Estado islámico arma su red global de asesinos

Page 1

INTERNATIONAL WEEKLY

Una colaboración con

SÁBADO 20 DE AGOSTO DE 2016 Copyright © 2016 The New York Times

Estado Islámico arma su red global de asesinos Por RUKMINI CALLIMACHI

GORDON WELTERS PARA THE NEW YORK TIMES

Harry Sarfo dejó Alemania para ser parte del EI. Le pidieron regresar a casa a realizar ataques.

BREMEN, Alemania — Creyendo que respondía a un llamado sagrado, Harry Sarfo dejó su hogar en esta ciudad de clase trabajadora el año pasado y condujo durante cuatro días seguidos para llegar al territorio controlado por el Estado Islámico en Siria. Apenas se instaló cuando miembros del servicio secreto del Estado Islámico, con los rostros cubiertos con máscaras, llegaron para informarle a él y a su amigo alemán que ya no querían que llegaran europeos a Siria. Donde los necesitaban era de vuelta en su país, para ayudar a llevar a cabo el plan del grupo de realizar terrorismo por todo el mundo. “Él hablaba abiertamente sobre la situación, diciendo que tienen a muchas personas que viven en países

EN LÍNEA: HABLA DESERTOR

Entrevista dentro de una prisión con exmiembro de ISIS: nytimes.com Busque ‘Sarfo’

europeos y esperan órdenes para atacar a gente europea”, relató Sarfo en una entrevista con The New York Times dentro de la prisión de máxima seguridad cerca de Bremen. “Y eso fue antes de los ataques en Bruselas, antes de los ataques en París”. El hombre enmascarado explicó que el grupo necesitaba más atacantes en Alemania y Gran Bretaña en particular. “Dijeron: ‘¿Les importaría regresar a Alemania? Porque eso es lo que necesitamos en este momento.’”, recordó Sarfo. Los operadores pertenecían a una

unidad de inteligencia del Estado Islámico conocida en árabe como el Emni, que se ha convertido en una combinación de Policía interna y rama de operaciones externas, dedicada a exportar terror al extranjero, de acuerdo con los documentos de inteligencia e interrogación franceses, belgas, alemanes y austriacos, obtenidos por The Times. Los ataques del Estado Islámico en París el 13 de noviembre atrajeron la atención mundial a la red externa de terrorismo del grupo, que empezó a enviar combatientes al extranjero hace dos años. Sarfo y otros reclutas capturados cuentan que entraron en contacto con un servicio secreto de múltiples niveles bajo el mando general del agente, portavoz y jefe de propaganda sirio de máximo nivel del Estado Islámico, Abu Muham-

mad al-Adnani. Debajo de él hay una serie de tenientes facultados para planear ataques en diferentes regiones del mundo, incluyendo un “servicio secreto para asuntos europeos”, un “servicio secreto para asuntos asiáticos” y un “servicio secreto para asuntos árabes”, de acuerdo con Sarfo. Con base en los relatos de los operadores arrestados hasta la fecha, el Emni se ha vuelto la pieza crucial en la maquinaria de terrorismo del grupo, y sus aprendices encabezaron los ataques en París y construyeron las bombas de las maletas utilizadas en una terminal del aeropuerto y una estación del metro de Bruselas. Los registros de las investigaciones muestran que sus soldados rasos

Continúa en la página 2

LALO DE ALMEIDA PARA THE NEW YORK TIMES; ABAJO, FELIPE DANA/ASSOCIATED PRESS

Río teme el fin de los Juegos Preocupa la violencia cuando los soldados se vayan a casa.

Por SIMON ROMERO y ANDREW JACOBS

RÍO DE JANEIRO — El Ministro de Educación de Portugal fue asaltado a punta de navaja. Lo mismo sucedió al jefe de seguridad de la ceremonia de inauguración, mientras salía del Estadio Olímpico. Un policía fue asesinado cuando una ráfaga de balas impactó su vehículo, y un autobús que transportaba a periodistas fue atacado por personas que lanzaban piedras. Pero para Gilberto Dias, de 50 años, un vendedor de hot dogs, la ciudad nunca había estado tan segura. Él describió cómo policías vestidos de civil habían entrado rápidamente en acción recientemente, cuando una mañana dos asaltantes habían acorralado a un turista en el elegante barrio de Copacabana. “Simplemente salieron de la nada, cosa que nunca antes había yo visto”, dijo Dias. Pero para muchos en esta ciudad harta de la delincuencia, queda una duda importante: ¿Qué sucederá después de los Juegos?

Conscientes de la reputación de Río de Janeiro de crímenes violentos, los brasileños desplegaron 85.000 elementos de seguridad, el doble que el enorme operativo de seguridad empleado para los Juegos de Londres 2012. Esta exhibición de fuerza incluye a 23.000 soldados que patrullan la ciudad, algunos a bordo de vehículos militares, junto con helicópteros y buques de guerra cerca de las playas. Aún antes de que se iniciaran los Juegos Olímpicos, Río de Janeiro lidiaba con un aumento abrupto en la anarquía que ya había inquietado a los residentes y alarmado a las autoridades. Con la economía en zozobra, los ataques y asaltos en la calle aumentaron 42 por ciento en mayo, con 10.000 robos ese mes. Y tras años de homicidios a la baja, la cifra de asesinatos aumentó más de 7 por ciento en el primer semestre del año, a más de 1.500. Más allá de los escenarios olímpicos, en

Continúa en la página 2

Ha habido violencia en las favelas de Río de Janeiro también durante los Juegos Olímpicos. Un operativo policial en Vila do João. Unos niños juegan en el Complexo do Alemão (sup.)

INTELIGENCIA

EL MUNDO

DINERO Y NEGOCIOS

ARTE Y DISEÑO

Grecia tiene lecciones para Turquía. PÁG. 2

Minería ilegal diezma bosques en Perú. PÁG. 3

Colombianos cambian de cultivo. PÁG. 5

Don Quijote da letra a los raperos. PÁG. 8

Muchos de nosotros probaremos casi cualquier cosa para ser más inteligentes o para prevenir el deterioro cognitivo al envejecer. Los rompecabezas, los ejercicios de memorización y los juegos cereVENTANA brales son muy populares en la actualidad. La estimulación eléctrica “hágalo usted mismo”, generalmente, no se recomienda. Es algo que muchas personas están probando, a pesar de los inciertos riesgos para la salud, reportó Anna Wexler en The New York Times. Los científicos llevan 15 años experimentando extensamente con Comentarios son bienvenidos a nytweekly@nytimes.com.

La mente útil se carga, o se descarga la estimulación transcraneal con corriente directa. Los estudios sugieren, escribió Wexler, “que la estimulación puede ser benéfica para tratar problemas como la depresión y el dolor crónico así como mejorar la cognición y el aprendizaje en individuos saludables”. El tratamiento, en el que electrodos son conectados con alambres a baterías de nueve voltios y puestos sobre diferentes partes de la cabeza, se realiza fácilmente en casa. Muchos esperan mejorar sus habilidades cognitivas, escribió, “pero una proporción significativa está autotratando la depresión, la ansiedad o el trastorno por déficit de atención con hiperactividad”. Si usted no está dispuesto a cons-

truir su propio estimulador cerebral impulsado por baterías, quizá lo mejor es dejar de pensar tanto. Ése es el consejo que Moshe Bar, un neurocientífico, ofreció en The Times. Una mente atiborrada impide que explotemos el potencial total de nuestra vida interior. “La capacidad de pensamiento original y creativo es marcadamente obstaculizada por pensamientos aislados, reflexiones obsesivas y otras formas de ‘carga mental’”, escribió. El truco es vaciar la mente de pensamientos, cosa que Bar intenta hacer en un retiro de meditación una semana al año. “Perfeccionar la habilidad de aligerar la carga en tu mente, ya sea a través de la meditación o alguna otra práctica, puede conllevar una

experiencia maravillosamente magnificada del mundo” indicó en The Times. Pero aún si logramos llegar a ese punto: ¿Qué tan bien nos conocemos a nosotros mismos? No muy bien, afirmó Alex Rosenberg en The Times. “Los experimentos en la ciencia cognitiva, la neuroimagen y la psicología social han mostrado repetidamente cuán equivocados podemos estar sobre nuestras verdaderas motivaciones, la justificación de creencias firmemente sostenidas y la precisión de nuestro equipo sensorial”, escribió Rosenberg. Reporta que los humanos y otros animales desarrollaron habilidades para leer la mente a fin de anticipar las amenazas y sobrevivir. Pero leer

la mente es una herramienta rudimentaria y a menudo equivocada. La evidencia sugiere que la conciencia humana de sí mismo es simplemente esa misma capacidad de leer la mente, escribe Rosenberg, “volteada y empleada sobre nuestra propia mente”, con toda la falta de confiabilidad asociada con las conjeturas que hacemos sobre lo que hacen los demás. Esta teoría se apoya en la investigación a través de imágenes de resonancia magnética funcional, el estudio del autismo y otros experimentos que muestran que leer la mente se realiza en un módulo bien localizado del cerebro. “Nuestro acceso a nuestros propios pensamientos es igual de indirecto y falible como nuestro acceso a los pensamientos de los demás. No tenemos un acceso privilegiado a nuestras propias mentes”, escribió Rosenberg. TOM BRADY


THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

2

SÁBADO 20 DE AGOSTO DE 2016

EL MUNDO ATENAS Los golpes militares han sido una parte integral de la política durante la mayor parte de la historia de Grecia y Turquía, forjándolos internamente y determinando la relación entre ambos. Si la guerra es diplomacia por otros medios, en estos dos vecinos y aliados de la OTAN los golpes militares fueron política por otros medios. El reciente intento de las fuerzas miliares de derrocar el gobierno electo de Turquía subraya los senderos diferentes que han tomado los dos países en las últimas décadas. Lo que sigue puede distanciarlos aún más, Recep Tayyip Erdogan, presidente de Turquía, parece resuelto a emplear el golpe fallido como una oportunidad para eliminar a la oposición en todas las áreas, al ordenar una extensa depuración del poder militar, judicial, la policía, el sector académico, la función pública y algunos periodistas. Antes del motín del 15 de julio, Erdogan ya mostraba tendencias crecientemente autocráticas restringiendo la libertad de los medios, tomando medidas represivas contra manifestantes antigobierno, coqueteando con extremistas islámicos, Nikos Konstandaras es director editorial y columnista en el periódico Kathimerini. Envíe sus comentarios a intelligence@nytimes.com.

INTELIGENCIA/NIKOS KONSTANDARAS

Erdogan debería mirar a Grecia sembrando tensión entre la minoría kurda de su país, deponiendo a su propio Primer Ministro por no apoyarlo con suficiente entusiasmo y permitiendo lecturas del Corán en el museo Hagia Sophia —anteriormente la máxima catedral de la cristiandad oriental—. Ahora ha ido más allá, al buscar que se reinstituya la pena de muerte (un paso que definitivamente pondría punto final a las esperanzas de Turquía de unirse a la Unión Europea, que se opone a la pena capital) y culpar a Estados Unidos por presuntamente apoyar el levantamiento, al tiempo que exige la extradición de Fethullah Gulen, un líder religioso y exaliado de Erdogan que se encuentra en exilio autoimpuesto en Pennsylvania. El líder turco está retando a las dos fuerzas que podrían reforzar la democracia de su país y su lugar en el mundo —la Unión Europea y los Estados Unidos— cuando más los necesita. Grecia está a un mundo de distancia de las épocas en que su propio Ejército derrocaba gobiernos, porque el país se unió a lo que hoy

es la Unión Europea en 1981, apenas siete años después del fin de una dictadura militar derechista. La membresía en la UE unificó al país, llevando al periodo más largo de estabilidad y prosperidad en su historia. Erdogan está invirtiendo en mayor división. El estado de emergencia de tres meses que declaró recientemente les permitirá a él y a sus ministros pasar por alto al Parlamento en la limitación o suspensión de derechos y libertades, y en la aprobación de nuevas leyes. Desde el motín, casi 10.000 personas han sido encarceladas y unos 60.000 burócratas han sido suspendidos o despedidos. Los medios sociales y los canales de televisión privados, contra los cuales Erdogan había librado una guerra, terminaron brindándole la plataforma para reunir apoyo durante la intentona. La sed de democracia y la valentía mostrada por los ciudadanos de todo el abanico político hizo prácticamente imposible que el motín tuviera éxito. Pero ahora Erdogan parece estar dando la espalda a todo lo que ayudó a salvarlo.

Las fuerzas armadas turcas, tradicionalmente vistas como los guardianes de la república secular establecida por el héroe militar Mustafa Kemal Ataturk en 1923, han perdido mucho de su poder porque la intervención militar es incompatible con los principios de la Unión Europea. Además, mientras el Partido de Justicia y Desarrollo (AKP) llevaba al país hacia la democratización y la membresía a la Unión Europea, el Ejército ya no podía parecer la única fuerza pro Occidente y el auténtico guardián de la ley, como afirmó cuando realizó golpes exitosos en 1960, 1971, 1980 y 1997. Cuando el gobierno sí dio el giro hacia la islamización en política y sociedad, el Ejército ya estaba debilitado, dividido entre los partidarios del gobierno, el movimiento Gulen y el viejo “Estado profundo” kemalista. Además, las reformas de los últimos años hicieron que hasta los partidarios de la democracia liberal pelearan contra el intento de golpe de estado para proteger lo que se había logrado, apoyando a un presidente elegidoo, si bien autoritario. Al rechazar las posibilidades

Terroristas de Estado Islámico se entrenan en Siria Continúa de la página 1 también han sido enviados a Austria, Alemania, España, Líbano, Túnez, Bangladesh, Indonesia y Malasia.

