Company Profile
1 Company history and quality features
1.1 International profile
EL Translations is a particularly extroverted company with an international clientele, which began operating in its Paris headquarters in 2001, and has maintained ever since its French, European andAmerican customer portfolio
For the last 15 years, we have been active in 2 key and interrelated areas, implementing a unique model in our field: the training of translators (academyel translations com) and the provision of translation, interpretation, and audio visual services
Watch our corporate video
1.2 Quality is our priority
In 2015, we were certified with EN 15038:2006.
2 Pentelis Ave, Halandri, 15234, Attiki Greece (+30) 210 68 01 333 sales@el translations
In 2016, we were the first translation company in Greece to be certified with the new ISO 17100:2015.
In 2018, we were awarded as an innovative business by the Professional Chamber ofAthens
1.3 Specialized personnel
Our staff are all university graduates Around 80% are graduates of the Department of Foreign Languages, Interpretation and Translation of the Ionian University with the right to certify their translations
1.4 High-profile clientele
NATO
2.
2 Pentelis Ave, Halandri, 15234, Attiki Greece (+30) 210 68 01 333 sales@el translations
Digital database via a management platform for projects, customers, partners and invoices.
Translators Evaluation: The performance of our translators is constantly evaluated and registered in our system
Evaluation of our services: We ask our customers to evaluate our cooperation and we take corrective actions to meet the changing needs of businesses.
Data Confidentiality according to the GDPR regulations
3 Innovative customized services
a Real-time email translation by a human
This concerns the translation of customers' email: Our client sends an email to a recipient who speaks a different language, we translate the message into that language and then forward the translated message to those recipients
b. Cultural Mediator Service
This is an intercultural communication service aimed at multinational companies During projects for the localization of websites or other products, a Mediator intervenes between the groups of two different countries to solve problems, advise on linguistic or cultural issues, translate communications or interpret in teleconferences, curate the website before it goes public as to its linguistic or morphological elements, and manage projects To date, companies such as Peugeot, SEB, Benefit Cosmetics, Klorane, Citroen, Hermes Euler, have used this service in many long term projects
c. Remote interpreting
The service reduces the extra costs of interpretation (facilities, meals for interpreters and delegates, travel time and cost) and provides an impeccable multilingual experience that is now possible thanks to the tele interpretation tools in which we have invested.
2 Pentelis Ave, Halandri, 15234, Attiki Greece (+30) 210 68 01 333 sales@el translations
4. Cooperation with universities and professional organisations
We are an Associated Partner & a member of the Management Board at EMTTI (European Masters inTechnology for Translation and Interpreting).
We are the only language service provider (LSP) that is a member of the Association of Greek Manufacturers of War Material (SEKPY) We have a special department for defence and military translations.
We participate in Erasmus+ research and training programmes, such as Alliances for Innovation.
We teach quality control techniques in the translation and management of translation projects at the Department of Foreign Languages,Translation and Interpretation of the Ionian University.
2 Pentelis Ave, Halandri, 15234, Attiki Greece (+30) 210 68
sales@el translations