SCHEDE TECNICHE TECNICAL DRAWINGS SCHÉMA TECHNIQUE TECHNISCHE ZEICHNUNGEN FICHAS TECNICAS
Per le istruzioni di montaggio del box e piatto doccia, fare riferimento al manuale d'installazione. For installation instructions of our shower trays and enclosures please refer to our installation guideline manual. Für die Montage der Duschkabinen und der Duschtassen,beziehen Sie sich auf die Montageanleitungen. Pour les instructions de montage des parois et receveurs de douches, veuillez consulter le manuel d installation. Consultar las instrucciones de montaje del plato de ducha y la mampara en el Manual de Instalación.
ATTENZIONE! Il fondo del piatto doccia è complanare; l'evacuazione dell'acqua è agevolata da una serie di scanalature sagomate effettuate nella superficie dello stesso. La permanenza di una modesta quantità d'acqua immediatamente dopo l'utilizzo è da considerarsi quindi normale e non danneggia l'oggetto. Si consiglia di areare il locale dopo l'utilizzo della doccia per disperdere l'umidità dell'ambiente che a lungo andare può causare la formazione di muffe tra le doghe e il piatto doccia. Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute ad errori di trascrizione. WARNING! The bottom of the shower pan is even; the water drainage is eased through a series of grooves on the surface. It is to be considered normal to find a modest amount of water after its use and thus will not harm the product. We advise airing out the area after its use to disperse the humidity which could cause with time the formation of mold between the shower slabs. We decline all responsibility and eventual inaccuracy contained in the instructions due to transcript errors. ATTENTION! Le fond du receveur de douche est parfaitement plat . L évacuation de l eau est facilitée par une série de rainures sur le fond, donc le fait qu il y ai un résidu d eau sur le fond après l utilisation de la douche est à considéré normal et n endommage en aucun cas le receveur. Nous conseillons d aéré la pièce après chaque utilisation de la douche pour enlever l humidité de l endroit qui avec le temps pourrais causer la formation de moisissure entre les lattes et le receveur. Nous ne nous retenons pas responsable des erreurs éventuelles contenu dans ces instructions dues à une mauvaise transcription. ACHTUNG! Für eventuelle Fehler bei der Übersetzung der technischen Liste weißt Antonio Lupi Design S.p.A jegliche Verantwortung von sich. ATENCIÓN! Declinamos cualquier responsabilidad por eventuales inexactitudes contenidas en estas instrucciones debidas a errores de trascripción.
Antonio Lupi Design
Page 2
Antonio Lupi Design
Page 3
Antonio Lupi Design
Page 4
Antonio Lupi Design
Page 5
Antonio Lupi Design
Page 6
Antonio Lupi Design
Page 7
Antonio Lupi Design
Page 8
Antonio Lupi Design
Page 9
Antonio Lupi Design
Page 10
Antonio Lupi Design
Page 11
Antonio Lupi Design
Page 12
Antonio Lupi Design
Page 13
Antonio Lupi Design
Page 14
Antonio Lupi Design
Page 15
Antonio Lupi Design
Page 16
Antonio Lupi Design
Page 17
Antonio Lupi Design
Page 18
Antonio Lupi Design
Page 19
Antonio Lupi Design
Page 20
Antonio Lupi Design
Page 21
Antonio Lupi Design
Page 22
Antonio Lupi Design
Page 23
Antonio Lupi Design
Page 24
Antonio Lupi Design
Page 25
Antonio Lupi Design
Page 26
Antonio Lupi Design
Page 27
Antonio Lupi Design
Page 28
5
37
25
37 25
5
10
10
25
37
5
20
10
10
10