Investiga a reclutas La primera parada para los recién llegados al Estado Islámico es una red de dormitorios en Siria, justo al otro lado de la frontera con Turquía. A Sarfo le tomaron las huellas digitales, y un doctor extrajo una muestra de sangre y le hizo un examen físico. Un hombre con una laptop realizó una entrevista de admisión. “Hacía preguntas regulares: ¿Cómo te llamas? ¿Cómo se llama tu mamá? ¿De dónde es originaria? ¿Qué escolaridad tienes? ¿Cuáles son tus ambiciones? ¿Qué quieres ser?”, comentó Sarfo. Sus antecedentes también eran de interés. Acudía con regularidad a una mezquita radical en Bremen que ya había enviado a unos 20 miembros a Siria, según informa Daniel Heinke, coordinador antiterrorista para esa zona del Ministerio del Interior de Alemania. Además, había cumplido una condena de un año en prisión por robar 23.000 euros de la caja fuerte de un supermercado. Un pasado criminal puede ser un atributo valioso, señaló Sarfo, “particularmente si saben que tienes vínculos con el crimen organizado y que puedes obtener identificaciones falsas, o que tienes contactos en Europa que pueden pasarte de contrabando a la Unión Europea”. Al tercer día de la llegada de Sarfo, los miembros del Emni llegaron a preguntar por él. “Me dijeron que no había muchas personas en Alemania que estuvieran dispuestas a hacer el trabajo”, comentó Sarfo, poco después de su arresto el año pasado. “Dijeron que habían tenido algunos al principio. Pero se podría decir que uno tras otro se acobardaron, porque les dio miedo. Lo mismo en Inglaterra”. Por el contrario, el grupo tenía más que suficientes voluntarios para Francia. Desde el ascenso del EI (o ISIS) hace dos años, las agencias de inteligencia han estado recabando información sobre el Emni. “Es el Emni el que garantiza la seguridad interna dentro del Dawla” —la palabra árabe para Estado— “y supervisa la seguridad externa enviando al extranjero a personas que reclutaron, o enviando a individuos para que perpetren actos violentos, como lo que sucedió en Túnez dentro del museo en la capital, o la abortada conspiración en Bélgica”, dijo Nicolas Moreau, un ciudadano francés que fue arrestado el año pasado tras dejar el Estado Islámico en Siria. Moreau explicó que estuvo encargado de un restaurante en Raqqa, Siria, la capital de facto del territorio del grupo, donde había servido comidas a miembros clave del Emni, entre ellos Abdelhamid Abaaoud, el comandante presente en los ataques de París, que fue asesinado por la Policía días después. Otros interrogatorios, así como la versión de Sarfo, han llevado a los investigadores a concluir que el Emni también entrenó y despachó al homEric Schmit, Franziska Reymann, Yousur Al-Hlou y Maher Samaan contribuyeron con reportes.

Terror del Estado Islámico, Exportado

Por lo menos 10 ataques mortales contra occidentales han sido dirigidos o coordinados por una unidad especial del Estado Islámico dedicado a exportar el terror en el extranjero. Además, 30 personas trabajando para este grupo fueron arrestadas antes de poder perpetrar ataques. Ene. 2014 Julio Ene. 2015 Julio Ene. 2016 Julio

Ataques

Museo Judío Bruselas

Sospechosos arrestados previo a ataques

The New York Times International Weekly 620 Eighth Avenue, New York, NY 10018

Complejo vacacional Túnez

Bruselas Líbano

París 130 muertos

Dos personas fueron halladas con materiales para un ataque

Fuente: Registros de interrogatorios a operadores de ISIS

Recluta EI a europeos para realizar sus actos terroristas en Occidente. Tanques del EI capturados por fuerzas kurdas.

THE NEW YORK TIMES

tían de pozos en el suelo, cubiertos con palos y ramas. Practicaban natación, buceo y navegación mediante observación de las estrellas. Durante todo su entrenamiento, Sarfo se codeó con un grupo internacional de reclutas. Cuando llegó primero al campus en el desierto, corría vueltas junto con marroquíes, egipcios, al menos un indonesio, un canadiense y un belga.

El gran hombre MAURICIO LIMA PARA THE NEW YORK TIMES

bre armado que abrió fuego en una playa en Sousse, Túnez, en junio, y al hombre que preparó las bombas del aeropuerto de Bruselas. Sarfo se dio cuenta de que preparaban un portafolio global de terroristas y buscaban llenar huecos en su red internacional, señaló. Describió lo que le habían dicho sobre la labor del grupo para construir una infraestructura en Bangladesh. Ahí, un sitio por un equipo de sicarios de EI dejó al menos 20 rehenes muertos en un café el mes pasado. Una región importante donde se cree que el Emni no ha logrado enviar atacantes entrenados es Norteamérica, dijo Sarfo. Aunque docenas de estadounidenses se han vuelto miembros del EI, y algunos han sido reclutados para el ala de operaciones externas, “saben que es difícil lograr que estadounidenses ingresen a Estados Unidos” una vez que han viajado a Siria, indicó. “En el caso de Estados Unidos y Canadá, es mucho más fácil reclutarlos a través de la red social, porque dicen que los estadounidenses son tontos: tienen políticas abiertas de armas”, señaló. “Dicen que podemos radicalizarlos fácilmente, y si no tienen antecedentes penales pueden comprar armas, así que no necesitamos tener un contacto que les proporcione armas”.

Días de entrenamiento Desde fines de 201 , el Estado Islámico ha instruido a los extranjeros que se unen al grupo para que hagan que su viaje parezca unas vacaciones en el sur de Turquía, incluyendo reservar un vuelo de regreso y pagar vacaciones “todo incluido” en un hotel de playa, desde donde los contrabandistas arreglarán su traslado a Siria de acuerdo con documentos de inteligencia y con el relato de Sarfo. Esa historia falsa crea presión pa-

INTERNATIONAL WEEKLY NANCY LEE Editora ejecutiva TOM BRADY Editor en jefe ALAN MATTINGLY Editor

Supermercado París

CONSULTAS EDITORIALES: nytweekly@nytimes.com CONSULTAS DE VENTAS Y PUBLICIDAD: nytweeklysales@nytimes.com

ra hacer que las cosas avancen rápidamente durante el entrenamiento de los reclutas en Siria, y la mayoría recibe sólo unos cuantos días de práctica básica con armas. “Cuando regresan a Francia o Alemania, pueden decir: Estuve de vacaciones en Turquía ”, apuntó Sarfo. La facilidad de Sarfo para hablar tanto alemán como inglés —estudió construcción en el Newham College en el Este de Londres— lo hacía atractivo como atacante potencial. Aunque el Emni le propuso varias veces que regresara a Alemania, Sarfo se resistió, dijo. Finalmente, Sarfo fue reclutado para el quwat khas (fuerzas especiales, en árabe). u nto con su amigo alemán, fue llevado al desierto en la afueras de Raqqa. “Nos dejaron en medio de la nada y nos dijeron: Ya llegamos ”, dijo durante un interrogatorio. “Así que estábamos parados en el desierto y pensamos: ¿Qué está pasando? ”. Cuando los dos alemanes vieron más de cerca, se dieron cuenta de que había moradas que parecían cuevas a su alrededor. Todo arriba del suelo estaba pintado con lodo para ser invisible a los drones. “Estaba prohibido bañarse. También comer, a menos que te dieran”, relató Sarfo, añadiendo que compartió una cueva con otros cinco o seis. Incluso tomar agua estaba severamente racionado. “Cada vivienda recibía dos tazas de agua al día, dejadas en la puerta”, dijo. “Y el propósito de esto era ponernos a prueba, ver quién realmente quiere, quién es firme”. Inició el agotador entrenamiento: horas de correr, saltar, arrastrarse, hacer lagartijas, barras paralelas. Los reclutas empezaron a desmayarse. El castigo por no seguir el ritmo era cruel. “Hubo un muchacho que se negó a levantarse, porque simplemente estaba demasiado exhausto”, contó Sarfo a las autoridades. “Así que lo ataron a un poste de piernas y brazos y lo dejaron allí”. Sarfo se enteró de que el programa de fuerzas especiales tenía 10 niveles de entrenamiento. Tras graduarse del Nivel 2, fue trasladado a una isla en un río en Tabqa, Siria. Los lugares para dormir de los reclutas ahora consis-

Sarfo entabló amistad con el emir del campamento, un marroquí, que empezó a divulgar detalles sobre cómo estaba estructurado el esfuerzo de operaciones externas de EI, relató. Sarfo se enteró de que había una figura enorme detrás de las estrategias y ambiciones de la agrupación. “El gran hombre detrás de todo es Abu Muhammad al-Adnani”, dijo. “Es el jefe del Emni y también jefe de las fuerzas especiales”, añadió Sarfo. Nacido en el poblado de Binnish en el norte de Siria, Adnani tiene 3 años —se dice— y Estados Unidos ofrece una recompensa de millones de dólares por él. Sarfo explicó que cuando los reclutas de las fuerzas especiales terminaban los 10 niveles de entrenamiento, eran vendados de los ojos y llevados a conocer a Adnani, donde juraban lealtad directamente a él. Durante el periodo que estuvo en Siria, Sarfo fue contactado por otros combatientes alemanes que querían que actuara en una película propagandista dirigida a germano-parlantes. Condujeron a Palmyra, y le dijeron a Sarfo que sostuviera la bandera negra del grupo y caminara una y otra vez frente a la cámara mientras filmaban repetidas tomas. Sirios cautivos eran obligados a arrodillarse, y los otros combatientes alemanes les disparaban, mostrando interés sólo en el efecto cinematográfico. Uno volteó hacia Sarfo inmediatamente después de matar a una víctima y preguntó: “¿Cómo me vi? ¿Me vi bien, en la manera en que lo ejecuté?”. Sarfo dijo que había empezado a dudar de su lealtad al Estado Islámico durante su entrenamiento, tras ver la crueldad con que trataban a aquellos que no podían mantener el ritmo. Hacer el video de propaganda fue su desilusión final cuando vio cuántas veces grabaron cada escena en un filme de cinco minutos. En Alemania, cuando había sido inspirado por videos similares, siempre había asumido que eran reales, no montados. Empezó a planear su escape, que tomó semanas e involucró correr a toda velocidad y arrastrarse por un campo de lodo antes de cruzar a Turquía. Fue arrestado en el Aeropuerto de Bremen, en donde aterrizó el 20 de julio de 2015, y confesó voluntariamente. Ahora cumple una condena de tres años por cargos de terrorismo.

de Turquía en la Unión Europea, perseguir a grandes sectores de la sociedad y desairar a Estados Unidos (el principal aliado de Turquía), Erdogan no sólo está alienando a las fuerzas discrepantes que socavarían cualquier intervención militar, sino que se arriesga a unificarlas. Así como su AKP ganó la mitad de los votos en las últimas elecciones, un frente unido anti AKP conduciría a una división aún más peligrosa. Turquía es crucial para los sucesos que se desarrollarán en el resto del Medio Oriente y, en gran medida, en Europa. Cualquier caída en una mayor violencia desestabilizará aún más a Siria e Irak, obstaculizará la guerra contra el Estado Islámico y quizás envíe más refugiados a Grecia y al resto de la Unión Europea. Mientras Europa trata de lidiar con el Brexit y el terrorismo, una nueva oleada de refugiados podría resultar ser un reto existencial. Pero ningún país está en mayor riesgo que la misma Turquía. Si Erdogan pudiera aprender la lección de la unidad mostrada por los valientes ciudadanos la noche del 15 de julio, si mirara al otro lado del Egeo a Grecia y viera los beneficios de una democracia liberal y de los principios de la Unión Europea, daría pasos hacia una reconciliación nacional. Si se apega a la confrontación y la división, Turquía podría hacerse pedazos.

La violencia inquieta a los cariocas Continúa de la página 1 las enormes favelas que rodean las laderas de Río de Janeiro, se siguen acumulando las muertes en una guerra que se intensifica gradualmente entre grupos del narco y las fuerzas de seguridad del país. A algunos brasileños les preocupa qué sucederá al término de los Juegos, cuando los soldados adicionales sean retirados y la ciudad tenga que lidiar sola con la crisis financiera. Las finanzas de Río de Janeiro estaban tan mal antes de los Juegos que se había declarado un “estado de calamidad”. Los presupuestos habían sido reducidos, con policías y bomberos que se manifestaban por retrasos en el pago de sueldos sosteniendo pancartas en el aeropuerto que decían a los visitantes, “Bienvenidos al infierno”. El gobierno federal respondió con un paquete de rescate financiero de 850 millones de dólares para el Estado de Río de Janeiro, para pagar sueldos y mantener los servicios esenciales durante los Juegos. Pero persiste la crisis en las finanzas de Río de Janeiro, que dependen fuertemente de los precios mundiales del petróleo. Las autoridades invirtieron miles de millones de dólares en escenarios deportivos, sistemas de transporte y los “proyectos de pacificación en áreas urbanas pobres”, argumentando que las Olimpíadas servirían como pieza clave para renovar la ciudad. En las semanas anteriores a los Juegos, el alcalde Eduardo Paes incluso afirmó que Río de Janeiro sería “la ciudad más segura en el mundo”. Muchos residentes han recibido con agrado el incremento de seguridad. Sin embargo, los que viven más allá de los lujosos barrios frente al mar señalaron que la seguridad tenía poco efecto en comunidades que hace mucho tiempo están golpeadas por la violencia. Algunos expertos en seguridad enfatizaron que persistían riesgos considerables por toda la ciudad, sobre todo en las favelas, las zonas pobres que generalmente surgieron como asentamientos irregulares y son controladas por grupos del narcotráfico. En Complexo do Alemão, un conjunto grande de favelas, tiroteos durante los Juegos dejaron por lo menos dos residentes muertos y dos policías heridos. “Por supuesto, se pone más atención porque el mundo tiene puesta la mirada en Río de Janeiro”, expresó Heder Martins de Oliveira, vicepresidente de la Asociación Nacional de Oficiales de Policía de Brasil. “Pero esto es algo que a diario enfrenta Río de Janeiro”. Muchos residentes han hallado consuelo en los medios sociales, donde se compadecen de sus experiencias y documentan cada episodio de inseguridad. “¡Hola, autoridades!”, escribió Eliane Cattapan, una usuaria de Facebook. “Con tantos turistas, le temo más a la delincuencia callejera que al terrorismo”. Paula Moura, Vinod Sreeharsha y Tania Franco contribuyeron con reportes.

THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY E INTERNATIONAL REPORT APARECEN EN LAS SIGUIENTES PUBLICACIONES: SÜDDEUTSCHE ZEITUNG, ALEMANIA CLARÍN, ARGENTINA DER STANDARD, AUSTRIA LA RAZÓN, BOLIVIA FOLHA Y GAZETA DO POVO, BRASIL THE HAMILTON SPECTATOR, TORONTO STAR Y WATERLOO REGION RECORD, CANADÁ LA SEGUNDA, CHILE EL ESPECTADOR, COLOMBIA MANILA BULLETIN, FILIPINAS PRENSA LIBRE, GUATEMALA ASAHI SHIMBUN, JAPÓN EL NORTE, EXPRESO Y REFORMA, MÉXICO ZASGIIN GAZRYN MEDEE, MONGOLIA EL NUEVO DIARIO, NICARAGUA CORREO, PERÚ LISTIN DIARIO, REPÚBLICA DOMINICANA NEDELJNIK, SERBIA


THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

SÁBADO 20 DE AGOSTO DE 2016

3

EL MUNDO

Bebé enfermo se salva gracias al poder de Facebook Por DIAA HADID

JOLÓN, Israel — Nunca se habían visto, pero eran amigos en Facebook. Los dos conocidos digitales —un joven maestro de inglés en Jalalabad, Afganistán, y una funcionaria jubilada del Departamento de Estado de Estados Unidos residente en Haifa, Israel— colaboraron para salvar a un bebé en Pakistán con problemas cardiacos congénitos que ponían en peligro su vida. Yehia, actualmente de 14 meses, había nacido con sus dos arterias principales invertidas y dos orificios en el corazón. Sus padres, afganos que viven en Peshawar, Pakistán, encontraron a un especialista local que podía realizar la cirugía, pero costaba 7.000 dólares. Igual podría costar un millón de dólares para el padre del niño, quien se gana la vida vendiendo harina. Los ahorros de la familia, 200 dólares, ya se habían agotado con las cuentas médicas. Buscaron a un pariente, Farhad Zaheer, el maestro de Jalalabad. ¿Podía ayudarles? Zaheer, de 29 años, recuerda que les dijo: “Conozco a muchas personas, y las contactaré”. Entre esas personas estaba Anna Mussman, de 69 años, que tiene ciudadanía estadounidense e israelí. Zaheer le había enviado a Mussman

URIEL SINAI PARA THE NEW YORK TIMES

Yehia, vive en Pakistán y nació con defectos cardiacos, fue operado en el Centro Médico Wolfson en julio, en Jolón, cerca de Tel Aviv. una solicitud de amistad en 2012 luego de trabajar en un proyecto capacitando a maestros en la Provincia de Nuristán, que Mussman supervisaba para el Departamento de Estado. El maestro recordó que Mussman había hecho comentarios amables sobre lo que subía a Facebook. “Hola, estimada señora”, escribió Zaheer en un mensaje de Facebook, con una foto incluida de Yehia. “Este niño es mi primo que padece de un orificio en el corazón. Si usted puede

hacer algo por su salud, estaremos muy agradecidos”. Mussman, que es hija de sobrevivientes del Holocausto en Alemania, reaccionó. En cuestión de horas, se había comunicado con Simon Fisher, director general de Save a Child’s Heart (Salva el corazón de un niño), una organización de caridad israelí sobre la que había escuchado. La asociación ofrece cirugías gratis a niños de países en vía de desarrollo. “Comprendo que ayudar a un niño

de un país con el que Israel no tiene relaciones diplomáticas no es fácil, pero quizás es posible”, le escribió Mussman a Fisher en un correo electrónico. Numerosos desconocidos y conocidos más ayudaron a planear una odisea médica multinacional que esquivó por poco el fallido golpe militar del mes pasado en Turquía y culminó en una cirugía de ocho horas en julio, en el Centro Médico Wolfson en Jolón, ciudad cercana a Tel Aviv. Yehia es el primer afgano atendido por Save a Child’s Heart en sus 20 años de operaciones. Alrededor de la mitad de los 4.000 pacientes de la organización benéfica es palestina; otros 200 eran niños de Irak y Siria, y la lista incluye pacientes de Tanzania, Etiopía y Moldavia. Fisher obtuvo visas israelíes para Yehia y su padre. Pero tendrían que viajar a través de Turquía. En la Embajada turca en Kabul, un guardia compasivo le dio discretamente a Zaheer el correo electrónico de un diplomático turco. Mussman había puesto a Zaheer en contacto con Fary Moini, una iraní-estadounidense que había trabajado en Jalalabad y tenía conexiones ahí. Moini le escribió al diplomático, suplicándole las visas, y en un día, Zaheer las recogió.

Moini se ofreció a encontrarse con Yehia y su padre en Estambul y acompañarlos a Tel Aviv. Sin embargo, su vuelo del 15 de julio fue cancelado debido a la intentona de golpe. Save a Child’s Heart le encontró un vuelo de último minuto de Toronto a Estambul. Fisher se esforzó por encontrar un traductor para ayudar al padre, que habla urdu y pashtún, a comunicarse con el personal de habla hebrea. Recordó que durante su época en el Ejército israelí, había servido junto con un soldado cuya madre provenía de una antigua comunidad judía de Kabul. Llamó al soldado, Yossi Betsalel. Su madre no podía traducir, pero tenía un familiar —Jacob Gul, de 56 años— que había dejado Kabul hacía 32 años. Éste aceptó traducir, y la señora Betsalel terminó visitando a Yehia en el hospital a menudo. Sin saber de esos esfuerzos, Zaheer contactó a otro amigo en Facebook: Michael Davidson, un israelí de 70 años que había inmigrado de India en 1978 y que habla urdu. Davidson y Gul estuvieron en la cirugía, junto con Moini y la señora Betsalel. Al concluir ésta, Yehia fue sacado en camilla, cubierto con vendajes. Su padre estaba rodeado por una improvisada familia a la que acababa de conocer.

El nacionalismo suma partidarios en Polonia Por ALISON SMALE

BRESLAVIA, Polonia — El alcalde Rafal Dutkiewicz ha presidido el Ayuntamiento en el imponente centro viejo de Breslavia desde 2002. Mientras observa a la política de Polonia tomar un giro nacionalista a la derecha —un fenómeno que se presenta en gran parte de Europa— Dutkiewicz cita la historia para argumentar que Europa es buena para Polonia. “Brinda a todos mayor tamaño”, declaró. “No tenemos que estar solos: somos Europa”. En Polonia, la exnación comunista más importante en la Unión Europea y la OTAN, el interrogante es si la libertad y la identidad europea que significaban tanto para los que derrocaron al comunismo tienen el mismo valor hoy. La pregunta se aplica particularmente a los jóvenes que no tienen recuerdos de una Europa divida y de la opresión del bloque soviético. El debate repercute de manera especial en Breslavia, una ciudad de 630.000 habitantes que rebosa de turistas y es hogar de más de 130.000 estudiantes. Este año, es la capital europea de la cultura, un título otorgado por Bruselas que genera publicidad, cientos de millones de euros en subsidios y veintenas de eventos especiales. Dos se destacan, para el alcalde. Uno es una exhibición en honor del exarzobispo Boleslaw Kominek quien en 1966 escribió una visión -en ese entonces utópica- de una Europa federal que traería paz y prosperidad. El segundo es la designación hecha por las Naciones Unidas de un texto medieval local, el Libro de Henrykow, como Patrimonio de la Humanidad. El alcalde compara el honor de la ONU con una nominación al Óscar para el manuscrito, que dijo fue escrito en su mayoría en latín por un monje alemán cuyo puño y letra también dejó la primera oración

escrita en polaco: un comentario hecho por un campesino checo a su esposa polaca. Ese multiculturalismo es la esencia de Breslavia. Fue una de las ciudades más grandes en someterse a un intercambio de población tras la Segunda Guerra Mundial, al expulsar a alemanes y traer polacos. Krzysztof Mieszkowski, director del sobresaliente teatro de vanguardia de Breslavia, cree que a Jaroslaw Kaczynski, dirigente del gobernante partido Ley y Justicia que ganó las elecciones presidenciales y parlamentarias el año pasado, “le gusta el régimen autoritario y está enamorado de la dictadura”. Algunos críticos afirman que Kaczynski y su bando han actuado para acabar con el tribunal constitucional, frenar los medios noticiosos, hacer que sea más difícil practicarse un aborto y avivar un nuevo chauvinismo. En opinión de los muchos simpatizantes de Kaczynski, su gobierno ayuda a los polacos más pobres con subsidios de asistencia social y está redescubriendo los valores nacionales. Al igual que los gobiernos por toda Europa Central y Oriental, el de Polonia se ha opuesto a reubicar a un número sustancial de refugiados de Siria y de otros países pobres y golpeados por la guerra. Ryszard Legutko, diputado en el Parlamento Europeo por el Partido Ley y Justicia, aseguró que la Unión Europea juzgaba injustamente a Polonia porque su gobierno se atrevía a desafiar a las instituciones europeas. En el corazón de la vieja Breslavia, Alexander Gleichgewicht, líder de la pequeña comunidad judía de la ciudad, dijo que es posible que Polonia se vea tratada como “un país de segunda clase” donde “un elemento radical se siente alentado por el gobierno”. Por ahora, agregó, simplemente se vive “una época de fantasmas y de redefiniciones”.

El Hipódromo de Breslavia. La ciudad ha sido designada capital europea de la cultura, lo que conlleva subsidios. MACIEK NABRDALIK PARA THE NEW YORK TIMES

Minería ilegal devasta la selva de Perú Por SUZANNE DALEY

EN LA FRONTERA DE LA RESERVA TAMBOPATA, Perú — La incursión comenzó en la madrugada. En cuatro lanchas pequeñas de madera, los guardabosques y marinos peruanos se dirigieron a donde estaban los mineros ilegales de oro. Tras una curva había un destartalado campamento de minería. Rápidamente, los marinos dispararon al aire, los mineros y sus familias emprendieron la huida y los guardabosques entraron con machetes. Rompieron bolsas de arroz y botes con agua para beber y destrozaron herramientas antes de prenderle fuego a todo. Columnas de humo negro se elevaron en espiral por encima de la selva amazónica. En un intento por proteger de un ejército de mineros ilegales que ha abierto un tóxico camino a través de la selva a uno de los lugares con mayor diversidad biológica en el planeta, el gobierno peruano está estableciendo puestos de avanzada e intensifica las incursiones a lo largo del Río Malinowski en la Reserva Nacional Tambopata. Pero algunos expertos se preguntan si no es demasiado tarde. La minería ilegal ha florecido en muchas partes de Latinoamérica. Pero en Perú, uno de los principales productores mundiales de oro, la cantidad de oro extraída por mineros no autorizados aumenta con tanta rapidez que los ambientalistas temen que incluso una reserva remota como esta tenga pocas posibilidades Andrea Zarate contribuyó con reportes a este artículo.

de sobrevivir. Mientras que las compañías mineras se concentran en áreas con abundantes vetas subterráneas de oro, los mineros ilegales avanzan con rapidez a través de amplios territorios. Talan extensas secciones de selva, tamizando quizás 180 toneladas de capa superior de suelo para encontrar suficientes pepitas de oro para crear una argolla matrimonial. Sin ayuda, dicen algunos expertos, las zonas que dejan a su paso podrían tardar 500 años en recuperarse. Los mineros usan tanto mercurio para procesar el oro, que el gobierno declaró una emergencia de salud en gran parte de la región de Madre

Buscadores de oro contaminan la prístina Reserva Tambopata. de Dios en mayo. Pruebas en 97 poblados encontraron que más de un 40 por ciento de la población había absorbido niveles peligrosos del metal pesado. El envenenamiento por mercurio es dañino sobre todo para los niños, quienes es probable que sufran daño cerebral permanente. Víctor Torres Cuzcano, economista en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, calculó que de 2006 a 2015, la minería ilegal aumentó en un 540 por ciento. La deforestación por minería de oro se aceleró, de 2.200 hectáreas por año antes de 2008, a 6.100 hectáreas cada año tras la crisis financiera global de 2008, que dis-

DIARIO DE MONTREUIL

Por BENOÎT MORENNE

MONTREUIL, Francia — En un cine oscuro, docenas de jóvenes tomaban cerveza y veían una película sobre fiestas de baile suburbanas. Antes de que terminara, una música tecno impulsó a la multitud hacia una pista de baile en Espace Albatros, un centro de las artes en Montreuil, un suburbio al este de París. Aunque la mayoría de las importantes ciudades europeas tiene animados ámbitos fiesteros, París ha visto gran parte de su vida nocturna mudarse a los suburbios social e históricamente distanciados, como Montreuil. Allí, una nueva generación de fiesteros ha establecido una alternativa más barata a los clubes de baile

TOMAS MUNITA PARA THE NEW YORK TIMES

Marinos peruanos incursionaron en las minas de oro ilegales en Tambopata. Un presunto minero.

La fiesta se muda a los suburbios urbanos. “Se han aburrido con las fiestas que había en París”, dijo Leny Decret, de 26 años, gerente auxiliar en una agencia de publicidad digital. El traslado del ámbito de las fiestas de baile de la ciudad a las afueras comenzó alrededor de 2009, cuando el periódico Le Monde calificó a París como “la capital europea del aburrimiento”, gracias en parte a reglamentos contra el ruido y el mal servicio del transporte público nocturno. Parisinos jóvenes generalmente

de clase media se unieron a fin de establecer colectivos informales de músicos y otros artistas para presentarse con regularidad en espacios en los suburbios de clase trabajadora. Los organizadores de estos festivales de música-baile suburbanos han creado un entorno más abierto y de espíritu más libre que el exclusivo —y costoso— ámbito nocturno de París. Por lo general, las fiestas de baile tienen lugar los fines de semana, y muchos de los eventos en los meses

de primavera y verano se realizan al aire libre y durante el día. Las cuotas de entrada usualmente son menos de 20 euros, o unos 22 dólares, que cobran los clubes parisinos, y algunos son gratis. Un centro de las artes y club ocasional, 6B, en un viejo edificio industrial en St.-Denis, al norte de París, atrae a fans de la música electrónica a un vecindario donde el desempleo ha alcanzado casi un 20 por ciento, dos veces la tasa nacional. “Salir del 6B es como una cachetada”, dijo Benedetta Bertella, de 31

paró los precios del oro. Hace menos de un año, la Reserva Tambopata estaba intacta. Ahora, las fotografías satelitales muestran áreas de terreno devastado y tanta actividad minera que el río ha sido forzado a abandonar su curso, y ahora es más ancho y menos profundo. En las zonas donde trabajan los mineros, dicen los guardabosques, el agua está tan contaminada que ya no quedan peces. Víctor Hugo Macedo, quien supervisa la reserva, dijo que los mineros en el corredor oficial de minería obtienen entre 12 y 18 gramos por día, pero en la reserva, entre 150 y 200 gramos. “A los mineros les importa más eso que lo que le pase a Tambopata”, dijo. En los últimos años, las autoridades han llegado en helicóptero desde Lima, la capital. Pero los fiscales dijeron que con frecuencia los mineros parecían haber sido advertidos y regresaban a sus actividades a los pocos días. La corrupción y el crimen organizado, dijeron, ayudaban a impulsar la minería ilegal y muchos de los campamentos mineros eran básicamente comunidades sin ley donde los trabajos forzados y el tráfico sexual prosperaban. De cerca, las incursiones parecen destinadas al fracaso. Los marinos y guardabosques se ven superados en número y equipo. Carlos Moscoso Garcés, un marino, dijo que era cuestión de tiempo antes de que estallaran los problemas. Los mineros hacían caso omiso de la redada ocasional, pero ¿qué sucede una vez que el costo de reemplazar equipo de minería destruido comience a acumularse? “Entonces”, dijo, “quién sabe qué harán”.

años, mitad de una pareja de DJ formada por marido y mujer. Describe campamentos de indigentes afuera de algunos de los clubes donde toca, y agrega: “Piensas ‘Caray, andamos de fiesta aquí’”. Algunos que viven en las comunidades donde se celebran estas fiestas de baile ven a los parranderos parisinos como intrusos. “No hay respeto”, dijo Rachid Dendoume, un capataz de 48 años que vive en L’Île-St.-Denis, al otro lado del Sena de 6B. “Es contaminación acústica”. Pero Mady Senga-Remoué, de 35 años, que vive cerca y fue a las fiestas, dijo que tenían una influencia positiva. El espacio, afirmó, alentaba actividades. “Es como una colmena”, señaló.


THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

4

SÁBADO 20 DE AGOSTO DE 2016

EL MUNDO

Hambre y violación azotan Sudán del Sur Por JACEY FORTIN

LI CHENYU

Póster de “Ahuyentador de Amantes”, película china sobre un hombre cuyo empleo es alejar amantes y su esposa.

Compañía ahuyenta a las amantes en China Por EMILY FENG y CHARLOTTE YANG

BEIJING — Cuando Wang, una mujer de 39 años, de Shanghai, descubrió mensajes de texto en el teléfono de su esposo que dejaban entrever que la estaba engañando, se sintió devastada. “No podía dormir por las noches y no dejaba de llorar”, recordó. Así que decidió hacer algo. Pero en lugar de confrontar a su esposo, buscó en línea a un “ahuyentador de amantes”. Los servicios para ahuyentar amantes se especializan en poner fin a aventuras entre hombres casados y sus amantes. Los servicios enseñan a las mujeres cómo salvar sus matrimonios, mientras que convencen a la amante de desaparecer. Por una tarifa que puede ser de decenas de miles de dólares, se infiltran en la vida de la amante, ganándose su confianza para que ponga fin al amorío, en un proceso que puede tomar meses. Estos servicios han surgido al tiempo que se ha abierto la economía china y que los amoríos se han vuelto más comunes. Es difícil confirmar los relatos personales de quienes han utilizado los servicios y no hay cifras exactas del número de ahuyentadores de amantes en China. Sin embargo, una búsqueda en Baidu, el motor de búsqueda chino en internet, arroja páginas de publicidad y blogs con vínculos a compañías ahuyentadoras de amantes en ciudades como Shanghai y Guangzhou. Wang contrató al Hospital de Matrimonios y Grupo Clínico de Emociones Internacional Weiqing, en Shanghai. “Sentí que no tenía otra opción, ¿Así que -pensé- por qué no intentarlo?”, expresó Wang, quien no dio su nombre completo. Weiqing tuvo éxito, al persuadir a la amante a aceptar un empleo mejor pagado en otra ciudad, dijo ella. “No me importa cómo vive ahora esa mujer”, declaró Wang. “Simplemente me siento aliviada porque mi marido está de regreso”. Weiqing señaló que comenzó a trabajar en Shanghai y desde entonces se ha expandido a 59 ciudades. Ahuyentar a una amante usualmente comienza con una investigación de la mujer en cuestión, explicó Shu Xin, director de Weiqing. Un equipo de investigación —que a menudo incluye un piscoterapeuta y, para no correr riesgos, un abogado— analiza su familia, su preparación académica y su empleo antes de enviar lo que Weiqing llama un consejero. “Una vez que determinamos qué tipo de amante es —si lo hace por dinero, amor o sexo— trazamos un plan”, indicó Shu. El consejero se podría mudar al edificio de departamentos de la amante o empezar a ejercitarse en su gimnasio, convirtiéndose en su confidente y, con el tiempo, volviéndola en contra de su pareja. A veces, el consejero le busca un nuevo amante, una vacante laboral en otra ciudad o de otra forma la convence de dejar al hombre casado. Weiqing y otras agencias aseguraron que sus consejeros tienen prohibido intimar con las amantes o utilizar violencia o amenazas. Mientras el consejero realiza su labor, la compañía instruye a la esposa respecto a cómo ser más atractiva para su esposo. Una respuesta a la infidelidad marital es el divorcio. Pero el divorcio puede ser costoso, sobre todo para las mujeres. Además del estigma social que recae más en las mujeres, la propiedad y las finanzas familiares en China tienden a estar a nombre del esposo. Una mujer divorciada puede terminar viviendo en la calle, agravando la presión de tomar medidas para salvar el matrimonio. Algunos ahuyentadores de amantes han comenzado a expandirse al extranjero, principalmente para mujeres chinas. Kang Na, dijo que se prepara para iniciar el servicio en inglés, en Europa y Norteamérica.

JUBA, Sudán del Sur — Cuando su familia se quedó sin comida el mes pasado, Angelina Nhokmar, de 20 años y con dos hijos, se aventuró a salir del enorme campamento de desplazados en las afueras de la capital. Dijo que tuvo suerte de haber llegado al mercado y regresado ilesa, porque docenas de mujeres fueron violadas por soldados del gobierno en las últimas semanas cuando hicieron el mismo recorrido. “No es seguro”, dijo, mientras echaba sorgo en agua hirviendo. “Nuestros enemigos están afuera”. La guerra civil que desgarró a Sudán del Sur, el país más joven del mundo, terminó hace meses en teoría. Pero un brote de enfrentamientos entre facciones rivales del país, en julio, interrumpió la distribución regular de alimentos para las decenas de miles de personas varadas en los campos de desplazados administrados por las Naciones Unidas. Mientras las familias luchaban para encontrar sustento, soportaban un aumento en la crisis de atención médica, tensiones étnicas y violencia sexual. Casi 30.000 personas se han refugiado en los sitios de la ONU alrededor de la capital, Juba, desde que Sudán del Sur estalló en una guerra civil en 2013. Durante más de dos años, soldados leales al presidente Salva Kiir —que pertenece a la etnia dinka, la más grande del país— combatieron a tropas encabezadas por Riek Machar, de la etnia nuer, que se cree es la segunda más gran-

de. Decenas de miles de personas perdieron la vida y tropas de ambos bandos cometieron abusos de derechos humanos contra civiles. Un acuerdo de paz puso fin oficialmente al combate el año pasado. Machar, el vicepresidente antes de ser despedido en 2013, acordó volver a ser el segundo de Kiir y volvió a mudarse a Juba en abril. Pero el combate volvió a estallar el 7 de julio. La residencia de Machar fue destruida, y él huyó de la capital. El miércoles, abandonó el país y se refugió en la República Democrática de Congo. Durante años, los campamentos de desplazados han sido mundos en sí mismos: comunidades con iglesias, tiendas y escuelas. Pero también están plagados por sobrepoblación, escasez recurrente e incertidumbre. Así que los residentes se quedan, confinados dentro de cercas de alambre de púas protegidas por tropas de las Naciones Unidas que no han logrado evitar las agresiones afuera. Los ataques sexuales en Juba aumentaron el mes pasado, a por lo menos 217 casos reportados, informó Zeid Ra’ad al-Hussein, director de derechos humanos de la ONU. Dijo que miembros del propio Ejército nacional de Sudán del Sur parecían ser los responsables de la mayoría de las agresiones. Y muchas de las víctimas, añadió, eran mujeres y niñas nuer desplazadas. Los socios internacionales también han sufrido, incluyendo la misión de paz de Naciones Unidas, que perdió dos soldados chinos en

entregó alimentos en los campamentos. Pero no hay suficiente para todos. La gente dijo que se les pidió que compartieran las raciones. Esto ha llevado a algunas fricciones, dijo Charles Longa, de 25 años, un recién llegado. Igual que muchos de los recientemente desplazados, él no es nuer sino ecuatorio, un término general que comprende grupos étnicos del diverso Sur. “La gente que hace CHARLES ATIKI LOMODONG/AGENCE FRANCE-PRESSE — GETTY IMAGES mucho tiempo vive aquí Al escasear comida, las mujeres salen de dice que deberíamos la relativa seguridad de los campamentos irnos a casa”, dijo. “Los de la ONU en Juba, Sudán del Sur. ecuatorios no queremos estar aquí, mendigando. fuego cruzado dentro de un campaQueremos estar ahí afuera, cultimento el mes pasado, y el Programa vando”. Mundial de Alimentos, cuya bodeLos campamentos quedaron atraga principal en Sudán del Sur fue pados en el fuego cruzado durante saqueada. los enfrentamientos el mes pasado No fue sólo la comida, que sumay murieron al menos 16 personas. ba unas 4.500 toneladas, de acuerdo Longa se puso nostálgico al pencon la vocera, Challiss McDonough. sar en los tres hermanos que había “Desmantelaron todo”, dijo. “Equiperdido. Uno murió en la guerra por po técnico, generadores, reservas la independencia contra Sudán, otro de combustible”. en la guerra civil hace dos años, y También se robaron varios camiouno más en los enfrentamientos nes especialmente equipados para del mes pasado, dijo. Los tres eran repartir alimentos por todo el país, miembros del Ejército, añadió. Pero tarea casi imposible para vehículos ahora se pregunta por qué motivo normales en la actual temporada de luchaban. lluvias. “Solíamos ir a la guerra por la tieEl Programa Mundial de Alimenrra o por la libertad”, comentó. “Petos, que todavía cuenta con una boro ahora nos están confundiendo y dega más pequeña, recientemente hacen que sea por la tribu”.

La Policía tarda en ganar la confianza en Sudáfrica Por NORIMITSU ONISHI

ALEXANDRA, Sudáfrica — Durante el apartheid, el gobierno echó mano de la Policía para mantener controlados a los sudafricanos de raza negra y extinguir brutalmente cualquier disensión. La enemistad entre la Policía y los sudafricanos de color en pueblos pobres alcanzó tal grado a mediados de los 80 que los residentes incendiaban los hogares de policías de raza negra. Con el fin del apartheid en 1994, llegó rápidamente el cambio. La fuerza de Policía local en este pueblo negro empobrecido tuvo a su primer comandante de raza negra. Ahora, todos salvo un puñado de los oficiales en la estación de Policía de Alexandra son negros, y muchos viven en la comunidad. “Ahora, cuando quiere venir la gente, simplemente lo hace a cualquier hora”, dijo la Coronel Nhluvuko Zondi, quien se convirtió en oficial de Policía en 1987 y en la primera comandante femenina de raza negra de la estación, el año pasado. Le tomó cinco años tras el fin del apartheid empezar a sentirse a gusto con el público. “Ahora puedo ir a cualquier lado con mi uniforme”, agregó. Sin embargo, la historia no termina allí. La transformación de la Policía de Sudáfrica, de ser la responsable de hacer cumplir la autoridad de la minoría blanca a ser una institución controlada por la mayoría negra, ha sido dolorosa y cada vez más violenta. Como ha aprendido Sudáfrica, la raza dista mucho de ser el único obstáculo para las buenas relaciones entre la Policía y el pueblo. La corrupción, la pobreza y el uso constante de la fuerza letal generan desconfianza y división. Hoy la fuerza policial de Sudáfrica —sobre todo sus altos mandos y sus patrulleros, sus rostros más visibles— refleja a una población que es 80 por ciento negra. Pero las relaciones siguen siendo particularmente tensas entre la Policía y las comunidades pobres de raza negra, como Alexandra. Los viejos residentes reconocen las mejoras notables en los lazos a través de los años. Pero muchos también están prestos a pensar lo peor de los oficiales.

FOTOGRAFÍAS POR JOAO SILVA/ THE NEW YORK TIMES

La Policía en Alexandra, una comunidad pobre, tiene una mujer comandante, la Coronel Nhluvuko Zondi.

Aunque la Policía en Sudáfrica ha cambiado desde el apartheid, no así la gente que por lo común es abatida por los oficiales. “Básicamente, siguen siendo en su gran mayoría varones de raza negra”, apuntó David Bruce, experto sobre la fuerza policiaca de Sudáfrica. Tras el apartheid, también hubo un esfuerzo por crear una fuerza policial que respetara los derechos humanos, indicó Antony Altbeker, experto en delitos en el Centro para el Desarrollo y la Iniciativa, en Johannesburgo.

Sin embargo, en la década pasada, a medida que siguió creciendo la inseguridad, han llegado a dominar los mensajes de dureza contra el crimen, dijo Altbeker. Sudáfrica ha respondido al crimen aumentando su fuerza policiaca nacional a 194.000 elementos, un incremento de 60 por ciento comparado con los 121.000 en 2002. Richard Mamabolo, vocero para el Sindicato de Derechos Civiles de Policía y Prisiones, dijo que el incremento no había abordado las razones detrás de los delitos, como pobreza, falta de oportunidades y

desigualdad de ingresos. La violencia policiaca, alguna vez dirigida contra personas de raza negra, ahora es dirigida contra los pobres, que son en su gran mayoría de color, explicó Mamabolo. “La Policía reacciona de manera distinta a dos condiciones”, afirmó. En las áreas más pobres “se aplica mayor fuerza”, dijo. Pero los policías se contienen más en zonas con blancos y personas de color más acaudaladas, “donde hay gente que tiene dinero y abogados” y “sabes que te puedes meter en problemas” agregó. La Coronel Zondi reconoció que un 10 por ciento de su fuerza podría ser corrupta. “No voy a eludir ese hecho”, dijo. Algunos sostienen que, si los policías antes eran los agentes de la represión estatal, ahora son los defensores de los negocios de gente blanca y de una élite de raza negra vinculada a un Congreso Nacional Africano corrupto. Muchos apuntan a la masacre en Marikana, donde la Policía abatió a 41 mineros en huelga, en 2012. “Estamos donde empezamos”, dijo el Reverendo Xola Skosana, un pastor en Khayelitsha, cerca de Ciudad del Cabo.

