Resorts

166

Bulgari Hotels & Resorts, Bali

64

Caesar Park Hotel - Kenting

116

Canouan Resort and the Grenadines Estate Villas

178

Ca’Sagredo Hotel

208

Cerf Island Resort Clayoquot Wilderness Resorts

- Bedwell River Outpost

160

Coco Palm Bodu Hithi

84

Coco Palm Dhuni Kolhu

88

Dimitile Hôtel

30

Eagles Nest Frégate Island Private

10

34

150 38


Members Index Hotel Hacienda Na Xamena

220

Hotel Signum

212

Hotel Vila Ombak

68

Ijen Resort & Villas

72

Island Camp Baringo

22

Nukubati Private Island Great Sea Reef

138

Paradisus Rio de Oro Resort & Spa

170

Perivolas Traditional Houses

200

Pimalai Resort & Spa

124

Ratua Private Island

154

Sivory Punta Cana Boutique Hotel

174

; < < = < & Private Island

146

Taj Exotica Resort & Spa, Maldives The Elephant Corridor Hotel The Gangsa The Racha Vanila Hotel & Spa Villa Beige Vivanta by Taj - Coral Reef, Maldives Wadigi Island Resort WakaMaya Resort Spa & Villas

92 112 76 128 26 132 96 142 80

A Sanctuary Resort

Yria Hotel Resort

http://www.eihr.com

204

11


Nos Pictogrammes * A grey pictogram means that only some of the guestrooms or villas have these amenities, or that these amenities are available on request. " # $

que cet ĂŠquipement est uniquement disponible sur demande.

Airport AÊroport Airplane Avion Helicopter HÊlicoptère Boat Bateau Car/Taxi Voiture/Taxi

/ / /

Television TĂŠlĂŠvision CD Player Platine Laser DVD Player Lecteur DVD iPod Dock Station iPod In-house movies Films en interne

/ 12

Pay TV Chaines TV payantes

/ / / / / / / / / / /

IDD telephone Ligne tÊlÊphonique directe Fax machine TÊlÊcopieur Computer Ordinateur WiFi access Accès Wi-Fi Modem/Internet access Modem/Accès Internet Air-conditioning Climatisation Ceiling fan Ventilateur In-room safe Coffre-fort individuel Tea & coffee maker NÊcessaire à cafÊ et à thÊ Mini bar Minibar Kitchenette/Kitchen Kitchenette/Cuisine


Our Pictograms / / / / / / / / / / / /

Iron/Ironing Board Fer et planche à repasser Hairdryer Sèche-cheveux Bathrobe Peignoir Multi-spray shower Douche hydro-massage Jacuzzi/Whirlpool Jacuzzi/Bain à remous

/ / / / /

Private plunge pool Bassin de baignade privé Private swimming pool Piscine privée

Bicycle Bicyclette Canoe/Small boat Canoë/Barque Buggy/Golf cart Buggy/Voiturette Butler Majordome Room service Service en chambre Mosquito net Moustiquaire

/

Open air bathroom Salle de bains extérieure

Veranda/Terrace/Patio Véranda/Terrasse/Patio Daybed/Gazebo Lit de jour/Marquise Balcony Balcon Garden furnitures Mobiliers extérieurs Hammock Hamac Complimentary newspapers Journaux gratuits

http://www.eihr.com

13


Table des Matières AFRICA / AFRIQUE Kenya

..................................................................................................

.............................................................................................................................................

Island Camp Madagascar

(Lake Baringo)

(Nosy Be)

..........................................................................

Reunion Island / Île de la Réunion Dimitile Hôtel Seychelles

22 26

....................................................................

..........................................................................................

30

..................................................................................................................................

Cerf Island Resort .................................................................................

34

Frégate Island Private ........................................................................

38

ASIA / ASIE

.......................................................................................................................

Indonesia / Indonésie

Maldives

................................................................

..............................................................................................................................

Vanila Hotel

42

...................................................................................................

Amandari (Bali) .........................................................................................

44

Amanjiwo (Java) .......................................................................................

48

Amankila (Bali) ........................................................................................

52

Amanusa (Bali) .......................................................................................

56

Amanwana (Moyo Island) .....................................................................

60

Bulgari Hotels & Resorts, Bali .......................................................

64

Hotel Vila Ombak (Gili Trawangan) ..................................................

68

Ijen Resort & Villas (Java) .................................................................

72

the gangsa (Bali) .....................................................................................

76

Waka Maya Resort Spa & Villas (Bali) .......................................

80

.......................................................................................................................................

Coco Palm Bodu Hithi

(North Male’ Atoll)

Coco Palm Dhuni Kolhu

(Baa Atoll)

Taj Exotica Resort & Spa

.....................................

..............................................

(South Male’ Atoll)

Vivanta by Taj - Coral Reef

14

20

..............................

(North Male’ Atoll)

.........................

84 88 92 96


Table of Contents Asia, continued / Asie, suite

Philippines

.................................................................................................................................

Amanpulo Sri Lanka

(Pamalican Island) ...............................................................

.....................................................................................................................................

Amangalla

(Galle) ....................................................................................

104

Amanwella

(Tangalle) .............................................................................

108

The Elephant Corridor Hotel Taiwan, R.O.C.

(Sigiriya) ........................................

Thailand / ThaĂŻlande

116

........................................................................................................

Amanpuri

(Phuket) ...................................................................................

120

(Koh Lanta) ...................................................

124

The Racha (Koh Racha Yai) ...................................................................

128

Villa Beige (Koh Samui) ..........................................................................

132

Pimalai Resort & Spa

OCEANIA / OCÉANIE Fiji Island / Îles Fidji

.............................................................................................

136

......................................................................................................

Nukubati Private Island Great Sea Reef ................................

138

Wadigi Island Resort ...........................................................................

142

French Polynesia / PolynÊsie Française

........................................................

; < < = < ? Q # ............ New Zealand / Nouvelle-ZĂŠlande Eagles Nest

146

........................................................................

(Bay of Islands)

................................................................

150

........................................................................................................................................

Ratua Private Island ............................................................................

NORTH AMERICA / AMÉRIQUE DU NORD Canada

112

........................................................................................................................

Caesar Park Hotel - Kenting ...........................................................

Vanuatu

100

................................

154 158

..........................................................................................................................................

Clayoquot Wilderness Resorts (Vancouver Island, BC) .........

http://www.eihr.com

160

15


Table des Matières 164

THE CARIBBEAN / LES CARAÏBES Aruba

..............................................................................................................................................

Bucuti & Tara Beach Resorts Cuba

.........................................................

................................................................................................................................................

Paradisus Rio de Oro Resort & Spa (Holguin) ........................ Dominican Republic / République Dominicaine St. Vincent & The Grenadines

Turks & Caicos Islands / Îles Turks et Caïques

EUROPE

174

..................................................................................

Canouan Resort & The Grenadines Estate Villas ............. Amanyara

170

......................................

Sivory Punta Cana Boutique Hotel ............................................

178

......................................

....................................................................

182

....................................................................................................................................

186

Greece / Grèce

Italy / Italie

Montenegro

(Providenciales)

......................................................................................................................

Argentikon Luxury Suites (Chios) ..................................................

188

Astir of Paros (Paros) .............................................................................

192

Blue Palace (Crete) ..................................................................................

196

Perivolas Traditional Houses (Santorini) .....................................

200

Yria Hotel Resort (Paros) .....................................................................

204

.............................................................................................................................

Ca’Sagredo Hotel (Venice) ..................................................................

208

Hotel Signum (Salina) ...........................................................................

212

..............................................................................................................................

Aman Sveti Stefan Spain / Espagne

(Sveti Stefan)

...................................................

216

...................................................................................................................

Hotel Hacienda Na Xamena

16

166

(Ibiza)

.............................................

220




Hotel directory Guide h么telier

19


Africa

1 Kenya

Seychelles 4

8

Ocテゥan Atlantique Atlantic Ocean

5

Ocテゥan Indien Indian Ocean

Ma da g

as ca r

2

Afrique 20

3 Reunion Island テ四e de la Rテゥunion


Kenya 1

Island Camp Baringo

Madagascar 2 Vanila Hotel & Spa

(Lake Baringo)

(Nosy Be)

Reunion Island / テ四e de la Rテゥunion 3 Dimitile Hテエtel Seychelles 4 Cerf Island Resort 5 Frテゥgate Island Private

http://www.eihr.com

22

26

30

34 38

21



Island Camp Baringo

Island Camp is located on Lake Baringo, one of only two freshwater lakes in the Rift Valley, and one of Kenya’s premier area for bird watching. Ol Kokwe island is home to this unique luxury tented camp. Built on a hill, the tents are perched on rocky outcrops or under trees most with view over the lake. Small, exclusive and remote. Island Camp offers a perfect opportunity to escape the humdrum of city life or a change of pace in-between visiting the many national parks. A chance to relax, recuperate and enjoy the beauty and tranquillity of this idyllic island.

Island Camp se situe sur le lac Baringo, un des deux seuls lacs d’eau douce dans la Rift Valley, et l’un des meilleurs endroits pour l’observation ornithologique. C’est sur l’île d’Ol Kokwe que se trouve ce luxueux camp de tentes. Construites sur une colline, les tentes sont perchées sur des promontoires rocheux ou sous les arbres, vue sur le lac. Intime, exclusif et isolé. Island Camp vous offre l’opportunité idéale pour vous échapper de la monotonie citadine ou de faire une pause lors de vos visites des nombreux parcs nationaux. L’occasion de se détendre, récupérer et apprécier la beauté et la tranquillité de cette île idyllique.

http://www.eihr.com

23


Island Camp Baringo

Member since 2004

Sport & Leisure Sports & Loisirs U ; ! & Z Piscine U [ # ! Z Observation de la faune U [ Z Croisières safari U \ ! ! ? ! Z Pêche U < ! ? ] Z Observation et randonnÊes ornithologiques U $ & ] < ! ' ! ] [ ^ Z Excursions au lac % & Grand Kudu U _` & # ! # Z Visite de village Njemp U { ] ! Z Ski nautique U ;] U Q ? ] U ' Z Bateau pneumatique

Additional features Services complÊmentaires U $ Z Danseurs traditionnels U < Z Location de bateau U | ! Z Guide-rÊsident U } ! Z Sanctuaire ornithologique U & Z Transferts de l’aÊrodrome local U ;

[ | ] Z Coucher de soleil sur Gibralter Rock U # Z Service de blanchisserie

% & } ^ ] ] < ! { ^ Island Camp est situÊ sur l’Île d’Ol Kokwe dans le lac Baringo, à l’Ouest du Kenya. Jomo Kenyatta International Airport # € ] Z ca. 129 miles

24

~_

‚

 Zheures ‚  Âƒ


Ol Kokwe Island, Lake Baringo, Kenya Luxury tents Tentes de luxe % & & ˆ ] & ! Acacia trees, and separated by green lawns and natural rockeries. „ !! & L’Island Camp se compose de 23 tentes de luxe avec salle de bains attenante, dissimulĂŠes Ă l’ombre d’une forĂŞt d’acacias, sĂŠparĂŠes par de superbes pelouses verdoyantes et des rocailles naturelles. Pour les jeunes mariĂŠs, la suite nuptiale est plus grande, avec un dĂŠcor superbe - un endroit de rĂŞve.

Rates/Tarifs Per night and per tent including full board and taxes

Z Par nuit

et par tente en pension complète, taxes incluses.

; ! Â… ˆ Â‹;ÂŒ ÂŒ Â…  Â‡ ‹;ÂŒ Â? ; Â…  Â€ ‹;ÂŒ ; & % ! Â… ƒˆ ‹;ÂŒ $ & && Z SupplĂŠment 3ème personne Â… ÂŽ ˆ ‹;ÂŒ % ! Z Enfant partageant la tente avec deux adultes Â… ÂŽ ‡ ‹;ÂŒ

Dining experience / Restauration U Island Camp Restaurant

~ & Z cuisine internationale et spĂŠcialitĂŠs locales

U Island Camp Bar U | # Z Service en chambre

Island Camp Baringo Q } ^ ] < ! Q} <  _ ] Kenya $ Z „ … ~ ƒ † €  †€ ‡ˆ€ … ‰ & ] Š ! ‰ { …

& ] Š

Z ! Dir. : Perrie Hennessy http://www.eihr.com

25



Vanila Hotel & Spa

$ � � ? ;& < ] & _ < ! ! ; ] ~‘ ’ $ & ! ! & = ! ! ] rosewood, and the lush tropical gardens, which offer amazing sunset views over the ocean. = & # & & � ’ & # ; ] “ ! ride away. After some kayaking, snorkeling and trekking, the beach restaurant and bar enables you to spend a relaxing day in a heavenly surrounding. $ ] ] " ! & � � ? ;& ! & _ < \ ”�• – #

= ! Since a few months ago, Vanila Hotel gives you also the opportunity to indulge yourself with the new 200 sq.m. Spa offering among other things 4 treatment rooms, steam room, hydromassage jets, 4 outdoor Jacuzzis and unforgettable service.

SituĂŠ sur la plage de Bemoko sur l’Île tropicale de Nosy Be, face Ă l’Île aux OrchidĂŠes (Nosy Sakatia), le Vanila Hotel & Spa est posĂŠ au milieu de paysages exceptionnels. L’hĂ´tel est parfaitement intĂŠgrĂŠ dans son milieu naturel grâce Ă un style architectural typiquement malgache, alliant bois de teck et de palissandre, et entourĂŠ d’un luxuriant jardin exotique, vous permettant d’admirer l’incroyable spectacle du coucher du soleil sur l’ocĂŠan. De nombreuses activitĂŠs sportives sont proposĂŠes sur la plage privĂŠe du Vanila, sur l’Île de Sakatia, Ă 10 minutes en pirogue. Après du kayak, du snorkeling et une randonnĂŠe, un restaurant-bar de plage vous permettra de passer une journĂŠe de dĂŠtente dans un dĂŠcor paradisiaque. Le Vanila Hotel & Spa est reconnu comme l’un des endroits les plus accueillants de Nosy Be, grâce Ă la gentillesse et au professionnalisme de son personnel, et ĂŠgalement Ă la dĂŠcoration chaleureuse et la subtilitĂŠ de l’amĂŠnagement des lieux. Un hĂ´tel de charme qui sait allier vacances actives, confort et traditions malgaches. Depuis quelques temps, le Vanila Hotel & Spa vous offre ĂŠgalement l’opportunitĂŠ de vous laisser choyer dans le tout nouveau Spa de 200 m², proposant entre autres 4 cabines de soins, un hammam avec massage et douche intĂŠgrĂŠs, des douches Ă jets, 4 Jacuzzis extĂŠrieurs et un service inoubliable.

http://www.eihr.com

27


Vanila Hotel & Spa Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

* < Z Plage U ' ! & Z 2 piscines d’eau douce Ă dĂŠbordement U % & Z Bassin enfant U Q # _ ; ] Z Plage privĂŠe sur Nosy Sakatia U ÂŒ & ! Z PĂŞche au gros U ; # ! Z PlongĂŠe sous-marine U ; ] ! Z PlongĂŠe en apnĂŠe U $ & ! Z Excursions en pirogues traditionnelles U ; ! ! Z Visites dĂŠcouverte U ÂŒ Z Excursions d’une journĂŠe vers les ĂŽles voisines U „ ~ Z Salle de remise en forme (Ă proximitĂŠ) U Vanila Spa ~ ! $ ] < &  — ˜˜ Z 4 cabines de massage, hammam, salle d’hydrothĂŠrapie, 4 Jacuzzis extĂŠrieurs)

Additional features Services complĂŠmentaires U = Z MĂŠdiathèque U = ! ˜ " Z Boutique d’artisanat malgache U % & ] Z Jardin d’enfants U < ! # U { Z + 5 6 U $ ? # ] Z Comptoir excursions et activitĂŠs U „ " && € ™ Z Salle de confĂŠrence et d’exposition de 80m², entièrement ĂŠquipĂŠe U % & ? Z Espace informatique et Internet U % ! Z Service de change U % " ] Z Location de voiture, quad et VTT U ? ! # Z Service de pressing et de blanchisserie

$ _ < _ { = ! L’hôtel est situÊ sur l’Île de Nosy Be, au large des côtes nord-ouest de Madagascar. AÊroport International d’Antananarivo # š ] Z ca. 530 miles

\› & „ ~_ < # ˆ ] Z ca. 18.5 miles

28

90 minutes 40 minutes


Nosy Be, Madagascar Rooms & Suites Chambres & Suites $ ƒ‡  € ; ~[ }  „ Â? Q ! ~\ = ! & # — ˜˜ $ # ˜ € " ‡ " # = ! decoration. L’hĂ´tel offre 56 logements dont 48 chambres Standard (vue jardin ou ocĂŠan), 4 suites Familiales, 2 suites Lune de miel et 2 suites prestiges (suites Africaine et Malagasy) avec Jacuzzi privatif sur le balcon. = $ >? @Q X un dĂŠcor malgache.

Rates/Tarifs \ & ! ~ ! Z HĂŠbergement uniquement par nuit (individuel ou double)

[ Z chambre Jardin Zde š Zà † Âœ } Z chambre OcĂŠane Zde † Zà  † Âœ

„ Z suite Familiale & " Z sur demande

Q ! šƒ œ

Dining experience / Restauration U Â… Parfum Vanille ~ # & & Z restaurant principal proposant des plats exotiques ou des buffets Ă base de produits locaux, dans une ambiance musicale ? Grill Del Sol (light !

Z dĂŠjeuners lĂŠgers en bord de mer et dĂŽners gastronomiques

U Â U | # ~ " Z Service en chambre

(sur demande)

Vanila Hotel & Spa <Q ˆ ƒ _ < = ! $ … Ž ‡ ~ €‡ š Z „ … Ž ‡ ~ €‡ š ƒ … ‰# Š # ‰ { …

# Š

Z# Dir. : Jean-Louis Salles http://www.eihr.com

29



Dimitile HĂ´tel

{ Œ & " # ! | } ! ] ! € ���� \

for 2012) < # š % ‘ Œ ’ ž & ! and you will have the feeling that dreams can come true. $ Œ � ! # ! | ! % _ Q ] ! mance and privacy.

Bienvenue Ă l’Entre-Deux, l’un des plus jolis villages de La RĂŠunion, pour un sĂŠjour dĂŠtente d’un week-end ou plus dans un hĂ´tel**** (en cours de classement 2012) de charme en plein cĹ“ur de l’ocĂŠan Indien. Entre lagon et cirques, dĂŠcouvrez une ancienne case crĂŠole du XVIIIème siècle intĂŠgrĂŠe Ă l’hĂ´tel : ÂŤDIMITILE (Le)Âť. Il saura vous bercer sous la mĂŠlodie des montagnes qui lui ont donnĂŠ son nom dans un cadre idyllique oĂš tous vos rĂŞves deviennent rĂŠalitĂŠ. Le Dimitile HĂ´tel est intĂŠgrĂŠ dans le plus beau village de La RĂŠunion, au cĹ“ur d’un circuit de vieilles cases crĂŠoles et du Parc National, cet ĂŠtablissement est un dĂŠlicieux mĂŠlange entre tradition, authenticitĂŠ, luxe, romantisme et intimitĂŠ.

http://www.eihr.com

31


Dimitile HĂ´tel Sport & Leisure

Member since 2009

Sports & Loisirs

* Beach ~ˆ Z Plage de sable (Ă 30 mn) U ; ! & ! Z Piscine avec buses Ă jets U Q ! & Z Pataugeoire U Q " ! Z Terrain de pĂŠtanque U Â? Z Terrain de halfcourt U Â? ] ! ? { ] ! Z RandonnĂŠes & Promenades U < Z Cyclotourisme U  { ] Z Piste de 4x4 U „ ] ?

~ ZĂ proximitĂŠ

U ; ! ! Z Visites dĂŠcouverte U % Z Cirque de Cilaos U Â? ] ! ~ Z Équitation (Ă proximitĂŠ) U € [ ! › ~ ƒ Z Golf 18 trous d’Étang salĂŠ (Ă 15 mn)

Additional features Services complĂŠmentaires U | &

U \ & Z Transferts depuis l’aÊroport U % ! Z Jeux pour enfants U < ! # ~ " Zsur demande U < # ~ " Z Service majordome (sur demande) U % & & & & Z Journaux gratuits à la rÊception U " && ! ? Z Salle de sÊminaires & Êquipements affaires U < " ? { ! # Z Service banquet et mariage U { „ Z + 5 6 U & & ! Z Jardins tropicaux paysagÊs U = # # ! Z Nombreux services supplÊmentaires au village à deux minutes à pied U # Z Service de blanchisserie

$

ÂŒ ; & |› L’hĂ´tel est situĂŠ dans la ville pittoresque d’Entre-Deux, dans la partie sud de l’Île de La RĂŠunion. \› & Q ~; Q # ] Z ca. 6.5 miles

\› & [ | [ ~; Œ # €ƒ ] Z ca. 50 miles

32

ƒ ‡


Entre-Deux, ĂŽle de la RĂŠunion Rooms Chambres $ € % & & | \ # ] & # ! # ÂŒ Â’ ` & has a private garden or a balcony. $ & # Les 18 chambres sont construites en matĂŠriaux nobles : pierre et iroko, dans le respect de la tradition rĂŠunionnaise par amour pour cette ĂŽle encore prĂŠservĂŠe. Elles sont largement ouvertes sur la piscine et les montagnes $

! balcon sans vis-à -vis. L’amÊnagement intÊrieur des chambres est cosy et chaleureux à vivre, avec tout le confort moderne.

Rates/Tarifs Q & ! ! & # continental breakfast served in the room or buffet breakfast at restaurant, and all taxes Z Par chambre et par nuit, occupation individuelle ou double, petit-dĂŠjeuner continental en chambre ou petit-dĂŠjeuner buffet au restaurant, et toutes taxes incluses.

Œ | Z Chambre de Luxe ƒƒ œ Œ | Z Chambre de Luxe 1er ƒ œ � � ? [ ] & " Z Demipension & Week-end gastronomique sur demande

Dining experience / Restauration U Restaurant ÂŤ Entre Nous Âť: # ! " % „ } % ! ! & ! ] # ! | Z LĂŠgère et savoureuse, la carte du ] ^ _

` .

U ÂŤ Entre Nous Âť Bar U | # Z Service en chambre

Dimitile HĂ´tel ˆ ! š†  Œ Â&#x; |› ~„ $ Â… ~ˆˆ ~ ‡ ˆš „ Â… ~ˆˆ ~ ‡  † Â… ‰ Š ‰ { Â…

Š

Z Owners : Philippe & Nadine Schwartz http://www.eihr.com

33



Cerf Island Resort

An ideal location for a tropical beach holiday, wedding or romantic honeymoon, Cerf Island Resort boutique hotel is a luxury vacation hideaway in the heart of the Indian Ocean. _ # % | today’s discerning traveller. ; ; \

= Q ] % | Â & # Â?

! ƒ $ ! # % & incorporating the Seychellois architecture and design while preserving the natural surroundings. $ ! # ! # and pleasure giving you a unique and memorable visit.

Un endroit idĂŠal pour des vacances tropicales Ă la plage, un mariage ou une lune de miel romantique, Cerf Island Resort boutique hĂ´tel est un refuge luxueux dissimulĂŠ au cĹ“ur de l’OcĂŠan Indien. { & | ` } $ ! le voyageur judicieux d’aujourd’hui. SituĂŠ Ă l’entrĂŠe du parc marin de Ste. Anne, Cerf Island Resort dispose de 24 luxueuses villas privĂŠes, au sein d’un ĂŠlĂŠgant ĂŠtablissement 5 ĂŠtoiles. Cet ĂŠtablissement a ĂŠtĂŠ conçu pour offrir une vĂŠritable immersion dans le style de vie crĂŠole, en combinant les ĂŠlĂŠments architecturaux des Seychelles et la sauvegarde de l’environnement naturel. = $ et votre bien-ĂŞtre, et rendre votre sĂŠjour unique et mĂŠmorable.

http://www.eihr.com

35


Cerf Island Resort

Member since 2005

Sport & Leisure Sports & Loisirs * ; Z Plages de sable U ! ! & Z 2 piscines Ă dĂŠbordement U ; ] ! Z PlongĂŠe libre U Q Z Bateau Ă pĂŠdales U ^ ] U $

Z Court de tennis U Z Excursions sur l’Île U = › Z Excursions vers les Îles voisines ou MahÊ U < ! ! ! ~ Z Pêche au gros (à proximitÊ)

U ; # ! ~ Z PlongĂŠe sous-marine (Ă proximitĂŠ)

U _ ~ Z RandonnĂŠes U ; ! ~ Z Voile (Ă proximitĂŠ) U Private Luxurious Spa

(Ă proximitĂŠ)

Additional features Services complĂŠmentaires U Z Salle Internet U < Z Équipements pour les affaires U „ ! ! Z Bureau de change U $ Z Assistance pour les transferts U !! ! Z Consigne Ă bagages U %Œ’ ÂŒÂ?Œ’ Z CD- et DVDthèque U % Z Location de voiture U } ! ! & & Z Organisation de mariage, de rĂŠceptions et d’occasions spĂŠciales U % ! # Z Service de conciergerie U ! Z Massages en chambre U Q # & Z HĂŠliport privĂŠ U # Z Service de blanchisserie

% ˆ ] = › ; \

_ = Q ] ; L’Île au Cerf est situÊe à 3 km à l’est de MahÊ, dans le Parc Marin National de Ste. Anne, aux Seychelles. = \ & # ] Z ca. 6,2 miles

36

20 minutes


Cerf Island, Seychelles Villas _ %  Â? ˆ & Each villa offers distinctive experiences with beautiful views of the tropical vegetation and patches of the Indian } ! & ! NommĂŠes en crĂŠole, d’après le nom d’arbres et de poissons endĂŠmiques, l’Êtablissement dispose de 24 villas luxueuses et intimes dans trois catĂŠgories diffĂŠrentes. } ! 5 dien, sans oublier les couchers de soleil enchanteurs.

Rates / Tarifs Q # & ! board Z Par villa et par nuit pour 2 personnes en demipension. Ž ƒ [;$ Ž ƒ #

Hillside Villa

Zde ˆ€ Zà  † Âœ

Hideaway Villa

Zde  Âƒ ZĂ ÂƒÂ‡Â‡ Âœ

$ ; Â? Zde  Âƒ ZĂ ÂƒÂ‡Â‡ Âœ * full board and all inclusive rates on request / tarifs pension complète et tout inclus sur demande ** wedding and honeymoon packages / forfaits mariage et voyage de noces

Dining experience / Restauration U Â… The 1756 Restaurant ~ ? # Z cuisine crĂŠole et internationale avec vue sur Restaurant ~\ ? Z cuisine asiatique et internationale U Cocktail Bar ? 2 Pool Bars ~ ! ! Z dĂŠjeuner lĂŠger et dĂŽner sur la plage U Â? ! ? ÂŒ

Z DÎner dans la villa & DÎner sur la plage U Q ? Q # ! ~ ! & Z Pique-nique & DÎner privÊ (peut être organisÊ à l’endroit

l’ocÊan ? Zepis

de votre choix sur la propriĂŠtĂŠ)

U | # Z Service en chambre

Cerf Island Resort Q} < † = › Republic of Seychelles $ … ~  €  š ƒ Z  ‡ š „ … ~  €  š ƒ Z  ‡ š … ‰ Š ‰ { …

Š

Z Dir. : Foram Varsani http://www.eihr.com

37



FrĂŠgate Island Private

$ & ] ] Â’ ! [ # ! ! !

! ' ! ' # ! # ! ] ! & } ‡ # Q � ! overlooking two of the seven sandy beaches and each is carefully positioned to guarantee maximum privacy. < & Œ ! within a fragile ecosystem the island shelters some of the world’s most endangered species. \ & & ;& # ] ! ` ! Q ! !

Â’ | ] ;& & & ! $ | ] ;&

& ' !

! ! & & the Seychelles. { ! #

$ & & ! & ] a paradise for individualists and nature lovers.

Le paysage ressemble au jardin d’Eden dessinĂŠ par un enfant, avec sept plages de sable blanc, d’Êtranges rochers & $ rĂŠes, planant au-dessus de la piscine en forme de lagon. - Seules 16 villas ouvertes Ă la brise et 1 Villa PrĂŠsidentielle sont construites le long des sept plages de sable au nord-est de l’Île, chacune soigneusement nichĂŠe pour garantir une intimitĂŠ totale. Mais ce qui fait de cette ĂŽle, un lieu vraiment Ă part, c’est son engagement pour la faune endĂŠmique qui l’entoure. Conçue pour coexister avec un ĂŠcosystème fragile, l’Île abrite des espèces parmi les plus menacĂŠes au monde. #

~ & $ dant hommage aux ĂŠlĂŠments de la nature : l’air, la terre, l’eau et le feu, le Rock Spa a renoncĂŠ aux produits de = € ~ ses produits de soins Ă partir des produits naturels endĂŠmiques des Seychelles et cultivĂŠs sur l’Île de FrĂŠgate. Avec seulement un petit nombre d’hĂ´tes pouvant sĂŠjourner en mĂŞme temps sur l’Île, il est facile de trouver une partie du rivage que l’on pourra appeler â€˜Ă soi’. - C’est le refuge insulaire secret idĂŠal, sans aucune obligation, ce qui en fait un paradis pour les individualistes et les amoureux de la nature. http://www.eihr.com

39


FrĂŠgate Island Private Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

* † Z 7 plages U ! & Z 2 piscines d’eau douce U = ? Q\ÂŒ ÂŒ # ! % Z Marina & centre de plongĂŠe PADI U ˆ & ! ? Z 3 vedettes pour pĂŞche au gros et excursions U Â? U Q # Z Excursions sur une ĂŽle privĂŠe U = ] Z V.T.T. U $

Z Court de tennis U [ ] Z RandonnĂŠes guidĂŠes U Â? & Z Nombreux sports nautiques U | ] [ U Rock Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U Q ? & Z Plantation hydroponique U [ Z Nurserie de tortues gĂŠantes U _ Z MusĂŠe d’histoire naturelle U Z Bibliothèque U ; & Z Petite chapelle U # " ! Z Boutique et galerie d’art exclusives U % ^ % ~ ? ! # Z Mini-club (saisonnier) & service de baby-sitting U ÂŒ # Z Service d’information quotidien U # !

# Z Service personnalisĂŠ pour la nuit U Q # Z Majordome personnel U # Z Service de blanchisserie

„ ›! !

! & = › L’Île, la plus ĂŠloignĂŠe des ĂŽles granitiques IntĂŠrieures, est situĂŠe Ă l’Est de MahĂŠ. = › \ & # ƒƒ ] Z ca. 34 miles

40

20 minutes


FrĂŠgate Island, Seychelles Villas $ ‡ # < ; & % ' # ~ˆ  " # ! ! & # & $ # # ~ƒ " # & # ;& $

! Q Â? < Â? ˆ & & ! # & Les 16 villas sont construites avec des matĂŠriaux traditionnels. Aussi bien l’architecture que le dĂŠcor prĂŠsentent & ] ‚ } $ \ƒ„„‚Q„„ XÂ…

d’une salle de sĂŠjour, d’une vaste chambre Ă coucher, de deux salles de bains avec douches extĂŠrieures, d’une terrasse-solarium et d’une piscine privĂŠe. - Deux des villas disposent en plus d’une seconde chambre (500 m²) et une troisième sera proposĂŠe comme une villa Ă deux chambres ou une villa Ă une chambre plus un mini Spa privĂŠ. - L’exceptionnel Villa PrĂŠsidentielle Banyan Hill offre 3 chambre-villas sĂŠparĂŠes pour 2 personnes chacune.

Rates / Tarifs Q # & ! & & ] tea, dinner, inclusive soft drinks ; use of your personalised electric golf cart ; and most resort facilities and activities ; including ƒ  # ! Z Par villa et par nuit pour 2 personnes avec petit-dĂŠjeuner, dĂŠjeuner, ‘afternoon tea’ et dĂŽner, boissons non-alcoolisĂŠes incluses ; utilisation de votre propre voiturette de golf ĂŠlectrique ; et la plupart des ĂŠquipements et activitĂŠs de l’Êtablissement ¢ ƒ  #

One-bedroom Villa

Zde ˆ ˆ†ƒ œ

$ Â? ~ & Â &

Zde  ÂšÂˆÂ† ƒ Âœ

Q � ~ & ‡ &

Zde ƒ œ

Dining experience / Restauration U ~ ] Z tous les repas et les boissons non-alcoolisÊs sont inclus … FrÊgate House (interHouse ~ <<£ Z cuisine crÊole et barbecue U Pirates Bar ? Anse Bambous Beach Bar U Q # ! # ] Z DÎner privÊ sur la plage, dans la cabane sur un arbre ou à l’endroit de votre choix. U � ! Z DÎner dans la villa

Z cuisine internationale ? Plantation

FrĂŠgate Island Private Q} < ˆˆ Â? = › Republic of Seychelles

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ … ! ‰ { …

Z ! http://www.eihr.com

Mng. Dir. : Paul Van Frank

41


Asia

19 Taiwan

Thailand ThaĂŻlande

12

18 16 17

Philippines 15

20 23 22 21

Indonesia IndonĂŠsie

11 14 13

2

Maldives

5 8 1 4 9 7 10 6 3

OcĂŠan Indien

Asie 42


IndonÊsie 1 Amandari (Bali) 2 Amanjiwo (Java) 3 (Bali) 4 Amanusa (Bali) 5 Amanwana (Moyo Island) 6 ! " # 7 $ % (Gili Trawangan) 8 ' " $ (Java) 9 ( ! ! (Bali) 10 ) * + " $ (Bali) Maldives 11 ( (North Male’ Atoll) 12 ;( < ( (Baa Atoll) 13 = ' >? " + (South Male’ Atoll) 14 $ @ % = ' W X (North Male’ Atoll) Philippines 15 Amanpulo (Pamalican Island) 16 Amangalla (Galle) 17 Amanwella (Tangalle) 18 =( > +(

(Sigiryia) = Y # 19 W < ! (Kenting) =( ThaĂŻlande 20 + (Phuket) 21 " + (Koh Lanta) 22 =( ( (Koh Racha Yai) 23 $ ! (Koh Samui)

http://www.eihr.com

44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132

43



Amandari

High above the Ayung River Gorge, near Bali’s arts capital of Ubud, Amandari, or ‘peaceful spirits’, is ideal for hiking, biking and cultural excursions. Designed as a Balinese village, Amandari has river-stone walkways and high paras-stone walls. The open-air lobby was designed after a wantilan, a village meeting place. The pathway that runs through Amandari and down the valley to the river below is considered sacred. Every six months for hundreds of years, local Balinese have taken the path down to a pool of holy water. $ ˆ & ! ] ' ! ˜ ! glass doors opening onto gardens, and in 11 suites, private pools. Amandari’s signature 32m green-tiled swimming pool lies close to the lip of the gorge, providing scenic views.

