Gabriel Gay
Gabriel Gay
Ediciones Ekaré EDICIONES EKARÉ
Traducció: Teresa Duran Primera edició, 2019
© 2013, l’école des loisirs, París © 2018 Ediciones Ekaré Tots els drets reservats C/ Sant Agustí, 6, baixos. 08012 Barcelona www.ekare.es Títol original: Rouge et vert Text i il·lustracions de Gabriel Gay Publicat originalment en francès per l’école des loisirs, París Publicat sota acord amb Isabelle Torrubia Agencia Literaria ISBN 978-84-948859-4-5· Dipòsit legal B.26665.2018 Imprès a la Xina per RRD APSL
Esta obra ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Gabriel Gay
VERMELL i VERD
Ediciones Ekaré
En Vermell i en Verd fan molt bé la seva feina. La feina d’en Vermell és dir NO. La feina d’en Verd és dir SÍ. Quan en Verd deixa passar els vianants, en Vermell atura els cotxes.
I mentre en Vermell prohibeix passar els vianants, en Verd deixa passar els cotxes. Fan torns.
– Ep, Vermell! –diu en Verd–. Ja no hi ha cotxes... Apaga’t una mica i deixa que passi aquest gos. –No, Verd, la feina és la feina, passarà quan li toqui. –No serveixes per a res! –diu en Verd–. Ho prohibeixes tot a tothom.
Llavors comencen a barallar-se i el semàfor parpelleja amb tota mena de colors.
CRAC!
Un cotxe que no ha entès res, s’ha estavellat contra casa seva!
En Verd ha estat catapultat al carrer!
–Verd! Torna de seguida! –crida en Vermell.
–Hola –diu el colom–. Vols venir amb mi a menjar un mos? És allí baix.
–D’acord. En Verd i el colom travessen el carrer sense mirar.
En Vermell i en Verd fan molt bé la seva feina. Un s’encarrega de dir NO, i l’altre de dir SÍ. Cotxes, motos, camions, vianants i fins i tot els coloms es mouen sense cap problema pel carrer. Fins que un bon dia, CRAC! La ciutat entra en caos.