Estados Unidos rompe las promesas que hizo a afganos Por EMMARIE HUETTEMAN

WASHINGTON — Zar Mohammad Stanikzai recuerda la promesa que le hicieron cuando se convirtió en un traductor que apoyaba a las fuerzas armadas de Estados Unidos en 2012: ayúdanos, y te protegeremos. Cuatro años después, su temor a represalias del talibán lo ha convertido en prisionero en su hogar afgano, dijo, y aún espera que los estadounidenses honren su compromiso. En lugar de ello, el Congreso de Estados Unidos trae entre ojos al programa diseñado para ser su salvación. La querella ha dejado en duda si será renovado un programa de visas especiales para los traductores e intérpretes que ayudaron a las fuerzas armadas durante las guerras en Afganistán e Irak, un golpe potencialmente devastador

para unos 12.000 afganos cuyas solicitudes de inmigración están en el limbo. “De hecho, hemos realmente tratado de asegurar a los afganos de que estamos comprometidos con ellos, y ahora esto le da al enemigo propaganda para decir: ‘Oigan, estas personas en realidad no están comprometidos con ustedes’”, dijo el Brigadier General Charles H. Cleveland, vocero del comando estadounidense en Afganistán. El senador John McCain, de Arizona, eterno defensor del programa, fue tajante. “Va a morir gente”, dijo McCain en el plenario del Senado, retando a un colega republicano que bloqueaba más visas. “¿No entiendes la gravedad?”. Durante más de ocho años, el Departamento de Estado ha ofrecido un programa de visas dirigido a mu-

chos de los que enfrentan una “amenaza seria y continua” como resultado de proporcionar crítico apoyo lingüístico en Afganistán e Irak. El Congreso ha asignado las visas especiales a cuentagotas a través de su proyecto de ley de políticas de defensa anual. Desde fines de 2014, los legisladores han destinado unas 7.000 visas para traductores e intérpretes afganos. Al 10 de julio, menos de 3.000 quedaban, pero unas 12.000 personas han por lo menos iniciado el proceso de solicitud, según el Departamento de Estado. Entonces, algunos republicanos se opusieron este año a más visas. Stanikzai, de 24 años, solicitó una visa en 2013, y escribió a funcionarios de Estados Unidos más tarde ese año que un imam había advertido a su padre que su hijo debía dejar de trabajar para los estadounidenses o moriría. Describió cómo dispa-

raron en su contra un día al conducir de su mezquita a su casa. Si el talibán lo encuentra —o a cualquiera de los afganos que esperan una visa de Estados Unidos— “nos matarán”, dijo. Mohammad Nasin Hashimyar, de 29 años, dijo que trabajó con las Fuerzas Especiales de Estados Unidos en Afganistán durante poco más de un año, pero su visa fue rechazada porque “no brindó un servicio fiel y valioso”, de acuerdo con la carta que recibió de la Embajada estadounidense. La guardó junto con un puñado de cartas de recomendación escritas por soldados. Ha apelado contra el rechazo. Enfrentando amenazas contra él y su familia, dijo que evitaba salir de su hogar cuando era posible, y cargaba un arma. “Ojalá que nunca hubiera trabajado con ellos”, dijo. “Destruí mi vida”.


SÁBADO 20 DE AGOSTO DE 2016

THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

5

DINERO Y NEGOCIOS ANÁLISIS NOTICIOSO

Valioso pacto comercial, en peligro Por EDUARDO PORTER

Podría parecer muy fácil que Estados Unidos pusiera fin al Acuerdo Transpacífico (TTP, por su sigla en inglés). El pacto cuenta con muy pocos partidarios en Washington. Incluso Hillary Clinton, que alguna vez lo apoyó como el “estándar oro” de los acuerdos comerciales, ha llegado a la conclusión de que es inadecuado. Un análisis realizado por la Comisión de Comercio Internacional de EE.UU. lo promueve: para el decimoquinto año del acuerdo, estimó la Comisión, el PIB sería 42.700 millones de dólares mayor y habría 128.000 empleos más de tiempo completo. Pero eso apenas arañaría la superficie de una economía que genera 18 billones de dólares al año y probablemente será del doble de eso en 15 años. Los salarios serían un diminuto 0.19 por ciento más altos que de lo contrario. Con una airada insurgencia de electores blancos y de clase trabajadora que impulsan la agenda de Donald J. Trump en Estados Unidos para detener a los mexicanos con un

muro, prohibir la entrada a musulmanes y bloquear los productos hechos en China y otros países, incluso los defensores más elocuentes del orden comercial liberal se preguntan si la campaña de globalización de Washington podría finalmente haberse excedido. “Quizás tengamos que corrernos de la retórica de fronteras abiertas, flujos de capital abiertos, comercio abierto”, dijo Eswar Prasad, profesor de política comercial en la Universidad Cornell, en Ithaca, Nueva York. “Tal vez deberíamos descansar un poco de eso porque la tendencia contra esta agenda podría dejarnos en un lugar peor”. No obstante, la perspectiva de poner fin al pacto, que reduciría los aranceles en una docena de naciones de la Cuenca del Pacífico y las envolvería en un conjunto de reglas del camino, plantea unas cuantas preguntas. ¿Qué sigue después? ¿Es mejor que no haya un acuerdo? Al igual que la administración Clinton y la de George H.W. Bush antes de él, la diplomacia comercial de Obama no tiene que ver con simple-

mente ganar acceso a los mercados extranjeros. Se suponía que El Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) promovería el desarrollo y la estabilidad económica en México. Permitir el ingreso de China a la Organización Mundial de Comercio fue parte de una estrategia para atraer a esa nación hacia el redil de las democracias de mercado basado en regulaciones. La introducción del TLCAN no pudo evitar que estallara una debilitante crisis económica en México apenas unos meses después, China no ha acogido la democracia y ha encontrado formas de doblegar las regulaciones comerciales y manipular su moneda. Lo que es más, la agenda comercial ha producido verdaderos daños colaterales en el sector obrero estadounidense. Al eliminar el riesgo de que Estados Unidos pudiera arbitrariamente imponer aranceles más altos a las mercancías chinas, el ingreso de Beijing a la OMC desató una ola de inversiones en China para servir al mercado estadounidense

y al global, que a la larga diezmaron muchos empleos manufactureros en Estados Unidos. ¿Y si estos pactos no se hubieran aprobado? Ayudaron a modernizar la economía mexicana, al proveer empleos para trabajadores que salían de un sector agrícola improductivo bajo presión de diversas fuerzas económicas. La inmigración ilegal a Estados Unidos habría sido mayor que como ha sido. En cuanto a China, de no haberse unido a la OMC “las relaciones con China habrían sido mucho peores”, señaló Kenneth Lieberthal, quien sirvió en el Consejo de Seguridad Nacional del presidente Bill Clinton. “Todo desacuerdo económico y comercial habría sido un desacuerdo bilateral, y China no habría abierto su economía tanto como lo ha hecho”. También es tiempo de reconsiderar los principios básicos de los acuerdos comerciales, incluyendo la forma en que las reglas internacionales son usadas para limitar decisiones democráticas dentro de

MANDEL NGAN/AGENCE FRANCE-PRESSE — GETTY IMAGES

Hillary Clinton alguna vez apoyó el TTP. Un mitin en pro de Clinton. las naciones. Por razones estratégicas solamente, retirarse podría ser malo. China podría no estar en el acuerdo comercial del Pacífico, pero el pacto tiene que ver con China. Es una garantía para sus nerviosos vecinos del compromiso de Washington con la región. Eliminar el acuerdo sería una traición para los aliados asiáticos de Estados Unidos, como Japón y Vietnam. A China le encantaría.

Directora de cine revisa el sexismo de Wall Street

FOTOGRAFÍAS POR JORGE PANCHOAGA PARA THE NEW YORK TIMES

Colombia buscará exportar cannabis Esquejes de flores son clasificados en Colombia, donde las condiciones son ideales para la marihuana. Invernaderos de la firma PharmaCielo en Rionegro (arriba).

Por EZRA KAPLAN

RIONEGRO, Colombia — Al igual que muchos capos de la droga en Colombia, Federico Cock-Correa quiere vender su producto a nivel global. Está buscando reemplazar vastas hectáreas de flores en las afueras de Medellín con plantas de marihuana, con planes de exportar la cosecha. Pero a diferencia del brutal comercio de la heroína y la cocaína que antes floreció cerca, su operación tiene la aprobación del gobierno. El año pasado, el presidente Juan Manuel Santos impulsó una reforma de las leyes antidrogas de Colombia, que legalizó formalmente la marihuana medicinal para el uso doméstico. Crucialmente, la nueva ley también permitió el cultivo, el procesamiento y la exportación comercial de productos de la marihuana medicinal —como aceites y cremas— si bien no la flor, la parte de la planta que por lo general es enrollada en un porro. Los funcionarios esperan que la medida frene el tráfico de drogas en Colombia al crear una oportunidad legal en una industria históricamente controlada por el mercado negro. Creen que la nueva ley también ayudará a atraer inversión y dará un impulso a la economía. Empresas en Colombia como PharmaCielo creen que pueden establecerse en la industria de la droga, justo como hicieron sus homólogos ilegales en años pasados. En Estados Unidos, la industria de la marihuana sigue empantanada en conflictos entre las regulaciones locales y la federal. “Creemos que Colombia puede construir un exitoso negocio inter-

nacional en torno a la exportación de la marihuana medicinal”, indicó Alejandro Gaviria, Ministro de salud de Colombia, por correo electrónico. Cock-Correa encabeza la división colombiana de PharmaCielo. La compañía, con sede en Toronto, se convirtió en la primera en Colombia en recibir una licencia del gobierno para fabricar productos de cannabis. Aun espera las licencias para el cultivo. Una vez que reciba aprobación, PharmaCielo empezará a cultivar la marihuana y luego procesará el material para crear productos médicos que puedan ser exportados a Canadá y otros países que permiten la importación del cannabis medicinal. Durante más de 50 años, la región Rionegro, en los Andes colombianos —donde PharmaCielo tiene sus tierras—, ha sido una de las principales ubicaciones para la producción de flores cortadas destinadas a Estados Unidos y Europa. La tierra volcánica nutre las flores todo el año. Pero en el fondo de los planes de la compañía están las finanzas. PharmaCielo prevé producir un gramo de flores de marihuana por unos 5 centavos de dólar. En Estados Unidos y Canadá, producir la misma cantidad cuesta al menos 10 veces más.

En esos países, los cultivadores de marihuana generalmente tienen dos opciones: cultivar la planta al aire libre, que produce una cosecha al año, o cultivarla en bodegas, que consume mucha energía. Sin embargo, las firmas que invierten en Colombia quieren depender de los atributos naturales del país para romper ese molde. Las plantas de marihuana pasan de la etapa vegetativa a la etapa de floración cuando cambian las condiciones de iluminación. Crecen más grandes y aumenta su rendimiento entre más tiempo estén en la etapa vegetativa. Finalmente empiezan a florear cuando están expuestas a 12 horas de luz solar, seguidas por 12 horas en la oscuridad. Para lograr esos ciclos, los cultivadores estadounidenses y canadienses que quieren múltiples cosechas deben depender de la iluminación artificial. Pero ya que se encuentra sobre el ecuador, Colombia tiene más días que siguen de manera natural el patrón de 12 horas. PharmaCielo planea usar focos LED para inducir a las plantas a quedarse en el estado vegetativo. Prevé tener cuatro cosechas al año. En mayo, los sembradíos en el terreno de 13 hectáreas de PharmaCielo aún contenían flores. “En un año, todo esto será cannabis”, dijo Cock-Correa.

Por MELENA RYZIK los 80, podría haber sido la última vez que una mujer progresó en Wall Cuando Sarah Megan Thomas y Alysia Reiner estaban vendiendo Street en la pantalla. la idea para “Equity”, su película A Thomas se le ocurrió la idea sobre mujeres ejecutivas en Wall para “Equity” y la desarrolló con Street, a los potenciales inverReiner como el primer filme para sionistas les mostraban un video su compañía productora indepensobre la forma en que las mujeres diente, Broad Street Pictures. eran típicamente representadas Se estrenó en el Festival de Cine en las películas de finanzas: como de Sundance, donde Sony Pictuasistentes, “participantes de apores Classics compró los derechos de distribución en 3.5 millones de yo, prostitutas, desnudistas”, dijo Reiner. dólares. Thomas y Reiner declinaRara vez eran las jefas que cerraron revelar el presupuesto, salvo para decir que era pequeño. Candy ban tratos. Y todavía más inusual Straight, la productora ejecutiva, era la mujer con poder que declara, como hace la heroína de “Equity” dijo: “Si la pregunta es si ganareal principio: “Me gusta el dinero”. mos dinero con esta película, la res“Me alegra tanto que podamos puesta es sí”. sentarnos aquí, como mujeres, y “Equity” sigue a Naomi Bishop, hablar sobre ambición”, continúa el el personaje de Gunn, una banquepersonaje, interpretado por Anna ra de inversión de alto vuelo con un Gunn, de la serie “Breaking Bad”. tropezón reciente, mientras com“Pero ‘dinero’ no tiene por qué ser pite por la enorme oferta pública una palabra sucia. También a nosoinicial de una firma de tecnología. tras puede gustarnos”. Con “Equity”, un thriller financiero que ya ha sido estrenado en Estados Unidos y Canadá y se estrenará el mes próximo en Gran Bretaña, Thomas y Reiner se propusieron retratar a las mujeres que adoptan esa postura sin disculparse. Como productoras y estrellas, SONY PICTURES CLASSICS también buscaron a esas mujeres para financiar Anna Gunn en escena de la película su obra: gran parte de su “Equity”. Gran parte de su presupuesto presupuesto provino de provino de 25 mujeres inversionistas. 25 mujeres inversionistas, entre ellas ejecutivas actuales y pasadas de Wall Street. Thomas interpreta a la vicepresi“En el caso de las mujeres, siemdenta que la ayuda a asegurar el pre había que demostrar que potrato y Reiner es una investigadías hacer el trabajo antes de que dora federal. La maternidad y su te dieran el empleo, y a los hombres lugar en el desarrollo profesional les daban la oportunidad antes de son una parte destacada de la hisque demostraran su capacidad”, toria. dijo Barbara Byrne, una banquera Linnea Roberts, quien hace poco de inversión. Cuando cubría la inse jubiló como socia de Goldman dustria energética en Lehman BroSachs, dijo que cuando ingresó al thers en 1980, lidió con el sexismo negocio, en los 90, “nadie te decía abierto. “Siempre existía esta opiesto abiertamente, pero se entennión de que ‘va a correr a casarse día que no tendrías un hijo hasta con uno de los socios en Goldman’ y que fueras directora administrase irá”, dijo. Hoy es vicepresidenta tiva”. de banca en Barclays y productora Aunque el estatus de la mujer en de “Equity”. el ámbito ha mejorado, “aún falta Con un equipo creativo commucho camino por recorrer”, dijo puesto totalmente por mujeres, la Straight, quien es directora indepelícula se posiciona para contrapendiente de los fondos de inverrrestar relatos recientes en pelísión Neuberger Berman, con 47 culas de finanzas. En “El lobo de años de experiencia. Wall Street” y “La gran apuesta”, “Esta película podría no llevar a las mujeres profesionales son perlas mujeres a Wall Street”, dijo Rosonajes secundarios o de atractivo berts. “Pero plantea las preguntas visual. “Secretaria ejecutiva”, en correctas”.