Surplombant la gorge de la rivière Ayung, Ă proximitĂŠ d’Ubud, capitale artistique de Bali, l’Amandari, ou ‘esprits paisibles’, est le lieu idĂŠal pour faire de la randonnĂŠe, des promenades en bicyclette et des excursions culturelles. Conçu comme un village balinais, l’Amandari est parcouru de sentiers en pierres de rivière et de hauts murs en pierres volcaniques. Le hall d’entrĂŠe Ă ciel ouvert a ĂŠtĂŠ imaginĂŠ d’après un wantilan, un lieu de rĂŠunion communal traditionnel balinais. Le chemin traversant l’Amandari et descendant la vallĂŠe vers la rivière en contrebas est une terre sacrĂŠe. Tous les six mois, depuis des centaines d’annĂŠes, les Balinais empruntent ce chemin qui descend vers un bassin d’eau sacrĂŠ. Les 30 suites spacieuses disposent d’une grande baignoire extĂŠrieure en marbre, d’un sol ĂŠgalement en marbre, de trois portes-fenĂŞtres coulissantes panoramiques s’ouvrant sur les jardins, et 11 suites ont en outre une piscine privĂŠe. La piscine d’architecte de l’Amandari, d’une longueur de 32 mètres, couverte de mosaĂŻques ĂŠmeraude, se trouve en bordure de la gorge, offrant une vue pittoresque sur les paysages environnants. http://www.eihr.com

45


Amandari Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

U ˆ ! & / Piscine de 32 mètres de long U $ ]] ! ? ! Z Trekking et cyclotourisme U | !

\ ! | # Z Descente en raft de la rivère Ayung U Golf at Bali Handara (set in an extinct volcanic crater - 75 minutes away from resort / dans le cratère d’un volcan ĂŠteint - Ă 75 mn de l’Êtablissement)

U % && ! Z Shopping de produits artisanaux U Q ! & < Z Excursions privÊes guidÊes vers toutes les attractions de Bali U = ] ! Z Sorties en VTT U „

Z Court de tennis ĂŠclairĂŠ U [ Z ~

U Q # ! Z Cours privĂŠs de yoga U ; ? Z Sauna et bain Ă vapeur en marbre U +

Additional features

Services complĂŠmentaires

U [ # Z Services clientèle U % & < & Z Transferts gratuits de l’aĂŠroport de Bali U %ÂŒ ] Z Collection de CD et bibliothèque avec accès Internet et e-mail U {

Z + 5 U < " ? [ ~ Z artisanat indonĂŠsien) U < ~ ;& / Soins esthĂŠtiques (au Spa) U \ ! & ! Z Organisation d’excursions privĂŠes guidĂŠes U | ! < Z RĂŠgulièrement danse traditionnelle balinaise U _ !

# Z Service personnalisĂŠ pour la nuit U < ! # U ? & ! # Z Service de blanchisserie et de pressing

\ ] # ‹ % < L’Amankila est situÊ à cinq minutes de la communautÊ artistique d’Ubud au centre de Bali. _! | \ & env. 40 km / ca. 24 miles

46

45 minutes


Ubud, Bali, Indonesia Suites & Villa Balinese-style stone gateways front Amandari’s 30 walled, thatched-roof suites, each with their own private gar $ � ; ` # \ ! | # [ ! ! & Q ; #

& # & $ \ ; \ ! ; & ! & # ! & # ` # $ & # L’Amandari offre 30 suites de style balinais cintrÊes d’un mur de pierre, avec un toit de chaume et chacune avec = † ] $ +] ‡ et les suites Pool disposent en outre de piscines privÊes. La suite Asmara et la suite Ayung sont toutes deux en ! ‡

^ l’Êtablissement propose Êgalement une villa de grand standing.

Tarifs Q ! & ! Z & Z Par nuit et par suite, base individuelle ou double. ÂŽ Â ? Â #

Â? ! ; Â? ; Q ; \ ! ; \ ;

€ƒ to/Ă ÂšÂƒ ‹;ÂŒ 1050 to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ 1250 to/à  ‹;ÂŒ € to/à š ‹;ÂŒ €ƒ to/à š ‹;ÂŒ

Amandari Villa - 1 Bedroom - 2 Bedrooms - 3 Bedrooms

2200 to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ š to/Ă Âˆ ‹;ÂŒ 3750 to/à  ‹;ÂŒ

Dining experience / Restauration U ~ & ˜ ! ] # ] \ ’ ! & ! ! ; # ]

& ! { < Z ouvert Ă la brise et entièrement amĂŠnagĂŠ avec du bois de teck, dominant la piscine de l’Amandari et la gorge de la rivière - ouvert pour le petit-dĂŠjeuner, le dĂŠjeuner et le dĂŽner, offrant des spĂŠcialitĂŠs occidentales et de plats de la cuisine locale balinaise).

U The Bar (terrace seating, overlooking the pool / terrasse amĂŠnagĂŠe dominant la piscine). U  # ? ; ÂŒ ! Z Service en chambre & DĂŽner dans la suite 24h/24h

Amandari Ubud - Bali

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ E-mail : dari@eihr.com { …

Z [ *! \ @ [ ! http://www.eihr.com

47



Amanjiwo

| ! % — # \ ` ‘& ’ & cal beauty, and a rich cultural and spiritual heritage. Upon arrival, a heartfelt welcome is offered by local village girls, dressed in traditional sarongs, who shower you with fresh scented rose petals; an uplifting gesture of warmth that lives with you throughout your stay. The resort’s main structure, a circular limestone monolith, is centred by a soaring bell-shaped rotunda, beneath which the Rotunda Bar and the stately colonnaded Dining Room and Terrace reside, fronted by breathtaking views ^ Q < ’ ! < ; < ! \ ` # & & &

Construit en plein coeur du milieu rural de la province de Java Centrale, l’Amanjiwo, ‘âme paisible’, est entourĂŠ d’une nature extraordinaire, et d’un riche patrimoine culturel et spirituel. Ă€ l’arrivĂŠe, une cordiale bienvenue est

ˆ ` ‰ $ votre sĂŠjour, et souvent au-delĂ . Le bâtiment principal, un monolithe de calcaire circulaire, est centrĂŠ autour d’une rotonde surĂŠlevĂŠe en forme de cloche ; l’entrĂŠe majestueuse mène au bar de la rotonde et Ă l’imposante terrasse et salle Ă manger en colonnade, offrant des panoramas Ă apprĂŠcier pour l’ÊternitĂŠ, celui de la plaine de Kedu et de Borobudur, le plus grand sanctuaire bouddhiste du monde. SĂŠjourner Ă l’Amanjiwo est avant tout un rĂŠgal pour les yeux, mais c’est plus encore une explosion des sens.

http://www.eihr.com

49


Amanjiwo Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

U  ! & / Piscine à dÊbordement de 40 mètres de long U $

Z Centre de tennis U { ! Z Rafting en eaux vives U � ] ! ? ]] ! Z RandonnÊes & treks U Q ! (scenic and cultural attrac < / Excursions avec guide personnel (attractions naturelles et culturelles, dont Borobudur et d’autres sites historiques)

U \ " && ! Z Achat d’antiquitÊs U & ? & Z RandonnÊes à dos d’ÊlÊphant & art ÊlÊphantesque U $ % — # ’ ! and private collections / Visites des galeries d’art, des musÊes et des collections privÊes de Java Centrale U [ = & % % U | ? U ' Y + ~ ! — Z massages, soins de beautÊ et soins Jamu

Additional features Services complĂŠmentaires U [ # Z Services clientèle U % & & Z Transferts de l’aĂŠroport U %ÂŒ ] Z Collection de CD et bibliothèque avec accès Internet et e-mail U {

Z + 5 U < " U \ ! ? U = ! Z Équipements et salles de rÊunions U $ & ~ # ! & / ReprÊsentation de danse traditionnelle en transe (dans les villages et temples voisins)

U % ] ! Z Cours de cuisine javanaise U < ! # U ? & ! # Z Service de blanchisserie et de pressing

\ ` % — # — # L’Amanjiwo est situÊ à Java Centrale, le coeur culturel de Java et de l’IndonÊsie moderne. ; \ & env. 115 km / ca. 68 miles

Yogyakarta Airport env. 50 km / ca. 30 miles

50

2 hrs ‡


Magelang, Central Java, Indonesia Suites \ ` ˆ‡ ˆ ! # ! eas. The suites are domed with volcanic ash-tinted roofs, inspired by their ancient neighbours and in particular, Borobudur itself. 15 of the suites have private swimming pools. $ ÂŒ — ; ! L’Amanjiwo dispose de 36 suites, dont 34 entourent le bâtiment principal et offrent Ă la fois un espace de vie intĂŠrieur et extĂŠrieur. - Les suites possèdent un toit en dĂ´me, teintĂŠ Ă la cendre volcanique, inspirĂŠ par leurs antiques voisins, et en particulier de Borobudur. - 15 suites disposent en outre d’une piscine privĂŠe. = ! $ Š ‹ ‡

$Œ

Tarifs * Q ! & ! Z & Z Par nuit et par suite, base individuelle ou double. ÂŽ Â ? Â #

[ ; 750 to/Ă Â€Âƒ ‹;ÂŒ < ; €ƒ to/Ă ÂšÂƒ ‹;ÂŒ [ Q ; šƒ to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ < Q ; ƒ to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ ÂŒ — ;

(2-bedroom / 2 chambres

2700 to/Ă Âˆ ‹;ÂŒ

* ask for our packages / ‡

Dining experience / Restauration U ~ { # & ! & # # < ! # & = ] = — # # Z cuisine indonÊsienne et occidentale

‡ % $ ‚ =

Makan Malam, une sĂŠlection de mets traditionnels javanais servis dans des plats en laiton).

U & (breakfast, light lunches, drinks and snacks / petit-dĂŠjeuner, repas lĂŠgers, boissons et en-cas). U  # ? Q # ; ÂŒ ! Z Service en chambre & DĂŽner privĂŠ dans la suite 24h/24h

Amanjiwo Œ = ` ] ! < = ! ! % — #

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ … ` ‰ { …

Z ` [ *! \ ]

http://www.eihr.com

51



Amankila

; < # ] ! ] ; \ ] ‘& ’ ] = \! ! ˆ ] ! #

# ] ! through frangipani and tuberoses to the resort’s three-tiered pool and other facilities. $ = !! % Œ $ ! # ! ^ ! of all Bali’s regencies. < & # ! & # ! ! ! ; & " & & # $ < % ` grove, and offers a 41m lap pool and a restaurant.

NichĂŠ sur les cĂ´tes est de Bali, dominant le dĂŠtroit de Lombok, l’Amankila, la ‘colline paisible’, est un ĂŠtablisse $ & + = ƒQ $ spectaculaire sur la mer, sont reliĂŠes Ă la piscine Ă trois niveaux et aux commoditĂŠs principales de l’Êtablissement

L’hĂ´tel est situĂŠ Ă proximitĂŠ de Manggis, Candi Dasa, Tenganan et d’autres villages du Karangasem, les plus riches en culture de tous les royaumes traditionnels de Bali. Au pied de l’Êtablissement se trouve la plage de sable privĂŠe et le club de plage. Le ‘Beach Club’ dispose de voiliers, de nombreux ĂŠquipements pour les sports nautiques, d’une piscine de 41 mètres de long et d’un restaurant, ainsi que huit bales de repos privĂŠs rĂŠpartis le long de la plage.

http://www.eihr.com

53


Amankila Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

U Q # ~ < % ! ! / Plage privĂŠe (avec club de plage et bales isolĂŠs) U  ! & ~ ? ! three-tiered pool ~ Z Piscine de 41 mètres de long (sur la plage) & piscine d’exception sur trois niveaux (au centre de l’Êtablissement) U ; ! ? ! Z Voile & planche Ă voile U Â? ! ? ] ] U ; ] ! ? # ! Z PlongĂŠe au tuba et plongĂŠe sous-marine U „ ! Z PĂŞche U % ! ? & # Z Croisières & location privĂŠe de yachts U $ ]] ! U = ] ! Z Sorties en VTT U $

~ / Tennis (à proximitÊ) U ž ! Z Cours de yoga U + ~ < ! ? ments / massages traditionnels balinais & soins esthÊtiques)

Additional features

Services complĂŠmentaires

U [ # Z Services clientèle U % & < & Z Transferts gratuits de l’aĂŠroport de Bali U % & !! / Buggies avec chauffeur U % ? ] Z Excursions culturelles et visites de marchĂŠs traditionnels U %ÂŒ ] Z Collection de CD et bibliothèque avec lits de jour U < " ? [ ~< " Z artisanat, art et antiquitĂŠs balinaises)

U {

Z + 5 U \ ] < (located up in the hills / situĂŠs sur les hauteurs U % < ~ ! & # & / Danse traditionnelle balinaise (spectacles habituels ou privĂŠs) U _ !

# Z Service personnalisĂŠ pour la nuit U < ! # U ? & ! # Z Service de blanchisserie et de pressing

\ ] # ] ! ] ; < = + € & = $ € � % _! | \ & env. 50 km / ca. 30 miles

‡ 15 minutes

54


Manggis, Bali, Indonesia Suites Amankila’s suites are elevated to take advantage of the spectacular sea and hillside views. The 34 free-standing ! ! ! { ] ^ \ ] ! & & „ # ! gether, four Amankila pool suites can interconnect with a suite. = + € $

lines environnantes. Les 34 suites indĂŠpendantes, avec leur toit couvert d’alang alang, ont ĂŠtĂŠ façonnĂŠes comme des maisons de plage en torsade. Avec l’ajout des suites Indrakila et Kilasari, l’Amankila offre ĂŠgalement neuf suites avec piscine privĂŠe. Pour les familles ou groupes d’amis, une suite peut ĂŞtre connectĂŠe Ă quatre suites avec piscine.

Tarifs Q ! & ! Z & Z Par nuit et par suite, base individuelle ou double. ÂŽ Â ? Â #

[ ; €ƒ to/Ă ÂšÂƒ ‹;ÂŒ } ; 1050 to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ Q ; 1250 to/à  ‹;ÂŒ ^ ; ‡ƒ to/à € ‹;ÂŒ ] ; šƒ to/à ‹;ÂŒ \ ] ; ~ šƒ to/Ă Âˆ ‹;ÂŒ

Dining experience / Restauration U ˆ … ~{ # ] ! &

Z cuisine occidentale et indonĂŠsienne, dominant l’ocĂŠan - ouvert pour le dĂŽner), The Terrace ~\ { & ] Z cuisine asiatique et occidentale - ouvert pour le petit-dĂŠjeuner et le dĂŠjeuner) & ~ ! { & brunch, lunch and afternoon tea / plats lĂŠgers indonĂŠsiens et occidentaux - ouvert pour le dĂŠjeuner, les brunchs et l’afternoon tea). U ~ ` $ | # Z Ă cĂ´tĂŠ de The Restaurant, avec vue sur la mer). U \ $ ~ & < ^ & ~ < ] # & Z thĂŠ indonĂŠsien, Bali kopi (cafĂŠ) et pâtisseries balinaises, chaque après-midi sur les marches de la bibliothèque). U  # ? ; ÂŒ ! Z Service en chambre & DĂŽner dans la suite 24h/24h

Amankila = !! <

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ E-mail : kila@eihr.com { …

Z ] [ *! \ = ( http://www.eihr.com

55



Amanusa

_ & # ! & # & \ anusa, or ‘peaceful isle’, is one of Bali’s most intimate and exclusive resorts. This serene retreat is perfectly & ` && ! ! ; ^ ! ; ] $

! # ! & < % golf course, poolside or in the comfort, privacy and leisurely space of their Amanusa suites. Amanusa has been designed with a discerning eye, in order to blend in and complement the natural beauty and & < [ !

& ˜ comforts of a home away from home.

A proximitĂŠ d’une superbe plage de sable blanc, retirĂŠ derrière un ĂŠcran de feuillages exotiques odorants, se niche $

! % + ÂŽ ` $ } visuel, offrant un accès panoramique aux nuances indigo de l’ocĂŠan Indien, complĂŠtĂŠ par les saisissants paysages ! ` } Â? $

vie nocturne de Sanur, Kura, Legian et Seminyak. Quant à ceux qui souhaitent se dÊtendre dans un environnement exceptionnel, ils pourront passer leurs journÊes au Beach Club ou sur un parcours de golf paysagÊ, entourÊs d’une aura de spiritualitÊ. = + ’ |

la beautÊ naturelle de Bali, encourageant les hôtes à se dÊtendre en paix, dans l’environnement reposant des suites, sous la douceur de la brise ocÊane.

http://www.eihr.com

57


Amanusa Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

U Q # ~ < % ! ! Z Plage privĂŠe (avec club de plage et bales isolĂŠs) U ˆ ! & / Piscine de 30 mètres U ^ ] U ; ] ! Z PlongĂŠe au tuba U $

'

Z Club de tennis avec deux courts ĂŠclairĂŠs U % ! Z RandonnĂŠes Ă bicyclette U ! Z Croisières dans les ĂŽles U % ? ] Z Excursions culturelles et visites de marchĂŠs traditionnels U ˆ & & ! Z 3 parcours de golf de championnat Ă proximitĂŠ U % ] ! Z Cours de cuisine U ; && ! U + @

Additional features Services complĂŠmentaires U [ # Z Services clientèle U % & < & Z Transferts gratuits de l’aĂŠroport de Bali U = ! ? & # / Installations et ĂŠquipements pour rĂŠunion et occasions spĂŠciales U ÂŒÂ?ÂŒ %ÂŒ ] Z Bibliothèque, DVD et CD U < " ? ! ~< Z " Z artisanat, art et antiquitĂŠs balinaises/indonĂŠsiennes)

U {

Z Accès Internet sans $

U % < ~ ! & # & / Danse traditionnelle balinaise (spectacles habituels ou privĂŠs) U _ !

# Z Service personnalisĂŠ pour la nuit U < ! # U ? & ! # Z Service de blanchisserie et de pressing

Amanusa rests on a hilltop near to Bali’s southern-most point, on the bukit, or peninsula. L’Amanusa est situĂŠ sur une colline, Ă proximitĂŠ de la pointe sud de Bali, sur la ‘bukit’ ou pĂŠninsule. _! | \ & env. 15 km / ca. 9 miles

58

15 minutes


Nusa Dua, Bali, Indonesia Suites \ ˆƒ & & " ! # ! # ! ; walkways link the suites for easy access to the resort’s extensive facilities, and eight suites have private swimming pools. L’Amanusa dispose de 35 suites Ă toit de chaume avec lits Ă baldaquin en bois, drapĂŠs d’une moustiquaire blanche. Chaque suite est enveloppĂŠe par la vĂŠgĂŠtation tropicale, avec vue sur l’ocĂŠan ou le terrain de golf. Des allĂŠes ombragĂŠes relient les suites aux nombreuses installations de l’hĂ´tel et huit suites possèdent des piscines privatives.

Tarifs Q ! & ! Z & Z Par nuit et par suite, base individuelle ou double. ÂŽ Â ? Â #

[ ;

€ƒ to/Ă ÂšÂƒ ‹;ÂŒ

Œ ;

1050

to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ

Q ;

1250

to/à  ‹;ÂŒ

\ ;

‡ƒ to/à € ‹;ÂŒ

Dining experience / Restauration U The Terrace

~$ # ] ! ! _ ÂŒ < ] Z cuisine thaĂŻ et indonĂŠsienne,

dominant l’ocÊan, le golf, Nusa Dua et le Bukit), ~ &

Z cuisine italienne - ouvert uniquement pour le dĂŽner)

& ~ ! ! # ! <<ÂŁ Z plats lĂŠgers en journĂŠe et barbecues

intimes en soirĂŠe).

U (directly opposite The Terrace / directement en face de The Terrace). U  # ? ; ÂŒ ! Z Service en chambre & DĂŽner dans la suite 24h/24h

Amanusa _ Œ <

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ E-mail : nusa@eihr.com { …

Z [ *! \ * Y http://www.eihr.com

59



Amanwana

ššˆ \

‘& ’ ! = ; < & ! ] ! ] & ' ! & # since, this wilderness hideaway has drawn those looking for true peace and a return to nature. $ & # # ] ! \

< „ ; Œ # ! ] ! ` &’ # ! ! on offer, from hawksbill and giant turtles to soft red coral, barrel sponges, enormous blue sea stars and a myriad & $ " ` ! " ] & ! ! & { ] = ’ ` ! begin from camp, and lead to waterfalls and freshwater pools.

En 1993, l’Amanwana, ou la ‘forĂŞt paisible’, s’est installĂŠ sur un site exceptionnel, l’Île indonĂŠsienne de Moyo, au large des cĂ´tes de Sumbawa, Ă l’est de Bali. L’ambiance unique d’une vie de campement est subtilement intĂŠ ! Â’ ! = possèdent des parois vitrĂŠes avec des encadrements en teck et un plancher en bois poli, le tout dans des teintes dĂŠlicates tels les tons crèmes, beiges ou miel. C’est un refuge naturel sauvage, isolĂŠ dans une crique surplombant la baie de l’Amanwana et la mer de Flores. La plongĂŠe sous-marine ou libre est aisĂŠe au dĂŠpart de la jetĂŠe et du bateau de l’Êtablissement, offrant un ĂŠtalage spectaculaire de la vie marine, magique, multicolore et fascinante : tortues gĂŠantes et caret, coraux mous rouges, $ $ $ & ‚

extrĂŠmitĂŠs magenta des coraux durs, le tout entourĂŠ d’une myriade de poissons tropicaux. L’Île est l’habitat d’un patchwork unique d’animaux de la jungle, des cervidĂŠs aux sangliers en passant par les singes macaques, et une ! ! $ $ ‡ # jungle de Moyo, vous emmènera vers des cascades magiques et des bassins naturels.

http://www.eihr.com

61


Amanwana Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

U < ? ] ~ ? Z Plage & terrasse en bois en front de mer (avec chaises longues & parasols) U „ && ! & / Bassin d’eau douce U { Z Planche Ă voile U Â? ? ] ] U ; ] ! Z PlongĂŠe libre U ; ÂŒ # ! Z Centre de plongĂŠe U „ ! Z PĂŞche U „ ! Z Nourrir les poissons U % ! ? & # Z Croisières & location privĂŠe de yachts U [ ] Z RandonnĂŠes natures guidĂŠes U % ! Z CanoĂŤ U { Z Visite de cascades U ^ ! @ +

Additional features Services complĂŠmentaires U [ # Z Services clientèle U ~ & ? / Bibliothèque (spĂŠcialisĂŠe en ouvrages d’art et culture indonĂŠsienne & vie marine) U = & # / Pavillon Ă musique U [ & Z Boutique de souvenirs U {

(in the library & some public areas) / + 5 (dans la bibliothèque & certaines parties communes)

U & & # Z Ordinateur portable disponible pour accès Internet à la bibliothèque U _ !

# Z Service pour la nuit U < ! # U # Z Service de blanchisserie

= # ƒ] ; < SituĂŠ sur l’Île de Moyo, une rĂŠserve naturelle Ă 15 km au large des cĂ´tes de Sumbawa, Ă l’est de Bali. _! | \ & (Bali) env. 150 km / ca. 90 miles

62

ƒƒ Ž ‡

‚

‡ƒ


Moyo Island, West Nusa Tenggara, Indonesia Luxury tents Tentes de luxe $ &’ & & ƒ€ " enclosed by a solid wall featuring banks of windows. There is a soft waterproof external roof and a separate canvas \ ] ] !

! # ] ! ˜ ! ] ! $ ' ! ! = >„ ! ˆ } de 58 m² possède des murs en dur avec de grandes baies vitrĂŠes. Il y a une toiture extĂŠrieure souple impermĂŠabilisĂŠe et une seconde toile Ă l’intĂŠrieur. Une terrasse en corail entoure chaque tente. A l’intĂŠrieur, les tentes climatisĂŠes disposent d’artisanat insulaire indonĂŠsien, d’un coin salon avec des divans face Ă face, d’un grand lit, d’un secrĂŠtaire et d’une grande salle de bain. L’ensemble est parcouru par un plancher en bois.

Tarifs * Q ! & ! Z & / Par nuit et par tente, base individuelle ou double. ÂŽ Â ? Â #

— ! $

750

to/à € ‹;ÂŒ

Ocean Tent

€ƒ to/Ă ÂšÂƒ ‹;ÂŒ

Â? & ! ˆƒ ‹;ÂŒ & & & day (all meals, non-alcoholic beverages, laundry, short ] & Z supplĂŠment obligatoire pour la pension complète de 135 USD par personne par jour (tous les repas, boissons sans alcool, blanchisserie, randonnĂŠes courtes et activitĂŠs nautiques non-motorisĂŠes)

Dining experience / Restauration U ! ~ & & # ! ; \ { # ] and dinner / situĂŠe dans un pavillon ouvert face Ă la mer. - Cuisine asiatique et occidentale servie pour le petit-dĂŠjeuner, le dĂŠjeuner et le dĂŽner)

U <<ÂŁ ? &

Z & ? ÂŚ &. U  # ? $ ÂŒ ! Z Service en chambre & DĂŽner sous la tente 24h/24h

Amanwana = ; < | ! { _ $ !!

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ E-mail : wana@eihr.com { …

Z

[ *! \ < @ http://www.eihr.com

63



Bulgari Hotels & Resorts, Bali

$ < ! | # ! Q

! & Q ‹ $ & ’ & $ — < & && kilometres north of the resort while Kuta, the touristy heart of Bali, is a 40 minute-drive. ‹ " & ƒ # # # } _ ƒ ] ! ! resort’s inclined elevator. $ ! # _ # & ! !] villas, natural green colored sukabumi stone to clad outdoor showers, plunge and swimming pools. \ " < " & ! š & entire resort.

Le Bulgari Resort est situĂŠ Ă proximitĂŠ du village de Pecatu et du site exceptionnel du temple de Pura Luhur Uluwatu, ĂŠrigĂŠ sur le haut d’une falaise, Ă la pointe sud-ouest de l’Île. La baie de Jimbaran et l’aĂŠroport international se trouvent Ă environ 20 kilomètres au nord de l’Êtablissement, alors que Kuta, le centre touristique de Bali, se trouve Ă moins de 40 minutes en voiture. Avec une situation unique Ă plus de 150 mètres au-dessus de la mer, l’hĂ´tel offre une vue sans pareil sur l’ocĂŠan indien. NichĂŠ entre la falaise et l’ocĂŠan, une plage de 1,5 kilomètre de long est uniquement accessible en empruntant le funiculaire de l’hĂ´tel. Le Bulgari Resort a ĂŠtĂŠ construit et amĂŠnagĂŠ en utilisant des pierres volcaniques taillĂŠes Ă la main, des essences $

] et les murs intĂŠrieurs, alors que du bois de bangkiray rehausse les villas, et que la pierre naturelle de Sukabumi, de couleur verte, recouvre les douches extĂŠrieures, les bassins de baignade et les piscines. Une collection exclusive d’antiquitĂŠs balinaises et d’œuvres d’art exotiques, de plus de 90 pièces, ornent l’ensemble de l’Êtablissement.

http://www.eihr.com

65


Bulgari Hotels & Resorts, Bali Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

U Q # < % ~ # Z Club de plage privĂŠ (accessible par un funiculaire) U = ! & / Piscine principale U | !

~Q ! # the Bulgari Resort, Bali introduces the leisure concierge to assist ! &

! ! „ # to local market tours, and day trips to neighbouring islands to volcano visits by helicopter, the leisure concierge ensures a # Z Concierge de loisirs (Pour personnaliser chaque sĂŠjour, le Bulgari Resort, Bali propose le service de concierge de loisirs pour assister les ˆ holistiques aux visites de marchĂŠs locaux, et d’excursions sur les ĂŽles voisines au survol des volcans en hĂŠlicoptère, le concierge de loisirs vous assure la transition sans heurt d’une activitĂŠ Ă l’autre)

U [ Z Centre de remise en forme U ; Z Hammam U =( +

Additional features Services complĂŠmentaires U & # & ~ & " / Transport privĂŠ sur toute l’Île (sur demande) U # # Z Salle de rĂŠunion et service d’affaires expĂŠrimentĂŠ U < # / Service de majordome U < ! < " Z Boutique Bulgari U [ & / Boutique de souvenirs U „ / Fleuriste U { „ Z accès Internet Wi-Fi U | & / Temple privĂŠ de l’hĂ´tel U { ! ! ˜ / Organisation de mariage U Q # Z Funiculaire privĂŠ pour accĂŠder Ă la plage U < ! # U ? ! # Z Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

$ < ! | ‹ & — Q < Le Bulgari Resort est situĂŠ près d’Uluwatu, Ă la pointe mĂŠridionale de la pĂŠninsule de Jimbaran Ă Bali. _! | \ & env. 20 km / ca. 12,5 miles

66

30 minutes


Uluwatu, Bali, Indonesia Villas ÂŒ ! \ % Q ƒš # ' & & < ! # ! # < ! All accommodations offer an extensive range of amenities, including a private pool, and butler service to anticipate guest needs. ImaginĂŠ par le cabinet d’architectes Antonio Citterio & Partners, ce complexe hĂ´telier de 59 villas rĂŠvèle une interprĂŠtation contemporaine du design traditionnel balinais tout en ĂŠvoquant le style italien de Bulgari. Toutes les villas offrent une large gamme de commoditĂŠs, dont une piscine privĂŠe, et un service de majordome prĂŞt Ă anticiper le moindre dĂŠsir des clients.

Tarifs Per night and per villa, based on single/double occupancy, inclusive daily breakfast, 11% government tax and 10% service charge / Par nuit et par villa, base individuelle ou double, petitdĂŠjeuner, 11% de taxe gouvernementale et 10% de service inclus.

Ocean View Villa

1210

to/Ă Â ÂƒÂƒ ‹;ÂŒ

Q } Â? Â?

1330

to/Ă ÂƒÂ†Âƒ ‹;ÂŒ

} % Â?

€ ƒ to/à ‡ ‹;ÂŒ

Two-Bedroom Villa

2120

The Bulgari Villa

to/Ă ÂˆÂ‡ ‹;ÂŒ

~ˆ € † ‹;Œ

Dining experience / Restauration U Il Ristorante ~ ! &

Z restaurant gastronomique italien, ouvert pour le dÎner), " (all day ! Z restaurant principal offrant une cuisine indonÊsienne moderne et des plats internationaux) & La "# (for in-house guests only - seafood restaurant located on the beach / restaurant de fruits de mer sur la plage, rÊservÊ aux clients de l’hôtel) U The Bar

(Asian tapas and cocktails with light entertainment / tapas asiatiques et cocktails avec animation musicale) & Poolside (selection of ! ` ! ] & & ! Z sÊlection de jus de fruits et de concoctions diÊtÊtiques - repas lÊgers composÊs de soupes glacÊes, de sandwichs et crêpes dans une atmosphère dÊcontractÊe).

