SCHEDE TECNICHE TECNICAL DRAWINGS SCHÉMA TECHNIQUE TECHNISCHE ZEICHNUNGEN FICHAS TECNICAS
Per le istruzioni di montaggio del box e piatto doccia, fare riferimento al manuale d'installazione. For installation instructions of our shower trays and enclosures please refer to our installation guideline manual. Für die Montage der Duschkabinen und der Duschtassen,beziehen Sie sich auf die Montageanleitungen. Pour les instructions de montage des parois et receveurs de douches, veuillez consulter le manuel d installation. Consultar las instrucciones de montaje del plato de ducha y la mampara en el Manual de Instalación.
ATTENZIONE! Il fondo del piatto doccia è complanare; l'evacuazione dell'acqua è agevolata da una serie di scanalature sagomate effettuate nella superficie dello stesso. La permanenza di una modesta quantità d'acqua immediatamente dopo l'utilizzo è da considerarsi quindi normale e non danneggia l'oggetto. Si consiglia di areare il locale dopo l'utilizzo della doccia per disperdere l'umidità dell'ambiente che a lungo andare può causare la formazione di muffe tra le doghe e il piatto doccia. Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute ad errori di trascrizione. WARNING! The bottom of the shower pan is even; the water drainage is eased through a series of grooves on the surface. It is to be considered normal to find a modest amount of water after its use and thus will not harm the product. We advise airing out the area after its use to disperse the humidity which could cause with time the formation of mold between the shower slabs. We decline all responsibility and eventual inaccuracy contained in the instructions due to transcript errors. ATTENTION! Le fond du receveur de douche est parfaitement plat . L évacuation de l eau est facilitée par une série de rainures sur le fond, donc le fait qu il y ai un résidu d eau sur le fond après l utilisation de la douche est à considéré normal et n endommage en aucun cas le receveur. Nous conseillons d aéré la pièce après chaque utilisation de la douche pour enlever l humidité de l endroit qui avec le temps pourrais causer la formation de moisissure entre les lattes et le receveur. Nous ne nous retenons pas responsable des erreurs éventuelles contenu dans ces instructions dues à une mauvaise transcription. ACHTUNG! Für eventuelle Fehler bei der Übersetzung der technischen Liste weißt Antonio Lupi Design S.p.A jegliche Verantwortung von sich. ATENCIÓN! Declinamos cualquier responsabilidad por eventuales inexactitudes contenidas en estas instrucciones debidas a errores de trascripción.
013
L 13
P
2,6
2,6
2,6
2,6
3,7
Min. 84 - Max 292
Da appoggio - Top mount
Da incasso - Flush mount
N.B. Dalla larghezza di 162 Cm. in poi saranno forniti 2 scarichi sifone. Posizione scarico sifone = Larghezza diviso 3 - ESEMPIO: 162 : 3 = 54 Cm. N.B. Per ogni metro di distanza dallo scarico considerare 1 Cm. di pendenza P.S. From lenght of 162 cms. N° 2 drains will be provided. For drainage position: length divided by 3 - EXAMPLE: 162 : 3 = 54 Cms. P.S. For each meter of distance from outlet consider one centimeter slope
Antonio Lupi Design
- Piatti doccia - Shower trays -
Pagina 2
013COMBI
Min. 123 - Max 175 13
18
20,6
P
2,6
2,6 2,6 54
Min. 67 - Max 119
3,7
2
Min.123 - Max 175 Da appoggio - Top mount
Da incasso - Flush mount
Versione SX - Left Version
Versione DX - Right Version
N.B. Dalla larghezza di 162 Cm. in poi saranno forniti 2 scarichi sifone. Posizione scarico sifone = Larghezza diviso 3 - ESEMPIO: 162 : 3 = 54 Cm. N.B. Per ogni metro di distanza dallo scarico considerare 1 Cm. di pendenza P.S. From lenght of 162 cms. N° 2 drains will be provided. For drainage position: length divided by 3 - EXAMPLE: 162 : 3 = 54 Cms. P.S. For each meter of distance from outlet consider one centimeter slope
Antonio Lupi Design
- Piatti doccia - Shower trays -
Pagina 3
039
L 39
P
2,7
A
A
2,7
2,7
2,7
3,7
Min. 84 - Max 279
SEZ. A:A
Da appoggio - Top mount
Da incasso - Flush mount
N.B. Dalla larghezza di 162 Cm. in poi saranno forniti 2 scarichi sifone. Posizione scarico sifone = Larghezza diviso 3 - ESEMPIO: 162 : 3 = 54 Cm. N.B. Per ogni metro di distanza dallo scarico considerare 1 Cm. di pendenza P.S. From lenght of 162 cms. N° 2 drains will be provided. For drainage position: length divided by 3 - EXAMPLE: 162 : 3 = 54 Cms. P.S. For each meter of distance from outlet consider one centimeter slope
Antonio Lupi Design
- Piatti doccia - Shower trays -
Pagina 4
039COMBI
L 2,7
39
P
2,7
A
2,7
20,6
18
A
2,7 Min.XX - Max XX
54 2
3,7
Min. 123 - Max 162
SEZ. A:A
Da appoggio - Top mount
Da incasso - Flush mount
Versione SX - Left Version
Versione DX - Right Version
N.B. Dalla larghezza di 162 Cm. in poi saranno forniti 2 scarichi sifone. Posizione scarico sifone = Larghezza diviso 3 - ESEMPIO: 162 : 3 = 54 Cm. N.B. Per ogni metro di distanza dallo scarico considerare 1 Cm. di pendenza P.S. From lenght of 162 cms. N° 2 drains will be provided. For drainage position: length divided by 3 - EXAMPLE: 162 : 3 = 54 Cms. P.S. For each meter of distance from outlet consider one centimeter slope
Antonio Lupi Design
- Piatti doccia - Shower trays -
Pagina 5
DEDALO
140 7,5
11
9
4
132,5
Ø6,3
32,7
65
71
80
2
83,3
46,7
4
7
4
140
Da appoggio - Top mount
Da incasso - Flush mount
Versione SX - Left Version
Versione DX - Right Version
N.B. Per ogni metro di distanza dallo scarico considerare 1 Cm. di pendenza P.S. For each meter of distance from outlet
Antonio Lupi Design
consider one centimeter slope
- Piatti doccia - Shower trays -
Pagina 6
SLAB
10
?
P
10
L
10
10
5
?
L
Da appoggio - Top mount
Da incasso - Flush mount
N.B. Per ogni metro di distanza dallo scarico considerare 1 Cm. di pendenza P.S. For each meter of distance from outlet
Antonio Lupi Design
consider one centimeter slope
- Piatti doccia - Shower trays -
Pagina 7