La cría de gallinas sin jaula no hace a sus huevos más sanos Por DAVID GELLES

Las gallinas estadounidenses ponen más de 83.000 millones de huevos al año. La mayoría de estas aves —más de 285 millones— está en jaulas no mucho más grandes que una caja de zapatos y podrían vivir sin jamás llegar a ver la luz del sol. La presión de los activistas de los derechos de los animales ha llevado a que muchas compañías se comprometan con las que son descritas como alternativas más humanitarias. Walmart, Costco, McDonald’s y otros han prometido hacer una transición a la compra de huevos sólo de gallinas libres de jaulas. Sin embargo, la investigación apunta a que las alternativas pueden introducir problemas de salud y ambientales. Las alternativas más comunes

a gran escala y libres de jaulas son aviarios en los que las gallinas duermen en espacios cerrados, con hileras apiladas hasta el techo dentro de establos enormes. Pueden ir de un lado a otro y, en muchos casos, las gallinas tienen acceso a espacio al aire libre, aunque a menudo es pequeño y difícil de alcanzar. Toda esa libertad recién encontrada puede introducir riesgos a la salud para las gallinas, los trabajadores y el consumidor. La Coalición para el Abastecimiento Sustentable del Huevo, un grupo de científicos del bienestar animal, académicos, productores avícolas y compañías importantes, recientemente informó sobre varios aspectos preocupantes de los aviarios. Quizás el más inquietante: “La mortalidad de las gallinas fue mucho

Los aviarios han sido promovidos como una alternativa humanitaria a confinar gallinas en jaulas chicas, pero se propagan más los gérmenes.

AJ MAST PARA THE NEW YORK TIMES

más alta en el sistema de aviarios”, indicó el informe. Cuando las gallinas tienen mayor libertad de movimiento es más fácil que se propaguen gérmenes. Y las gallinas en aviarios eran más agresivas, se picotean entre sí y, en algunos casos, se vuelven caníbales. Una de las principales causas de muerte entre gallinas, la hipocalcemia o bajos niveles de calcio en la

sangre, era más predominante en aviarios. Las condiciones para los trabajadores también eran peores, con polvo y otros niveles de partículas más altos en los aviarios. En resumen, liberar a las gallinas de las jaulas —y tenerlas en aviarios— no necesariamente las hace más sanas. Las gallinas de libre pastoreo en-

cajan en el ideal que tiene mucha gente de las aves felices. Pueden picotear para comer insectos en la tierra y posarse en nidos amplios. Pero los huevos de estas gallinas son más caros y requieren mucho espacio. Otra opción es la colonia enriquecida —esencialmente una jaula grande con unas 60 gallinas. Las aves pueden extender sus alas y moverse un poco. Ponen más huevos que son más baratos y tienen tasas de mortalidad más bajas que en los aviarios, de acuerdo con el reporte. Pero no satisfacen el requisito libre de jaulas de los compradores. Si éstos realmente quieren tener la conciencia tranquila, podrán tener que pagar extra por huevos orgánicos de pastoreo libre, que pueden costar dos, tres o hasta cuatro veces más que los huevos convencionales.


THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

6

SÁBADO 20 DE AGOSTO DE 2016

CIENCIA Y TECNOLOGÍA

Incendios de turba arden durante meses Por HENRY FOUNTAIN KYLE GRILLOT PARA THE NEW YORK TIMES

James Mack demostró con un experimento sin solventes que puede ser seguro y sencillo.

La química mecánica desplazaría a solventes Por XIAOZHI LIM

Mientras Tony Mack, alumno de segundo año de secundaria, comenzaba su primer experimento de química, su padre, James, químico en la Universidad de Cincinnati, en Ohio, armaba material de vidrio de laboratorio junto a él, absorto en su propio experimento. Los dos participaban en una carrera para preparar una mezcla de moléculas de estilbeno empleada para hacer tintes. Pero mientras los ingredientes de James hervían a fuego lento en una solución meneada dentro de un matraz calentado, los de Tony eran pulverizados con bolas que los golpeaban mientras una máquina llamada molino de bolas los agitaba vigorosamente. Tony terminó primero, dos horas antes que su padre. “Estaba tan feliz por haberme ganado”, dijo James. La carrera fue diseñada para demostrar que la molienda, o triturar sustancias químicas juntas sin un solvente, podía superar en desempeño a los métodos establecidos y aun así ser lo suficientemente segura y sencilla para que un joven inexperto pudiera realizarla. La técnica, basada en la mecanoquímica, o la química impulsada por la fuerza mecánica, es radicalmente diferente a un método que involucra una solución. Muchos solventes comúnmente usados, como el cloroformo, la acetona y el hexano, son dañinos y volátiles, y representan riesgos para las personas que los inhalan así como para el medio ambiente. El movimiento de la química verde ha motivado a algunos químicos a abandonar los viejos métodos con soluciones. “La química verde es un reconocimiento de que la química podría mejorar a través del diseño”, dijo Paul Anastas, profesor de química en la Universidad de Yale que en 1991 desarrolló el revolucionario programa de la química verde de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos. Sin embargo, persuadir a los científicos a acoger la mecanoquímica fue difícil, en parte porque era un territorio inexplorado. En las soluciones, las partículas obtienen del calor la energía que necesitan para reaccionar: los químicos escogen cuidadosamente la temperatura para sus experimentos y se aseguran que el calor esté uniformemente distribuido. Pero en un molino de bolas, la energía impartida a través de la fuerza mecánica es muy difícil de cuantificar, señaló James Mack. Sin un solvente, los químicos no podían confiar en que todas las partículas se mezclaran lo suficientemente bien como para reaccionar. En 2011, el mecanoquímico Tomislav Friscic y su equipo usaron métodos mecanoquímicos para producir salicilato de bismuto, el ingrediente activo de Pepto-Bismol, un medicamento antiácido, al moler juntos óxido de bismuto y ácido salicílico. El método no sólo elimina los solventes, sino que también usa óxido de bismuto, un reactivo seguro, en lugar de sales de bismuto tóxicas. En 2013, Friscic informó sobre un nuevo proceso de un solo paso para preparar sulfonilguanidinas, una familia de sustancias químicas usadas en herbicidas y fármacos, a través de la molienda. El año pasado, un grupo de investigación en la Universidad Estatal de Iowa presentó una solicitud de patente para un método mecanoquímico para elaborar alano puro (un material basado en el aluminio) para almacenar hidrógeno. Los métodos con soluciones típicamente producen alano con impurezas. A pesar del progreso, es poco probable que la mecanoquímica elimine los solventes por completo. Pero el método ha fomentado una creciente conciencia de que la química puede ser tanto práctica como ambientalmente amigable, afirman sus partidarios.

RED EARTH CREEK, Canadá — Kristyn Housman hurgó en la muestra fibrosa de turba parcialmente descompuesta tomada un metro debajo de un montecillo cubierto de musgo. Durante siglos se ha estado acumulando turba en este pantano, donde el musgo esponjoso se entremezcla con abetos negros. La muestra tiene al menos varios cientos de años de antigüedad, dijo Housman, investigadora de posgrado en la Universidad McMaster, en Hamilton, Ontario. “Literalmente hay toneladas de carbono aquí”, dijo acerca de la turbera, que cubre unas cuantas hectáreas en el norte de Alberta. En los debates sobre cómo la naturaleza regula el dióxido de carbono en la atmósfera, los bosques reciben la mayoría de la atención por su capacidad para absorber y almacenar carbono. Pero las turberas también juegan un papel importante. Forman aproximadamente un 3 por ciento de la superficie de tierra del planeta, principalmente en latitudes norteñas en Canadá, Alaska, Europa y Rusia. La turba está compuesta de esfagno y otros musgos, que retienen agua y contienen compuestos que inhiben la descomposición. La turba se acumula lentamente a través de siglos porque el crecimiento anual es mayor a la descomposición. Una cantidad relativamente pequeña de turba es extraída para quemarla como combustible, para mejorar los jardines y para añadir ahumado al whisky escocés. Pero

la mayoría permanece donde está y, como acumula carbono durante tanto tiempo, contiene más carbono que el presente en todos los árboles y plantas del mundo, y casi la misma cantidad que la atmósfera. Las turberas están amenazadas por el cambio climático. Las temperaturas más calientes pueden secarlas, lo que las volvería más susceptibles a incendios, y a una quema más profunda e intensa. Un incendio de turbas puede arder durante meses, liberando mucho carbono. “Si se liberara, la concentración global de CO2 sería mucho más alta”, dijo Mike Waddington, catedrático en McMaster. El año pasado, las turberas de Indonesia que habían sido drenadas para la agricultura, y que estaban más secas debido al calentamiento vinculado con El Niño, ardieron durante meses, lo que creó bruma y causó problemas generalizados de salud. En su punto máximo, los incendios liberaron más carbono por día que el que fue emitido por la UE. Aunque pocas personas prevén ese nivel de desastre en las turberas norteñas, crece la preocupación sobre los incendios. En un enorme incendio forestal en mayo de 2011 que ardió en el pueblo de Slave Lake, algo de turba siguió encendida durante el invierno, hasta que las lluvias de primavera y la nieve derretida lo apagaron. “Si se tiene una gran cantidad de este musgo en una turbera, no se va a tener un incendio muy grave”, dijo Waddington. Típicamente sólo los

ED OU PARA THE NEW YORK TIMES

Estudiantes buscan señales de recuperación en un pantano que se quemó en un incendio de 2011, pero el musgo tarda en crecer. centímetros superiores arderán. Sin embargo, el calentamiento altera el sistema: La turba más seca permite que más oxígeno llegue a las raíces de los árboles y demás vegetación. Esto los hace crecer más grandes, lo que significa que usan más agua, lo que seca más a la turba. Al crecer los árboles, también brindan más sombra, lo que favorece el crecimiento de otros musgos que, como conservan menos humedad que el esfagno, son menos resistentes al fuego. Cuando el pantano se incendia, podría ser más grave y la combustión llegaría más abajo. Normalmente, una turbera se recupera poco a poco tras un incendio, predominan ciertos musgos y otra vegetación en etapas hasta que domina el esfagno. En el pantano donde Housman tomó muestras, una sección fue deliberadamente quemada el año pasado. Hoy muestra señales de recuperación. Pero un incendio intenso puede

retrasar o incluso detener la recuperación. Ése es el caso en una turbera al sur de Red Earth Creek al que los investigadores apodaron “Scorcho” (Chamuscado) porque se quemó severamente en el incendio de 2011 en Slave Lake. Luego de cinco años, la turbera muestra pocas señales de recuperación. “Hay poca o ninguna recuperación de esfagno, lo que es muy inquietante, porque si se quiere que regrese a un sistema de acumulación de carbono, que es lo que uno esperaría, realmente necesita que regrese el esfagno”, dijo Sophie Wilkinson, estudiante de doctorado en McMaster. La turbera está cubierta con instrumentos para medir la capa freática y la evaporación del agua de la vegetación, pero los científicos aún no están seguros por qué no sucede la recuperación. Lo que está claro es que la recuperación tras un incendio es un proceso que se complica con el calentamiento global.

La ciencia respalda la leyenda de dinastía china Xia Por NICHOLAS WADE

Varios científicos han encontrado evidencia de una inundación catastrófica que abrumó al valle superior del Río Amarillo en China hace unos 4.000 años, un acontecimiento que podría confirmar la base histórica de la semilegendaria primera dinastía de China. Los textos chinos antiguos contienen una mezcla de acontecimientos históricos y leyendas. Algunos registros, como los relacionados con la segunda y tercera dinastía de China, fueron confirmados con sorprendente detalle cuando arqueólogos presentaron inscripciones en huesos de oráculo y bronces antiguos. Pero los registros de la primera dinastía, la de Xia, contienen historias de una Gran Inundación con un salvador similar a Noé, el Emperador Yu, quien después recibió el mandato divino de dragar canales para dispersar las aguas y poner la tierra a salvo. Los historiadores se han preguntado desde hace mucho si este relato de una inundación era similar a un mito de la creación, la memoria folclórica de un acontecimiento real, o una mezcla de ambas cosas. Algunos han desestimado la historia del emperador Yu como una ficción que buscaba justificar al gobierno centralizado. Un equipo de científicos encabezado por Qinglong Wu, de la Universidad de Pekín, en Beijing, ha hallado evidencia de una inundación de gran magnitud que dicen podría ser la Gran Inundación. Lo que propició la inundación fue un deslave, causado por un terremoto, que produjo un enorme embalse natural en el Río Amarillo donde pasa por el Cañón del Jishi tras emerger en la meseta tibetana. A juzgar por las paredes laterales remanentes, escribieron los investigadores en un número reciente de la publicación Science, el embalse se habría elevado casi 240 metros por encima del nivel actual del río. Durante seis a nueve meses, calcula el equipo de Wu, el cauce del río se detuvo mientras el agua se acumulaba en el nuevo lago detrás del embalse. Entonces, cuando el agua comenzó a rebasar la cresta del embalse, éste cedió, liberando hasta 15.8 kilómetros cúbicos de agua, una

CAI LINHAI; ABAJO, WU QINGLONG

Esqueletos en una cueva en Lajia, un poblado junto al Río Amarillo, que se cree fue destruido hace miles de años. sadas por el sismo están totalmente llenas de sedimento de la súbita inundación, sin el depósito anual de tierra transportada por el viento que es común en la región, lo que significa que la inundación ocurrió el mismo año que el terremoto, dice el equipo de Wu. La datación por radiocarbono de los huesos de tres niños que murieron en el terremoto establece que el suceso ocurrió alrededor del año 1920 antes de Cristo. La fecha ofrece un sorprendente vínculo temporal con la dinastía Xia que se piensa que se inició, si existió, alrededor de esa época. Los anales chinos registran que el Emperador Yu ideó una recuperación de la Gran Inundación al dragar canales de drenaje en lugar de intentar reparar los diques del Río Amari-

llo. También sentó las bases para la civilización china que siguió, al especificar cuáles regiones debían enviar tributo. El lugar donde comenzó esto está registrado como Jishi. El hallazgo también apoya la idea de que restos arqueológicos encontrados en Erlitou, un sitio a casi 2.500 kilómetros río abajo del cañón, pudieron haber sido la capital Xia, en vista de que la cultura de Erlitou data de 1900 antes de Cristo, la misma época de la inundación del Cañón del Jishi. Pero los historiadores aún tienen dudas sobre las conclusiones. No obstante, Paul Goldin, quien estudia el periodo de los Reinos Combatientes de China en la Universidad de Pennsylvania, dijo, “si pueden mostrar algún tipo de conexión en el registro arqueológico entre la inundación en el Cañón del Jishi y el surgimiento de una cultura como la de Erlitou, eso sería una gran mejora de nuestra comprensión de la historia”.