U (for in-house guests only - private beach side soirees, from intimate dinners to romantic weddings / reservĂŠ pour la clientèle de l’hĂ´tel uniquement - pour des soirĂŠes privĂŠes sur la plage, que ce soit un dĂŽner en tĂŞte-Ă -tĂŞte ou un mariage romantique)

U  # ? # ÂŒ ! Z Service en chambre & DĂŽner dans la villa 24h/24h

Bulgari Hotels & Resorts, Bali — [ & < ` ÂŒ ^ ! ‹ < € ˆ‡Â

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ E-mail : bulgari.bali@eihr.com { …

Z ! http://www.eihr.com

67



Hotel

Vila Ombak

Â? Â? } ] „ ! # ! [ $ ! _ ] & island. $ ƒ & ! Â? < ! # ! › ? & ˜˜ ` seafood specialities, a spa with massage-, beauty- and body-treatments and the well-known Vila Ombak Diving Academy. } ! ˆ # ! & & §Â— ! ¨ combined gift- and drugstore and a little clinic serving the island’s community. ! # ! Z ! ˜ ! ! bar on the more than 200 meter long hotel-beach with unrivalled views on the neighboring islands and the ma` = | ` ]

L’Hotel Vila Ombak est le premier hôtel 4* de niveau international sur l’Île magique de Gili Trawangan, à 10 minutes en bateau au large de la côte nord-ouest de l’Île principale de Lombok. Cet Êtablissement est un rêve d’enfant qui allie le confort moderne à la beautÊ naturelle d’une petite Île tropicale exotique. = �

””• $ = $ $ ‹ $ ! $ ‚ ‡‡ $ spĂŠcialitĂŠs de fruits de mer, d’un Spa offrant massages, soins de beautĂŠ et soins du corps, ainsi que la renommĂŠe Vila Ombak Diving Academy. Parmi les autres ĂŠquipements, on peut signaler un salon-lounge, une piscine Ă trois niveaux avec bar, une maison "Joglo" traditionnelle, une boutique de souvenirs combinĂŠe Ă une pharmacie, et un petit dispensaire pour la communautĂŠ locale. En dernier lieu, mais non des moindres, il y a le luxueux salon extĂŠrieur pour les bains de soleil en journĂŠe et l’observation des ĂŠtoiles en soirĂŠe, situĂŠ Ă cĂ´tĂŠ du bar directement sur la plage de l’hĂ´tel de 200 mètres de long, offrant une vue unique et dĂŠgagĂŠe sur les ĂŽles avoisinantes et le majestueux Mont Rinjani sur Lombok. http://www.eihr.com

69


Hotel Vila Ombak Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

U { Z Plage de sable blanc U ˆ # ! & & (saline

/ Piscine Ă 3 niveaux avec bain Ă remous (eau de mer)

U Â? ! ~% Z Ballades en carriole Ă chevaux (Cidomo) U < ! Z Cyclotourisme U { ] ! ? ` !! ! Z Promenade et jogging U Â? ! Z Equitation U ^ ] ! U Â? } ] ÂŒ # ! \ ~Q\ÂŒ U ; ] ! Z PlongĂŠe au tuba U Â? & Z Nombreux sports nautiques U < Z Croisières en bateau U ; ! ! Z Visites de l’Île U =( ( +

Additional features Services complĂŠmentaires U $ ] Z Bureau d’organisation des transferts et d’excursions U [ ? & Z Boutique de souvenirs et d’artisanat U = ! # Z Bureau de change U = \$= Z Distributeur automatique de billets U Q # Z Service de courrier, de tĂŠlĂŠcopie et d’e-mail U { „ # Z Accès Internet Wi-Fi U Z Salle Internet U ! ! Z Grande salle de confĂŠrence et de rĂŠunions U # # Z Animations musicales U $ ŠÂ— ! Š Z Maison "Joglo" traditionnelle U Q ! Z Terrain de jeux U < ! # U # Z Service de blanchisserie

� � } ] [ $ ! ] ~ L’Hotel Vila Ombak est situÊ sur l’Île de Gili Trawangan, au nord-ouest de Lombok (IndonÊsie) _! | \ & env. 120 km / ca. 71 miles

; & ! \ & ~ ] env. 40 km / ca. 24 miles

70

1hrs30 / 1h30 50 minutes


Gili Trawangan Island, Lombok, Indonesia Rooms, Huts, Bungalows & Villas Chambres, Cabanons, Bungalows & Villas $ ! ! ƒ Â’ ! & ‡ ƒ & & ! [ $ ! ' ! < ; — ] ' ! # Z ÂŒ ' ! ; ! & ; ]\ ] ›! Â’ › ! Â’ ƒ ! › › ÂŞ # ` & & !› ‡ ƒ Â’ÂŚ [ $ ! › & & & # & < ; — ] # & # ! # " ÂŒ # ›! & & › & & ; ! & # ; ]\

Tarifs

Q ! & # ] fruits upon arrival, and American buffet breakfast / Par nuit et par chambre, incluant un cocktail de bienvenue et des fruits frais à l’arrivÊe, et le petit-dÊjeuner buffet. + 21 % taxes & service

; & ! $ ƒ Œ| † Œ| ; & ! � Œ ! � € Œ| Œ „ < !

ÂŒ| Deluxe Ombak Room ÂŒ| ! < % ! ˆ ÂŒ| ! ; # | ˆ ƒ ÂŒ| \] Q Â?  †ƒ ÂŒ| Â? Â? ! ! Â… ÂŽ ˆƒ ÂŒ| & & night / SupplĂŠment haute saison : + 350.000 IDR par chambre par nuit.

Dining experience / Restauration U " $ ~& { \ Z restaurant panoramique principal sur deux ĂŠtages - Cuisine occidentale et asiatique " % & '' , (on the beach - seafood specialties / sur la plage - spĂŠcialitĂŠs de fruits de mer ? (% ) & + (newly budget restau = Z nouveau restaurant bon marchĂŠ - mĂŠlange entre une cuisine mĂŠditerranĂŠenne et indonĂŠsienne

U Gili Pool Bar ? U % !

Q ? < Z DĂŽner aux chandelles, Pique-niques & Barbecue U Â # ? ! Z Service en chambre 24h/24

Hotel Vila Ombak [ $ ! ] $ … ~‡ ˆ† ‡ ˆˆ‡ „ … ~‡ ˆ† ‡ ˆˆ† … ‰ ] Š # ]‰ { …

] Š

Z ] [ *! \ ) ( http://www.eihr.com

71



Ijen Resort & Villas

` | Â? & Q ! ` _ Q ] # ] ! # ` | Â’ Â & # & < !

& " && „ ! ˆ‡ ! & # # # < ; ] ` | � ` | � ‡ ˆ # # # ! | \! ! < ! $ # ! ! & ˜ †

š # $ # ! ‡ ] $ # ` & — # ! ˜ ` eerie sulfuric crater and other inspirational natural attractions.

L’Ijen Resort and Villas est un nouvel hĂ´tel de luxe, le premier dans cet environnement exceptionnel. ˆ { 5 $ ‡

Q” $

5 & leur balcon. Les chambres de luxe (situĂŠes dans des bungalows) et les suites junior (se partageant une villa Ă deux ĂŠtages) sont ĂŠquipĂŠes de tout le confort moderne. ˜ ƒ@„™ ˆ ‡ rasses et le dĂŠtroit de Bali au loin, font de l’Ijen Resort and Villas, une destination touristique en soi. L’Ijen Resort and Villas est situĂŠ Ă 643 mètres d’altitude, dans la rĂŠgion reculĂŠe de Randu Agung, Licin Ba ] ‹ = ‡ š„„ $ autre Ă 900 mètres de l’autre cĂ´tĂŠ de la vallĂŠe. Le vĂŠritable village le plus proche est quant Ă lui situĂŠ Ă environ 6 kilomètres. L’hĂ´tel offre un point de dĂŠpart idĂŠal pour les voyageurs souhaitant dĂŠcouvrir la beautĂŠ naturelle et vierge de la campagne de l’East Java. - Le personnel de l’hĂ´tel se fera un plaisir d’organiser vos excursions au Mont Ijen pour dĂŠcouvrir l’Êtrange cratère de soufre et de nombreuses autres attractions naturelles des environs. http://www.eihr.com

73


Ijen Resort & Villas Sport & Leisure

Member since 2010

Sports & Loisirs

U ; ! & Z Piscine U ` # ] Z Trek sur le volcan Ijen U < volcano trek ~ / Trek sur le volcan Bromo (à proximitÊ U % # Z ActivitÊs culturelles U ! ! ! Z Grande variÊtÊ d’excursions et de visites U | ] / › € ‡

U ; # & ] ! ~; < ; ] ` < / Nombreux forfaits dĂŠcouvertes de plusieurs jours (Surabay, Bromo, Sukamade, Ijen, Bali, ...

U } Â { ] / Excursions en 4x4 hors des sentiers battus U = ! & / Espace de massages

Additional features Services complĂŠmentaires U ] Z Bureau d’information U $ ! ˜ # Z Service d’organisation de visites et d’excursions U Q # & # # ` ? — # Z Service de transport privatif avec chauffeur dans la rĂŠgion d’Ijen et autres destinations Ă travers l’East Java. U \ & Z Transferts de l’aĂŠroport U < ! # ~ " Z sur demande U # Z Service de blanchisserie

` | ? � ! ` _ Q ] — # L’Ijen Resort & Villas est situÊ en bordure du Parc National d’Ijen, à East Java, en IndonÊsie. _! | \ & ~< env. 150 km / ca. 93 miles

74

‡


Ijen National Park, East Java, Indonesia Rooms & Suites Chambres & Suites ƒ ; & ] ] ' ! ! ÂŒ ! ~ ! ! ƒ — villa. 15 chambres supĂŠrieures, placĂŠes cĂ´te-Ă -cĂ´te au deuxième ĂŠtage du long bâtiment principal, 21 chambres de ! $ ‹ \> $ $ ‹… ! ‡

ˆ et 5 suites Junior rĂŠparties dans une villa Ă deux ĂŠtages.

Tarifs

Q ! & ! & including half board / Par nuit et par chambre, occupation individuelle ou double, pdemi-pension inclus. + 21 % taxes & service

; &

single ‡‡ ‹;Œ double €‡ ‹;Œ

Deluxe room

single ‡ ‹;Œ double ˆ‡ ‹;Œ

— ;

single ƒ‡ ‹;Œ double †‡ ‹;Œ

� � ! ! ~ — ˆ ; & … ˆ ‹;Œ & & ! Z ; && › ~ — ˆ ; & … ˆ ‹;Œ & chambre par nuit.

Dining experience / Restauration U , . ; # }& Â… Â… & ] 5:00 am. / Cuisine continentale, indonĂŠsienne et locale. Ouvert de 11h Ă 22h - Petit-dĂŠjeuner matinal Ă partir de 5h.

U , U <<ÂŁ ? Q ~ & " / Barbecue & Paniers pique-nique U | # ~ & " / Service en chambre

(sur demande)

(sur demande)

Ijen Resort & Villas Œ | ! ! Œ < ! — # $ … ~‡ € ƒƒ€  ƒ†‡ ƒ†€ „ … ~‡ ˆ‡ € † †ƒ … ‰ ` # Š ` ‰ { …

` # Š

Z `

[ *! \ Y http://www.eihr.com

75



the gangsa

& & # # ! „ arrive, the gangsa will serenade some harmony back into your life by offering you the opportunity to experience traditional Balinese life, the lush tropical landscapes, the spaciously comfortable private villa, and the gangsa’s renowned ability to service your every need. ! ! # # ^ Q # Â? & & # # < % ¢ _ ] & ! ! created with the vision to introduce travellers to a harmonious serenade of life.

Â? ‡‚ ] _ ˆ ! ]pique. Dès l’instant de votre arrivĂŠe, the gangsa offre un hymne Ă l’harmonie et l’Êquilibre vital en vous donnant l’opportunitĂŠ de dĂŠcouvrir la vie traditionnelle balinaise, les paysages tropicaux luxuriants, le confort de votre spacieuse villa privĂŠe, et la fameuse disposition du gangsa Ă rĂŠpondre au moindre de vos dĂŠsirs. the gangsa est l’un des havres exclusifs de Kayumanis Private Villas, une sociĂŠtĂŠ hĂ´telière qui avait lancĂŠ en premier le concept de refuges de vacances exclusifs et luxueux Ă Bali et en Chine; et qui continue Ă relever les standards adoptĂŠs ensuite par les autres ĂŠtablissements. NommĂŠ d’après l’instrument clĂŠ d’un orchestre traditionnel aux sons cuivrĂŠs, the gangsa a ĂŠtĂŠ crĂŠĂŠ avec l’idĂŠe d’ouvrir aux voyageurs, les portes d’une harmonieuse ode Ă la vie.

http://www.eihr.com

77


the gangsa Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

U Beach

~ ! Z Plage (Ă proximitĂŠ avec chaises-longues et parasols)

U < ! / Cyclotourisme U ; ! # ~< ! ?

! < ! / ActivitĂŠs cultuelles Ă l’aube (cĂŠrĂŠmonie de bĂŠnĂŠdiction balinaise & danses Barong) U < & ˜ & ! & / SĂŠance de photos en costume traditionnel balinais U < Z Visite de ‡ % U < ] ! Z Cours de cuisine balinaise U % ? ; && ! U \ & Z Expositions d’art U $ & # Z Visites de temples U % ? = ] Z Excursions culturelles et visites de marchĂŠs traditionnels U % % +

Additional features Services complĂŠmentaires U ; ! shop

(retail outlet specialising in signature merchandise and spa amenities / boutique spĂŠcialisĂŠe dans la vente au dĂŠtail de marchandises siglĂŠes et de produits du spa

U % Z RĂŠservation d’une voiture avec chauffeur U ÂŒ / MĂŠdecin sur demande U  # Z Service de majordome 24h/24h U % & & Z Transferts gratuits de l’aĂŠroport U % & # ; Z Service gratuit de limousine dans les limites de Sanur U ; # ^ Z Service de navette pour Kuta et ses alentours U ; ! ^ & Z Salle de jeux pour enfants U < ! # U ? ÂŒ ! # Z Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

! !

] # & # ! ; < . the gangsa est situÊ dans une petite ruelle dÊrobÊe du village saint de Sanur, sur l’Île de Bali. _! | \ & env. 20 km / ca. 12 miles

78

30 minutes


Sanur, Bali, Indonesia Villas ! ! # ! & & ˜ # that represents a new era in Balinese hospitality, while at the same time respecting guest’s privacy. The estate consists of 7 one-bedroom villas, 2 two-bedroom villas, 2 three-bedroom villas, and each is secluded within a Balinese compound that exposes the healthy attributes of outdoor Balinese living. the gangsa a fait un effort dĂŠlibĂŠrĂŠ pour surpasser toutes les attentes des clients avec le service personnalisĂŠ d’un majordome, qui reprĂŠsente une nouvelle ère dans la lĂŠgendaire hospitalitĂŠ balinaise, tout en respectant l’intimitĂŠ et la vie privĂŠe des hĂ´tes. La propriĂŠtĂŠ est composĂŠe de 7 villas Ă une chambre, de 2 villas Ă deux chambres et de 2 villas Ă trois chambres, chacune isolĂŠe dans une enceinte qui offre les attributs balinais d’une vie saine en plein air.

Tarifs Per night and per villa including, among other things, breakfast, afternoon tea, restocked non alcohol mini bar and butler service / Par nuit et par villa, incluant entre autres le petitdÊjeuner, l’afternoon tea, les boissons sans alcool du minibar et le service d’un majordome. Ž  ?  #

< Q Â? ~ &

 Â€ ‹;ÂŒ

< Q Â? ~Â &

‡€ ‹;Œ

ˆ < Q � ~‡ &

€š ‹;Œ

Dining experience / Restauration U ~ ! & ˜ ! < Z le meilleur de la cuisine traditionnelle balinaise et quelques plats internationaux). U Q ¢ Â? & ¢ | !

¢ <<£

Z DĂŠjeuner pique-nique sur la plage ; Pique-nique Ă deux ; DĂŽner romantique aux chandelles ; Barbecue exotique. U \ $ (complimentary - selection of tea and coffee with assorted Balinese cakes, daily from 3 pm to 5 pm / inclus dans la nuitĂŠe - sĂŠlection de thĂŠs et cafĂŠs, accompagnĂŠe d’un assortiment de pâtisseries balinaises, chaque après-midi de 15h Ă 17h). U  # ! Z Service dans la villa 24h/24h

the gangsa private villa — $ \] € ; € † < $ … ~‡ ˆ‡ † ‡ „ … ~‡ ˆ‡ † ‡ … ‰ ! ! Š ! ! ‰ { …

! ! Š

Z! ! [ *! \ ! http://www.eihr.com

79



WakaMaya Resort Spa and Villas A Sanctuary Resort

\ \ " ; ž ’ ! < ; ! # & # ; | ; ; # # � & ] ; " in design and detail. All stylish Balinese. \ & & <

Un sanctuaire à l’Êcart du monde moderne. Une oasis de sÊrÊnitÊ et de quiÊtude. SituÊ à l’extrÊmitÊ occidentale ~ ‚ † ] ‡ ‡ ] $ exclusif. Isolement, Relaxation, SÊrÊnitÊ. Sept Villas individuelles avec cuisine ÊquipÊe. Certaines avec deux chambres à coucher, d’autres avec trois $ ] $ Un point de dÊpart idÊal pour vos explorations des beautÊs et des richesses de Bali.

http://www.eihr.com

81


WakaMaya Resort Spa and Villas Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

U ^ = Z %lub de plage U ; ! & Z Piscine U ÂŒ # ! Z PlongĂŠe sous-marine U ? Z Excursions en 4X4 & croisières maritimes U Q ! Z Parachute ascensionnel U { & Z Nombreux sports nautiques U Â? = Z Visite du musĂŠe Le Mayeur U < & Z DĂŠcouverte des techniques dĂŠcoratives balinaises Ă partir de feuilles de palmier U % ] ! / Cours de cuisine U ) * +

Additional features Services complĂŠmentaires U  ! # Z Service client 24h/24h U = Z Petite bibliothèque U ; ] Z Coffre-fort Ă la rĂŠception U Q ] ! U $ # Z Service de taxi U ; Z ; Z Navette vers/de Sanur U ÂŒ & ^ Z Navette de dĂŠpose pour Kuta U {

Z + 5 6 U ? ! Z Fer et planche Ă repasser U ÂŒ ~ ƒ † / ‘Afternoon tea’ quotidien (15h Ă 17h) U ? ! # ~ " / Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec (sur demande)

{ ] = | ! ; ` = < < Le Waka Maya Resort est situÊ à l’orÊe ouest de Sanur, contigu à la plage de Mertasari à Bali. _! | \ & env. 12 km / ca. 7 miles

82

20 minutes


Sanur, Bali, Indonesia Bungalows & Villas { ] = |  ! < ! Besides 7 individual self contained villas ~ & # & ! , there are 3 luxury bungalows called ‘lanai’ with garden and 4 Deluxe bungalows with private plunge pool. \ < " ! Le Waka Maya Resort se compose de 14 charmantes maisons de style balinais. Outre les 7 villas indĂŠpendantes (certaines villas Ă deux chambres, d’autres Ă trois chambres, avec piscine privĂŠe et jardin privatif), il y a 3 luxueux bungalows avec jardin privatif, appelĂŠs ‘lanai’, et 4 bungalows de Luxe avec petite piscine privĂŠe. L’ÊlĂŠgance balinaise et le goĂťt du dĂŠtail ĂŠtant omniprĂŠsents dans chacune de ces maisons.

Tarifs

Q ! & ! ] tea, fruits in room and 21% government taxes and services / Par nuit et par maison, incluant le petit-dÊjeuner, l’ Afternoon tea, des fruits en chambre et 21% de taxes gouvernementale et de service.

€ƒ ‹;Œ

Œ &

ˆƒ ‹;Œ

; Â? &

š ‹;Œ

~

Deluxe Villa with pool

 Â‹;ÂŒ

~ ˆ

Dining experience / Restauration U ) * " (balinese, indonesian and international cuisine / cuisine balinaise, indonĂŠsienne et internationale) U Q ; < Z Bar de la piscine U ! [ ÂŒ ! ~ # $ ! ! Z chaque mardi soir avec danses Legong exĂŠcutĂŠes par des enfants

U % !

& # ; Z DÎner aux chandelles au bord de la piscine chaque samedi U | ] & # $ ; Z Spectacle Rindik tous les mardi et samedi soirs U | # ~ † & / Service en chambre

(de 7h Ă 22h)

WakaMaya Resort Spa and Villas A Sanctuary Resort

— $ ` !  ; < € € $ … ~‡ ˆ‡ €š š „ … ~‡ ˆ‡ † †‡ … ‰ ] Š ] ‰ { …

] Š

Z ] ; \ Y Y http://www.eihr.com

83



Coco Palm Bodu Hithi

Located on the private island of Bodu Hithi in the North MalĂŠ Atoll, Coco Palm Bodu Hithi is an island paradise in a most enchanting setting, where contemporary design and facilities blend stylishly with Maldivian themes. - The mixture of unparalleled beauty and modern day luxury in combination with truly exclusive service is the essence of which dreams are made of. \ # # ! & # & & ] ! ! lazing in the pool. A mini-bar, plasma screen television, DVD player, music system and espresso machine are available for guests. The Club Coco Palm features the Club Coco Palm Villas, which are a set of secluded villas on a private wing that

# [ % % Q ` # ! ! & # ] # & & of non-motorized water sports and at the Coco Spa a complimentary hydrotherapy session, a complimentary Yoga session and a sensuous massage in the privacy of their villa. The Stars Restaurant, Bar and Lounge caters # ! ! ! & ! & ] at 6pm

SituĂŠ sur l’Île privĂŠe de Bodu Hithi dans l’atoll de Male’ Nord, le Coco Palm Bodu Hithi est une ĂŽle paradisiaque dans un environnement enchanteur, oĂš le design et les ĂŠquipements contemporains se combinent ĂŠlĂŠgamment avec les traditions des Maldives. - L’amalgame entre la beautĂŠ exceptionnelle et le luxe actuel en association avec un service rĂŠellement exclusif est l’essence dont sont issus les rĂŞves. Toutes les villas offrent des salles de bains design, des piscines privatives et de grandes terrasses pour se dĂŠtendre ou se prĂŠlasser au bord de la piscine. Un mini-bar, une tĂŠlĂŠvision Ă ĂŠcran plasma, un lecteur DVD, un système audio et une machine Ă expresso sont Ă la disposition des clients. Le Coco Palm Club est rĂŠservĂŠ aux clients des Club Coco Palm Villas, un ensemble de villas isolĂŠes sur pilotis construites sur une aile privative, offrant un service dĂŠdiĂŠ de majordome. Les clients du Coco Palm Club jouissent d’une large gamme de prestations exclusives, dont notamment un enregistrement privĂŠ, l’usage exclusif de voiturettes ĂŠlectriques, une croisière offerte au couchant, une heure quotidienne de sport nautique non-motorisĂŠ, une session d’hydrothĂŠrapie offerte au Coco Spa, une sĂŠance de yoga et un massage sensuel dans l’intimitĂŠ de la rĂŠsidence. Le Stars, un restaurant, bar et lounge s’adresse exclusivement aux clients sĂŠjournant dans cette aile rĂŠservĂŠe, offrant gratuitement thĂŠ et petits-fours au coucher du soleil et petites collations Ă partir de 18 heures. http://www.eihr.com

85


Coco Palm Bodu Hithi Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

* Beaches / Plages U ! & Z Piscine Ă dĂŠbordement U Q\ÂŒ # ! Z École de plongĂŠe PADI U ; ] ! Z PlongĂŠe au tuba U { & Z Nombreux sports nautiques U # Z Grand choix d’excursions U Â? U $

Z Court de tennis U ž ! ? $ % Q #

U ! ? ] Z Jeux de sociĂŠtĂŠ et table de snooker U }# " && & Z Salle

U Coco Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U  Â› & Z RĂŠception 24h/24h U Z Bibliothèque U = ! Z Personnel multilingue U \ & & # Z ReprĂŠsentants Ă l’aĂŠroport U < # Z Service de majordome U < & # Z Service de plage et de piscine U Â? ! & Z Accès Internet haut-dĂŠbit U = ! ? Z Salles et ĂŠquipements de rĂŠunions et de sĂŠminaires U ; Z Équipements de secrĂŠtariat U { ! ! ˜ Z Organisation de mariage U < " U Â? # U # Z Service de blanchisserie

Coco Palm Bodu Hithi is located on the private island of Bodu Hithi in North Male’ Atoll (Maldives). Coco Palm Bodu Hithi est situÊ sur l’Île privÊe de Bodu Hithi dans l’atoll de Male’ Nord (Maldives). = › \ & # š ] Z ca. 18 miles

86

Â


Bodu Hithi, North Male’ Atoll, Maldives Villas & Suites Hundred designers’ villas and residences offer a new choice of distinctive accommodation in the Maldives, blend ! & & & # � ! ! ! ’ branded amenities, and a private pool. Cent villas et rÊsidences d’architecte offrent une nouvelle alternative d’hÊbergement exceptionnel aux Maldives, alliant inspirations contemporaines et esprit tropical. - Chaque villa dispose d’une salle de bains amÊnagÊe par des designers, agrÊmentÊe de produits de marques, ainsi qu’une piscine privÊe.

Rates/Tarifs Q ! & # ] & # ! [ # ment Bed Tax included / Par nuit et villa, petit-dÊjeuner et taxe de sÊjour inclus. Ž ‡ [;$ Ž  #

Â? ~ €€ " Zm²) 766 to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ

from/de

{ Â? ~ š " Zm²) from/de €ˆƒ to/à   ‹;ÂŒ

& { Â? ~   " Zm²) from/de ƒ to/Ă Âƒ Â‹;ÂŒ

Club Coco Palm Villa

~ € " Zm²)

from/de € to/à š‡ ‹;ÂŒ

Dining experience / Restauration U Â restaurants : Air

(fusion cuisine, either buffet style or a la carte / cuisine fusion, sous la forme de buffet ou Ă la carte) , Aqua (Asian ! # Z cuisine asiatique Ă base de fruits de mer et de poissons - restaurant extĂŠrieur sur pilotis), Breeze ~

# # & ! ] !

Z concept innovant proposant aux clients de prÊparer leurs repas eux-mêmes) & The Stars ~& # # ! & { | \ & Z restaurant rÊservÊ aux clients sÊjournant dans les Escape Water Residences - cuisines d’Asie dans un style contemporain)

U The Latitudes Bar

(on the beach / sur la plage)

& The Wine Bar

U | # ? # ! Z Service en chambre & DĂŽner dans la villa

Coco Palm Bodu Hithi < Â? _ = Â’ \ Republic of Maldives $ Â… ÂŽ ~š‡ ‡‡Â

-

„ … Ž ~š‡ ‡‡ ˆˆ

… # ‰ # Š ‰ { …

# Š

Z Mkg Dir. : http://www.eihr.com

Hussain Hilmy

87



Coco Palm Dhuni Kolhu

Magical, intimate and an exclusive haven of serenity. Coco Palm Dhuni Kolhu is all this and more; the type of paradise where you might dream of being stranded. - Set on the private island of Dhuni Kolhu in Baa Atoll, it is & & { # & & \ ! & ] ! ! % ˜ & # ! ! & \ ] ! ! eye while soothing the senses.

Magique, intime et havre de tranquillitĂŠ exclusif. Coco Palm Dhuni Kolhu est tout cela et bien plus encore; le type de paradis oĂš vous pourriez rĂŞver d’Êchouer. - SituĂŠ sur l’Île privĂŠe de Dhuni Kolhu dans l’atoll de Baa, Ă une demi-heure de l’aĂŠroport en hydravion. En arrivant prĂŠparez-vous Ă ĂŞtre ĂŠmerveillĂŠs. AcclamĂŠe comme la plus belle de toutes les ĂŽles de la rĂŠgion, l’Île est un joyau scintillant. CaressĂŠe par les brises marines, elle offre des vues de cartes postales sur des plages de sable blanc bordĂŠes de palmiers se balançant au # ] !

http://www.eihr.com

89


Coco Palm Dhuni Kolhu Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

* Beaches / Plages U Q\ÂŒ # ! Z École de plongĂŠe PADI U ; ] ! Z PlongĂŠe au tuba U Z Excursions vers les ĂŽles voisines U <

U $

Z Courts de tennis U %

U Â? & Z Nombreux sports nautiques U ÂŒ & ! Z PĂŞche au gros U „ ! ? U — ˜˜ U Coco Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U  Â› & Z RĂŠception 24h/24h U Z Bibliothèque U = ! Z Personnel multilingue U \ & & # Z ReprĂŠsentants Ă l’aĂŠroport U \ # Z Salle audiovisuelle U % Z Salle de confĂŠrence (40 pers.) U Z accès Internet U { ! ! ˜ Z Organisation de mariage U < " U Â? # U < ! # U # Z Service de blanchisserie

Coco Palm Dhuni Kolhu is located on the private island of Dhuni Kolhu in Baa Atoll, in the Maldives. Coco Palm Dhuni Kolhu est situÊ sur l’Île privÊe de Dhuni Kolhu dans l’atoll de Baa, aux Maldives. = › \ & #  ] Z ca. 77,5 miles

90

ˆ


Dhuni Kolhu, Baa Atoll, Maldives Villas % Q Œ ^ š€ ! # ! & &

" ! A distinctive resort for the most discerning ... Coco Palm Dhuni Kolhu dispose de 98 ravissantes villas en toit de chaume, qu’elles soient dissÊminÊes au milieu des palmiers dans un environnement tranquille, ou construites sur pilotis au-dessus du lagon, avec comme seul cadre l’ocÊan et les Îles dÊsertes. Un hôtel distinctif pour les plus exigeants ...

Rates/Tarifs Q ! & # ] & # ! Government Bed Tax included / Par nuit et villa, petit-dĂŠjeuner et taxe de sĂŠjour inclus. ÂŽ ˆ ƒ [;$ ÂŽ  #

Beach Villa from/de   to/Ă ÂƒÂš Â‹;ÂŒ Deluxe Villa from/de ƒ to/à ‡š ‹;ÂŒ

Lagoon Villa from/de €†š to/à € ‹;ÂŒ

Sunset Lagoon Villa from/de ‡ to/Ă Â Â Âƒ ‹;ÂŒ

Dining experience / Restauration U ˆ Â… Cowrie Restaurant (international cuisine / cuisine internationale) , Cornus Restaurant (Asian cuisine : Mal # $ \ Z cuisine asiatique : spĂŠcialitĂŠs maldiviennes, thaĂŻlandaises, indiennes et d’autres pays asiatiques) & Cornus Grill ~ & ! Z restaurant extĂŠrieur - poissons et fruits de mer au grill) U Conch Bar

(on the beach / sur la plage)

? Lagoon Bar

(built over the lagoon / construit sur le lagon)

U # ! Z DĂŽner dans la villa U | # Z Service en chambre

Coco Palm Dhuni Kolhu Œ ^ < \ Republic of Maldives $ … Ž ~š‡ ‡‡

-

„ … Ž ~š‡ ‡‡

… # ‰ # Š ] ‰ { …

& Š

Z & Mkg Dir. : http://www.eihr.com

Hussain Hilmy

91



Taj Exotica Resort & Spa Maldives

$ ` | ? ;& = # # & # & & ! ! = # $ ` | ? ;& & idyllically along a pristine beach and the serene lagoon. The award-winning resort, seamlessly extends the magic ’ ! # & # — # [ ;& & ! ! & \ ! & ] & # „ ! # & $ ` | ? ;& = # ˆ Q Œ < � & # & $ & # # € " " & # ! Œ < � & # ! ! � šƒ " ! ; ! &

Le Taj Exotica Resort & Spa, Maldives, est un Êtablissement insulaire exclusif, privÊ et romantique dans un Êcrin vÊgÊtal luxuriant et entourÊ par les eaux cristallines de l’un des plus grands lagons des Maldives. - Le Taj Exotica Resort & Spa est dissÊminÊ le long d’une plage vierge, au bord d’un lagon tranquille. Cet hôtel mainte fois primÊ, intÊgre parfaitement dans sa conception la beautÊ naturelle du site, tout en offrant à la fois le nec plus ultra du luxe contemporain et un service d’exception. Le Jiva Grande Spa, un authentique Spa Indien, propose une gamme de soins bien-être spÊcialement crÊÊs pour l’Êtablissement. ^ ! $ !

$ faire de cette ĂŽle une destination exclusive. >„”„ ! › ^! ž ~ Â&#x; ƒ ! % † ‚ } ?> X ””” X supplĂŠmentaires de jardin privĂŠ et de plage. En outre, deux Lagoon Villas existantes ont ĂŠtĂŠ transformĂŠes en deux grandes Lagoon Suites avec piscine privĂŠe, ” • X http://www.eihr.com

93


Taj Exotica Resort & Spa, Maldives Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

* Beach / Plage U „ ! & Z Piscine d’eau douce Ă dĂŠbordement U Q\ÂŒ ! ˜ ÂŒ & < ÂŒ # { Sports Centre / % + 5 Centre nautique U ; ] ! Z PlongĂŠe au tuba U „ ! ? < ! ! ! Z PĂŞche & PĂŞche au gros U < # ? „ U ; Z Croisières au couchant U & Z Visites des ĂŽles U Â? & = › Z Visite culturelle de MalĂŠ U ; & & ' ! Z Safari-photo en hydravion U „ % Z Centre de remise en forme U ž ! U Jiva Grande Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U  ! # Z Services clientèle 24h/24h U ! Z Salon bibliothèque U % ! # Z Service de change U \ & & # Z ReprĂŠsentants Ă l’aĂŠroport U < # Z Service de majordome U Â? ! & Z Accès Internet haut-dĂŠbit U { ! ! ˜ Z Organisation de mariage U " Z Boutique de mode U  & # Z Service de bateau rapide 24h/24h U $ # ] Z Bureau d’excursions U < ! # U ? ! # Z Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

$ ` & # „ ; = \ = # Le Taj Exotica est situÊ sur l’Île privÊe d’Emboodhu Finolhu, dans l’atoll de MalÊ Sud, aux Maldives. = › \ & # € ] Z ca. 5 miles

94

ƒ


Emboodhu Finolhu, South MalĂŠ Atoll, Maldives Villas & Suites Â’ ! ‡ # & # & ! & $ ! ' ! & # & # # ! ˜ Chacune des 64 luxueuses villas ont ĂŠtĂŠ conçues en pierre et matĂŠriaux naturels, certaines avec une petite piscine

= $ & $ $ intime dans les villas. Sans oublier la vue panoramique sur l’ocÊan et la douce brise qui apaisent les sens.