La medicina estadounidense tuvo su era oscura

Luke Dittrich escribió sobre su abuelo neurocirujano y las lobotomías que realizó.

Por BENEDICT CAREY

En 1953, William Scoville retiró dos tajadas finas de tejido del cerebro de un hombre de 27 años que padecía epilepsia grave. La operación alivió sus ataques, pero dejó al paciente, Henry Molaison, incapaz de formar recuerdos nuevos. Conocido como H.M., se convirtió en el paciente más famoso en el campo de la neurociencia participando en experimentos que han ayudado a los investigadores a entender cómo el cerebro registra y almacena las experiencias. Luke Dittrich, nieto de Scoville, se fascinó con el caso en su juventud. Se propuso escribir un libro sobre el tema, pero descubrió que su abuelo era uno de una cuadrilla de cirujanos de primera que habían practicado “psicocirugías” a miles de personas. El libro resultante “Patient H. M.: A Story of Memory, Madness, and Fa-

de las mayores inundaciones que se conocen en los últimos 10.000 años. La oleada de la inundación pudo haber viajado más de 2.000 kilómetros, venciendo las márgenes del río, causando inundaciones extensas e incluso haciendo que el Río Amarillo cambiara su curso. Las inundaciones a menudo son difíciles de datar. Pero el mismo terremoto que creó el embalse en el río brindó una fecha, al destruir un poblado llamado Lajia a unos 25 kilómetros río abajo. Las fisuras cau-

mily Secrets” (Paciente H.M.: una historia de memoria, locura y secretos familiares), describe una era oscura de la medicina estadounidense. P. ¿Por qué deben los científicos y el público conocer esta historia en particular con mayor detalle? R. La historia de libro de texto del Paciente H.M. presenta la operación que practicó mi abuelo a Henry algo así como un error único. No lo fue. En lugar de ello, fue la culminación de un largo periodo de experimentación humana que mi abuelo y otros habían estado realizando en hospitales y asilos. P. ¿Qué fue lo más perturbador que

descubriste de la medicina de esa época? R. La lobotomía por lo general es recordada como un tratamiento

salvaje para la enfermedad mental que con el tiempo fue abandonado. Definitivamente lo era, pero lo que se ignora es que muchos de los principales médicos y científicos de aquel momento —incluyendo a mi abuelo— veían a la lobotomía no sólo con un desconocido potencial terapéutico, sino con una gran utilidad experimental. El surgimiento de la psicocirugía dio a médicos e investigadores la licencia para realizar en humanos la clase de experimentos de corte de cerebro que alguna vez se limitaron a chimpancés. P. La historia de H.M. ha sido documentada en la literatura médica. ¿Por qué contarla de nuevo? R. Creo que la historia de Henry es importante no sólo por lo que él contribuyó a nuestro entendimiento de

KATHERINE TAYLOR PARA THE NEW YORK TIMES

la memoria, sino también debido a lo que su caso puede enseñarnos sobre nuestra búsqueda a veces implacable del conocimiento. P. ¿Cómo crees que la historia de H.M. deba influir en la práctica de la psicocirugía? R. Siempre que se manipula el cerebro humano —ya sea farmacológica, eléctrica o físicamente— obviamente necesitamos tener cuidado. Estás jugando con nuestro material primigenio, lo que nos hace ser nosotros.


SÁBADO 20 DE AGOSTO DE 2016

THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

7

NUESTRA FORMA DE COMER

Inmigrantes invitan a saborear sus platos

KENT NISHIMURA FOR THE NEW YORK TIMES; ABAJO, ALEX BRANDON/ASSOCIATED PRESS

La delicia Hawaiana es postre frío y dulce Por KIM SEVERSON

KAILUA, Hawái — Sólo un académico podría eliminar el deleite a un cono de raspado de hielo empapado en un jarabe de fruta. El raspado es un gozo dulce que no puede faltar en unas vacaciones en Hawái y el compañero fiel de una infancia en la isla. Así fue para Hi’ilei Julia Hobart, de 34 años, que nació y creció en este poblado, a media hora en auto de Honolulú. Hobart dejó Hawái y se convirtió en una autoridad académica, logrando su doctorado en estudios culinarios de la Universidad de Nueva York. La especialidad de Hobart era hielo en Hawái. Su búsqueda comenzó con un simple deseo de entender mejor la historia de su Estado natal. Pero a medida que hurgaba por viejos acuerdos comerciales entre Estados Unidos y lo que entonces era el territorio independiente de Hawái, notó una referencia tras otra al hielo. Su disertación mostró que el hielo fue un elemento esencial en la colonización de Hawái, indicando estatus y ofreciendo comodidad a los colonizadores que preferían las bebidas frías y la nieve que los alimentos agrios y tibios que eran el sustento de la población nativa. El raspado de hielo llegó a las plantaciones de azúcar de Hawái con los trabajadores originarios de Japón, donde comer kakigori —como se conoce en japonés al raspado de hielo dulce— proviene de las familias reales del periodo Heian.

Por RONI CARYN RABIN

¿Quiere mejorar su dieta? Intente comer de manera diferida: ordene (o al menos escoja) su comida mucho antes de consumirla. Experimentos en la Universidad Carnegie Mellon, en Pittsburgh, hallaron que cuando transcurría un tiempo considerable entre el momento en que una persona ordenaba su comida y cuando la consumía, la persona optaba por comidas más bajas en calorías. Los investigadores señalaron que la mayoría de los participantes ni siquiera se daban cuenta de que estaba escogiendo las opciones con menos calorías. Estar menos hambrientos cuando ordenaban fue sólo una parte de la diferencia, apuntó Eric M. VanEpps, alumno de posdoctorado quien encabezó la investigación, publicada este verano en la revista American Marketing Association. “En el caso de la comida, nos importa lo que está sucediendo ahora —

El presidente Barack Obama es fan de raspados de melón, cereza y limón. Sup., añadiendo jarabe en M. Matsumoto’s Shave Ice. Para atender a los trabajadores de las plantaciones, inmigrantes nipones abrieron tiendas pequeñas en los años 1900, algunas de las cuales vendían raspados. Para la década de los 50, se vendían raspados en muchas tiendas de propiedad japonesa, como M. Matsumoto Grocery Store, en la costa norte de la isla de Oahu. Hoy opera como M. Matsumoto’s Shave Ice y el lugar es tan popular que las filas en ocasiones son de media hora. Los raspados son tan emblemáticos que fotos del presidente Barack Obama comiendo la golosina aparecen frecuentemente en la cobertura de los medios cuando vacaciona en invierno en Hawái. El presidente es cliente habitual de Island Snow, y tiene debilidad por los raspados sabor melón, cereza y limón. A Hobart le gusta su raspado directo, sin una bola de nieve enterrada bajo el domo de hielo, que es como algunos lo prefieren. Tampoco es de su agrado el chorro de leche condensada encima que también se estila y se conoce como “pico nevado”. Cuando puede, acude por uno de guayaba o quizás litchi de una tienda manejada por Steven Parker, un amigo de la infancia. Un buen raspado, dice Parker, co-

mienza con una máquina que tenga una cuchilla filosa y un bloque de hielo que ha sido templado sobre el mostrador o en el refrigerador de manera que brille gracias a haberse derretido un poquito. El objetivo es crear copos suaves que asemejen nieve recién caída y que puedan absorber cantidades generosas de jarabe. Un buen raspador tiene que tener la paciencia de un buen camarero, dice Parker, para atrapar el hielo al desprenderse de la cuchilla y formar cuidadosamente un domo lo suficientemente firme como para contener jarabe, pero también que se mantenga suave para ceder fácilmente a la cuchara. “Tienes que convencer al hielo de aglutinarse”, dijo. Aunque los raspados de hielo en los establecimientos turísticos y una nueva ola de puestos artesanales tienen precios más altos, su raspado grande cuesta sólo 3 dólares. “Esto es tan barato que no me siento bien cobrando más”, dijo. La investigación de Hobart la ha dejado en una relación conflictiva con los raspados. “Por un lado, veo la economía del turismo y la militarización de Hawái”, dijo. “Pero por el otro, soy una niña en Hawái yendo de la playa por mi raspado, que es maravillosamente delicioso”.

Por ALISSA J. RUBIN Prunier. “Esto también es parte de la PARÍS — Los clientes en este resinmigración”. taurante de la Margen Izquierda Los cocineros se reúnen en una coescudriñaron los inesperados platicina que es parte de un recinto flotanllos en el menú: puré de lentejas nate de conciertos en el Sena, cerca de ranjas, kebbeh y espinacas; caballa la Biblioteca Nacional de Francia. El marinada con pimiento morrón y talugar se llama Le Petit Bain. Allí, los hina; codorniz servida con freekeh, cocineros preparan platillos para los un grano encontrado en el Este del eventos a los que dan servicio y los Mediterráneo. mezzes sirios (entremeses) que son Distaba mucho de la oferta de cosofrecidos todas las noches en un bar tumbre en L’Ami Jean, un tradicional al aire libre en la azotea de la sala de restaurante francés, cuyo efusivo conciertos. chef y propietario, Stéphane Jégo es Moaaoya Hamoud, de 26 años, otro conocido por su cocina vasca. refugiado sirio y antes periodista que Pero en esa noche, si los comensatambién tiene experiencia cocinando les se hubieran asomado a la cocina, en restaurantes, prepara los mezzes. habrían visto a dos chefs encargánHuyó de Siria en 2014, después de que dose de cada platillo: Jégo y Mohamél y su familia fueron acosados. mad El Khaldy, un sirio que trabajó Una mañana, hace poco, prepadurante 20 años como cocinero en su raba un platillo de berenjena. Cerca natal Damasco hasta que se vio oblide allí, Fariza Isakova, de 32 años, gado a huir de los bombardeos. refugiada de Grozni, Chechenia, que “Cocinar es mi trabajo, es mi vida”, huyó primero en 2004, pero llegó a dijo Khaldy. Francia más recientemente, extenEl restaurante es uno de nueve día círculos perfectos de masa para lugares que ofrecieron presentar pirachkichs (una especie de empaa un chef refugiado para el primer nada), que ella rellenaba con una Festival Gastronómico de Refugiamezcla de repollo, zanahoria, eneldo, dos en París. Khaldy participó junto perejil y cebolla finamente picados. con otros ocho chefs refugiados, la Jacquot pasó seis meses viajando mayoría salida de una por Líbano, India, Neorganización que trapal, Tailandia, Laos, Camboya y Vietnam, bajó con el festival: Les así como Perú, México Cuistots Migrateurs, o y Brasil. Subsistió con Los Cocineros Migracomida callejera y de torios. Les Cuistots Migrapequeños restauranteurs es una audaz y tes modestos como una nueva empresa creada manera de entender la por dos intrépidos emcocina casera de cada prendedores franceses país, porque los caque intentan cambiar rritos de comida y los la manera en que los restaurantes pequeparisinos ven a los inños tienden a ser mamigrantes al familiarinejados por familias, zar a los franceses con explicó. CORENTIN FOHLEN/ lo mejor de la cocinas Prunier vivió en THE NEW YORK TIMES caseras de los recién Hong Kong, Singapur y Moaaoya Hamoud llegados. Los emprenShanghai y aprovechó antes era periodista, dedores, Louis Jacquot cada oportunidad para huyó de Siria en y Sébastien Prunier, comer en los hogares ambos de 29 años, rasde las personas porque 2014 luego de que su trearon a diestros cheallí probaba platillos familia sufrió acoso. fs que figuraban entre que nunca había visto las miles de personas en los restaurantes. que acababan de obtener asilo en El otoño pasado, asistieron a una Francia; luego reunieron un pequeño fiesta en una organización sin fines grupo para formar una compañía de de lucro que trabaja con refugiados, servicio de alimentos especializado donde cada uno de los inmigrantes en cocinas menos conocidas. llevó un platillo. “Había más o meCon tres sirios, una chechena, un nos 15 tipos de cocina”, dijo Jacquot. iraní, un indio, una etíope y un cei“Eran tan coloridos, tan sabrosos y landés, los organizadores montaron tan sorprendentes”. 20 eventos hasta principios de julio, y Ambos empezaron a tener una estaban probando a más chefs. lluvia de ideas: ¿Por qué no buscar En un país donde la mirada domientre los muchos refugiados que hanante es que los refugiados viven a bían recibido asilo en Francia (unos 19.500 recibieron el estatus de refucosta del Estado y son una carga pagiado en 2015, según el Ministerio del ra la sociedad, y donde la cocina franInterior) y encontrar a aquellos que cesa domina la escena gastronómica, el proyecto ofrece una pequeña, pero fueran chefs entrenados? notable, contracara que demuestra Cuando su comida está servida, que los refugiados pueden aportar los chefs refugiados pueden converhabilidades y están más que dispuessar con los comensales si éstos tienen alguna pregunta, lo que hace que la tos a trabajar. “Los inmigrantes aquí son vistos comida sea un medio de intercambio de manera negativa, como un lastre cultural. para el país, como si no tuvieran nada “Es importante mostrar que esto que ofrecer, pero, de hecho, ofrecen viene de una persona y que fue un laruna oportunidad de intercambiar go camino traerla aquí: que la cocina culturas, de traer algo positivo: la coproviene de un lugar y una tradición”, cina de un lugar brinda placer”, dijo señaló Prunier.