Rates/Tarifs Per night and per villa, double occupancy, inclusive of ] Z Par nuit et par villa, base double, petit-dĂŠjeuner inclus. + 6% GST + 10% service charge

Lagoon Villa ~† " Zm²) from/de †ƒ to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ Deluxe Lagoon Villa with pool

from/de to/à  ‹;ÂŒ

Deluxe Beach Villa with pool

from/de ƒ to/Ă ÂƒÂƒ ‹;ÂŒ

~š " Zm²)

~€š " Zm²)

Premium Deluxe Beach Villa with pool ~€ " Zm²) from/de ˆƒ to/Ă ÂšÂƒ ‹;ÂŒ Lagoon Suite with large pool ~ šƒ " Zm²) from/de ƒ to/à  ‹;ÂŒ Luxury Beach Suite with pool ~ ‡ " Zm²) from/de ˆƒ to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ < Â? ; & ~ˆ‡ƒ " Zm²) from/de ˆƒ to/Ă ÂƒÂƒ ‹;ÂŒ (up to 4 occupants) Rehendi Presidential Suite ~ Âƒ " Zm²) from/de ƒƒ to/Ă Â†Âƒ ‹;ÂŒ (up to 4 occupants)

Dining experience / Restauration U restaurants : 24 Degrees (all-day dining restaurant, offers a variety of Pan-Asian and Continental fare / restaurant principal offrant une cuisine asiatique et occidentale) & The Deep End (gourmet progressive international cuisine / restaurant gastronomique proposant une cuisine progressive et internationale)

U The Equator Bar U Q # land dining (choose your spot on the island) / DÎner privÊe sur l’Île (à l’endroit de votre choix) U  # ? # ! Z Service en chambre & DÎner dans la villa 24h/24h

Taj Exotica Resort & Spa Maldives

„ Q } < † ; = \ Republic of Maldives $ Â… ÂŽ ~š‡ ‡‡Â

-

„ Â… ÂŽ ~š‡ ‡‡Â

… # ‰ ` Š ` ‰ { …

` Š

Z ` http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Girish Sehgal

95



Vivanta by Taj Coral Reef Maldives

Vivanta By Taj – Coral Reef offers a hip, luxurious yet affordable solution to holidaying in the Maldives. Chic and comfortable accommodation coupled with an innovative food and beverage experience and levels of service synonymous with the Taj Group, at natures very own Coral Reef lagoon ensures a holiday of a lifetime in the truest sense. _ & ! & ] & ! " & #

! ! \ & # ] # ! # & # !

& ]­

Le Vivanta by Taj Coral Reef offre une destination de vacances branchĂŠes, luxueux mais nĂŠanmoins abordable. Les hĂŠbergements ĂŠlĂŠgants et confortables se combinent Ă une expĂŠrience culinaire innovante et au niveau de service bien connu du groupe Taj. Sans oublier de mentionner le lagon cintrĂŠ d’un rĂŠcif corallien unique qui vous assurera un sĂŠjour inoubliable au vrai sens du terme. NichĂŠ dans un environnement naturel vierge, cet ĂŠtablissement est une destination idĂŠale pour les couples romantiques, les jeunes mariĂŠs ou les hĂ´tes souhaitant cĂŠlĂŠbrer une occasion spĂŠciale et aspirant Ă une quiĂŠtude et une intimitĂŠ totales dans un cadre naturel exceptionnel. Les plongeurs amateurs et expĂŠrimentĂŠs pourront s’attendre Ă dĂŠcouvrir plus de 200 espèces de poissons exotiques, et de nombreux sites de plongĂŠe d’exception, y compris notre rĂŠcif "maison" avec sa propre ĂŠpave ! http://www.eihr.com

97


Vivanta by Taj Coral Reef, Maldives Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

* Beach / Plage U ! & Z Piscine Ă dĂŠbordement U Q\ÂŒ ! ˜ < ÂŒ # ? { ;& Centre / % + 5 } nautique U ; ] ! Z PlongĂŠe au tuba U _ ! ! ! ! Z PĂŞche au gros, aux aurores et de nuit U < # ? „ U [ Z Sortie en bateau Ă fond de verre U && ! Z Visites d’Île en ĂŽle U = Â’ Z Visite guidĂŠe de MalĂŠ U ; & Z Excursions en hydravion U „ % Z Centre de remise en forme U ; ? — ˜˜ Z Hammam & Jacuzzi U Jiva Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U \ & & # Z ReprĂŠsentants Ă l’aĂŠroport U ŒŒ ? Z Services tĂŠlĂŠphone, fax, Internet et e-mail U % ! # Z Service de change U Z Bibliothèque U Q # Z Services de courrier U { „ Z Accès Internet WiFi U | Â? ! ˜ Z Organisation de cĂŠrĂŠmonies de Renouvellement des Voeux U ; # & Z Boutique de souvenirs U ;& # Z Service de bateau rapide U $ # ] Z Bureau d’excursions U < ! # U # Z Service de blanchisserie

Vivanta by Taj Coral Reef is located on the island of Hembadhu, in the North Male Atoll, Maldives. Le Vivanta by Taj Coral Reef est situĂŠ sur l’Île d’Hembadhu, dans l’atoll de MalĂŠ Nord, aux Maldives. = › \ & # ˆ ] Z ca. 19 miles

98

ƒ


Hembadhu Island, North MalÊ Atoll, Maldives Villas & Suites \ ‡ # ! ! # $ { � # " < � ! sands, so guests are never far from perfection. } @> > Les Water Villas sont construites sur pilotis au-dessus des eaux turquoises, alors que les Beach Villas se situent

$ $ Â?

Rates/Tarifs Per night and per villa, double occupancy, inclusive of ] Z Par nuit et par villa, base double, petit-dĂŠjeuner inclus. + 6% GST + 5% service

Charm Beach Villa ~ƒ€ " Zm²) from/de  to/Ă Â‡Âƒ ‹;ÂŒ Delight Deluxe Beach Villa

~‡‡ " Zm²)

from/de  Â‡ to/à † ‹;ÂŒ

! ÂŒ { Â? ~€ƒ " Zm²) from/de ƒˆƒ to/Ă Â†Â†Âƒ ‹;ÂŒ

Nirvana Beach Suite ~ ƒ " Zm²) from/de  to/Ă Â Âƒ ‹;ÂŒ (up to 4 occupants)

Dining experience / Restauration U restaurants : Latitude (main dining restaurant serves an eclectic and international food / restaurant principal proposant des plats variĂŠs et internationaux) & Open- The Grill ~ & $ && ] [ ? ; < choice of cut meats that are grilled on the spot / restaurant de spĂŠcialitĂŠs de type Teppanyaki Grill & Sushi Bar proposant un large choix de fruits de mer et de viandes grillĂŠes Ă la minute). U Reef Bar U Â? % ÂŒ

Z DĂŽners "lune de miel" aux chandelles sur la plage U Â # ? # ! Z Service en chambre & DĂŽner dans la villa 24h/24

Vivanta by Taj Coral Reef Maldives

� Q } < † _ = \ Republic of Maldives $ … Ž ~š‡ ‡‡ š €

-

„ Â… ÂŽ ~š‡ ‡‡ ˆ€€Â

… # # ‰ ` Š # # ‰ { …

` Š

Z ` http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Allwyn Drego

99



Amanpulo

Amanpulo, or ‘peaceful island’, is an escape from the manmade world and a dive into island life where nature has been unashamedly boastful. The private island of Pamalican, on which Amanpulo is the sole resort, is completely secluded and offers a variety of sea, sand and tropical island pleasures. Amanpulo provides traditionally-styled # $  < � $ & % ] !

! & $ ‘ ]’ & ] # ! \ & # &

! ! ˆ & $ & & < % ] away for pleasurable holistic Spa treatments.

L’Amanpulo, ou ‘l’Île paisible’, est une ĂŠchappatoire aux jalons de l’humanitĂŠ et une plongĂŠe dans la vie insulaire _ = ` ritĂŠ, les plaisirs tropicaux de la mer et de la terre, dans un confort exclusif et un hĂŠbergement de style traditionnel. Les 40 Beach, Hillside et Treetop Casitas sont les reproductions des authentiques habitations bahay kubo, chacune avec sa propre voiturette de golf pour explorer l’Île. Cette lointaine ĂŽle romantique est le lieu idĂŠal pour tous ceux qui souhaitent passer leurs journĂŠes Ă se prĂŠlasser sur la plage ou Ă se reposer dans un hamac au paradis, et pour ceux qui recherchent un emploi du temps actif, avec une multitude d’aventures nautiques, en plus du tennis, du centre de remise en forme climatisĂŠ, et de la Â? ƒ„ = } $

$ ‚ˆ ~

http://www.eihr.com

101


Amanpulo Sport & Leisure

Member since 2007

Sports & Loisirs

* Beaches / Plages * Swimming pool / Piscine U ; # ! ? Z PlongĂŠe sous-marine & cours de plongĂŠe U ; ] ! Z PlongĂŠe en apnĂŠe U „ ! Z PĂŞche U { ! Z Planche Ă voile U < ? Z Croisières & excursions U { ] ! ? ] ! Z Ski nautique & wake board U ^ ] ? U $

~ " ? U % ! ? ` !! ! Z Bicyclette & course à pied U [ ] / RandonnÊes guidÊes U [ U Amanpulo’s Spa ~ ? ! therapy / soins de beautÊ & massages)

Additional features Services complĂŠmentaires U [ # Z Services clientèle U = ! Z Équipements pour rĂŠunion d’affaires U %ÂŒ ] Z CD- et bibliothèque U ÂŒÂ?ÂŒ & Z Disques laser, lecteurs et disques DVD U % & Z Ordinateur avec accès Internet U < " ? ! U | Z MĂŠdecin de garde rĂŠsident U { ! ! Z BĂŠnĂŠdictions nuptiales U | Z Musiciens rĂŠsidents U % Â’ & ! ? ! Z Salle & terrain de jeux pour enfants U < ! # U ? & ! # Z Service de blanchisserie et de pressing

Amanpulo is set on the private island of Pamalican, in the Palawan archipelago, Philippines. L’Amanpulo est situĂŠ sur l’Île privĂŠe de Pamalican, dans l’archipel de Palawan, aux Philippines. _ \" \ & (Manila) # ˆ ] Z ca. 200 miles

102

‡


Pamalican Island, Cuyo Islands, Palawan, Philippines Casitas & Villas \ & Â’  ~$ & Â? < ÂŒ Â? Q && ] Â… centuries old South-east Asian rural home where family life was played out beneath steep pitched roofs on timber frames. Amanpulo also offers a selection of villas for rent. Villa guests have access to all Amanpulo facilities and services. Les 40 casitas de l’Amanpulo (Treetop, Hillside, Beach et Deluxe Hillside) sont construites d’après un bahay kubo philippin : une maison rural centenaire du sud-est asiatique oĂš la vie de famille se dĂŠroulait sous des toitures pentues Ă ossature bois. L’Amanpulo offre ĂŠgalement une sĂŠlection de villas Ă louer. - Les hĂ´tes des villas ont accès Ă toutes les installations et aux services de l’Amanpulo.

Rates/Tarifs Per night and per casita, based on single/double occupancy / Par nuit et par casita, base individuelle ou double. ÂŽ Â ? Â #

Treetop Casita Hillside Casita Beach Casita Deluxe Hillside Casita

€ƒ to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ š to/Ă Âˆ ‹;ÂŒ š†ƒ to/Ă Âƒ ‹;ÂŒ †ƒ to/à ‡ ‹;ÂŒ

Q # Â? Â… _ Â? ? { Â? ~} „ # † to/à  š ‹;ÂŒ

Dining experience / Restauration U Amanpulo’s Restaurant (located in the Clubhouse - features Asian and continental cuisine / situÊ dans le Clubhouse - propose une cuisine asiatique et continentale) & The Beach Club (open-air restaurant on the beach - specialties include fresh seafood and Spanish cuisine / restaurant en plein air sur la plage - spÊcialitÊs de fruits de mer du jour et cuisine espagnole) U The Lobby Terrace & Bar

~ ! ] ] ! Z terrasse et intĂŠrieur - cocktails, en-cas et

repas lĂŠgers)

U Â # ? & # ! (barbecues, picnics, ...) / Service en chambre & DĂŽner privĂŠ 24h/24h

(barbecues,

pique-niques, ...)

Amanpulo Q Q & # Philippines

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ … & ‰ { …

Z & Gen. Mgr. : Miguel Guedes de Sousa http://www.eihr.com

103



Amangalla

\ ! ! ; ] ’ ! [ „ $ & ! \ # ! & _ } � €‡ˆ ' ! & ! ] ‡ Œ

Â’ cobbled streets. < ! \ ! Â’ [ Â? ÂŽ ]

ÂŒ ] && ! ] ! ÂŻ ! # # ! & ] # & ` $ ! & ! & & ! & # & & ! !

& " # ! [

# ; ]

L’Amangalla est un hôtel de charme sur la lÊgendaire côte mÊridionale du Sri Lanka, situÊ au coeur des monuments coloniaux de la forteresse de Galle. En tant que plus ancien Êtablissement hôtelier d’Asie, ayant ouvert ses

”?@ƒ ÂŽ{ ‹ ¢ ÂŁ & $ du XVIIème siècle, lorsque les colons hollandais dĂŠambulaient dans les rues pavĂŠes de la ville. ĂŠtre accueilli dans le Grand Hall, ou Zaal, de l’Amangalla, comme le furent les colons hollandais, c’est comme

~ ÂĽ5ÂĽ oublier la vĂŠranda avec vue sur la rue bordĂŠe d’arbres, nous remĂŠmorent cette ĂŠpoque oĂš le voyage ĂŠtait rĂŠservĂŠ Ă une ĂŠlite fortunĂŠe. L’hĂ´tel possède toujours un grand nombre de pièces de mobilier d’origine y compris les lits Ă baldaquin et les coffres en pettagama. C’est ĂŠgalement le point de dĂŠpart idĂŠal pour explorer les richesses du patrimoine de la ville, la campagne et les villages pittoresques des environs de Galle, ainsi que les rĂŠserves animalières et les plages du sud-ouest de Sri Lanka. http://www.eihr.com

105


Amangalla Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

* Swimming pool / Piscine U < ! Z Jeux de sociĂŠtĂŠ U { ] ! „ Z Promenade dans la forteresse de Galle U ; ! ! [ Z Visite de Galle U $ | Z Visite du promontoire de Rhummassala U ÂŒ # ! # ! Z DĂŠcouverte des villages avoisinants U $ & # Z Visites de temples U $ & Z DĂŠcouverte des plantations de thĂŠ U { ! Z Observation des baleines U % ! Z RandonnĂŠes Ă bicyclette U Â? < ÂŒ # | # U ž ! ? =

U ; ? ; / Bain à vapeur & Sauna U The Baths (Amangalla’s Spa)

Additional features Services complĂŠmentaires U [ # Z Services clientèle U \ & & # Z ReprĂŠsentant Ă l’aĂŠroport U = ! Z Équipements pour rĂŠunion d’affaires U ! Z Bibliothèque et terrasse de lecture U % & Z Ordinateur avec accès Internet U < & Z Barbier U $ ! Z Organisation d’excursions U % # # Z Location de voiture avec chauffeur U < ! # (complimentary / gratuit) U # Z Service de blanchisserie

\ ! „ [ ; ] Â’ & L’Amangalla est situĂŠ dans le Fort de Galle, sur la spectaculaire cĂ´te mĂŠridionale du Sri Lanka. < ] \ & (Colombo) # ƒƒ ] Z ca. 92 miles

106

ˆ Z ˆh00 †ƒ €


Fort Galle, Sri Lanka Rooms, Chambers, Suites & House Chambres, Suites & Maison \ ! Â’ š " $ < ] ' & windows open to offer views over Galle Fort or the hotel’s lush gardens. Situated within the resort’s gardens, the two-storey Garden House features a private terrace with leafy, treetop views. = > $ + ] = € $ ƒ„„ $ ˆ sur le Fort de Galle et les jardins luxuriants de l’hĂ´tel. Au coeur de ces jardins, la maison Ă deux ĂŠtages offre une terrasse privĂŠe avec vue au-dessus des cimes.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on single/double occupancy / Par nuit et par chambre, base individuelle ou double. Ž ‡  ?  #

Bedroom Chamber Suite Amangalla Suite

ƒ ‹;Œ ƒƒ ‹;Œ ‡ ƒ ‹;Œ ‹;Œ

The Garden House

 Â‹;ÂŒ

~ Z 2 chambres)

Dining experience / Restauration U The Dining Room

~ # ]

& # ; ] ] / ouvert pour le petit-dĂŠjeuner, le dĂŠjeuner et le dĂŽner, proposant une sĂŠlection de spĂŠcialitĂŠs traditionnelless du Sri Lanka)

U The Zaal

~ & ! # ¢ ! ] morning, and afternoon tea is served daily / c’est le point d’entrĂŠe de l’hĂ´tel offrant de confortables places assisses Ă l’intĂŠrieur comme Ă l’extĂŠrieure sur la vĂŠranda ; la carte propose des repas lĂŠgers et des en-cas en matinĂŠe et l’afternoon tea dans l’après-midi)

U The Pool Courtyard ~ ! ] & & & #

Z petit-dĂŠjeuner et dĂŠjeuner dĂŠcontractĂŠs, et endroit idĂŠal pour un dĂŽner privĂŠ aux chandelles) U | # Z Service en chambre

Amangalla % ; „ [ ; ]

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ … ! ‰ { …

Z ! http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Olivia Richli

107



Amanwella

Amanwella, or ‘peaceful beach’, is modern and calm, serene and stylish – a contemporary beach resort in a pristine location. A retreat dedicated to its environment, Amanwella allows guests to savour to the full the natural blessings of this rich land, without compromising on authenticity or modern comforts. The clean vertical lines of Amanwella contrast with the lush exuberance of the landscape, creating an ambience of serenity and luxuriance that enables guests to unwind completely. And with long white beaches, tall leaning & " ˜˜ ! # ! ] & & “ ’ hard to do. Nature rules in this part of the world and Amanwella enjoys a privileged setting from which to observe some of # … !! ! ! & & & ] & ! # } & ! & cal features.

= + ‹ Œ $ Œ $

la richesse de cette terre sans compromis sur la situation, l’authenticitĂŠ ou les besoins de la vie moderne. Les lignes ĂŠpurĂŠes de l’Amanwella contrastent avec le paysage accidentĂŠ des environs, crĂŠant ainsi une atmosphère de tranquillitĂŠ, de sĂŠrĂŠnitĂŠ et de luxuriance qui permet aux hĂ´tes de se dĂŠtendre tout en apprĂŠciant les richesses exceptionnelles de cette rĂŠgion cĂ´tière. Le paysage est totalement tropical : de longues plages de sable $ & ! temples construits sur des promontoires rocheux, et une faune sauvage abondante. = + ‹ $ $ ‚ nature : la ponte saisonnière des tortues gĂŠantes sur les plages, les groupes d’ÊlĂŠphants sauvages protĂŠgĂŠs dans les parcs nationaux, les couchers de soleil spectaculaires embrassant l’horizon, les eaux cristallines de l’OcĂŠan Indien et d’autres particularitĂŠs topographiques exceptionnelles. http://www.eihr.com

109


Amanwella Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

* Golden sand beach / $ * S ] ! (winter months) / PlongÊe au tuba (durant les mois d’hiver)

* Swimming pool / Piscine * { ! Z Observation des baleines U < ! Z Jeux de sociÊtÊ U � ! ] Z Promenade dans le village et ses environs U = ! ! | ] $ & U ž _ Q ] U < _ Q ] (bird and wildlife watching

†ƒ $ ! Z observation ornithologique et de la faune sauvage - situĂŠ Ă 75 minutes Ă l’est de Tangalle) U ‹ { _ Q ] (wildlife watching, & & š Tangalle / observation de la faune sauvage, en particulier de grands troupeaux d’ÊlĂŠphants - situĂŠ Ă 90 minutes au nord-est de Tangalle)

U The Spa Suite

Additional features Services complĂŠmentaires U [ # Z Services clientèle U \ & & # Z ReprĂŠsentant Ă l’aĂŠroport U < % U %ÂŒ Z Bibliothèque avec CD audio U % & Z Ordinateur avec accès Internet U < " ~ ` " Z artisanat, bijouterie, antiquitĂŠs et produits de premières nĂŠcessitĂŠs)

U ;& ; (Spa

treatments including facials, massages and body treat-

ments / soins Spa, dont massages, soins du corps et du visage)

U $ ! Z Organisation d’excursions U % # # Z Location de voiture avec chauffeur U < ! # (complimentary / gratuit) U # Z Service de blanchisserie

\

# ! $ ! ; ] Â’ & # L’Amanwella est situĂŠ Ă proximitĂŠ du village de Tangalle, dans le sud du Sri Lanka. < ] \ & (Colombo) # ˆƒ ] Z ca. 140 miles

110

ƒ ˆ Z • ƒ„ † †ƒ


Godellawela, Tangalle, Sri Lanka Suites \

Â’ ˆ ; # ! & ] ! ! $ are contemporary, with huge sliding doors and windows welcoming the ocean breezes. Situated mostly on the hillside, the Suites enjoy varying views of the coconut grove and ocean, and each offers a private plunge pool. The } ; # ` & # ! # = + ‹ Â’ $ = ƒ„ ] ‚ ~ & $ ! piscine privĂŠe. Les Ocean Suites sont quant Ă elles situĂŠes au bas de la colline et jouissent d’une vue dĂŠgagĂŠe sur la cocoteraie et la plage.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on single/double occupancy / Par nuit et par chambre, base individuelle ou double. Ž ‡  ?  #

Suite

ƒƒ ‹;Œ

} ;

‡ƒ ‹;Œ

Dining experience / Restauration U The Restaurant

(open all day, the restaurant is perched eight metres above sea level, with indoor and outdoor seating; cuisine is Asian and Mediterranean with an emphasis on local seafood / ouvert tous les jours, le restaurant est perchĂŠ Ă huit mètres au-dessus du niveau de la mer, avec des tables intĂŠrieures et extĂŠrieures ; cuisine asiatique et mĂŠditerranĂŠenne mettant l’accent sur les fruits de mer locaux) & The Pool Terrace (ideal for alfresco dining; during the day, simple lunches as well as fresh coconuts and local fruit are served; in the evening, guests can dine on antipasti ; ] Z idĂŠal pour un repas en plein air ; en journĂŠe, des dĂŠjeuners lĂŠgers, des noix de coco fraĂŽches et des fruits locaux sont proposĂŠs ; en soirĂŠe, les hĂ´tes pourront dĂŠguster des antipasti et des petits plats)

U Lounge & Bar U Beach Club

~& # ] ] ! Z vue panoramique, cocktails et en-cas, sĂŠlection de cigares)

(another venue for lunch and private dinners / autre option pour le dĂŠjeuner et les dĂŽners privĂŠs)

U | # Z Service en chambre

Amanwella < = { { [ $ ! ; ]

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ … ‰ { …

Z

Gen. Mgr. : Pietro Addis http://www.eihr.com

111



The Elephant Corridor Hotel

\ # ” & % – ; ] ’ & & !

& ] ” & % – & #

! " ! ] ! # ] the Kandalama Hills. $ ” & % – ` ! & # ; ! | ] „

€ { { < ` ! ] hotel is surrounded by ruins of ancient cities and wildlife of many species, including elephants who occasionally # ] ƒ ] $ " ƒ & & & & # ! & detail, to be enjoyed by guests wishing relaxation and personalized service, and to feel at one with nature and the stunning scenery.

Ă€ l’arrivĂŠe au ÂŤ Elephant Corridor Âť, le premier hĂ´tel design de luxe au Sri Lanka, vous serez accueilli par le magni SituĂŠ sur un terrain de plus de 80 hectares, entourĂŠ d’une faune exotique, l’ ÂŤ Elephant Corridor Âť offre intimitĂŠ et sĂŠrĂŠnitĂŠ, en s’immergeant dans la beautĂŠ paisible des alentours et en admirant la vue imprenable sur le lac et les collines de Kandalama. L’ ÂŤ Elephant Corridor Âť est situĂŠ dans une plaine au milieu de la jungle, Ă proximitĂŠ de la Forteresse de Sigiriya Rock datant du Vème siècle, ĂŠgalement connue comme la 8ème Merveille du Monde. - Construit au coeur de milliers d’hectares de jungle primitive et de forĂŞts de teck, l’hĂ´tel est entourĂŠ des ruines de villes anciennes et d’une faune sauvage variĂŠe, dont des ĂŠlĂŠphants qui se rendent occasionnellement au lac pour s’abreuver. Cet ĂŠtablissemment 5 ĂŠtoiles supĂŠrieur a su soigneusement prĂŠserver son environnement naturel, avec une atten ! ˆ

] http://www.eihr.com

113


The Elephant Corridor Hotel Sport & Leisure

New Member

Sports & Loisirs

* — ! ! & Z Piscine dans la jungle * Golf Patch / Practice de golf * % ] Z Terrain de criquet U � ? „ U $

? < U < Z Sorties en bicyclette U \ Z Tir à l’arc U < ! Z Observation ornithologique U ; ! ! ? { ! Z Excursions culturelles & DÊcouverte de la vie sauvage U � ! Z Equitation U & | Z Promenades à dos d’ÊlÊphant U < ! Z Jeux de sociÊtÊ U „ Z Salle de remise en forme U ; ? ; Z Hammam & Sauna U Ayurvedic & Wellness Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U \ & Z Transferts de et vers l’aĂŠroport U < ] ? ÂŒÂ?ÂŒ Z MĂŠdiathèque U { Z + 5 6 U % ? < / Service de change U | Z Naturalistes rĂŠsidents U $ ! Z Organisation d’excursions U [ & Z Boutique de souvenirs U [ Q & Z Boutique de pierres prĂŠcieuses U { ! ? | & ! ˜ Z Organisation de rĂŠceptions et de mariages U Â? & U Butler service ~ & " / Service de majordome (sur demande)

U < ! # ~ & " Z sur demande) U # Z Service de blanchisserie

$ ; ! ÂŒ ; ] Â’ % $ ! L’hĂ´tel est situĂŠ dans la rĂŠgion de Sigiriya, Ă Dambullah, au coeur du Triangle Culturel du Sri Lanka. < ] \ & (Colombo) #  ƒ ] Z ca. 90 miles

114

ˆ ˆ Z ˆ ƒ„ ƒ ƒ


Sigiriya, Dambullah, Sri Lanka Suites & Villas & % � $ # ! ! ! # ! & ! ! private plunge pools, offering uninterrupted views of the jungle plain and beyond. You can chose between Deluxe Suites, Super Deluxe Suites, Romantic Suites, Royal Suites or the exclusive two- or four-bedroom Presidential Villa. Luxueux, moderne, serein - ce sont les mots qui dÊcrivent le mieux les suites de l’Elephant Corridor Hotel. L’hôtel dispose de 22 suites luxueuses, toutes possÊdant un vaste espace salle à manger, salon, chambre et salle de bain, avec petite piscine privative, offrant une vue imprenable sur la plaine tropicale et au-delà . Vous pourrez choisir parmi les Suites Deluxe, les Suites Super Deluxe, les Suites Romantiques, les Suites Royales ou l’exclusive Villa PrÊsidentielle à deux ou quatre chambres.

Rates/Tarifs Per night and per suite, based on single/double occupancy, # ] Z Par nuit et par chambre, base individuelle ou double, petit-dĂŠjeuner inclus. ÂŽ ƒ ?  #

Deluxe Suite

ˆ ‹;Œ

Super Deluxe Suite

ˆƒ ‹;Œ

~šš " Z 92 m²) ~ ƒ " Z 107 m²)

Romantic Suite

‡ ‹;Œ

~ ˆˆ " Z 124 m²)

Royal Suite

†ƒ ‹;Œ

~  ƒ " Z ”ƒ• X)

Presidential Villa

~ ‹;Œ

~ ƒ " Z >ƒ„ X)

Presidential Villa

~ ‹;Œ

~ƒ " Z 460 m²)

Dining experience / Restauration U Ambrosia Restaurant

~ # { „ ª Z propose une cuisine orientale, occidentale

et fusion, Ă la carte ou menus)

U Fables & Tales Bar

~ & ] ] Z avec billard et bibliothèque - boissons et en-cas) ? Jungle Bar (by the swimming pool / au bord de la piscine) U | # ? Q # ! (in suite, private garden, under a tree or the stars, wherever and whenever you wish) / Service en chambre & DÎner privÊ (dans la suite, le jardin privatif, sous un arbre ou sous les Êtoiles, oÚ et quand vous le souhaitez)

The Elephant Corridor Hotel Kimbissa - Sigiriya ; ] $ … ~š ‡‡ ˆ šƒ

-

„ … ~š ‡‡ ˆ šƒ

… ‰ & Š & ‰ { …

& Š

Z & Gen. Mgr. : Olaf Jules Gistav Eman http://www.eihr.com

115



Caesar Park Hotel Kenting

ž ^ ! $ } „ š€‡ % Q ] Â? ^ ! Â? ! Q & $ ` ^ ! _ Q ] { ] ! & & ] ! ! ] & ! ‡ % Q ] Â? ^ ! ! ] < # ! ¢ & & ! ! ! ­ _ # % Q ] Â? ^ ! „ # ; $ Â’ $ < $ ! # % Q ] Â? ^ ! # & ­ \ Angsana SPA (managed by Banyan Tree SPA) is going to provide service soon here. Guests could enjoy the out — ˜˜ <<ÂŁ ? ] & ! # ! ! ­ % ! & # # ] ! luxury needs.

Votre premier choix Ă Kenting, Taiwan. Le 2 FĂŠvrier 1986, le Caesar Park Hotel Kenting a ĂŠtĂŠ inaugurĂŠ dans la pĂŠninsule d’Hengchun, Ă la pointe sud › ‹ { § + $ $ $ $ tropicale sĂŠduisante, son atmosphère dĂŠtendue et son personnel serviable donnent Ă tous les clients le sentiment d’être chez soi. Au dĂŠbut du printemps 2006, le Caesar Park Hotel Kenting a rĂŠouvert ses portes, après rĂŠnovation complète, dans un nouveau style, avec des villas de luxe de type balinais et une dĂŠcoration remarquable ; une page nouvelle et spectaculaire vient de s’Êcrire dans l’histoire merveilleuse de l’Êtablissement ! ^ { $ >„”„ } € ÂŁ § $ •" ¢ › › ¨Â‹ premier et unique ĂŠtablissement balnĂŠaire de TaĂŻwan. En 2011, l’hĂ´tel a inaugurĂŠ ses trois premières villas de luxe ! De outre, un cĂŠlèbre Angsana Spa (gĂŠrĂŠ par Banyan › ~ Â… = Š ‡‡ lement des barbecues et cocktails au bar de la plage, ainsi que des sorties en canoĂŤ, de la plongĂŠe sous-marine et des excursions ĂŠcologiques ! = } $ clients Ă la recherche du meilleur du luxe. http://www.eihr.com

117


Caesar Park Hotel Kenting Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

U < / Plage avec chaises longues et parasols U „ & / Piscine d’eau douce U | Z Centre de loisirs U $

Z Tennis de table U < U Â? & Z Nombreux sports nautiques U { Z AĂŠrobic aquatique U Q ! Z Jeux de piscine U % Z CanoĂŤs U < Z Bicyclettes U < # U ; ! ! ? ! Z Visites culturelles et ĂŠco-tours. U ; & Z Sentiers littoraux U Angsana Spa

Additional features Services complÊmentaires U  ] Z RÊception 24h/24h U % ! # U { ] Z Corbeille de bienvenue avec fruits frais et bouteille d’eau U „ = < Z Minibar offert U

# Z Accès Internet et ! U = ! Z Salles de rĂŠunion et confĂŠrences U # Z CommoditĂŠs pour manifestations U ! & Z Boutique de souvenirs griffĂŠs U < # Z Service de plage U ^ % Z Mini-club U % Â’ ? ž Z Salles de jeux pour enfants et adolescents U % Z Assistance pour location de voiture U < ! # U # Z Service de blanchisserie

$ Â? ! & $ ^ ! _ Q ] L’hĂ´tel est situĂŠ sur la presqu’Île de Hengchun, au sud de TaĂŻwan, près du Parc National de Kenting. ^ ! \ & # † ] Z @ƒ

118

Z 2 heures


Kenting, Taiwan, R.O.C. Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas % Q ] ^ ! †€ ! ! & $ interior has been carefully designed with spacious, bright and comfortable rooms with a view of the sea. At the

& # < ! & # & # & Caesar group hope can see you soon. Le Caesar Park Kenting dispose de 278 nouvelles chambres rÊparties autour de la piscine et de la cour intÊrieure centrale. L’amÊnagement a ÊtÊ ÊtudiÊ avec soin, en offrant des chambres lumineuses et spacieuses avec une vue

ƒ ] $ ‡

pour se relaxer. Le goupr Caesar espère pouvoir vous y accueillir très prochainement.

Rates/Tarifs Per night and per room, double occupancy, including buffet breakfast / Par nuit et par chambre, base double, petitdĂŠjeuner buffet inclus. ÂŽ Â #

Honeymoon Room

${Œ

Family Deluxe Room

${Œ

— ˜˜ �

ƒ ${Œ

— ˜˜ � Q �

‡ ${Œ

Deluxe Suite

ƒ ${Œ

Caesar Bali Villa

† ${Œ

Dining experience / Restauration U ˆ Â… Compass Restaurant (buffet restaurant), Orchid Garden Chinese Restaurant (chinese cuisine cuisine chinoise) & Garden BBQ ~ ? <<ÂŁ

Z grillades et poissons & buffet barbecue - dĂŽner uniquement) U Lobby lounge

~ ! \ ] ] Z ThĂŠ anglais, boissons et en-cas),

/

Tucano Bar ? Beach bar

U Â # Z Service en chambre 24h/24h

Caesar Park Hotel ~ Kenting N°. 6 Kenting Road - Hengchun Town - Pingtung County $ | } % $ Â… ~€€‡ € €€‡ €€€

-

„ … ~€€‡ € €€‡ € €

… # ‰ & ] Š ‰ { … ] ! & ] Š

Z] ! Gen. Mgr. : Judy Yang http://www.eihr.com

119



Amanpuri

} Q ] \ & ‘& & ’ ] # " \ ;  $ & # ˆ & # # & ! grove. \ ’ \ & # \ ;& ; & views over the ocean, the Aman Spa advocates a lifestyle approach to wellness and offers yoga and Pilates. Amanpuri also offers a state-of-the art gym and juice bar, as well as the Beach Club and South-east Asia’s largest, ' \ \ &

! & # ties.

SituĂŠ sur la superbe ĂŽle de Phuket, l’Amanpuri, ou ‘lieu paisible’, surplombe les eaux turquoise de la mer d’Anda Q„ ] ` ƒ„

$ Premier ĂŠtablissement du groupe Amanresorts, l’Amanpuri accueille ĂŠgalement l’Aman Spa, un centre de bienˆ ~ & + ~ conise une nouvelle approche du bien-ĂŞtre et propose du yoga et du Pilates. L’Amanpuri dipose ĂŠgalement d’un centre de remise en forme ultra-moderne et d’un bar Ă jus de fruits frais, ainsi que d’un Beach Club et de la plus & $ ! ~ ‚^

$

� Par consÊquence, l’Amanpuri est rÊputÊ pour sa navigation de plaisance et ses nombreuses activitÊs nautiques. http://www.eihr.com

121


Amanpuri Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

U Q # Z Plage privÊe U „ ! & Z Piscine d’eau douce U ‡ '

Z 6 courts de tennis ĂŠclairĂŠs U ; ! ? ! Z Voile & planche Ă voile U { ] ! Z Ski nautique U Q\ÂŒ ÂŒ # % Z Centre de plongĂŠe PADI U ; ] ! ? ! Z PlongĂŠe au tuba & nourrir les poissons U — ] U „ ! Z PĂŞche U % ! ? & # Z Croisières & location privĂŠe de yachts U [ ~ƒ !  \ & Z 5 terrains de golf Ă moins de 40 minutes d’Amanpuri)

U [ Z ~

U Aman Spa

Additional features

Services complĂŠmentaires

U [ # Z Services clientèle U % & Q ] & Z Transferts gratuits de l’aĂŠroport de Phuket U Q # # (golf carts) / Transferts vers les pavillons et les villas (voiturettes de golf) U %ÂŒ ] Z Collection de CD et bibliothèque U [ (Asian artifacts and jewellery / artisanat et bijoux asiatiques) U {

Z + 5 U < Z Salle et Êquipements de rÊunion U % ? # Z Service de secrÊtariat et communication U $ # Z Service d’un tailleur U _ !

# Z Service personnalisĂŠ pour la nuit U < ! # U ? & ! # Z Service de blanchisserie et de pressing

\ & & Q ] $ L’Amanpuri est situÊ dans une ancienne cocoteraie, sur la côte ouest de Phuket, en Thaïlande. Q ] \ & # † ] Z ca. 10 miles

122

ƒ


Pansea Beach, Phuket, Thailand Pavilions & Villas $ ’  Q # & # ! & # ƒ " & Q # rates are determined according to view and location. \ ` & ˆ � ! � & $ " = Q„ ””• X ]

! = pavillons sont dÊterminÊs par la situation et la vue. Š � $

ƒ„ † $ } Villa se compose de deux Ă six chambres, meublĂŠes d’oeuvres d’art et d’antiquitĂŠs thaĂŻlandaises.

Rates/Tarifs Per night and per room, based on single/double occupancy / Par nuit et par chambre, base individuelle ou double. Ž € † ?  #

Pavilion €†ƒ ‹;Œ Garden Pavilion š€ƒ ‹;Œ Q } Q #

ˆ ‹;Œ } Q #

ƒƒ ‹;Œ Q # ˆ ~} † ‹;Œ Q # ƒ ~} š ‹;Œ Garden Pool Pavilion ƒƒ ‹;Œ Q } Q Q #

†ƒ ‹;Œ Pool Pavilion ~ ‡ ‹;Œ Villas

~ ‡ ˆ to/Ă Â€Âˆ ‹;ÂŒ

Dining experience / Restauration U Â… The Restaurant

~ ! # ] ! &

! ! Z cuisine italienne rĂŠgionale, surplombant la plage - ouvert pour le dĂŽner et en haute saison ĂŠgalement pour le dĂŠjeuner) & The Terrace (traditional $ & & & Z cuisine traditionnelle thaĂŻ et spĂŠcialitĂŠs europĂŠennes, Ă cĂ´tĂŠ de la piscine).

U Beach Barbecue (grilled seafood, meat, vegetables, fresh salads and desserts - held on the beach from late November to April / fruits de mer,

‚ $ Â… U \ $ (complimentary traditional desserts and savouries by the pool / desserts traditionnels thaĂŻs gratuits, au bord de la piscine). U  # ? Q # ÂŒ ! Z Service en chambre & DĂŽner dans le pavillon 24h/24h

Amanpuri Q } < š‡ Q < Q ] €ˆ Thailand

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ … & ‰ { …

Z & http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : FrĂŠderic Varnier

123



Pimalai Resort & Spa

< ] Q | ? ;& & ! $ ! ! # & # ! ] ! pristine sandy beach. The rooms, suites and pool villas feature contemporary Thai design and the superb facilities, spread in natural tropical gardens, include a variety of restaurants offering from al fresco casual dining right on the beach to formal classic Thai dining. ; & ! # Q ;& ! ' ! ! # & thatch-roofed salas, all blend totally with the natural beauty of the jungle and are used for aromatherapy massages, body wraps or scrubs treatments. An open-air pavilion standing at the bottom of the small valley is home $ ! ` — ˜˜ ` ` awaits for you to dip in, refresh and cleanse your body before selected treatment.

Que ce soit pour une lune de miel ou des vacances relaxantes, le Pimalai Resort & Spa, nichÊ dans une forêt tropicale luxuriante, est la destination à choisir absolument. En effet, l’Êtablissement rassemble tous les atouts pour $ $ ‚ • $

$ ! $ $ Les chambres, suites et villas avec piscine sont de style contemporain thaï, et parmi les Êquipements exceptionnels, dissÊminÊs dans des jardins tropicaux naturels, une sÊlection de restaurants permettent au choix de dÎner dÊcontractÊ al fresco sur la plage ou d’apprÊcier un dÎner classique thaï plus solennel. ~ ! ~ $ $ couverts de toits de chaume, s’intÊgrant tous parfaitement dans les beautÊs naturelles de la jungle environnante et utilisÊs pour tous les soins tels que les massages aromathÊrapiques, les enveloppements du corps et les gommages exfoliants. Un pavillon en plein air situÊ au fond de la petite vallÊe est l’endroit oÚ sont dispensÊs les massages traditionnels thaïs alors que juste en face, le Jacuzzi extÊrieur et son sauna aux plantes voisin sont à votre

] `

http://www.eihr.com

125


Pimalai Resort & Spa Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

U { / Plage de sable blanc U $ & / Deux piscines Ă dĂŠbordement U } — ˜˜ Z Jacuzzi extĂŠrieur U Â? Z Sauna aux plantes U ! ! Z ÂŞ

U } Š[ Q Š Q\ÂŒ ÂŒ # % Z Centre de plongĂŠe PADI ÂŤPalme d’OrÂť sur site U Z Excursions dans les ĂŽles U Q # Z Location de bateau U ; ! ? Z Voile & canoĂŤs U < Z Bicyclettes U „ ] Z RandonnĂŠe dans la forĂŞt U & ]] ! Z Trek en ĂŠlĂŠphant U $ ] ! Z Cours de cuisine thaĂŻ U $

/ Courts de tennis U Pimalai Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U  & ? Z RĂŠception et sĂŠcuritĂŠ 24h/24h U | & & Z Coffre-fort Ă la rĂŠception U \ & Z Transferts de l’aĂŠroport U % & { ! Z Accès Internet 6 $

U Z Bibliothèque U ! › %Œ’ ? ÂŒÂ?Œ’ Z Large choix de CD & DVD U ƒ Z 5 salles de confĂŠrences U $ Z Deux centres d’affaires U ; & Z Boutiques U \ ! Z Galeries d’art U $ ] Z Comptoir d’excursions U % Z Location de voiture U % & ] Z Parking U { ! Z CĂŠrĂŠmonie de mariage U # Z Service de blanchisserie

Q & ^ Pimalai est situĂŠ dans une forĂŞt tropicale de 40 ha avec accès direct Ă la plage, sur l’Île de Koh Lanta. ^ \ & # † ] Z Qƒ •

126

Z 2h Ă 2h20


Koh Lanta, Krabi, Thailand Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas $ & ! && & # # & # & $ ! & ' ! ] ! ˜ ! rooms and plush amenities. Cet ĂŠtablissement de luxe dispose de 121 chambres doubles, suites pavillon, villas de plage et villas avec piscine

] ¨ $ cons, lits ‘king size’, immenses salles de bains et commoditĂŠs cossues.

Rates/Tarifs Per night and per unit, based on single/double occupancy per bedroom / Par nuit et par logement, pour une ou deux personnes par chambre à coucher. Ž † ?  Ž  #

Deluxe room from/de to/Ă $Â?< Bayfront Deluxe room from/de ˆ to/Ă Âƒ $Â?<

Pavilion Suite ~ ? Zchambres Ă coucher) from/de to/Ă Â Âˆ $Â?< Beach Villa ~ ? ˆ Zchambres Ă coucher) from/de to/Ă ÂšÂƒ $Â?< Pool Villa ~ ? ˆ Zchambres Ă coucher) from/de  to/à † $Â?<

Dining experience / Restauration U  restaurants : Spice’N Rice (Thai cuisine / cuisine thaïlandaise), Rak Talay (seafood restaurant / restaurant de fruits de mer), The Seven Seas ~= & \ Z cuisine europÊenne actuelle avec une touche asiatique) & Banyan Tree (outdoor cafÊ type / cuisine internationale)

U Lobby bar, Pool bar, Rak Talay beach bar, Seven Seas bar ? Banyan bar U | # ? � Œ ! ~‡ ˆ / Service en chambre & Home Dining

\ „@ ƒ„ „> „„ …

Pimalai Resort & Spa < ^ $ ! < ^ ^ € ƒ Thailand $ … ~‡‡ ˆ ƒƒ

-

„ … ~‡‡ ˆ ƒƒ ˆ

… # ‰& Š & ‰ { …

& Š

Z& Gen. Mgr. : Franck de Lestapis http://www.eihr.com

127



The Racha

Peace, Serenity, Balance. ’ & & ] ! $ ’ ` Q ] | ž $ | & & ˜˜ ! " \ ; | # & < < | { $ � $ | €ƒ ish villas offering the ultimate in luxurious comfort, from private pool villas with underwater music, to a very " ƒ ! Q � # ] ! & # ; # ! # š ;& Q ; ‡ $ [ Pool Suites.

Calme, sĂŠrĂŠnitĂŠ, bien-ĂŞtre. Les plaisirs les plus simples de la vie prennent un nouveau sens dans ce refuge insulaire, ultra-luxueux, en ThaĂŻlande. SituĂŠ Ă seulement 20 kilomètres au sud de Phuket, sur l’Île de Racha Yai, The Racha est posĂŠ sur une plage de sable blanc immaculĂŠe et entourĂŠe par les eaux turquoises scintillantes de la mer d’Andaman. RĂŠcemment ĂŠlu parmi les 10 Meilleures HĂ´tels BalnĂŠaires du monde par Tablet Hotels, The Racha dispose de 85 villas ĂŠlĂŠgantes, proposant la quintessence du luxe dans son amĂŠnagement, de la villa avec piscine privĂŠe et système musical subaquatique, Ă l’unique Lighthouse Pool Villa, un phare de cinq ĂŠtages, avec une plateforme d’observation offrant une vue panoramique de l’Île. Depuis 2011, deux nouvelles catĂŠgories de villa ont ĂŠtĂŠ ajoutĂŠes Ă l’offre proposĂŠe par l’hĂ´tel, Ă savoir 9 Spa Pool Suites et 6 Grand Pool Suites Ă deux chambres. http://www.eihr.com

129


The Racha Sport & Leisure

Member since 2009

Sports & Loisirs

U < / Plage U $ ! & / Trois piscines avec musique subaquatique U ƒ ; Q\ÂŒ # Z Centre de plongĂŠe PADI U ; ] ! Z Sorties plongĂŠe libre U < & # ! Z Bateaux pour excursions privĂŠes et pĂŞche en mer U ^ ] U „

Z Court de tennis ĂŠclairĂŠ U < ] ? < # U \$Â? \ $ Â? Z VĂŠhicules 4x4 U = ] Z VTT U $ ] ! Z Cours de cuisine thaĂŻ U < ] & ! Z Peinture sur batik U Anumba Spa (include sauna, steam room, yoga room, gym and shop / incluant sauna, hammam, yoga, gymnase et boutique)

Additional features Services complĂŠmentaires U % ! # Z Service de conciergerie U Z Bibliothèque U [ & Z Boutique de souvenirs U Q ] ? % & { Z Station iPod ž + 5 6 U = ! Z Personnel multilingue U = ! ? = Z Salle de rĂŠunions & Equipements de communication modernes U { $ ! # Z Organisation de mariages thaĂŻ ou europĂŠens U | # Z Orchestre professionnel Ă rĂŠsidence U % = Â… & Z Piscine sur la plage avec ambiance musicale U ? ÂŒ ! # Z Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

$ | ! | Q ] The Racha est situĂŠ sur une superbe plage de sable blanc sur l’Île de Racha, Ă 20 km au sud de Phuket. Q ] \ & # ƒ ] Z ƒ”

130

 Âƒ ÂŽ ˆ Z Âƒ


Koh Racha Yai, Phuket, Thailand Villas & Suites $ | €ƒ & ! # # ! ! ÂŒ Â? ~  [ ÂŒ Â? ~ [ ÂŒ Q Â? ~‡ — Q ; ~ ;& Q ; ~š [ Q ; ~ $ [ Q ; ~‡ " ! \ # ! porary style and feature luxurious bathrooms with bathtubs and indoor showers, as well as outdoor rain showers. The Racha dispose de 85 villas individuelles, conçues avec ĂŠlĂŠgance, de la Deluxe Villa (44) Ă l’unique Lighthouse (Phare) Ă deux chambres, en passant par les Grand Deluxe Villas (11), Grand Deluxe Pool Villas (6), Junior Pool Suites (4), Spa Pool Suites (9), Grand Pool Suites (4) et Grand Pool Suites Ă deux chambres (6). - Toutes les villas sont dĂŠcorĂŠes dans un style contemporain minimaliste et disposent de salles de bains luxueuses avec baignoire et douche intĂŠrieure, ainsi que de douches extĂŠrieures.

Rates/Tarifs

Q # & ! & # ] / Par nuit et par villa, base double, petit-dÊjeuner inclus. Ž † ?  Ž  #

Ć” Deluxe Villa ~ Âˆ ™ ! from/de † ‡ to/Ă Âˆ ƒ $Â?< Ć” Grand Deluxe Villa ~ƒ Â™ ! from/de š € to/à €  $Â?< Ć” Grand Deluxe Pool ~ƒ Â™ ! & ? from/de € to/à € †ƒ $Â?< Ć” — Q ; ~€‡ ™ ! & ? from/de ‡ ƒ to/Ă ÂˆÂ‡ € $Â?< Ć” Spa Pool Suite ~† ™ ! — ˜˜ & ? from/de € ˆ to/Ă Â Âƒ $Â?< Ć” Grand Pool Suite ~šˆ ™ ! & ? from/de  to/à  ‡ $Â?< Ć” Two-Bedroom Grand Pool Suite ~ ƒ ™ ! & ? Zde € ƒ to/Ă Âƒ ‡ $Â?< Ć” The Lighthouse ~ ƒ ™ ! & ? from/de ˆš to/à † Â†Âƒ $Â?<

Dining experience / Restauration U ˆ Â… Earth Cafe’ (international cuisine / cuisine internationale), Fire Grill ~ ! # ning / ` Â… & Sunset Beach Restaurant ~ & ] <<ÂŁ Z spĂŠcialitĂŠs locales, en-cas et barbecue) U Lobby Bar & Ice Bar U Â? ! ~ †… ! / Service en villa

(de 7:00 Ă minuit)

The Racha  Z ˆ = ƒ | = ! Q ] €ˆ ˆ Thailand $ Â… ‡‡ ~ †‡ ˆƒƒ  ÂƒÂƒ

-

„ … ‡‡ ~ †‡ ˆƒƒ ‡ˆ†

… # ‰ Š ‰ { …

Š

Z Gen. Mgr. : Gerard Tan http://www.eihr.com

131



Villa Beige

Â? < ! $ Â’ ] & ] ! & ] & # away of tropical jungle...then discover Villa Beige. The ultimate private villa, located on its own private beachfront location on Koh Samui island, Villa Beige is " ! ƒ ! & Â

[ # privacy in a secluded location when they stay at Villa Beige. Your own private chef, your own private beach, your own private pool, your own private gym and your own private spa. Privacy at its best in your own private villa. $ & ! ' % ’\˜ $ ' ! ; & ! # ] ! � < ! ’ & ! & & ` # perience and gives the guest the dream experience of pampering and indulgence. - State of the art technology, Œ�Œ & $� " && & & interiors. � < ! & & # & ] ! ] # & #

La Villa Beige est l’adresse secrète la mieux gardĂŠe de ThaĂŻlande. Si vous recherchez un refuge moderne et luxueux, nichĂŠ au coeur d’une forĂŞt tropicale ... alors la Villa Beige est le lieu idĂŠal pour vous. Villa d’exception, surplombant sa propre plage privĂŠe sur l’Île de Koh Samui, la Villa Beige est unique dans sa conception avec 5 bâtiments, proposant 4 chambres avec salle de bains attenante. - Lors de leur sĂŠjour Ă la † % Â? $ de remise en forme et Spa privĂŠ. Une intimitĂŠ parfaite dans votre propre villa privĂŠe. = & }Â? +‡ & › ¨ dans un environnement luxueux. SituĂŠ au sommet d’une falaise dominant la mer, le Spa de la Villa Beige et son massothĂŠrapeute complètent idĂŠalement votre expĂŠrience de bien-ĂŞtre dans ce lieu de rĂŞve. - Une technologie de pointe, un large choix de DVD, un ĂŠcran plasma, un ĂŠquipement audio ultramoderne et un centre d’affaires entièrement ĂŠquipĂŠ complètent cet amĂŠnagement intĂŠrieur spacieux. La Villa Beige offre une retraite privĂŠe parfaite pour les familles ou les couples et est idĂŠale pour les jeunes mariĂŠs Ă la recherche de moments romantiques sous les ĂŠtoiles ... en toute intimitĂŠ. http://www.eihr.com

133


Villa Beige Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

U Q # / Plage privÊe U } ! & / Piscine extÊrieure U [ ? Z Salle de remise en forme U ; # ! Z PlongÊe sous-marine U ; ] ! Z PlongÊe libre U „ ! Z Pêche en mer U < ! ? ; ! Z Sorties en bateau à moteur et à voile U { ! Z Planche à voile U ; [ % ~! " & # Z Êquipements de golf dans la villa)

U ; && ! (nearby) / Centre commercial

proximitĂŠ)

U ; ! ! Z Visites culturelles U ; Z Bain Ă vapeur U Beige Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U ; Z Equipements audiovisuels de pointe U Q ] ! Z Station d’accueil iPod U \ & Z Transferts de l’aĂŠroport U { „ U ! ƒ &porting team / Manager de formation internationale et son ĂŠquipe de 5 personnes Ă votre service U % ! # Z Service de conciergerie U $ { ! ! Z Organisation de mariage thaĂŻ ou occidental U % ˜ Â? < ! Z Motos Villa Beige U & ! Z Programme d’animations U $ Z Jouets pour enfants U < ! ~ " Z sur demande) U # Z Service de blanchisserie

Villa Beige is located in the south-east of Koh Samui island, close Baan Taling Ngam, Thailand. La Villa Beige est situĂŠe au sud-est de l’Île de Koh Samui, près de Baan Tailing Ngam, en ThaĂŻlande ^ ; \ & # ˆƒ ] Z ca. 22 miles

134

ˆƒ


Koh Samui, Suratthani, Thailand Villa $ # $ ^ ;

„ ! ` ˆ‡ ! # ! & & $

! ^ \ !

$ ^ $ ^ = ' & # garden with there own sun terraces. Les chambres Ă coucher sont nommĂŠes d’après les cinq ĂŽles. - La chambre Koh Si dispose de sa propre terrasse

!

ƒ@„ ‚

de la propriĂŠtĂŠ. - L’exceptionnelle chambre Koh Anthong possède ĂŠgalement sa terrasse privative sur le toit. = $ § › § Â&#x; &

solarium personnelle.

Rates/Tarifs Q # & ! # ] # use of all villa facilities / Par nuit et par villa, petit-dÊjeuner et utilisation exclusive des Êquipements de la villa inclus. Ž † �\$ ?  #

} Z Une chambre from/de ƒ Âœ Couple special from 350 â‚Ź (except Summer holidays & Festive season)

Two bedrooms / Deux chambres from/de ‡ƒ to/à € Âœ Four bedrooms / Quatre chambres from/de € to/Ă Âƒ Âœ

Dining experience / Restauration U Villa Beige private Chef:

] # ¢ & & ] ! &

<<ÂŁ $

Z cuisine à la carte ou sÊlection de menus, Êgalement service de pension complète ; pique-nique sur la plage, dÊjeuner sur la terrasse de la piscine, dÊjeuner dans le salon, dÎner barbecue, dÎner traditionnel thaï et bien plus encore.

U Villa Beige Bar & Cocktail list U Â # Z Service en chambre 24h/24h

Villa Beige † Z = ˆ $ $ ! _! ^ ; ; €  Thailand

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ … ! ‰ { …

Z ! http://www.eihr.com

Villa Mgr. : Suerte Quebuyen

135


Oceania

Vanuatu 5

French Polynesia PolynÊsie Française

1

Coral Sea Mer de Corail

2

Fiji Islands ĂŽles Fidji

4

Indian Ocean OcĂŠan Indien

Tasman Sea Mer de Tasmanie

New Zealand Nouvelle-ZĂŠlande

OcĂŠanie

136

3


Fiji Islands / ĂŽles Fidji 1 Nukubati Private Island Great Sea Reef 2 Wadigi Island Resort

142

French Polynesia / PolynÊsie Française 3 * ( " @

146

New Zealand / Nouvelle-ZĂŠlande 4 Eagles Nest (Bay of Islands)

150

Vanuatu 5 Ratua Private Island

154

138

7

http://www.eihr.com

137



Nukubati Private Island Great Sea Reef

_ ] & # ! & ; Q # ! Catering for a limited number of guests, Nukubati is locally owned, preserving its incomparable Fijian style in & _ [ ; | & ! _ ] # &

& & { ! & & ; Q & ! _ ] # ! & ! !

# ! ! " _ ] From the moment you arrive, stepping on to the white sandy beach, you feel the romance and adventure of the ; Q $ & ; ; &

{ € $ ` ] $ ~ } Â’ $ { € $ ] $ $ + ! ÂŞ ~ la troisième plus grande barrière de corail au monde. Le Nukubati est le seul hĂ´tel ayant un accès direct Ă ce vaste trĂŠsor sous-marin, oĂš les raies manta, les dauphins, les baleines, les tortues et d’innombrables espèces de poissons paradent autour des coraux. + ~ { € $ $

! ~

$ $ ! ˆ cĂŠlèbre le Nukubati. _ ‡ $ $

‡

~ } ~ http://www.eihr.com

139


Nukubati Private Island Great Sea Reef Sport & Leisure

Member since 2010

Sports & Loisirs

* Private beach / Plage privĂŠe U ; ] ! ? ; # ! Z PlongĂŠe sousmarine & plongĂŠe au tuba U Â? ! # ~ & ' ! # ling, handline, casting) / ] ˆ (sportive, Ă la mouche, chalutage dans la mangrove, Ă la ligne, au lancĂŠ) U ; ! (seasonal) / ~ (selon saison)

U ; ! ] ] ! ? ! Z Voile, kayak & planche Ă voile U $

? Â? U  {ÂŒ ; # # Z ExpĂŠdi Q!Q = $ ~ U % & # (picnic on a deserted island, beachcombing, reef walking, octopus and crab hunting, medicine walk, cooking class, traditional Fijian massage, pearl farm visit, hiking, bird watching, village visits, archaeolo! ] / ActivitĂŠs culturelles et expĂŠrientielles \ ‚ `

ˆ ! $ ! poulpes, promenade mĂŠdicinale, cours de cuisine, massage tra $ € ˆ

Â…

Additional features Services complÊmentaires U _ ] Q # # (all meals, # ! ¹ ! & ? ] ² vices, all non-motorised resort activities, wireless internet, and return round & _ ] Q #

/ Nukubati

Private Island est un hĂ´tel all-inclusive

(tous les repas, toutes les boissons [dont vins, spiritueux & cocktails], services de chambre et de blan

‚ � 5

= $ { € $ 5 …

U [ & Z %

U (3000 books) / % $ (3000 livres) U { Z Cave Ă vins U = ! ? Z Massage & salon de beautĂŠ U { ! # # Z ~ mariage et de renouvellement des voeux

_ ] [ ; | _ % Â? # „ ` { € $ ÂŞ ~ Â? { † = ! ÂŽ _ \ & # ˆ ] Z ca. 185 miles

140

 ÂŽ ‡ ÂŽ ƒ


Nukubati Island, Macuata Province, Fiji Islands Bures & Suites $ ! & ! # ] ! # _ ] Â’ & $ ! # ! ! ! & & & › $ \$ ‹ Â… $ ! $ ! { € $ Conçues dans un style traditionnel, les chambres avec persiennes, lumineuses et aĂŠrĂŠes, sont amĂŠnagĂŠes avec $ $ moelleuses et une salle de bains spacieuse.

Rates/Tarifs Per couple per night, inclusive all meals, all beverages, laundry and all non-motorised activities / Par couple par nuit, incluant tous les repas, toutes les boissons, la blanchisserie et toutes les activitĂŠs non motorisĂŠes. ÂŻ >„° ÂŽ ÂŞ › !

< ; from/Ă partir de

† ‹;Œ

< < Z Â? < from/Ă partir de €‡ ‹;ÂŒ Z Â’ÂŚ ~  &  † ‹;ÂŒ

from/Ă partir de

Dining experience / Restauration Nukubati is famous for its food.

Seafood is our speciality, freshly caught off the resort, with tropical fruits and vegetables organically !

! % ] ! „ ` ! ; Q & ! ! & = ] Q # & / Le Nukubati est renommÊ pour sa cuisine. =

ˆ ! $ ‚ } ~ ! $ ‚ = ˆ

$ ` ‡

U < ? < # & ­ Z > % ž ~ $ ` Âą U $ „ ` ! ] ! ‘ # Â’ ? < " ‘ # Â’ Z %

`

› && › § # ¨ ? < & ! && › § # ¨

Nukubati Private Island Great Sea Reef _ ] Q } < š € � # „ ` $ … ~‡†š ‡ ˆ š š „ … ~‡†š ‡ ˆ š € … ‰ ] Š ] ‰ { …

] Š

Z ] Y \ " ^ http://www.eihr.com

141



Wadigi Island Resort

{ ] #

& # Q

& # ! & # $ ! { ! ’ " # { # — $ — !

& # ! &

$ Â? ‡ ` 5 ‡‚ ` ‡ ! Trois suites luxueuses sont disposĂŠes en bordure de la falaise de Wadigi, offrant une vue inĂŠgalable sur l’ocĂŠan. ˜ Â? Š › ] Š

` ! $ $ $ ble.

http://www.eihr.com

143


Wadigi Island Resort Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

* < Z Plage U ! & Z Piscine à dÊbordement U ; ] ! ? # ! Z PlongÊe sous-marine & plongÊe au tuba U ; ! ? ! Z Planche à voile & surf U { ] ! ? ] ! Z ~€ ž wakeboard U � U ; ] ] Z Kayak de mer U Q ! Z Parachute ascensionnel U $ ]] ! U [ # ! ! U � ! & Z Visites de villages U � ! # Z DiffÊrents styles de

ˆ

Additional features Services complĂŠmentaires U Z % $ U { Z 5 U ÂŒÂ?ÂŒZ$Â?Z%ÂŒ U „ ~š & / Personnel de maison complet (9 personnes)

U { Z Cave Ă vins U = ! ? Z Massage & salon de beautĂŠ U ‹ ! & Z Utilisation locale d’une grande chaloupe avec capitaine U Â? & Z HĂŠliport U { ! ! Z Organisation de mariage U ÂŒ Z = U # Z ~ $

{ ! = „ ` 6 5 ` Â&#x; ` ÂŽ _ \ & # ‡ƒ ] Z ca. 40 miles

144

ƒ


Wadigi Island, Fiji Islands Suites $ && & … � ; ; ! # ! ] ! # \ ! $ � Z ›

$ Âł ÂŚÂŁ ] ÂŚ ÂŚ~ ÂŚ ÂŚ~ ÂŚ

& }

$ $ ‚ = "Honeymoon" dispose de deux lits doubles et d’une douche extÊrieure.

Rates/Tarifs & ! # verages and activities / Location en exclusivitĂŠ par nuit, incluant tous les repas, les boissons et les activitĂŠs. ÂŻ >„° ÂŽ ÂŞ › !

šš ‹;ÂŒ per/par couple & Z personne suppl. + š†ƒ ‹;ÂŒ per/par pers. (3 & 4 pers.) + š ‹;ÂŒ per/par pers. (5 & 6 pers.) Â? Â… ˆ ! Z Âł ƒ

Dining experience / Restauration { !

& # ƒ Z Wadigi Island est votre ĂŽle privĂŠe et vous pouvez choisir parmi 5 emplacements diffĂŠrents : U \ ÂŒ ! | Z ~ U < ^ U Q ÂŒ ] Z Terrasse de la piscine U Â? ÂŒ ] Z Terrasse de la villa U $

Z DÎner sur la plage à la lumière des torches

Wadigi Island Resort { ! Q } < ˆ _ \ & „ `

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ … ! ‰ { …

Z ! Y \ ^ " = ^ ( http://www.eihr.com

145



Sofitel Bora Bora Marara Beach & Private Island

$ ; < < = < ? Q # < < & = < $ & & " & # & # # & } & # ! ! ; < < ! & ! & „ ! & # ~ ‘ ’ ` & # } & & # ! " „ Q ` ˆ‡ ! # < < ! ! } & # ` # | % & &

= ~ % % Â&#x; % ž 5 ` % % ! $ Â&#x; } $

$ ! $ $ l’exclusivitĂŠ de son ĂŽle privĂŠe oĂš une expĂŠrience de voyage inoubliable vous attend. }Â? ` $ $ ! ~ % % marie ĂŠlĂŠgamment le bois brut avec le style contemporain, offrant une atmosphère intimiste et colorĂŠe. ÂŽ ! ` \

Ž … ] � ‡ $ ] ’ ‡ $ ƒ@„™ % % les couchers de soleil somptueux. ~ `

ˆ $ ! ! http://www.eihr.com

147


Sofitel Bora Bora Marara Beach & Private Island Sport & Leisure

{ ‹ +

Sports & Loisirs

* Private beach / Plage privĂŠe U ! & Z Piscine Ă dĂŠbordement U Â? ! & (snorkeling; diving; wind !¢ !¢ ` !¢ ! ¢ & ! & ¢ ! ] ¢ / Nom$ (plongĂŠe $ ‰ ‚ ‰ ‰ ‰ ‚ € ‰ bateau Ă fond de verre ; explorations en pirogue ; baignade avec ‰ Â…

U $ ]] ! Z

U Â? U  {ÂŒ Z ;   U % ? _ < < Z Excursions culturelles et dĂŠcouverte des richesses naturelles de Bora Bora U +

Additional features Services complÊmentaires U $ < < & Z Transferts depuis l’aÊroport de Bora Bora U & � & Z Navette pour Vaitape U [ ? Q & Z %

U % ! U = ! Z Personnel multilingue U $ ] Z Bureau d’excursion U % ] Z Bureau de location de voiture U < # ? ! Z ~ faires & petite salle de rÊunion U { ! &

! Z Organisation de mariage U = & & Z { $ ! ! ‚ U < ! # (upon request) / ~ fants (sur demande) U # Z ~ $

; < < = < ` € ] Â? & < < „ Q = Â? $ Â&#x; ? € † ¨ % % ] ÂŽ Â’ $ „ Â’ \ &

# ƒ ] Z ca. 150 miles

< < \ & # ] Z ca. 6 miles

148

Z ƒ


Bora Bora, French Polynesia Bungalows & Lodges } ƒƒ ! ~ ˆ ‡ " & # # # ! } & # ˆ ! ! ~  ÂƒÂˆ " ! # # ] ! # # < < ! = } CĂ´tĂŠ plage, l’hĂ´tel offre 55 bungalows de luxe (de 31 Ă 60 m²) avec terrasse privative, situĂŠs sur pilotis au-dessus $ CĂ´tĂŠ Ile privĂŠe, les 31 bungalows et lodges de luxe (de 40 Ă 53 m²), dont une villa sur la plage, sont situĂŠs sur

& $ % % Â&#x; ¢

Rates/Tarifs Per bungalow per night, room only, single or double occupancy / Par bungalow par nuit, en logement seul, occupation individuelle ou double. ÂŻ ”Q° ! ž ÂŻ ”•„ ÂĽ ÂŽ !´ ´ from/ Ă partir de

! „ < !

š‡ ³PF

[ < !

ˆ€‡ ÂłQ„

< < !

 ÂƒÂ‡ ÂłQ„

!

 ÂƒÂ‡ ÂłQ„

}# < !

ƒˆ‡ ÂłQ„

}# < !

ƒˆ‡ ÂłQ„

Dining experience / Restauration U ˆ Â… Latitude 16° (beach side - international, French and Polynesian cuisine / cĂ´tĂŠ plage - cuisine internationale, française et polynĂŠsienne) , La Suite (beach side - creative and gourmet cuisine in an intimate setting / Â? ‚ ambiance feutrĂŠe) & Manu Tuki (private island side - gourmet breakfast daily and from time to time gastronomic dinners / cĂ´tĂŠ ĂŽle privĂŠe - petit ! ` Â… U Hurricane Bar

(beach side - close to the pool facing the lagoon / cĂ´tĂŠ plage - Ă proximitĂŠ de la piscine face au lagon)

& Mako Bar

(private

island side - Polynesian bar with panoramic laggon view / � ` ‚ $ ] …

U | # ? Q # ! Z ~ $ ž `

Sofitel Bora Bora Marara Beach & Private Island <Q ƒ ‡ _ š€†ˆ < < French Polynesia $ … ~‡€š ‡ ƒ‡ „ … ~‡€š ‡ ƒƒ †† … ‰ { …

Z http://www.eihr.com

[ *! \ ;

149



Eagles Nest

_ ! & # & & $ †ƒ #

! # ] ! < &

# < ! # # " ! ] & # & & & & & # & # ] ; ‡ ! _ ` | ~ ! _ ’ & # ! & & ! # < & _ _ Ž | & „ & # # & ! _ ; # #

{ ˆ $ } ƒ„ ! % ] 5 _

! } ˆ d’art originales, un bain Ă remous extĂŠrieur, une piscine Ă dĂŠbordement, une vue exceptionnelle sur l’ocĂŠan, des plages privĂŠes et des promenades dans le bush. >„„@ ^ {

] ‚ \ ^ { … % $ % ] 5 $ { ¾

ˆ $ # ! $ ! de commoditĂŠs en font une expĂŠrience merveilleuse. ^ { ˜ http://www.eihr.com

151


Eagles Nest Sport & Leisure

Member since 2004

Sports & Loisirs

U Q # Z Plages privĂŠes U Â? ˜ ! & & Z Piscine Ă dĂŠbordement chauffĂŠe U ;& & ? ; U { ] ! ] Z ~ U Q # ! Z Š

\ Z ĂŠgalement Ă proximitĂŠ : U ÂŒ & ! Z ˆ

U Œ & ! Z Observation des dauphins et baleines U Q ! ? ;] # ! U � & Z Nombreux sports nauti

U ; # ! Z PlongĂŠe sous-marine U $

~| U World class golf courses ~^ % ? { ! / Parcours de golf de renommĂŠe internationale (Kauri Cliffs & Waitangi)

Additional features Services complĂŠmentaires U %ÂŒ ÂŒÂ?ÂŒ ? ! # Z Collection de CD et DVD & ĂŠcran gĂŠant U Â? & U { ! &

! Z Organisation de mariage U = ! # # Z AmĂŠnagements pour confĂŠrence et rĂŠunion de travail U { # Z Animations culinaires et U Q % \ Â… / Chef de cuisine personnel (sur demande)

U Q \ Â… / EntraĂŽneur particulier

(sur

demande)

U < \ Â… / Â&#x; (sur demande) U ; \ Â… / ~ (sur demande) U ;& & \ Â… / ~ ~ (sur demande) U # Z ~ $

! _ | < ~_ _ ÂŽ ^ {

% ] 5 \Âś { Â… { ‚¾ \ ] \ & # ƒ ] Z ca. 155 miles

^ ] \ & #  ƒ ] Z ca. 28 miles

152

‚

‡ ‚ ˆ ˆ  ƒ


Bay of Islands, North Island, New Zealand Villas $ " & # % ! & & & # ] ! $

# & # ˜ & # ! ! Each unique self-contained villa can be booked alone or in combination, and you choose your level of service, from # Ce superbe domaine est le lieu de rendez-vous idĂŠal pour les plus belles vacances de luxe de votre vie. ElĂŠgance $ ]

& } ! ˆ

! ‚ } ˆ $ sissant le niveau de service souhaitĂŠ, entièrement autonome ou avec un personnel complet.

Rates/Tarifs Per night and per villa including fully stocked gourmet breakfast larder, French champagne and fresh fruits on arrival /

‚ ’ frais à l’arrivÊe. + 15% taxes

„ ! $ & ~ & from/à partir de

 _ÂŽÂŒ

$ ~ ‡ & Z Eagles Spirit ~ ‡ & from/Ă partir de ‡‡ _ÂŽÂŒ Sacred Space ~ € & from/Ă partir de  Â€Â€ _ÂŽÂŒ | ~ € & from/Ă partir de € Âš _ÂŽÂŒ

Dining experience / Restauration U Each villa is fully provisioned with a gourmet breakfast larder / }

‚ U Q # Â… ! _ & # " & # # Q | € ÂŒ ! ! && & ! <<ÂŁ % & # ! # # gement, including all meals, picnic lunches and entertaining / Les chefs cuisiniers de l’Eagles Nest sont Ă votre disposition pour satisfaire vos envies

‰ $ $ $ ‚ # $

$ ‚ et les animations.

Eagles Nest ‡ $ & ] | Q } < ‡ | < _ Ž $ … ~‡ š  ˆ €ˆˆˆ „ … ~‡ š  ˆ €€€ … ‰ ! ˜ Š ! ‰ { …

! ˜ Š

Z ! [ *! \ ] http://www.eihr.com

153



Ratua Private Island

& & # ! ! # & # # & # | $ � & ! ] & | Q # " ! & ! ˆ€ ! & # ! { |  ‡ & !! ] ] ] “ ` ] ž % $ # ! ƒ # # ] } & " modate two to four guests who can enjoy their own beach and perfect privacy

$ il existe une manière diffĂŠrente de vivre - hors du temps et hors de la frĂŠnĂŠsie de consommation - une nouvelle } ` ! } † 5 ! ‚ ! ƒ? Â? de prĂŠserver son environnement naturel. % ` @„ $ ] $ - la plupart des infrastructures sont centralisĂŠes Ă proximitĂŠ du Yacht Club. Trois villages offrent 15 villas indivi

‚ $ € >„„ ÂŒ } Â’ ! leur propre coin de plage, pour une intimitĂŠ totale. http://www.eihr.com

155


Ratua Private Island Sport & Leisure

{ ‹ +

Sports & Loisirs

* Private beach / Plage privĂŠe U ; ] ! ? ; # ! Z PlongĂŠe sousmarine & plongĂŠe au tuba U [ ! Z ˆ

U % ? / CanoÍs & Bateaux indonÊsiens U � ] ! Z ^ U \ Z Tir à l’arc U Q " ? � U = ] ! Z VTT sur tous les sentiers de l’Île U „ ? — !! ! Z Parcours de santÊ & U $ ]] ! Z

U % & ! Â? ~=

% # Q } % & ! < „ Â? ! & ; ¢ = # ¢ $

Â’ ž Â? ¢ \ ÂŒ ¢ / Activi-

tĂŠs culturelles et dĂŠcouverte des richesses naturelles du Vanuatu (Grotte de Millennium, Port Orly, plage } ÂŽ ` ^

~ ‰ Âś Â&#x; ‰ † ¡ ` › ‰ ` d’Ambrym ; ...)

U Sunny Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U Q # ; & Q Â? national airport / Transferts privatifs depuis l’aĂŠroport de ~ ‚† U ÂŒ ] & ! ? # !

# Z ~ $ ž U < " U ? [ Z % $ ž ~ ! U < Z Table de billard U % & { ž % Z Accès 5 ¡ } $ U { ! &

! Z Organisation de mariage U $ &

! Z Organisation d’excursions U Â? & & ? Z Location d’hĂŠlicoptère, d’avion et de bateau U # Z ~ $

| ; & & ; � \ & ! = ` ‚ ^

~ † Q � \ & # † ] Z ca. 160 miles

; \ & # ] Z ca. 6.5 miles

156

‚

‚ ‡ 30 minutes


Ratua Island, Espiritu Santo, Vanuatu Villas & Private Villages ˆ # ˆ # ! Â… „ Â? ! { Q Â? ! ; Q Â? ! Surrounded by lush gardens, each villa is beautifully furnished with eclectic, vintage pieces, a separate ensuite ! & # Z $ € Â? ˆ = Â? „ Â? ˆ & # Â? ! & ˆ ! 13 villas de style indonĂŠsien se rĂŠpartissent entre 3 villages : „ Â? ! { Q Â? ! ; Q Â? ! ^ ! $ bain sĂŠparĂŠe, d’une terrasse avec plage privĂŠe et accès direct Ă l’ocĂŠan. - Il y a 8 Villas Ă une chambre, 3 Villas Â&#x; ` ! $ > † ÂŽ ! $ ƒ † ”ƒ personnes chacun.

Rates/Tarifs Per villa per night, inclusive buffet breakfast, resort # ƒ �\$ Z Par villa par nuit, ‚ $ � et 12,5% de TVA.

} < � ˆ œ „ $ < �

ˆ œ

= $ < Â?

 Âš Âœ

Q # Â? ! (up to 13 pers.)

œ

Dining experience / Restauration " \

= & & & " ! | & ! ! # ! # ’ ^ [ “ & && ! ! & ! $ && ’

! | Â’

# ! “ ! \ _ ÂŽ „ ž # & & ! # & „ ` | / Les menus sont basĂŠs sur une philosophie simple des meilleurs produits ! ”„„°

` !

! } !‚ ˆ ‚ = $ entier et particulièrement des vins australiens, nĂŠo-zĂŠlandais et californiens. Vous y dĂŠcouvrirez ĂŠgalement du champagne et des vins exclusivement ÂŽ

U Q # ! & & " # Z ` ‚ rÊgimes alimentaires particuliers sur demande

Ratua Private Island | Q } < ˆš‡ ! # ; � $ … ~‡†€ ˆ „ … ~‡†€ ˆ … ‰ { …

Z [ *! \ { | ( http://www.eihr.com

157


North America

Arctic Ocean OcĂŠan Arctique

Canada 1

Atlantic Ocean OcĂŠan Atlantique

co xi ue Me xiq f e o lf u M Gu e d lf o G

Caribbean Sea Mer des CaraĂŻbes

AmĂŠrique du Nord 158


Canada 1

Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost

160

(Vancouver Island)

http://www.eihr.com

159



Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost -

Inspired by late 19th century Great Camps, the Wilderness Outpost at Bedwell River promises a delicious irony of indulgent luxury and remote, untamed wilderness. The quintessential marriage of soft adventure and soft beds - of childhood wishes and grown-up dreams come true. An enclave of 23 great white canvas deluxe guest and family suite tents, plus dining tents, spa tents, and lounge tents offers visitors a taste of how the fortunate spent their summers ‘roughing it’ some one hundred years ago. At a glance - a remote outpost, but up close - an ultra-luxurious, 21st-century-eco-safari style wilderness playground.

5

ÂŞ }

” 6

¢ \¸+ ‚ ‚ šÂ… % ‹ ! ! = $ ‚ ˆ

# $ >ƒ ! $ $ ~ ! ’

!

¸ š ] ^ ‚ ‚ ‚ ! ! >”

] ‚ http://www.eihr.com

161


Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost

Member since 2006

Sport & Leisure Sports & Loisirs * Horseback riding / Équitation U { ? ! Z Observation des baleines et des ours U ^ ] ! ? ! U ; ? ! Z ˆ et en eau de mer U = ] ! Z V.T.T. U „ ] Z › € ` ÂŽ

U Â? ;& ! % # ] Z Treks dans la crique U _ ] Z RandonnĂŠes nature U Participation to conservancy activities (salmon habitat restoration, raptor rehab and release, bear mapping, whale acoustics, and marine inventory) / ! activitĂŠs de sauvegarde de la nature (restauration $ $ ÂŒ $ du monde marin)

U Outpost Spa

Additional features Services complÊmentaires U „ ! # ! Z Équipements complets pour les activitÊs aventures U % ’ # ! ? & ! Z › ! ž

U & ! Z Guides ! !

U ! ! ? Z Équipements et grande tente de rÊunion U { ! &

! Z Organisation de mariages U ; ? Z ~ ž $

U = ! (complimentary/gratuit) U ! # (complimentary)/ ~ (gratuit) U Œ ] & ! ? # !

Z MÊnage quo‚ ž U # (on request) / ~ $

(sur demande)

% " ; < & $ Â? # <% ~ $

} ] › � ` † � # \ & env. 250 km / ”••

$ \ & env. 20 km / ”> •

162

60 minutes

(to/ $

15 + 30 minutes


Vancouver Island, British Columbia, Canada Deluxe tents Tentes de Luxe All 20 ensuite deluxe tents are roomy and are built on discreetly-situated raised wooden platforms, connected by cedar boardwalks. - The tents have Adirondack-style beds, remote-controlled propane wood-stoves, antique dressers, opulent area rugs, pressed-glass oil lamps, heirloom accessories, and candles galore which promise romance and suite dreams. = >„ ! $

‚ ‚ ‚ =

] + € ˆ $

$ $ ! $ $

$ ˆ

Rates / Tarifs

~= } Z Mai Ă Octobre) Q & & & ] ! # Â? # meals, snacks, beverages, and guided activities / Par personne par † ‚ boissons et les activitĂŠs guidĂŠes. ÂŻ ”„° ´ $

3 nights package ~$ ; Z Jeudi à Dimanche) ! # Ž ! Z ”

ÂŻ ” ‚ ˆ

from/Ă partir de  Â†Âƒ %\ÂŒ 4 nights package ~; $ Z Dimanche Ă Jeudi) ! # ÂŽ ! Z 2h de massage ÂŻ > ‚ ˆ from/Ă partir de ƒ † %\ÂŒ 7 nights package

~; ; Z Dimanche Ă Dimanche) Â ! # ÂŽ Â ! / Q

¯ > Q ‚

ˆ from/Ă partir de š  ƒ %\ÂŒ

Dining experience / Restauration U The Cookhouse ? Lounge tents: Heart of the Outpost with its outdoor lounge, showpiece open-kitchen, and wrap-around viewing ] „ ] ! ! Â’ ] ‘ Â’ ‘ Â’ ! % = !! # ! ! critically-acclaimed modern natural cuisine. / } ¢ !

‚ + Â? ! ÂŽ$ ‚ = } Â&#x; ] !

U | # Z ~ $

Clayoquot Wilderness Resorts - Bedwell River Outpost Q } < ˆ $ < % � | Ž} Canada $ … ~ ƒ † ƒ ‡€€ „ … ~ ƒ † ƒ ‡€ … ‰ Š ‰ { …

Š

Z " http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : John Caton

163


The Caribbean

Atlantic Ocean Océan Atlantique Gulf of Mexico Golfe du Mexique

Turks & Caicos Islands Îles Turks et Caïques 5

o

2

o

Cuba

3

Dominican Rep. Rép. Dominicaine

Aruba

o

Caribbean Sea Mer des Caraïbes

1

Les Caraïbes 164

o

St. Vincent & The Grenadines

4


Aruba 1

Bucuti & Tara Beach Resorts

2

Paradisus Rio de Oro Resort & Spa

166

Cuba (Holguテュn)

170

Dominican Republic / Rテゥpublique Dominicaine 3 Sivory Punta Cana Boutique Hotel

174

St. Vincent & The Grenadines 4 Canouan Resort & The Grenadines Estate Villas

178

Turks & Caicos Islands / テ四es Turks et Caテッques 5 Amanyara (Providenciales)

182

http://www.eihr.com

165



Bucuti & Tara Beach Resorts

Bucuti & Tara Beach Resorts are TripAdvisor Traveler’s Choice for one of the Top 10 Most Romantic Resorts in the World. Sophisticated and stylish, the resorts are located on Eagle Beach, one of the Caribbean’s top 10 “Dream Beaches { – } ! \ ’ " " & & honeymooners and GLBT friendly. \

!

& ! „ ! offered on the beach in the open-air Pirates’ Nest Restaurant and Bar.

Les Bucuti & Tara Beach Resorts ont ÊtÊ rÊcompensÊs par le TripAdvisor Traveler’s Choice, comme l’un des 10 hôtels les plus romantiques du monde. ^ $

^ ”„ ¸ ˆ š ! } ¨$ ~ $ ‚ Â? + $ ! ! ‰ =ÂŞ%› $

! voyage de noces ou un mariage. Une cuisine gastronomie est proposĂŠe sur la plage, en plein air, au restaurant $ ÂŽ{

http://www.eihr.com

167


Bucuti & Tara Beach Resorts Sport & Leisure

Â&#x; $ >„”„

Sports & Loisirs

U < Z Plage U „ & Z Piscine d’eau douce U Q & Z % ! U }& Z Centre de remise en forme en plein air U Scuba diving (nearby) Z ‚ \

! Â…

U Sailing (nearby) Z Voile \ ! Â… U Â? ] ! (nearby) Z Équitation \ ! Â… U — & \ Z + $ en Jeep U [ ~ Z ! Â… U \ % ~ Z ! Â… U ; && ! & ˜ (nearby) Z Centre commercial \

! Â…

U Intermezzo’s Spa at Tara

~ ! & Z massages, enveloppements du corps, soins du visage et plus encore ...)

Additional features Services complÊmentaires U % ! # Z ~ U [ & Z Boutique de souvenirs U < ] Z ‚

U „ { & & Z + 5 6 $

U „ _ ] Z # { $ € U = ! Z Personnel multilingue U „ # Z CinÊma en plein air sur la plage U { ! &

Z Organisateur de mariage U % & & & Z Š !

U % & Z Location de voiture sur place U „ & ] ! Z € U � & Z Installations et Êquipements pour

$ U ? ! # Z ~ $

]

Bucuti & Tara Beach Resorts are located on Eagle Beach, in Aruba, Dutch Caribbean. % ž › % ^ + $ + { £ < \ & # † ] Z ca. 4 miles

168

15 minutes


Eagle Beach, Aruba, Dutch Caribbean Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas \  < ? $ < | # ! Q ] ! ! # \ \ & # ] ! ! & ] ! " ˜ = ”„Q $ % ž › % ‚ ‚$ ‚ ‚ ‚ !

5 $ $

Œ$ + $ +

€ ‡

Rates/Tarifs Per room and per night, double occupancy, inclusive full American ] Z $ $ ‚ $ ÂŻ ”„ • ° ! Z

; & [ # | (Bucuti Wing) Œ } # | (Bucuti Wing) — ; (Bucuti Wing)

ˆ € ‹;Œ ˆ  ‹;Œ  ƒ ‹;Œ

< ! ; Tara Beach Suite Tara Penthouse Suite

 Âƒ ‹;ÂŒ  Âƒ ‹;ÂŒ ƒ ƒ ‹;ÂŒ

Dining experience / Restauration U The Pirate Nest Restaurant ~$ & # \ ] & & # ! & ` & ] Z = ‚ $ ‹ ^

$ Â… U The Sand Bar

~ & # # ! Z $ $ Â…

U ÂŒ \ ƒ \ [ \ | Z DĂŠcouverte culinaire dans 15 restau‚ +

ÂŞ + $

Bucuti & Tara Beach Resorts Q } < ˆ † [ ; < # ƒƒ< ! < Aruba, Dutch Caribbean $ … ~ š† ƒ€ˆ „ … ~ š† ƒ€ ƒ † … ‰ Š ‰ { …

Š

Z http://www.eihr.com

Owner & Mng. Dir. : Ewald Biemans

169



Paradisus Rio de Oro Resort & Spa Royal Service

< Âľ _ ` _ Q ] Q Â? ! & # Q | } | ? ;& # ; ‹ \ # | ˆƒ % # ! € & & # | ; # & & $ | ; # # Q ˜ & & # ! Â? Q _ & # ! & $ | ; # & Q | } | ? ;& | ! # & Z & ? |

~ { % Âş { ] ^ Â? ÂŁ Âş = ¢ ž ~ ‚ # + ĥQ $ } Â’ ”? $

!

Ž ] ~ _ ‡ ! = Ž ] ~ � ! � # ] ^ ‚ †5 ! = Ž ] ~ !

! ¢ ž ~ Cet hĂ´tel est particulièrement recommandĂŠ pour les mariages, les lunes de miel, les voyages de motivation, les

$ ‚ˆ ! ! $ http://www.eihr.com

171


Paradisus Rio de Oro Resort & Spa Sport & Leisure

{ ‹ $

Sports & Loisirs

U { # Z Plage de

$ $ U ; ! & — ˜˜ Z Piscines avec Š ‡‡

U Â? ˜ & ~ ! & ] ] Z ~ motorisĂŠs \ € ] € Â… U ; ] ! Z $ U ÂŒ # ! % Z Centre de plongĂŠe U ÂŒ & ! Z ˆ

U $

Z Courts de tennis U < # ? „ U \ ? ; ! Z › ž ›

U ; ! ! ] Z Organisation de visites !

U „ " && [ Z Centre de remise en forme U ž ! $ ? Œ U Yhi Spa ‘Aguas de Oro’

Added values for Royal Service guests Avantages rĂŠservĂŠs aux clients du Royal Service U < # Z ~ U | # § ¨ ! Z U # | ; # Z Restaurant ! ÂŽ ] ~ U Q Z } !

U Œ

# Z ~ $ U Q ] ! & ] ! !! ! Z ~ $

U Q ? ! Z Concierges de plage & piscines U Q ˜ ] & # ! Z Â&#x; $ $

U Â? Z ~ U } žÂ? ;Q\ Â? % & ! & stay ~ ` # Z # ] ¡£5‚~ +

\

$ Â… U ˆ  ÂžÂ? ;Q\ ! ~ " ` availability) Z ƒ„°

¡£5 ~ + (sur

$ Â…

U Q # & & # Z ~ transferts privatifs depuis l’aÊroport U Q # ] ] ] ! Z ^ ‚

$ Q � ! & # % = � ] ^ � £ } $ „ ] Q \ & (Holguin) # † ] Z Q>

172

60 minutes


Playa Esmeralda, Holguin, Cuba Junior Suites, Suites, Master Junior Suites & Villas Suites Junior, Suites, Suites Junior de MaĂŽtre & Villas % # ' # ] ! & ` ˆƒ ` # $ & # | ; # ˆ‡ = — ;  = — ; } Â? ‡ = — ; [ Â? ! # 5 ! $

] $ ! ‡ ! ƒ•Q =

Ž ] ~ ˆ‡ = — ;  = — ; � } › ‡ = — ; [ � # ! ’ # ! .

Rates/Tarifs $ $ ] + 5 ´ Q \ # � ! & " Z Tarifs individuel sur demande

— ; — ; Œ ; Œ

Zde ˆ %‹% Zde  %‹% Zde  ÂˆÂƒ %‹%

Royal Service = — ; Zde ƒ‡ %‹% = — ; } � Zde ‡ˆ %‹% = — ; Zde †‡ %‹% [ � Zde ƒ %‹%

Dining experience / Restauration U € … La Ceiba (buffet restaurant), El Bohio ~ # ! %

Z ‚

$ ` Â…, El Patio ~ # !

Z ` Â…, Mediterranean ~ # ! =

Z ‚

` …, Tsuru ~ # ! — &

Z ` Â…, Los Helechos ~ | ; # ! # ! "

Z ! ] ~ ‚ ` Â…, La Laguna (pool area ] ? <<ÂŁ Z €‚$ ž $ $ Â… & Santa Maria ~ ] Z €‚$ Â… U ƒ Â… El Patio de los Naranjos, Aqua Bar El SaltĂłn, Los Helechos ~ | ; # ! Z rĂŠservĂŠ uniquement Palma Real Lobby Bar & Santa Maria Beach Bar.

! ] ~ Â…,

U  | # Z ~ $ >Q ´>Q

Paradisus Rio de Oro Resort & Spa Playa Esmeralda, Carretera Guardalavaca | „ \Q † � ! ¾

Cuba $ … ~ƒˆ   ˆ š „ … ~ƒˆ   ˆ šƒ … & ‰ Š ‰ { …

# Š

Z http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Eduardo Perera Castro

173



Sivory Punta Cana Boutique Hotel

; # Q % < " � ; � { ! ! \ \ ' ’ & % Q & ; # Q % < " � [ #  Œ \\\ $ & & # ! ! › \ & & ! !

# \ # & # ` \ ; # Q % < " Â?

= ~ ] } % £ $ ~ = ! ] £ 6 ] $ + & ‚ $

$ } ¨$ ¢ ! paradis polynÊsiens. = ~ ] } % £ ª Q +++ \

� ‚ … = $

! _ $ $ $ $ ! ‚ # ! _ $ ‚ˆ

# ! # ` ~ ] } % ÂŁ http://www.eihr.com

175


Sivory Punta Cana Boutique Hotel Sport & Leisure

Â&#x; $ >„„?

Sports & Loisirs

* Q # Z Plage privĂŠe et isolĂŠe U ! & Z $ U Â? ˜ & Z ~ nautiques non motorisĂŠs U % ? % ^ ] U ; ] ! Z $ U „ ! Z ˆ U < Z › $ $ U ; ! ! ] Z Organisation de visites !

U ; — ˜˜ & Z ~ Š ‡‡ $

U „ Z Centre de remise en forme U Aquarea Wellness & Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U % ! # Z ~ U ˆ ! Z

ƒ ] 1 client U = ! Z Personnel multilingue U = ! " & Z ~ ‚ ment de pointe U ÂŒ  Z Â&#x; >Q ´>Q U % Z Location de voiture U < Z 5 $ U { ! ? ;& # &

! Z Organisation de mariage et de manifestations mondaines U Œ ‘ & ’ ?

# Z ~ et service de nuit U { „ Z + 5 6 ‚Ž U � & ] ! U ? & ! # Z ~ $

de pressing

The Sivory is located on the Atlantic ocean side of Punta Cana, in the Dominican Republic. = ~ ] $ + } $ Q % \ & #  € ] Z ƒ„

176

60 minutes 15 minutes


Punta Cana, Dominican Republic Suites $ ƒƒ " & ! # ! ] & # <  € ` ; # † & # ž % # = ••

$ ! } ‚ lement de votre intimitĂŠ. ¢ Q? ~ ]

š

¡ } $

Rates/Tarifs Q ! & ! & Z Par nuit et

$ ÂŻ >@° ! ž

ÂŒ — ; Zde ˆ‡€ Z ‡š€ ‹;ÂŒ Q } — ; Zde  Z †š€ ‹;ÂŒ

} — ; (private plunge pool) Zde  Âš Z š  Â‹;ÂŒ Â? ; 567 Z  Â‹;ÂŒ

Zde

ž < ; 567 Z  ‹;Œ

Zde

Sivory Grand Suite (2-bedroom villa) Zde ˆ€‡ Z ˆ ˆ ‹;Œ

Dining experience / Restauration U ˆ … Laveranda

~ = Z ‚ …, Gourmond ~! ? ! ! Z … & Tau (8 tables restaurant - Asian-fusion Z ? $ ‚ …

U Sybbar

(lobby & piano bar)

& Blu

~& ] ? & Z $ ‚ …

U  # ? ! Z ~ $ >Q ´>Q ž `

Sivory Punta Cana Boutique Hotel

‹# \ Q % Dominican Republic $ … ~ € š ˆˆˆ ƒ „ … ~ € š ˆˆ ƒ $ … €ƒƒ † € ‡†š E-mail: sivory.pc@eihr.com { …

Z # Gen. Mgr. : Jose Mella http://www.eihr.com

177



Canouan Resort & The Grenadines Estate Villas

% | ? $ [ � % ˆ [ ` { < $ ƒ # ; ! Q ^ %

! ;& # & & # Caribbean. — Â

! ! % & — „ ˜ ’ € & & ! course, The Grenadines Estate Golf Club.

= } ž › ÂŞ ^ † Q?• ` } ƒ> ` ÂŞ ”?„ € % $ = $

>„ >• $ $ ~ § } $ ~ ‡ ! ‚

! } ¨$ ^ >„„Q

} ¨$ ÂŞ ^ ÂŞ } $ ”? Š ÂŽ ‡

http://www.eihr.com

179


Canouan Resort & The Grenadines Estate Villas Sport & Leisure

Â&#x; $ >„„@

Sports & Loisirs

* ˆ Z ƒ

U „ ! & Z Piscine d’eau douce U � & Z DiffÊrents sports nautiques U } # Z Centre de plongÊe U ; ] ! Z $ U { ! " ! ? ] ] ! Z ] ž € ] € U !

Z >

U „ % ~ " ! ! Z Centre de remise en forme \ $ ! ! … U < & ! ! Z ^! $ `

U ! & # Z Croisière de ! ] U $ [ [ % U Canouan Resort Spa

Additional features Services complÊmentaires U = ! ! # Z ~ multilingue U & & Z } ! ! ! U = ! " & Z ~ ‚ pement de pointe U < ? & # ~ ! tropical treats) Z ~ (avec eau minʂ rale, serviettes rafraïchissantes et friandises tropicales)

U " & Z % ! $ U ; ! Q ^ % ? < ! # U % ~ ! ! $ % Z ! internationale au Treasure Island Casino)

U ? ! Z %

ž ]

$ % $ [ = $

Â? ` } ÂŞ % \ & # ˆ ] Z >

180

15 minutes


Canouan Island, St Vincent & The Grenadines Rooms, Suites & Villas Chambres, Suites & Villas } � } „ ; � ! ! Q # � † ! & ! & # ! & & " && ] ! ] ] < Private Chef available. = ! $ ’ ! ! � $

= > š $ ] ‚ rasse, une cuisine entièrement ĂŠquipĂŠe, une technologie de pointe et un espace de travail avec accès Internet sans ‚ = }

Rates/Tarifs Q ! & ! \ ] Z Par nuit et

‚ ÂŻ >„° ! ž

} Â? |

665

Z  ‹;Œ

} Â? ; Zde 1175

Z ˆ  ‹;Œ

Zde

} Â? Q ; ~& # & Z piscine privĂŠe) Zde  Z ˆƒ‡ƒ ‹;ÂŒ } „ Q ; ~& # & Z piscine privĂŠe) Zde š Z  Â€Âƒ ‹;ÂŒ Â? ~ † Z > š $ ) Zde 5800

Z ƒ ‹;Œ

Dining experience / Restauration U  ? … La Piazza Restaurant ~ Z cuisine italienne authentique), Bellini’s Bistro & Restaurant ~ ! Z cuisine internationale avec une sÊlection de fruits de mer, de grillades et de salades) & Romeo e Giulietta ~ $ & % ; | ! ! & # [ „ ? < ; #

Z ‹ } ¨$ ‚ = $ $ ÂŞ ` Â…

U  # Z ~ $ >Q ´>Q

Canouan Resort & The Grenadines Estate Villas % ; Â? ? $ [ {

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ E-mail: canouan.resort@eihr.com { …

Z

http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : David Nuenemann

181



Amanyara

\ ‘& & ’ $ ] % Q # & ! & ! % ; ! ] ! ' ! ! ' & " & Z # ! & \ < ! & _ Q = _ Q ] \ ! # ! ] !

& ! & #

!

= + ] ÂŽ $ ` › € } ¨ $ $ $ Âł & $

‚ ˆ

] $ = ` + � } ¨$

$ � ‚ ] ! � = ˆ &Œ ‚ ˆ

{ + ] $ http://www.eihr.com

183


Amanyara Sport & Leisure

Â&#x; $ >„„š

Sports & Loisirs

* { < % Z Plage de

$ $ } $ U ƒ ! & Z Piscine de 50 mètres U Â? & Z DiffĂŠrents sports nautiques U ; # ! Z Centre de plongĂŠe U ; ] ! Z $ U Â? ! ] ] U „ ! Z ˆ U '

Z > $ U „ Z Centre de remise en forme U Q # [ % (18-hole championship course,  # Z ”? Q„ …

U � Z ^! ‚ U ž ! ? Q U Amanyara Spa

Additional features Services complĂŠmentaires U [ # Z ~ U % & & Z Transferts de l’aĂŠroport U %ÂŒ ÂŒÂ?ÂŒ ] ! Z Collec‚ † ž } $ $

U {

Z + 5 U = ! Z Équipements et

U < " U Q Z

U $

# Z ~ U $ ? ! Z Assistance pour la !

U < ! # U ? & ! # Z ~ $

de pressing

\ _ Q Q # $ ] ? % = + ] Â? { ‹ ` › € } ¨ Q # \ & # € ƒ ] Z ca. 5 miles

184

25 minutes


Providenciales, Turks & Caicos Islands Pavilions & Villas \ ˆ€ ! Q # ! ! Q # Z # ! & \ ! Q # \ & # � ~ˆ  ƒ available for rent and purchase. = + ]

ƒ? $ $ }

! + � + ] $ † \ ƒ Q • $ …

Rates/Tarifs Q ! & & # Z# ! & Z $ ÂŻ >”° ! ž Z

Q #  ‹;Œ } Q # € ‹;Œ } Q # ƒ ‹;Œ Q Q # ‹;Œ Q Q # ˆ ˆƒ ‹;Œ Pool Pavilion Suite (2-bedroom) ƒ ‹;Œ $ " � ~ˆZ ƒšƒ ‹;Œ } � ~  € ‹;Œ < � (2 to 5-bedroom) €€ ‹;Œ

Dining experience / Restauration U The Restaurant ~& # ! ! Â… & ˜ ¢ ! \ = # & Z ! ` Âł ‰

! ‚ de mer) & The Beach Club ~ & ! ` ] <<£ # ! Z $ ‹ ‚ $ $ … U The Bar

~ # ˜ ! ! ] ! ] !

" # Z ‚ $

€ …

U  # ? Q # Q # ÂŒ ! Z ~ $ ž ` >Q ´>Q

Amanyara _ Q Q # $ ] ? % <{

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ E-mail : yara@eihr.com { …

Z http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Marco Franck

185


Europe

Barents Sea Mer de Barents

B Me alti rB cS al ea tiq ue

Norwegian Sea Mer de Norvège

North Sea Mer du Nord

Atlantic Ocean Océan Atlantique 6 Montenegro Italy Italie

Spain Espagne 9

7

8 Greece Grèce

1 5 24 3 Medite rra Mer Mé nean Sea diterra née

186

Black Sea Mer Noire


Greece / 1 2 3 4 5

Grèce Argentikon Luxury Suites Astir of Paros Blue Palace

(Chios)

192

(Paros)

196

(Crete)

Perivolas Traditional Houses Yria Hotel Resort

188

(Santorini)

200

(Paros)

204

(Venice)

208

Italy / Italie 6 7

Ca’Sagredo Hotel Hotel Signum

212

(Salina)

Montenegro / Monténégro 8

Aman Sveti Stefan

(Sveti Stefan)

216

Spain / Espagne 9

http://www.eihr.com

Hotel Hacienda Na Xamena

(Ibiza)

220

187



Argentikon Luxury Suites

Argentikon Luxury Suites has its own special style with a unique combination of classic elegance, stone structure and natural beauty with all the necessary modern comforts and amenities. $ ’ ! ` # # && ! ! & ! ] ƒƒ & Q ˜˜ % � ˜ [ # ^ Pyrgi, Pygousiko and Chios Junior suite are located. $ & & # ! ! $ ! # & ! Despite its traditional character the Estate offers its guests the option of business meetings since on its premises there are two conference rooms with a capacity of 130 and 45 people. Argentikon is a gracious Estate for the distinguished and most demanding clientele.

L’Argentikon Luxury Suites possède son style propre, une fusion exceptionnelle d’ÊlĂŠgance classique, de bâtiments en pierres de taille et de charme naturel, dotĂŠ de toutes les commoditĂŠs modernes. Les hĂ´tes de l’Êtablissement apprĂŠcient toujours leur sĂŠjour dans l’un des cinq bâtiments traditionnels en pierres de taille, Ă hauts plafonds, dont le plus ancien date de 1550 et oĂš sont situĂŠes les suites Palazzo, Castello, Venezia, Genova, Kambos, Pyrgi, Pygousiko et Chios. Le Domaine est le lieu idĂŠal pour des moments de dĂŠtente dans la piscine, au sauna ou lors d’un massage relaxant. En outre, l’environnement unique est particulièrement adaptĂŠ Ă une dĂŠcouverte culinaire d’exception. MalgrĂŠ son caractère traditionnel, le Domaine offre Ă ses hĂ´tes la possibilitĂŠ d’organiser des rĂŠunions d’affaires, dans l’une des deux salles de confĂŠrence d’une capacitĂŠ d’accueil de 130 et 45 personnes. = + € ! http://www.eihr.com

189


Argentikon Luxury Suites

Member since 2007

Sports & Leisure Sport & Loisirs U } ! & / Piscine extĂŠrieure U — ˜˜ ? ; U Q ! Z Massage aux jets U | ! Z Massage relaxant U < ? Z Soins de beautĂŠ du corps et du visage U < ! Z RandonnĂŠes en bicyclette U „ " && ! Z Salle de remise en forme U { ] ! Z RandonnĂŠes pĂŠdestres U < (nearby) / Plages (Ă proximitĂŠ) U Â? # (nearby) / Visites de monuments historiques de l’Île (Ă proximitĂŠ) U = ! ! (nearby) / Nombreuses visites guidĂŠes de l’Île (Ă proximitĂŠ)

Additional features Services complĂŠmentaires U % & & & port / Transferts gratuits de l’aĂŠroport ou du port U % & \ÂŒ; Z Accès 5 U % & Z Minibar gratuit U | Â’ ! ! Z Salle de sĂŠjour et de lecture pour les rĂŠsidents U $ ! Z Deux salles de confĂŠrence et de rĂŠunion U < Z Centre d’affaires U # ! ] ! & Z Grands jardins avec sentiers de promenade U „ & Z CheminĂŠe U ! # Z Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

\ ! ] # ^ % L’Argentikon est situÊ dans la vallÊe fertile de Kambos, au milieu de citronniers, sur l’Île de Chios. % _ \ & ”� – ~—^� #  ] Z ca. 2.4 miles

190

10 minutes


Kambos, Chios, Greece Suites $ ! ` # # && ! ! & ! & tional suites are Palazzo (three bedrooms, two bathrooms) % Â? ˜ [ # Q ! ] (two bedrooms, one bath room), ^ Q ! (one bedroom, one bathroom) and Chios Junior suite (spacious bedroom/sitting room, bathroom). Les hĂ´tes apprĂŠcient toujours leur sĂŠjour dans l’un des cinq bâtiments traditionnels en pierres de taille, Ă hauts plafonds, oĂš se trouvent les suites exceptionnelles dĂŠnommĂŠes Palazzo (trois chambres, deux salles de bain), Castello, Venezia, Genova, Pygousiko (deux chambres, une salle de bain), Kambos, Pyrgi (une chambre, une salle de bain) et les suites junior Chios (grande chambre/salon, salle de bain).

Rates / Tarifs Per suite per day including American style ready to order breakfast, all taxes and VAT / Par suite et par jour, petitdĂŠjeuner sur commande, taxes et TVA incluses.

Junior Suite Chios from/de 400 to/Ă 500 â‚Ź } ~^ Q ! 550 to/Ă 750 â‚Ź

from/de

Two bedrooms suite ~% Â? ˜ [ # Q ! ] from/de 600 to/Ă 1000 â‚Ź

Three bedrooms suite (Palazzo suite) 1000 to/Ă 1500 â‚Ź

from/de

„ # (Castello Palazzo) from/de 1500 to/à 2200 ₏

Dining experience / Restauration U Argentikon Restaurant & Bar ~= ! ! ! Z cuisine gastronomique mĂŠditerranĂŠenne - salle Ă manger intĂŠrieure et service en terrasse) U Pool Bar

~ ] ! Z large choix de cocktails - repas lĂŠgers ou plats prĂŠparĂŠs Ă la commande)

U | # ? Q # ! Z Service en chambre & DĂŽner privĂŠ

Argentikon Luxury Suites ^ € % Greece $ … ~ˆ † ˆˆ „ … ~ˆ † ˆ  ‡ƒ … ‰ ! ] ! Š ! ] ‰ { …

! ] ! Š

Z ! ]

Gen. Mgr. : George S. Fokas http://www.eihr.com

191



Astir of Paros

\ Q ! & # ! Q & \ ! " _ & & ! ^ & # sandy beach. < " % " balcony or terraces, face the deep blue Aegean. \ Q # # & ! # ! } ! # ` # & # # # ! # & ! ! & ! #

Astir of Paros vous accueille sur l’Êblouissante, l’ensorcelante et la captivante ĂŽle de Paros, un vrai paradis au coeur de la mer EgĂŠe, oĂš le soleil, la mer et la terre se mĂŠlangent harmonieusement Ă l’architecture exception ! { ! Â? $ $ § ] bithres, dispose d’une plage privĂŠe. Construit dans le style architectural propre Ă ces ĂŽles, les chambres et suites dĂŠcorĂŠes avec goĂťt, toutes disposant d’une terrasse ou d’un balcon faisant face au bleu profond de la mer EgĂŠe. ^ >„”„ + ˆ meilleur Ă ses hĂ´tes. - Durant la première phase, se sont les salles de bains des suites exĂŠcutives et des suites junior vue mer et premium qui ont ĂŠtĂŠ rĂŠnovĂŠes. En outre, les volets ont ĂŠtĂŠ rafraĂŽchis, les plafonds ont ĂŠtĂŠ peints en couleur avec des lumières tamisĂŠes et de superbes toiles ont ĂŠtĂŠ ajoutĂŠes aux murs. http://www.eihr.com

193


Astir of Paros

Member since 2004

Sport & Leisure Sports & Loisirs * Q # Z Plage privĂŠe U } ! & children’s pool / Piscine extĂŠrieure avec hydro et une piscine pour enfants U Â? & (nearby) / Nombreux sports nautiques (Ă proximitĂŠ) U = ! ~ˆ Z 3 trous) U $

" ] Z Court de tennis sur quick U ; ? ! U „ Z Salle de musculation U [ Z Salle de gym U � ] ! (nearby) / Équitation (à proximitÊ) U ; ! ! Z Visites culturelles

Additional features Services complĂŠmentaires U  ! Z Concierge 24h/24h U = ! Z Bureau de change U \ ! Z Galerie d’art U < " U % Z Location de voiture U ; Z Navette en bus U % Z Centre de confĂŠrence U ; # Z Service de secrĂŠtariat U ž & Z Location de yacht et d’hĂŠlicoptère U Â? & U Q # & Z Chapelle privĂŠe U < ! # U ? ! # Z Service de blanchisserie et de nettoyage Ă sec

\ Q ^ Q % \ Q › ª ^ ’Œ Q % Q \ & # ] Z ca. 13,5 miles

194

30 minutes


Paros Island, Greece Rooms & Suites Chambres & Suites \ Q !  #  ` " " && # in the famous Parian marble. Astir of Paros est un club de vacances de luxe se composant de 4 suites exĂŠcutives, de 42 suites juniors et de 11 chambres doubles. - DĂŠcorĂŠes avec beaucoup de goĂťt et ĂŠquipĂŠes de tout le confort moderne, les chambres et suites disposent d’une salle de bains de luxe rĂŠalisĂŠe dans le cĂŠlèbre marbre de Parian.

Rates / Tarifs Q & # \ ] # / Par jour et par chambre, petit-dĂŠjeuner buffet, taxes et service inclus.

Double rooms de/from 200 Ă /to šƒ Âœ Junior Suites 240 Ă /to 432 â‚Ź

de/from

# ; ˆš€ Ă /to 552 â‚Ź

de/from

Dining experience / Restauration U Â… Poseidon Restaurant (greek and mediterranean gourmet cuisine / & Aelos Restaurant (chinese cuisine and sushi bar / cuisine chinoise et bar Ă sushi)

cuisine gastronomique grecque et mĂŠditerra-

nĂŠenne)

U Nireus

(pool bar)

? Amphitriti

~ ! # ] ! ! \ ! Z bar principal avec ma-

Â? Â…

U | # Z Service en chambre

Astir of Paros €  ^ _ Q Greece $ … ~ˆ € ƒ š†‡ „ … ~ˆ € ƒ š€ƒ … ‰ ! Š ‰ { …

& ! Š

Z Gen. Mgr. : Veta Rentzeperi-Michaelides http://www.eihr.com

195



Blue Palace A Luxury Collection Resort & Spa

{ = < Q % \ & " set in mythical surroundings to sooth and inspire. $ ] & # ! # ¢ #

= ¢ & ˜ $ ;& ? $ lassotherapy. „ < Q % & and our genuine desire to make you feel pampered in a place of breathtaking beauty. The experienced Ultimate [ ; # "

Bienvenue au refuge mĂŠditerranĂŠen du Blue Palace Ă Elounda en Crète. Un ĂŠtablissement d’une qualitĂŠ et d’un style exceptionnels situĂŠ dans un environnement mythique, propice Ă l’apaisement et Ă l’inspiration. Prenez plaisir Ă la vue enchanteresse de votre luxueux bungalow, suite ou villa ; plongez dans le bleu des eaux cristallines de la MĂŠditerranĂŠe ; dĂŠtendez-vous lors d’un soin spĂŠcialisĂŠ dans notre centre de thalasso ultra moderne The Elounda Spa & Thalassotherapy. Du moment oĂš vous franchissez les portes du Blue Palace, vous dĂŠcouvrirez la chaleureuse hospitalitĂŠ crĂŠtoise, l’attention au dĂŠtail et notre rĂŠel dĂŠsir de vous choyer dans un lieu d’une beautĂŠ exceptionnelle. L’Êquipe de l’ "Ultimate Guest Service" est Ă votre disposition pour rĂŠpondre aux moindres de vos dĂŠsirs.

http://www.eihr.com

197


Blue Palace, a Luxury Collection Resort & Spa

Member since 2004

Sports & Leisure Sport & Loisirs U < ~ ? # Z Plage

(chaises

longues, parasols & service)

U „ & Z Piscines d’eau de mer et d’eau douce U # & Z Nombreux sports nautiques U [ ? U ; ? ` ˜˜ U „

Z Courts de tennis ĂŠclairĂŠs U $

Z Tennis de table U � ? Z Centre de remise en forme U < & ? & # / Excursions privÊes et sorties en bateau U The Elounda Spa & Thalassotherapy (2000 sq. meters / m² ¹  in the spa centre / les enfants de moins de 14 ans ne sont pas admis dans le centre Spa]

Additional features Services complĂŠmentaires U ‹ [ ; # Z Service clientèle d’exception U < ? Z Institut de beautĂŠ & coiffure U < " ? ] ] U — & Z Bijouterie U = ! ? # Z Équipements pour rĂŠunions et manifestations U | & (taking care of all aspects of wedding ceremonies and honeymooners) / Service Romance (en charge de l’organisation des mariages et des voyages de noces)

U % & (for wedding ceremonies) / Chapelle (pour mariages) U % ] Z Location de voiture U Q # & Z HÊliport privÊ U ^ ^ ? ] & U � Q < # Z Service de plage VIP U Q Z SÊlection d’oreillers U < ! # (upon request / sur demande) U # Z Service de blanchisserie

< Q ` ˆ ] # ! % Le Blue Palace est situĂŠ Ă seulement 3 km du village d’Elounda, sur la cĂ´te nord-est de l’Île de Crète. Â? ] \ & # †ƒ ] Z ca. 47 miles

198

60 minutes


Elounda, Crete, Greece Bungalows, Suites & Villas $ & ƒ ! & ! # # #

& # ! & $ & & & & ] ! # ! = Les 251 chambres de style contemporain sont rÊparties dans des bungalows, suites et villas, et plus de la moitiÊ disposent d’une piscine privÊe. Les logements spacieux sont dissÊminÊs à travers la propriÊtÊ et offrent une vue imprenable sur le golfe de Mirabello.

Rates / Tarifs Per night and per room, inclusive breakfast and taxes / Par nuit et par chambre, petit-dĂŠjeuner et taxes incluses.

; & < ! from/de 371 to/Ă 600 â‚Ź ; & < ! ~ & # & Z avec piscine privĂŠe) from/de

457

to/Ă

757 â‚Ź

571

to/Ă

‡š œ

Suites from/de

Q # Â? from/de 1707 to/à ‡š Âœ

Dining experience / Restauration U ƒ Â… Olea Main Restaurant (buffet breakfast / buffet petit-dĂŠjeuner), L’Orangerie (gourmet cuisine / cuisine gastronomique), Asia Blue ~ Â… Q % ? — & Z cuisine fusion : polynĂŠsienne, chinoise & japonaise), Blue Door (Greek # Z taverne grecque) & Isola Restaurant ~ Z cuisine italienne) U Arsenali Lounge, Isola Beach Bar ? Votsalo Bar

~ ! ? & )

U { ] ! Â… & _ ! „ _ ! \ _ ! [ ] _ ! / SoirĂŠes Ă thèmes hebdomadaires : par exemple, SoirĂŠe Langouste, SoirĂŠe Poisson, SoirĂŠe Asiatique et SoirĂŠe Grecque

U Â # ? < # Z Service en chambre 24/24h & Service de plage

Blue Palace

A Luxury Collection Resort & Spa Q } < ˆ€ † ƒˆ % Greece

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ … & ‰ { …

Z & http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Sotiris Kremastiotis

199



Perivolas Traditional Houses

$

! # \! ;

& # [ & # ! ! & # # = ! & ! & & ‘ ’ „ " ` & ! & #

! # $ Q # ;

& # & & & $ ’ & ! ] " # ! $ & & & ` ! = # Q # ’ ! ! \ ! ! ˜ '

& Q # < $ ! # & refreshment of body and soul.

Ce petit ĂŠtablissement de luxe, de niveau international, situĂŠ sur les falaises surplombant la mer EgĂŠe, est un refuge romantique au coeur de son propre Jardin d’Eden. En prĂŠservant les constructions d’origine, tous les efforts ont ĂŠtĂŠ mis en oeuvre pour prĂŠserver l’esthĂŠtique des maisons troglodytes. Minimaliste dans sa conception, mais sans compromis sur le luxe, l’hĂ´tel illustre parfaitement la philosophie du ‘moins c’est plus’. A travers les antiquitĂŠs et objets artisanaux de l’Île qui meublent le lieu, l’ÊlĂŠgance sobre et une touche personnelle y sont exprimĂŠes. Chaque maison climatisĂŠe, avec sa propre terrasse en pierre, offre une vue magique sur la mer. En outre, les deux Suites Perivolas disposent chacune d’une piscine privĂŠe et d’une baignoire-balnĂŠo, qui en font un refuge personnel idĂŠal. La piscine Ă dĂŠbordement de l’hĂ´tel miroite au bord de la falaise, une traĂŽnĂŠe turquoise au-dessus d’une mer indigo. La terrasse de la piscine est l’endroit parfait pour se laisser sĂŠduire par le coucher de soleil tout en savourant des plats mĂŠditerranĂŠens servis par le restaurant gastronomique Perivolas, autrefois une ancienne cave = %

‡ $ & $ = $ $ ‚ˆ

de l’esprit. http://www.eihr.com

201


Perivolas Traditional Houses Sports & Leisure

Member since 2009

Sport & Loisirs

U & ! & / Exceptionnelle piscine Ă dĂŠbordement U { & ~ # ! ] ! ! ] ] ! ` ] ] ! ] ! / Sports nautiques Ă proximitĂŠ (plongĂŠe sous-marine, plongĂŠe au tuba, voile, kayak de mer, jet-ski, ski nautique, planche Ă voile et kite surf)

U „ Z Salle de remise en forme U ; ? — ˜˜ Z Sauna, bain Ă vapeur & Jacuzzi extĂŠrieur U Â? ] ! Z Sentiers de randonnĂŠe U = ] ! Z VTT U = ? % / Excursions dans la Caldera en bateau Ă moteur ou en catamaran U ! # ! Z Visites de sites archĂŠologiques, de vignobles et de villages pittoresques U Perivolas Wellness Studio

Additional features Services complĂŠmentaires U  & Z RĂŠception 24h/24 U % ! # Z Service de conciergerie U $ # Z Services de transferts U [ ! Z Organisation de visites et excursions guidĂŠes U $ # ] Z Bureau de voyages U % ? ] Z Location de voiture et motos U Q # & ] ! Z Parking privĂŠ U % ` # Z Location d’avion d’affaires U ÂŒ & & Z Journaux internationaux quotidiennement U Z Accès Internet U Z Bibliothèque U $ # Z ; # "

U ? & ! # Z Service de blanchisserie et de pressing

Q # & # ] ! ; Â’ % ! # ! } Perivolas est situĂŠ au sommet des falaises surplombant la Caldera de Santorin, près du village d’Oia. ; \ & # ] Z ca. 12 miles

202

30 minutes


Oia, Santorini Island, Greece Studios & Suites Q # ; ! ƒ ! & & — ; ƒ ; ˜ — ; & # ƒ ; & ; & # ! ÂŒ ; ! & # ;& — ˜˜ & # " Q # ; # & & # ! & Le Perivolas dispose de 2 Studios avec coin salon, 5 Suites Junior dĂŠcloisonnĂŠes, 5 Suites de taille similaire aux suites junior, mais offrant une plus grande intimitĂŠ, 5 Suites SupĂŠrieures avec chambre et salle de sĂŠjour sĂŠparĂŠes et 1 Suite de Luxe avec une grande terrasse, une salle de bains avec Jacuzzi et un hammam privĂŠ. En outre, il y a 2 Suites Perivolas d’exception, très spacieuses, avec piscine privĂŠe pour chacune d’elle.

Rates / Tarifs Per night and per room, inclusive breakfast and taxes / Par nuit et par chambre, petit-dĂŠjeuner et taxes inclus.

; |

from/de

420 â‚Ź

Junior Suites

from/de

520 â‚Ź

Suites

from/de

560 â‚Ź

Superior Suites

from/de

640 â‚Ź

Deluxe Suite

~& # Z hammam privatif) from/de € œ

Q # ; ~& # & Z piscine privĂŠe) from/de 1400 â‚Ź

Dining experience / Restauration U Perivolas Restaurant & Poolside Terrace

~ ! ! = Z sĂŠlection de salades gour-

mandes et de mets lĂŠgers mĂŠditerranĂŠens).

U Pool Terrace ~ # ! & Z bar ĂŠclairĂŠ aux chandelles avec une carte des vins ĂŠtendue mais nĂŠanmoins sĂŠlective, dont des vins de producteurs locaux) U | # ? Q # ! Z Service en chambre & DĂŽner privĂŠ

Perivolas Traditional Houses } € † ; Greece $ … ~ˆ €‡ † ˆ € „ … ~ˆ €‡ † ˆ š … & # ‰ { …

Z& # Owner & Mgr. : Costis Psychas http://www.eihr.com

203



Yria Hotel Resort

\ & ! \ ! ! ž = & % # ! & & ! ' & ’ … ] ! # < & ! & # & Q $ ž !

Une symphonie de parfums et de mĂŠlodies rompant avec le bleu de la mer EgĂŠe est notre façon de vous accueillir chaleureusement au Yria resort. Construit d’après le modèle d’un village blanchi Ă la chaux, typique des Cyclades, l’Êtablissement - s’ennor & $ ‚

ˆ ` & $

$ L’Yria resort est une oasis d’ÊlÊgance et de luxe.

http://www.eihr.com

205


Yria Hotel Resort Sport & Leisure

Member since 2006

Sports & Loisirs

U } ! & Â’ & Z Piscine extĂŠrieure et bassin pour enfants U Â? & (4 kms away) / Nombreux sports nautiques (Ă 4 kms) U $

Z Court de tennis U [ ? „ Z Centre de remise en forme U Â? ] ! ? ! / RandonnĂŠes Ă pied et Ă vĂŠlo U < & / Excursions en bateau vers les ĂŽles avoisinantes U \ ! ? # ! Z Visites de sites archĂŠologiques et historiques U <<ÂŁ " / Tour de l’Île et barbecue en caĂŻque traditionnel U Yria Spa Suite Experience (open air Spa with pool, — ˜˜ ! & # Z Spa en plein air avec piscine, Jacuzzi, bain Ă vapeur, cabine de soins et pavillon de relaxation)

Additional features Services complÊmentaires U  # Z RÊception 24h/24h U ; ? & Z Chaises longues, parasols & draps de bain U (wireless access) / Coin Internet \ … U < " U % Z Location de voiture et bateau U $ & # ! Z RÊservation d’excursions et d’activitÊs sportives et de loisir U = ! Z Salles de rÊunions U { ! ! & # & Z Organisation de mariages dans la chapelle privÊe U $

# Z Service personnalisĂŠ pour la nuit U ! ? Z Massages et soins de beautĂŠ en chambre U ~ ] ÂŒÂ?ÂŒ ? / Bibliothèque (livre, DVD & musique) U < ! # U # Z Service de blanchisserie

Located at Parasporos bay on the west coast of Paros in the Cyclades, 3 kms from city and port. ; › Q & • Q ~% ÂŞ ˆ ] # & Q \ & # ƒ ] Z ca. 3,1 miles

206

10 minutes


Paros Island, Greece Rooms, Suites, Maisonettes & Residence Chambres, Suites, Maisonnettes & Residence ž | % # ÂŒ ! — ; = ~ # ; & between beautifully landscaped gardens. $ # ž | ~ ˆ‡ ™ & & # # L’Yria Resort propose de confortables chambres Classiques, des chambres de Luxe rĂŠcemment rĂŠnovĂŠes, d’ÊlĂŠgantes suite Junior, des Maisonnettes Ă deux chambres idĂŠales pour les familles et des suites ExĂŠcutives amĂŠnagĂŠes avec goĂťt, toutes dissĂŠminĂŠes dans de superbes jardins paysagĂŠs. En outre, l’hĂ´tel offre l’exclusive Yria Residence (136 m²) avec deux chambres et une grande vĂŠranda privative.

Rates / Tarifs Q & ! ] # taxes / Par jour et par chambre, petit-dĂŠjeuner buffet complet, taxes et service inclus.

% | from/de 170

to/Ă

310 â‚Ź

Œ | from/de 200

to/Ă

370 â‚Ź

Junior Suite

from/de

220

to/Ă

ˆš œ

= (4 pers.)

from/de

310

to/Ă

560 â‚Ź

# ;

from/de

400

to/Ă

600 â‚Ź

ž | (4 pers.)

from/de

600

to/Ă

1300 â‚Ź

Dining experience / Restauration U "Nefelie" Restaurant ~ ! & Z Ă la carte - cuisine gastronomique mĂŠditerranĂŠenne servie dans une ambiance musicale) ? "Seline" ~ & ! ? ] & Z salon-bar en plein air - dĂŠjeuners & en-cas servis aux airs de piano) U _ & # ! & # ~! ƒ # & # # & # / Nouveau pavillon pour le dĂŽner (menu gastronomique Ă 5 plats servi dans le pavillon privatisĂŠ)

U $ ! & ! ˜ Z SoirĂŠes Ă thèmes spĂŠcialement organisĂŠes U Â? ! ^ Â’ Z Menus vĂŠgĂŠtariens et menus enfants U | # ? Q # ! ! Z Service en chambre & Organisation de dĂŽners privĂŠs

Yria Hotel Resort €  Q ] Q % Greece $ … ~ˆ €  ƒ „ … ~ˆ € ‡† … ‰ ! Š ‰ { …

! Š

Z Gen. Mgr. : Anna Poulaki http://www.eihr.com

207



Ca’Sagredo Hotel

\ # ! Â? & ÂŒ ! & % Â’ ; ! & ! & # ; ] [ % % Â’ Œ’ | < ! % Â’ ; ! ! ] ƒ \ ˜ ! # # & ` & # < & ] ¸ % Â’ ; ! Â? & & & the charming atmosphere of times past. All the ballrooms are home to important artworks: including paintings Â? & € š ; | [ $ & _ š < Q ! A journey back to Venice golden era.

Une ville Ă l’architecture divine et Ă l’histoire lĂŠgendaire, Venise est la quintessence de l’esprit romantique. Sublimant cette rĂŠalitĂŠ dans sa forme la plus rare, Ca’ Sagredo capturera votre coeur en associant une vue spectaculaire au charme d’antan. SituĂŠ sur les rives du Grand Canal entre Ca’ d’Oro et le pont du Rialto, Ca’ Sagredo, datant du 15ème siècle, a

Â&#x; ÂŁ Â? ˆ

! que par le passĂŠ. Derrière la dĂŠlicate façade rose du Ca’ Sagredo Hotel se cachent de somptueux salons d’apparat, complètement immergĂŠs dans les charmes du passĂŠ. Toutes les salles de bal sont ornĂŠes d’importantes Ĺ“uvres d’art, dont des tableaux des plus grands maĂŽtres vĂŠnitiens des 18ème et du 19ème siècles, des artistes de l’envergure de Sebastiano Ricci, Giambattista Tiepolo, Niccolò Bambini et Pietro Longhi. Un vĂŠritable retour Ă l’âge d’or de Venise. http://www.eihr.com

209


Ca’ Sagredo Hotel Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

* ! # Z Service de guides touristiques et excursions de luxe * Personal shopper and personal trainer (on request) / Conseiller personnel pour le shopping et entraÎneur particulier (sur demande) U [ # & Z Visites en gondole et en vaporetto U � ! Z Monuments historiques de Venise U = ? \ ! / MusÊes et galeries d’art U „ & % ^ Z ExpÊriences culinaires avec le Chef Klostermaier U „ & ? " (nearby) / Magasins et boutiques de mode (à proximitÊ)

Additional features Services complĂŠmentaires U % ! # Z Services de conciergerie U [ # Z Service clientèle U { „ ! Z Internet Wi-Fi dans tout l’hĂ´tel U \ & & # Z Transferts de l’aĂŠroport en bateau-taxi privĂŠ U < " ! ! Z Infrastructures pour banquets et confĂŠrences U { ! & # Z RĂŠceptions de mariage et manifestations mondaines U & ] ] Z Enregistrement et dĂŠpart rapide U < ! # U ! & ! # Z Service de blanchisserie, de nettoyage Ă sec et de pressing

% Â’ ; ! Â? ! [ % | ] Â? Ca’ Sagredo Hotel est situĂŠ au bord du Grand Canal, face au marchĂŠ du Rialto Ă Venise, en Italie. = Q \ & # ƒ ] Z ca. 3 miles

210

30 minutes


Ca d’Oro, Venezia, Italy Rooms & Suites Chambres & Suites ž Â’  ! && ! # # % [ " " " ! ! † ˆ Q> $ ‚ % ÂŞ } $

] unique et particulier, toujours dÊcorÊe avec subtilitÊ et beaucoup d’ÊlÊgance.

Rates / Tarifs Q ! ] # Z Par nuit et par chambre, petit-dĂŠjeuner buffet et service inclus. + 10% tax

Q Œ | from/de 300

to/Ă

550 â‚Ź

Q ! Œ |

from/de

330

to/Ă

650 â‚Ź

Premier Junior Suite

from/de

450

to/Ă

650 â‚Ź

Prestige Junior Suite

from/de

650

to/Ă

š œ

Premier Suite Prestige Suite Presidential Suite

from/de

650

from/de

750

to/Ă

š œ

1500

to/Ă

2500 â‚Ź

from/de

to/Ă

1400 â‚Ź

Dining experience / Restauration U L’AlcovaÂ… ÂŞ # & & ! & # $ [ % \ ! ! ! ! & Â? ! # & # % Z panoramique exceptionnelle de la terrasse sur le Grand Canal. Un choix de charme pour un dĂŽner dans une ambiance ĂŠlĂŠgante et dĂŠcontractĂŠe, et une façon originale de goĂťter la cuisine vĂŠnitienne par l’interprĂŠtation crĂŠative de notre Chef.

U L’Incontro… ! [ % # ! & # !

# # ] noon teas / situĂŠ face au Grand Canal, ce bar offre une ambiance lounge caractĂŠristique et propose des repas lĂŠgers, des boissons innovantes et des ‘afternoon teas’. U | # Z Service en chambre

Ca’ Sagredo Hotel % & ; ;  š€Zšš % ’ Œ’} ˆ � ˜ $ … ~ˆš   ˆ „ … ~ˆš   ˆƒ … ‰ ! Š ! ‰ { …

! Š

Z ! Gen. Mgr. : Lorenza Lain http://www.eihr.com

211



Hotel Signum

$ ! Â? ; ! ! \ & ! ; # ` " [ ` & # Q ; & $ # \ # !

Â’ % |

! # ! ! $ & ! an unforgettable stay. Â’ & ! ! & & be transformed by the warm colours of the sunset in a magical place where you can taste a good aperitif. $ ; ! & # & ; \ = Caruso prepares traditional dishes using the best and freshest quality ingredients. The traditions of the archipelago are the reason that has inspired the new opening of the wellness center Signum ;Q\ ; & \" & # ;

L’Hotel Signum, un petit Êtablissement de charme, est situÊ à seulement quelques minutes de la mer, sur l’Île la plus verte de l’archipel des Eoliennes, l’Île de Salina. - A l’ombre de deux volcans et entourÊ de citronniers et de � = Panarea et du Stromboli. L’hôtel est le rÊsultat d’une rÊnovation soignÊe d’un village historique des Îles Eoliennes. Le souci du dÊtail et le charme du lieu offrent aux hôtes un sÊjour inoubliable. C’est un plaisir, durant la journÊe, de se dÊtendre au bord de la piscine ou sur la terrasse-solarium panoramique, qui se transforme, à travers les couleurs chaudes du coucher du soleil, en un endroit magique oÚ vous pourrez apprÊcier un excellent apÊritif. Le Signum est l’endroit idÊal pour dÊcouvrir les plaisirs et les parfums de la cuisine sicilienne et Êolienne. Le Chef, Michele Caruso, prÊpare les plats traditionnels en utilisant des produits frais de qualitÊ. }

$ ‚ˆ ~ ~ + ~ per Aquam, proposant des soins et des produits exclusivement prĂŠparĂŠs avec ce que la terre volcanique de Salina peut offrir. http://www.eihr.com

213


Hotel Signum Sport & Leisure

Member since 2005

Sports & Loisirs

* Swimming pool with sun heating system / Piscine avec système de chauffage solaire U Â? ] ! ? $ ]] ! Z RandonnĂŠes U = ! ˜ & ˜ guides / Excursions organisĂŠes dans les montagnes avec des guides spĂŠcialisĂŠs U Volcanoes excursions : Stromboli and nearby # Z DĂŠcouverte des volcans : Stromboli et ĂŽles volcaniques voisines U Signum SPA Salus per Aquam Also nearby / ĂŠgalement Ă proximitĂŠ : U $

U < Z Plages U ÂŒ # ! Z Club de plongĂŠe U „ ! Z ˆ U < & nearby islands / Visites en bateau des ĂŽles voisines

Additional features Services complĂŠmentaires U ? $Â? Z Bibliothèque et salle tĂŠlĂŠ U Z Accès Internet U % (up to 60 persons) / Salle de confĂŠrence (jusqu’à 60 personnes)

U % Z Location de voiture et de scooter U < & Z Location de bateau et d’hĂŠlicoptère U < Z Institut de beautĂŠ U $ Z & Z Transferts du/vers le port U # (from 7:00 till 17:00) / Service de blanchisserie (de 7h00 Ă 17h00)

The hotel is located on the island of Salina, in the Aeolian archipelago, in the Tyrrhenian Sea. L’hôtel est situÊ sur l’Île de Salina, archipel des Eoliennes, dans la mer TyrrhÊnienne. % \ &

‚

3 hours/heures

‚

3 hours/heures

# ] Z ca. 74 miles

Q \ & # ƒ ] Z ca. 77 miles

214


Salina, Isole Eolie, Sicilia, Italy Guestrooms Chambres ˆ "

# & §[ ¨ § ¨ §= ¨ ! & \ # ! The standard, superior and deluxe rooms offer elegant and antique furniture and all modern comfort. Chacune des 30 chambres est diffĂŠrente et tellement unique que les propriĂŠtaires ont dĂŠcidĂŠ de les nommer ÂŤGinestraÂť, ÂŤInsulaÂť et ÂŤMaluaÂť, d’après les plantes natives des ĂŽles Eoliennes. Les chambres (standard, supĂŠrieure et de luxe) marient le confort moderne aux ĂŠlĂŠgants meubles anciens.

Rates / Tarifs Per night and room, inclusive breakfast and all taxes / Par nuit et par chambre, petit-dĂŠjeuner et taxes incluses.

% | (Garden view) 130 to/Ă 300 â‚Ź

from/de

; & | (Partiel sea view / Garden view with mezzanine) from/de 170 to/Ă 350 â‚Ź

ÂŒ | (Sea view) from/de 220 to/Ă 400 â‚Ź ÂŒ | (Sea view with terrace) from/de 240 to/Ă 450 â‚Ź

Dining experience / Restauration U Panoramique Restaurant Terrace for the high season ? Inside Restaurant for low season (Sicilian and Aeolian Panoramique en haute saison & Restaurant IntĂŠrieur en basse saison

cuisine Ă la carte) / Restaurant-Terrasse (cuisine sicilienne et ĂŠolienne Ă la carte)

U Solarium terrace

~ ] ? & )

U | # (from 7:00 till midnight) / Service en chambre

(de 7h00 Ă minuit)

Hotel Signum � ; ƒ š€ ƒ = ; = $ … ~ˆš š š€   „ … ~ˆš š š€   … ‰ ! Š ! ‰ { …

! Š

Z ! Dir. : Clara Rametta http://www.eihr.com

215



Aman Sveti Stefan

! = ! ;# ; \ ! # ! dating back to the 15th century. $ ;# ; & ! & & ] ! # $ ! Â’ ! ! Â’ # ! & \ ˆ Â? = Âş & & \ ;# ; ÂŒ € $ # Âť ÂŁ = ` ^ # Âť € # &

Dans un pays cĂŠlèbre pour sa beautĂŠ, les images les plus emblĂŠmatiques associĂŠes au MontĂŠnĂŠgro sont celles de ` ~ ~ Â? ` $ ˆ ”• Aujourd’hui, Sveti Stefan rĂŠouvre par ĂŠtape, après une rĂŠnovation minutieuse. Cette transition passionnante a conservĂŠ l’atmosphère historique de l’Île, et les bâtiments en pierre avec toits en tuiles rouges, entourĂŠs d’arbres Ă feuillage persistant, sont aussi inĂŠbranlables qu’ils l’ont ĂŠtĂŠ durant les siècles passĂŠs. Â? $ $ ƒ> † Â&#x; Âź de la première phase de l’Aman Sveti Stefan, en DĂŠcembre 2008. Cette villa cossue - autrefois rĂŠsidence d’ÊtĂŠ Â&#x; § ‚ ?„„ Â? ˆ de cèdres et de pins. http://www.eihr.com

217


Aman Sveti Stefan Sport & Leisure * < Z Plages U ; ! & (cliff

Member since 2010

Sports & Loisirs pool)

/ Piscine extĂŠrieure

(en

bord de falaise)

U Â?arious water sports ~ ! ! ! ! ] ] ! boating, ...) / ActivitĂŠes nautiques \ ˆ kayak, navigation de plaisance, ...)

U % ! (on request) / Cyclotourisme (sur demande) U Â? ] ! Z RandonnĂŠes U Q # ! Z dĂŠgustation privĂŠe de vins U Personalised guided excursions to scenic and cultural attractions ~

< % ` " Q ;] ] < ^ / Excursions guidĂŠes personnalisĂŠes Ă la dĂŠcouverte des richesses naturelles et culturelles du pays (vieilles villes de Budwa et Cetinje, ville baroque de Parast, Lac Skadar, Baie de Kotor, ...)

U Spa Cottages

Additional features Services complĂŠmentaires U [ # Z Services clientèle U \ & Z Transferts de l’aĂŠroport U Z Bibliothèque U { Z + 5 U ;& # Z organisation et ĂŠquipements pour ĂŠvènements spĂŠciaux U \ ! & ! Z Organisation d’excursions privĂŠes guidĂŠes U ž Z Location de yacht U & ! Z Jardins paysagĂŠs U ÂŒ Z MĂŠdecin sur demande U _ !

# Z Service personnalisĂŠ pour la nuit U < ! # (upon request / sur demande) U # Z Service de blanchisserie

\ ;# ; = ! Â’ \ < # L’Aman Sveti Stefan est situĂŠ au centre de la cĂ´te Adriatique du MontĂŠnĂŠgro, au sud de Budva. $ # \ & 30 minutes # ˆ ] Z ca. 21 miles

Q ! \ & # ƒ ] Z ca. 34 miles

Œ # ] \ & (Croatia) # ] Z ca. 62 miles

218

60 minutes 2hrs 30 minutes


Sveti Stefan, Montenegro Rooms, Cottages & Suites Chambres, Cottages & Suites \ ;# ; ƒ€ ! ƒ ! € Â? = Âş $ Â’ # Â? ! | % ! ÂŒ % ! [ ; ;# ; ;

& # ! & Â? = Âş & ! ! & porary comfort and style. L + ~ ~ •? •„ $ ` ? † Â&#x; Âź Les logements sur l’Île se divisent en chambres Village, en Cottages, en Cottages de luxe, en Grand suites et la suite Sveti Stefan ‚ =

† Â&#x; Âź $ ] ^ ĂŠlĂŠgant et contemporain.

Rates / Tarifs Per night and room, 7% VAT included / Par nuit et par chambre, 7% de TVA inclus. + 10% service charge + 1,50 â‚Ź tourist tax & insurance per person/per day

Â? ! | from/de 700 to/Ă 750 â‚Ź Cottage from/de € to/à š Âœ Deluxe Cottage from/de š to/Ă 1000 â‚Ź ÂŒ ; # % ! from/Ă partir de 1150 â‚Ź Grand Suite from/de 1500 to/à € Âœ Grand Suite (2 bedrooms) from/Ă partir de 2550 â‚Ź Adriatic Suite from/Ă partir de € Âœ ;# ; ; from/de 2500 to/Ă 3000 â‚Ź = Âş [ Â? ; = Âş ; Â? ; ÂŁ = ` ;

from/de € to/à š Âœ from/de š to/Ă 1000 â‚Ź from/de š to/Ă 1000 â‚Ź

Dining experience / Restauration U ƒ ? … < = > ~ ! # # & \ ! Z

+ ), Queen’s Chair (open for dinner, specialises in locally caught # ' Z ouvert pour le dĂŽner, proposant une cuisine de fruits de mer et de poissons locaux avec une touche caractĂŠristique italienne), Olive Tree ~ ! Z brasserie dĂŠcontractĂŠe en bord de plage avec un grand choix de salades, fruits de mer et de viandes prĂŠparĂŠs Ă la commande), The Piazza ~ & " ! $ # \ Q \ & < ¢ & & = Z square en plein air composĂŠ d’une taverne, d’une oenothèque, d’une pâtisserie et d’un bar Ă antipasti ; une cuisine mĂŠditerranĂŠenne simple et pastorale) ? Beach CafĂŠ ~ dining on the beach for a selection of light snacks and simple cafĂŠ menu / cafĂŠ de plage dĂŠcontractĂŠ proposant une sĂŠlection de plats lĂŠgers et simples)

U | # (from 7am till 11pm) ? Q # ! Z Service en chambre

(de 7:00 Ă 23:00)

& DĂŽner privĂŠ

Aman Sveti Stefan €ƒˆ ƒ ;# ;

= !

$ … ~ˆˆ ~ ˆ š  ƒ ƒ „ … ~ˆˆ ~ ˆ ‡€ ˆ€ ˆš  ƒ … # ‰ { …

Z # http://www.eihr.com

Gen. Mgr. : Livio Ranza

219



Hotel Hacienda Na Xamena

† & Â? Â? _ Âł € # # ] = & $ _ ˜ & ! # & & # & ' } ! & # & & & ƒ # Â… # & # & & ! # ;& # ! ˜ ! Â… and waterfalls, patios, porticos, galleries, plant life and traditional whitewashed architecture combining ethnically ' \ < ] ! # & # Â… ! ' ] ] ! # ! Â? Â? " ! ! ! ˜

L’Hacienda Na Xamena est situĂŠe au coeur d’une propriĂŠtĂŠ de 7 hectares en bord de mer, perchĂŠe Ă 180 mètres ^ $ > € ˆ ce qui est aujourd’hui considĂŠrĂŠ comme l’un des derniers espaces intacts de la carte ĂŠcologique europĂŠenne, au ‚ 5$ ‡ & ! L’Hacienda est un hĂ´tel glamour Ă mille lieues du classicisme des hĂ´tels 5 ĂŠtoiles traditionnels: architecture, dĂŠcoration, personnel, service et activitĂŠs ont ĂŠtĂŠ pensĂŠs pour vous donner l’opportunitĂŠ de dĂŠcouvrir le “luxe de demainâ€?, un luxe basĂŠ sur l’expĂŠrience et les moments magiques que nous proposons, Ă une heure de vol des grandes villes espagnoles. Tout a ĂŠtĂŠ imaginĂŠ pour harmoniser l’extĂŠrieur et l’intĂŠrieur de notre hĂ´tel : cascades et rivières, patios, arcades, galeries, vĂŠgĂŠtation, architecture traditionnelle blanche dans laquelle fut intĂŠgrĂŠe une dĂŠcoration ethnique aux & $ $

³ Êmeraude, les falaises sauvages et des couchers de soleil parmi les plus beaux de l’Île. L’Hacienda offre ainsi un cadre unique et magique à seulement 20 minutes de la vie frÊnÊtique d’Ibiza. http://www.eihr.com

221


Hotel Hacienda Na Xamena Sport & Leisure

Member since 2008

Sports & Loisirs

* ? ! pools / 2 piscines extÊrieures & 1 piscine intÊrieure d’eau douce U $

Z Court de tennis U = ] Z VTT U [ Z Salle de sports U % % Z Cours de cuisine U # Z Sorties en bateau U = ] / RandonnĂŠes en montagne U ; # ! (nearby) / PlongĂŠe sous-marine (Ă proximitĂŠ)

U ; ! ! Z Visites culturelles U ; ? � * à Cascadas Suspendidas¨ ~& # & saltwater circuit) / ¨} ~

Ă (parcours de Thalasso)

U La Posidonia Spa

Additional features Services complÊmentaires U % ! # Z Services de conciergerie U  & Z RÊception 24h/24 U !! ! & Z Bagagiste U = ! # Z Bureau de change U { „

Z } ! 5 6 U < Z Centre d’affaires U = ! " ! Z Salles et ĂŠquipements de rĂŠunion et de banquet U } & Z AmphithÊâtre Ă ciel ouvert U „ & ] ! Z Parking gratuit U % # Z Location de voiture U % # Z Voiture avec chauffeur U $ # ! Z Organisation d’excursions et d’activitĂŠs extĂŠrieures Ă l’hĂ´tel U < ! # U # Z Service de blanchisserie

Â? Â? _ Âł _ ˜ < L’Hotel Hacienda Na Xamena est situĂŠ dans le nord-est de l’Île d’Ibiza, aux ĂŽles BalĂŠares. ˜ \ & # ˆ ] Z ca. 19 miles

222

40 minutes


Ibiza, Illes Balears, Spain Rooms & Suites Chambres & Suites $ Â? ‡ƒ # = " && # ! & # # \ ` ! ! a beautiful sunset. ; # # ! & & # ! L’Hacienda offre un total de 65 chambres et suites avec vue sur la mer. La plupart de ces chambres disposent d’une baignoire Ă hydromassage avec une vue panoramique sur les falaises et la mer. Un moyen idĂŠal pour pro ! Certaines suites possèdent en outre une petite piscine exclusive Ă hydromassage dans un jardin privĂŠ.

Rates / Tarifs Q ! & € �\$ Z Par nuit et par chambre, TVA de 8% inclus.

Double Standard

from/de

240

to/Ă

460 â‚Ź

Double Superior

from/de

321

to/Ă

ƒ€ƒ œ

— ; �

from/de

460

to/Ă

† € œ

„ ; ~

from/de

705

to/Ă

š†‡ œ

Eden

from/de

ƒ†€ to/à €€‡ Âœ

from/de

620

(mini pool)

Junior Suite Eden ; | (mini pool) ; _ Âł

from/de

from/de

to/Ă

š † œ

š€ to/à ‡š Âœ

1.351

to/Ă

€‡ œ

~ Z &

Dining experience / Restauration U Â Â… Cascadas ~ ! & = Z Ă cĂ´tĂŠ de la piscine - cuisine mĂŠditerranĂŠenne), Eden (food cooked at the moment in the wok and the grill / cuisine minute au wok et au gril), El SueĂąo de Estrellas (gastronomic restaurant to dine in style and begin a journey around spices / restaurant gastronomique offrant un voyage Ă travers les ĂŠpices) ? Chill Out ~ # & & an extraordinary exotic setting / une variĂŠtĂŠ de pica-pica dans un extraordinaire cadre exotique).

U | # ~ €… … / Service en chambre

(08:00 Ă 01:00 du matin)

Hotel Hacienda Na Xamena < ˜½ _ Âł †€ ƒ ; = ! ˜ Spain $ Â… ~ˆ ÂšÂ† ˆˆ  Âƒ „ Â… ~ˆ ÂšÂ† ˆˆ  Âƒ  Â… ‰ { Â…

Z Gen. Mgr. : Sabine Lipszyc http://www.eihr.com

223


Luxury lodges and tailor-made exclusive safari in Africa! Lodges de luxe et safaris exclusifs en Afrique ! South Africa - Namibia - Botswana - Zambia - Zimbabwe - Tanzania - Kenya

/ŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ͬ ZĞƐĞƌǀĂƟŽŶ

Exclusive Island Hotels & Resorts

Tel.: +33 (0)3 90 204 505 - Fax: +33 (0)3 68 38 39 45 - E-mail: info@eihr.com


Appendixes Annexes

225


Location Exclusive Tous nos établissements membres peuvent être loués en exclusivité, pour une utilisation dans le cadre de conférences, de voyages de stimulation, de réunions d’affaires, mais également pour une fête de famille, une rencontre entre amis ou même pour un tête-à-tête en amoureux. Pour toute information complémentaire, veuillez contacter notre bureau de réservation. Certains hôtels sont néanmoins mieux adaptés que d’autres pour ce type de réservation, notamment par leur capacité d’accueil plus restreinte. Nous vous présentons ci-dessous les hôtels offrant régulièrement ce service et se trouvant, pour la plupart, sur une île privée, pour une exclusivité totale : Location / Situation Amanwana - Moyo Island, West Nusa Tenggara, Indonesia Number of rooms / Nombre de chambres 20 luxury tents Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 40 pers. Meal plan / Type de pension Full board / pension complète

More information, page 60/Plus d’information, page 60

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

Location / Situation Argentikon Luxury Suites - Chios Island, Greece Number of rooms / Nombre de chambres 8 suites (total of 14 bedrooms) Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast / Logement et petit-déjeuner Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande More information, page 188/Plus d’information, page 188

Location / Situation Cerf Island Resort - Cerf Island, Seychelles Number of rooms / Nombre de chambres 24 villas Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 50 pers. Meal plan / Type de pension Half-board, full board or All Inclusive / Demipension, pension complète ou tout inclus

More information, page 34 / Plus d’information, page 34

226

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande


Exclusive Rental All our member establishments can be rented for exclusive use. Book them for conferences, incentives, business meetings, company promotions or simply for a family celebration, a get-together of a group of friends # ž ÂŞ ž „ & # < & ! ! ! # = on a private island and offer you and your guests the exclusive use of their facilities during your stay. Truly unique and remarkable destinations !

Location / Situation Vancouver Island, B.C. - Canada Number of rooms / Nombre de chambres 20 deluxe tents Guests capacity / CapacitÊ d’accueil Max. 40 pers. Meal plan / Type de pension All inclusive / Tout inclus Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande More information, page 160/Plus d’information, page 160

Location / Situation Eagles Nest - Bay of Islands, New Zealand Number of rooms / Nombre de chambres 5 villas Guests capacity / CapacitĂŠ d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension Accommodation only or full board / Logement seul ou pension complète More information, page 150/Plus d’information, page 150

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

Location / Situation FrĂŠgate Island Private - Seychelles Number of rooms / Nombre de chambres 16 villas - private Island / ĂŽle privĂŠe Guests capacity / CapacitĂŠ d’accueil Max. 64 pers. (32 adults/adultes & 32 children/enfants) Meal plan / Type de pension Full board / Pension complète

More information, page 38/Plus d’information, page 38

http://www.eihr.com

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

227


Location Exclusive Location / Situation Nukubati Island - Fiji Islands Number of rooms / Nombre de chambres 7 bures - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 14 pers. Meal plan / Type de pension All Inclusive / Tout inclus Rate per night / Tarif par jour from/à partir de 4,700 USD + 20% taxes More information, page 138/Plus d’information, page 138

Location / Situation Perivolas Traditional Houses - Santorini, Greece Number of rooms / Nombre de chambres 20 studios & suites Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 40 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast or half-/full board on request / Logement avec petit-déjeuner ; demi-pension ou pension complète sur demande More information, page 200/Plus d’information, page 200

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

Location / Situation Ratua Private Island - Vanuatu Number of rooms / Nombre de chambres 13 villas - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast ; half- and full board upon request / Logement et petit-déjeuner ; demi-pension et pension complète sur demande More information, page 154/Plus d’information, page 154

228

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande


Exclusive Rental Location / Situation The Gangsa Private Villa - Bali, Indonesia Number of rooms / Nombre de chambres 11 one-, two- and three-bedroom villas Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 30 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast or half-/full board on request / Logement avec petit-déjeuner ; demi-pension ou pension complète sur demande More information, page 76/Plus d’information, page 76

Rate per night / Tarif par jour On request / Sur demande

Location / Situation Villa Beige - Koh Samui, Thailand Number of rooms / Nombre de chambres 4 bedrooms Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 8 pers. Meal plan / Type de pension Bed & Breakfast / Logement et petit-déjeuner

More information, page 132/Plus d’information, page 132

Rate per night / Tarif par jour from/de 500 to/à 1,500 € + 17% taxes

Location / Situation Wadigi Island Resort - Wadigi Island, Fiji Islands Number of rooms / Nombre de chambres 3 suites - private Island / île privée Guests capacity / Capacité d’accueil Max. 6 pers. Meal plan / Type de pension All inclusive / Tout compris Rate per night / Tarif par jour from/à partir de 1,990 USD (2 pers.) + 20% taxes More information, page 142 / Plus d’information, page 142

http://www.eihr.com

229



General Information / Information GĂŠnĂŠrale Cartography / Cartographie $ & & ! $ & not be interpreted as literal geographical or political representations. Les cartes ont ĂŠtĂŠ spĂŠcialement rĂŠalisĂŠes pour indiquer la situation de l’Île ou l’emplacement de chaque hĂ´tel. } ˆ phiques ou politiques.

Hotel information and liability Information hĂ´telière et responsabilitĂŠ Every effort has been made to ensure that the information contained in our Exclusive Island Hotels & Resorts Directory is accurate. The publisher - Exclusive Island Hotels & Resorts Organization, EIHR in short - or the member hotels cannot be held responsible for factors beyond their control which may alter accommodations or other features associated with your holiday. The photographs and informations in the brochure were supplied by the individual member hotels and are purely representational and are believed to be accurate on date printed. EIHR makes every effort to ensure that the information contained in this brochure is derived from respectable and reliable sources. EIHR cannot, however, accept reponsability for any transactions that take place between customers and member hotels. Les informations hĂ´telières contenues dans l’annuaire Exclusive Island Hotels & Resorts sont basĂŠes sur les informations communiquĂŠes par l’hĂ´tel concernĂŠ, et ĂŠtaient exactes au moment de l’impression. Alors que le plus ! $ peuvent accepter aucune responsabilitĂŠ pour les consĂŠquences engendrĂŠes par une action liĂŠe Ă l’information, ou les conseils contenus dans cet annuaire. Le groupement Exclusive Island Hotels & Resorts fait tout son

$

$ et respectables. La sociĂŠtĂŠ ĂŠditrice ne peut, nĂŠanmoins, accepter une quelconque responsabilitĂŠ pour toute transaction effectuĂŠe entre les lecteurs et les annonceurs.

Rates / Tarifs Non-contractual rates provided for your guidance and subject to change without prior notice. They may vary according to room category and season. For most hotels, the rates are quoted in the local currency of the # ! & › $ 5 $ en fonction du type de chambre et de la pÊriode de l’annÊe. Pour la plupart des hôtels, les tarifs sont indiquÊs dans la devise du pays et n’incluent pas les taxes et les frais de service, sauf indication contraire.

http://www.eihr.com

231


Enquiries / Renseignements We are at your service for any information regarding our member hotels, the planning of your travel and stay, and any translation assistance you might require when contacting one of our member hotels. Media and professionals in the travel industry have access to our dedicated help desk. „ " & … Nous sommes à votre disposition pour toute demande d’information relative à l’un de nos hôtels membres, au dÊroulement de votre sÊjour, à la prÊparation de votre voyage, ou pour toute assistance linguistique dans la prise de contact avec l’hôtel. {

$

tourisme. Pour toutes vos questions, veuillez contacter notre bureau ci-dessous :

Exclusive Island Hotels & Resorts B.P. 34051 67034 Strasbourg CĂŠdex 2 FRANCE Telephone (France)Â… ˆ š  ƒ ƒ Telephone (International)Â… Žˆˆ ˆ š  ƒ ƒ Reservation (France)Â… € †ˆ‡ š‡‡ Reservation (International)Â… Žˆˆ ˆ š  ƒ ƒ Fax (France)Â… ˆ ‡€ ˆ€ˆ š ƒ Fax (International)Â… Žˆˆ ˆ ‡€ ˆ€ˆ š ƒ E-mail (Information)Â… ‰ E-mail (Reservation)Â… # ‰

7 days a week and 24 hours a day, visit our web site for the latest news, to discover in detail our member ] # ! & # Â… Et pour dĂŠcouvrir en dĂŠtail chaque hĂ´tel membre, ĂŞtre informĂŠ des offres spĂŠciales et exclusives, connaĂŽtre

5

$ š š 24h sur 24 :

http://www.eihr.com 232


For reservations / Comment rÊserver „ # & … Pour effectuer votre prochaine rÊservation, vous pouvez contacter :

U } # Z Notre centrale de rĂŠservations :

Exclusive Island Hotels & Resorts MDI International B.P. 34051 16, rue de GÊroldseck 67034 Strasbourg cedex 2 - France {+Ž š ”” ¾ * +

}

ÂŁ5~}¢¼ ÂŁ+ }„„•„” Â” 5 ] Âł 5Â&#x;„@š”„„„ƒ” ‚ Â&#x; $ + ~

Tel. : 0800 736 966 (toll free number from France only / numĂŠo vert depuis la France uniquement)

Tel. : +33 (0)3 90 204 505 (from rest of the world - multilingual staff / depuis le reste du monde - ĂŠquipe multilingue)

Fax : +33 (0)3 68 383 945 E-mail : reservation@eihr.com

U directly the hotel of your choice / directement l’hôtel de votre choix. U your travel agency / votre agence de voyages habituelle. Guaranteed reservation / ? % # " ! & $ ! in case of late arrival. - Advance reservations are recommended as there is a high demand for many of our member hotels. £ $ $ acompte. Ceci vous assure la mise à disposition d’une chambre en cas d’arrivÊe tardive. Une rÊservation $ ‚ { �

$ vu la forte demande auprès de plusieurs de nos hôtels membres.

Cancellation / Annulation Cancellations must be received prior to the local time and date outlined in the Terms and Conditions of your reservation. Failure to comply may result in a charge for accommodations by the hotel. Hotel policies differ; therefore, please familiarize yourself with the Terms and Conditions of our member hotels at the time the reservation is placed. Les annulations doivent ĂŞtre reçues avant l’heure et la date locales indiquĂŠes dans les conditions d’annulation qui vous seront transmises ; le manquement Ă ces conditions pourra avoir comme consĂŠquence que l’hĂ´tel vous dĂŠbite du montant de l’hĂŠbergement. Les politiques d’annulation des hĂ´tels diffèrent ; il faut donc sys

http://www.eihr.com

233



Exchange rates / Taux de change $ ! & & & # & ! # < ] ! & ] ! ]

Les taux de change ci-dessous sont donnĂŠs Ă titre indicatif uniquement et ne sont pas destinĂŠs Ă fournir des

+ ‡ contacter votre banque pour obtenir le taux de change du jour.

Exchange rates / Taux de change Mid-market rates as of 12th December 2011 / Taux de change moyen du marchĂŠ au 12 dĂŠcembre 2011

Currencies in the directory

EUR

USD

GBP

CHF

CAD

AUD

JPY

ZAR

Euro (â‚Ź)

United States Dollars

United Kingdom Pounds

Switzerland Francs

Canada Dollars

Australia Dollars

Japan Yen

South Africa Rand

73.50

97.48

62.71

90.61

96.50

7586.79

803.21

75.40

100.00

64.32

92.99

102.59

98.97

7785.13

823.74

132.65

85.33

123.35

136.12

131.35

10329.66

1092.68

8.30

11.02

7.09

10.24

11.31

10.90

857.94

90.73

57.76

76.65

49.31

71.25

78.68

75.87

5972.96

631.06

24.25

32.17

20.63

29.90

33.00

31.81

2504.18

264.35

24.97

33.13

21.24

30.79

33.96

32.77

2575.96

272.51

64.07

92.91

102.47

98.86

7782.06

823.45

71.29

103.98

113.98

109.99

8657.06

916.44

Devises dans le guide

100 CAD Canada Dollars

100 CUC Cuban Convertible Pesos

100 EUR Euro (â‚Ź)

100,000 IDR Indonesia Rupiahs

100 NZD New Zeland Dollars

1,000 THB Thailand Baht

1,000 TWD Taiwan New Dollars

100 USD United States Dollars

10,000 XFP CFP Francs

http://www.eihr.com

75.33 83.80

111.28

235



Synopsis / Sommaire

The Collections / Les Collections ................................................

8

Members Index / 5 ! $ ....................................

10

Our pictograms / Nos pictogrammes

12

......................................

Table of contents / Table des matières

..................................

14

Hotels directory / Annuaire des hĂ´tels ...................................

18

Appendixes / Annexes .......................................................................

225

Exclusive rental / Location exclusive ......................................

226

General information / 5 .......................

231

Enquiries / ..........................................................

232

For reservations / Comment rĂŠserver .....................................

233

Exchange rates / Taux de change .............................................

235

237


CrÊdits photographiques Les photographies illustrant chaque double page de prÊsentation des hôtels membres ont ÊtÊ fournies par ces derniers - Ces photographies sont la propriÊtÊ de chaque Êtablissement prÊsentÊ. La plupart des photographies qui agrÊmentent les autres pages intÊrieures sont Êgalement la propriÊtÊ des Êtablissements membres ou ^! 5 £ ž

1ère de couverture Â… Š Blue Palace, Crete, Greece

p. 2 Â… Š Coco Palm Bodu Hithi, Maldives. p. 6 Â… Š Pimalai Resort & Spa, Koh Lanta, Thailand. p. 13 Â… Š Perivolas Traditional Houses, Santorini, Greece. p. 18 Â… Š Amanjiwo, Java, Indonesia ; Š Amanwella, Sri Lanka ; Š Blue Palace, Crete, Greece ; Š Coco Palm Bodu Hithi, Maldives ; Š FrĂŠgate Island Private, Seychelles ; Š Canouan Resort & The Grenadines Estate Villas, Canouan Island, St. Vincent & The Grenadines ; Š Eagles Nest, Bay of Islands, New Zealand ; Š Cerf Island Resort, Seychelles ; Š Ca’Sagredo Hotel, Venice, Italy ; Š Bucuti & Tara Beach Resorts, Aruba ; Š Villa Beige, Koh Samui, Thailand ; Š Hotel Hacienda Na Xamena, Ibiza, Spain. p. 21 Â… Š Vanila Hotel & Spa, Nosy Be, Madagascar ; Š Cerf Island Resort, Seychelles ; Š Dimitile HĂ´tel, Reunion Island ; Š FrĂŠgate Island Private, Seychelles. p. 137 Â… Š Sofitel Bora Bora Marara Beach Resort & Private Island, Bora Bora, French Polynesia ; Š Ratua Private Island, Vanuatu ; Š Eagles Nest, Bay of Islands, New Zealand ; Š Wadigi Island Resort, Fiji Islands ; Š Nukubati Private Island Great Sea Reef, Fiji Islands. p. 159 Â… Š Clayoquot Wilderness Resorts - The Bedwell River Outpost, Vancouver Island, BC, Canada p. 165 Â… Š Bucuti & Tara Beach Resorts, Aruba ; Š Sivory Punta Cana Boutique Hotel, Dominican Republic ; Š Canouan Resort & The Grenadines Estate Villas, Canouan Island, St. Vincent & The Grenadines ; Š Amanyara, Provicenciales, Turks & Caicos Islands ; Š Paradisus Rio de Oro Resort & Spa, Playa Esmeralda, Holguin, Cuba. p. 187 Â… Š Hotel Hacienda Na Xamena, Ibiza, Spain ; Š Aman Sveti Stefan, Montenegro ; Š Ca’Sagredo Hotel, Venice, Italy. p. 230 Â… Š Sofitel Bora Bora Marara Beach Resort & Private Island, Bora Bora, French Polynesia. p. 234 Â… Š Yria Hotel Resort, Paros, Greece.


SociÊtÊ Êditrice MDI INTERNATIONAL Exclusive Island Hotels & Resorts 16, rue de GÊroldseck 67200 Strasbourg France ‰ &…ZZ

; | $ …  ˆ  †€  |%; ; ! $ \  ˆ  †€

Directeur de collection SĂŠbastien Heinrich

Imprimerie ImprimĂŠ dans E.U. par AGEOR - 21000 Dijon, France

ISBN 978-2-9523010-7-7 Š Exclusive Island Hotels & Resorts - MDI International Tous droits rÊservÊs DÊcembre 2011




Exclusive Island Hotels & Resorts B.P. 34051 67034 Strasbourg CĂŠdex 2 FRANCE Tel. : (33) (0)3 90 204 505 - Fax : (33) (0)3 68 383 945 E-mail : info@eihr.com - Web : http://www.eihr.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.