Las comidas más sanas se eligen con tiempo como qué tan sabrosa es— pero desestimamos los costos a largo plazo de una comida no saludable”, explicó. Por otro lado, cuando se ordena una comida por anticipado “aún te interesa el sabor, pero uno es más capaz de ejercer autocontrol”. La investigación, que se enfoca en tres experimentos, nos puede ayudar a tomar mejores decisiones al comer fuera de casa. En el primer experimento, se pidió a 394 empleados de una compañía grande de cuidado de la salud que ordenaran su comida al menos 30 minutos antes de la hora en que querían recogerla. Tenían la opción de ordenarla desde las 7:00 horas para comidas que iban a ser recogidas entre las 11:00 y las 14:00 horas. Algunas personas ordenaron con cinco horas de anticipación, mientras que otras lo

Quienes anticipan su menú prefieren manzanas a galletas. hicieron justo antes de la hora límite para ordenar. Entre más anticipación había, ordenaban, y al final de cuentas consumían, menos calorías. Por cada hora de anticipación que los participantes ordenaban su comida, ordenaban 38 calorías menos. El mayor efecto se vio en mujeres. En otro experimento que involucraba a más de 1.100 trabajadores en la misma compañía, un grupo ordenó su comida antes de las 10:00 y tuvo

que esperar por lo menos una hora antes de comer. Otro grupo ordenó su comida después de las 11:00, y esperó sólo 30 minutos antes de consumirla. En una fase del experimento, se colocaron etiquetas indicadoras de calorías en las comidas que contenían menos de 500. Surgió el mismo patrón: cuando la gente ordenaba su comida por anticipado, era más probable que escogiera el platillo con menos de 500 calorías. ¿Acaso la gente ordenó más calorías más avanzada la mañana porque tenía más hambre? Un tercer experimento trató de contestar esa interrogante. Los investigadores reclutaron a unos 200 alumnos universitarios que tomaban clases que finalizaban aproximadamente a la hora de la comida, y les pidieron que

contestaran encuestas a cambio de una comida gratis. Algunos tomaron la encuesta antes de su clase, mientras que otros la contestaron justo antes de recibir su comida. Una vez más, se mantuvo el patrón: los alumnos que respondieron la encuesta antes de su clase (y por lo tanto ordenaron su comida más temprano) optaron por comidas que contenían 100 calorías menos. Los sandwiches que escogieron eran similares a los que los estudiantes ordenaron más tarde, pero era más probable que pidieran agua embotellada en lugar de refresco y fruta en vez de galletas. VanEpps no está seguro si ordenar por anticipado funcionará de la misma manera si sale a comer a la calle. Pero si los negocios o escuelas desean alentar a los empleados o alumnos a comer de manera saludable, que “se les permita decidir con más antelación”, expresó.

Un alimento de era espacial es un invento de los incas Por SIMON ROMERO

¿Qué tienen en común los incas y la industria del espacio? Ambos enfrentaron el problema de trayectos largos a través de territorio temible e implacable. Y asombrosamente, siglos antes de la búsqueda de formas para alimentar a los astronautas en el espacio, los incas ya habían encontrado la respuesta. Su imperio se extendía por toda la columna vertebral de los Andes, con una red de caminos, granjas aterrazadas y reductos en las cumbres que abarcaba la misma distancia que hay de Estocolmo a El Cairo. Necesitaban alimentos nutritivos que pudieran almacenarse por mucho tiempo y viajaran bien. Allí es donde entra el chuño, uno de

La papa deshidratada fue creada para viajes muy prolongados. los descubrimientos de los incas que persiste hasta la actualidad. El chuño es básicamente papa deshidratada, desarrollado por una cultura que carecía de la tecnología actual de procesamiento de alimentos. Los aldeanos en el altiplano boliviano y peruano aún lo preparan como lo hacían los incas, utilizando los días cálidos y noches heladas de junio para congelar y descongelar repetidamente los

tubérculos, y aplastándolos con los pies descalzos para eliminar las cáscaras y el líquido. El chuño puede ser almacenado y consumido hasta una década después de que ha sido encogido y deshidratado. Toma un poco de esfuerzo acostumbrarse al chuño, muy poco conocido fuera de los Andes. Quienes lo prueban por primera vez comentan que no sabe en lo absoluto a una papa, asemejando su sabor inusual a hielo seco o gis. ¿Y el olor? Es mejor no preguntar, aunque el aroma del chuño ha sido comparado con calcetines sucios. Sí gana puntos por estilo, pues tiene una apariencia terrosa, semejante a las trufas. Hoy, cuando escasea el dinero para comprar alimentos enlatados o

Una mujer boliviana pisa papas para crear chuño, un alimento deshidratado que puede almacenarse años. JUAN KARITA/ASSOCIATED PRESS

no hay llamas disponibles para convertir en carne seca o la cosecha de sus granjas y jardines desilusiona, las familias andinas siempre pueden contar con el chuño. “La habilidad para almacenar co-

mida es importante en una región donde sequías periódicas pueden destruir la cosecha de un año”, dijo Clare A. Sammells, una antropóloga. “El chuño proporciona el alimento necesario para sobrevivir”.


THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

8

SÁBADO 20 DE AGOSTO DE 2016

ARTE Y DISEÑO

Un modernista reforma la arquitectura de Versalles Por JOSEPH GIOVANNINI

PARÍS — El enfoque de Luis XIV de la arquitectura era igual que su enfoque de la guerra —con compromiso absoluto, inmensos recursos y soldados de su ejército— y su máxima campaña arquitectónica, por supuesto, fue Versalles, el inmenso palacio barroco que construyó en torno al original palacete de cacería de su padre en las afueras de París. Cuando su ejército no estaba en guerra, reclutaba soldados para ayudar a construir el palacio, a donde se mudó con su corte en 1682. Durante el curso de cinco Repúblicas, los franceses han cuidado afanosamente este pináculo de la cultura gala. Tocar cualquier parte de Versalles es como practicarle una neurocirugía a Francia: es un asunto muy delicado. Sin embargo, Versalles no fue construido para recibir a 7.5 millones de personas al año llegando a pie con mochilas que hay que someter a revisión. En los últimos años fueron levantadas estructuras temporales en la explanada para que los visitantes pasen por seguridad. En 2011, el arquitecto modernista por excelencia Dominique Perrault,

La escalinata de mármol que diseñó Dominique Perrault para unir el sótano de Versalles con el Patio de los Príncipes. mejor conocido por su Biblioteca Nacional de Francia en París, ganó una competencia para transformar el Pabellón Dufour y la conectada Ala Antigua junto al patio Real en una recepción en forma. Al crear un sótano de 280 metros cuadrados para una tienda de regalos, guardarropa y baños bajo el pabellón y el Patio de los Príncipes adyacente, creó un nuevo circuito a través del palacio. El sótano excavado, iluminado por una pared elegante y minimalista de vidrio, añadió espacio muy necesitado a un museo inmenso. “El objetivo era incrementar los metros cuadrados sin añadir ningún edificio visible”, dijo Perrault, un parisino de 63 años. “La estrategia fue penetrar en la tierra”. Perrault es sólo el último arquitec-

PATRICK TOURNEBOEUF/TENDANCE FLOUE AND OPPIC

to en añadir una piedra a Versalles. La historia completa del castillo es un caso de muñecas rusas: Louis le Vau, el arquitecto de Luis XIV, famosamente expandió el pequeño palacete original, al que arquitectos añadieron alas, la capilla, el teatro, anexos y edificios exteriores, incluyendo al Gran Trianón, edificado dentro de su propio parque, y el Pequeño Trianón, terminado en 1768 durante el reinado de Luis XV y regalado a María Antonieta por Luis XVI. Sin embargo, la tradición en Versalles era no imitar al arquitecto anterior. Aunque el palacio parece ser el epítome de la tradición clásica,

surgió como un collage progresivo de invenciones que representa el pensamiento más avanzado de su época. Perrault es el primer modernista en hacer una contribución importante, y como modernista tiende hacia el minimalismo: líneas rectas, mucho vidrio, reflejos, efectos efímeros, más con menos. Se propuso, valientemente, “llevar el presente al interior”, sabiendo que enfrentaba la guillotina de la opinión pública. Los exteriores fueron una restauración literal. Pero la encomienda de Perrault, la reorganización y diseño de los interiores, era menos claro. Los estilos ya estaban mezclados. El Pabellón neoclásico, de Ange-Jacques Gabriel, había sido añadido a la barroca Ala Antigua por Le Vau y posteriormente modificado por Jules Hardouin-Mansart. Luis XIV estaba fascinado por los reflectores parabólicos, espejos cóncavos que reflejan e intensifican el sol. Gaëlle Lauriot-Prévost, directora de arte de Perrault, creó luminarias “solares” que diseminan luz en todas las direcciones. En la recepción, entre los dos patios, Perrault sutilmente hace referencia al Salón

de los Espejos. En esa gran galería frontal del castillo, la larga pared trasera de espejo refleja las vistas por las ventanas dispuestas frente a ella. Perrault dejó que las ventanas de ambos lados de la sala se reflejaran a sí mismas, al tiempo que actuaban como ventanales. La sala de espejos de Perrault no contiene espejos. Su declaración es de sutileza. El Minimalista está ofreciendo un vacío en uno de los palacios más decorativamente saturados del mundo. “La idea es que tan pronto ingreses por la entrada principal a la primera sala, estás en el palacio, en la casa. Eres un invitado”, dijo. Le causa gracia un honor inesperado: ¿Esa escalinata ancha e imponente que diseñó para unir el sótano con el Patio de los Príncipes? Él lo llama un guión entre siglos. El resto del mundo se refiere a ella como la Escalinata Perrault. Contrario a lo que escribió Shelley sobre cómo las grandes obras de los potentados se esfuman en las arenas del tiempo, la gloria embebida en este palacio ha perdurado; y el pequeño y selecto club de arquitectos de Versalles ha admitido a un nuevo miembro.

Las Vegas se llena con “Amor” de Los Beatles Por ALLAN KOZINN

LAS VEGAS — Cuando se le preguntó a John Lennon sobre la posibilidad de una reunión de Los Beatles, el cantautor hizo referencia a lo que él consideraba el hecho más deprimente que aguardaba a los músicos que se aferran demasiado tiempo al estrellato: “Ir a Las Vegas y cantar tus grandes éxitos”, como dijo en una entrevista poco antes de su muerte en 1980. Un cuarto de siglo después, Los Beatles llegaron a Las Vegas, pero de una manera mucho más creativa. En colaboración con Cirque du Soleil, la empresa canadiense productora de espectáculos, Apple Corps, la compañía productora de Los Beatles, creó “Love”, un espectáculo teatral cinético ambientado con 90 minutos de música remezclada de Los Beatles y montado en el Mirage Resort and Casino. Cuando abrió “Love”, en 2006, algunos críticos se mostraron incrédulos ante la predicción de Apple y Cirque de que estaría 10 años en cartelera. ¿Cuántos fans de Los Beatles harían el viaje allí, después

Remixes ingeniosos y Cirque du Soleil generan gran suceso. de todo? Pues resulta que muchos. Poco después de la presentación del el décimo aniversario, el 14 de julio, una vocera de Cirque brindó una respuesta: desde 2006, casi 8 millones de personas habían visto “Love”. La función de aniversario —a la que asistieron Paul McCartney, Ringo Starr y Yoko Ono— presentó una versión muy renovada de “Love”. Dominic Champagne efectuó cambios a su libreto para darle un arco narrativo más coherente. La coreografía fue reideada, al igual que el vestuario tipo Pop Art de color neón. Se actualizó el equipo de tecnología del escenario y el sistema de sonido (incluyendo más de 6.000 bocinas). Y la banda sonora del espectáculo ha sido remezclada. Esa banda sonora es un elemento clave del atractivo del show. No presenta la música tal cual: George Martin, el productor del grupo (quien murió en marzo), y su hijo Giles repasaron los masters de las sesiones de grabación de Los Beat-

les y crearon mixes, combinando elementos de varias canciones para dar giros novedosos a las melodías familiares del grupo. Además, de esas cintas extrajeron fragmentos divertidos de comentarios hechos por el Cuarteto de Liverpool entre tomas en el estudio, que aderezan al espectáculo. Hasta cierto grado, el show es una versión fantástica y jocosa de la historia de Los Beatles o, por lo menos, vistazos selectivos a ella. Al iniciar el espectáculo, con las voces en armonía sin acompañamiento de “Because” y un mix de “Get Back” y “Glass Onion”, el montaje y las proyecciones de Cirque sugieren las privaciones en Liverpool durante la Segunda Guerra Mundial, cuando nacieron Los Beatles, e inmediatamente después. Sin embargo, en lugar de bombarderos nazis, vemos Malines Azules, los villanos de la película animada “Submarino Amarillo”. Pero por más que “Love” (amor) delinea la trayectoria de Los Beatles o amplifica su filosofía (el espectáculo cierra con “All You Need Is Love”), dista mucho de ser un documental. La libertad artística permite a Champagne confluir el accidente automovilístico descrito en el primer verso de “A Day in the Life” no sólo con la muerte de Julia, la madre de Lennon que fue atropellada cuando cruzaba una calle, sino también con el consuelo ofrecido por McCartney a Julian, el hijo mayor de Lennon, ante la separación de sus padres, en “Hey Jude”. Para los fans de Los Beatles, el espectáculo ha convertido al Mirage en un destino de peregrinación, el único lugar del mundo donde se puede apreciar una producción teatral aprobada por Los Beatles con una pista sonora envolvente tomada directamente de las cintas master. Una vocera de Apple dijo que no había planes para un sucesor a “Love”, pero aún hay mucho material de dónde tomar: ”Love” presenta sólo alrededor de una décima parte del cancionero del Cuarteto de Liverpool. “Love” es una medida de cómo la música de Los Beatles continúa resonando en los nuevos escuchas y cómo la popularidad del grupo ha continuado extendiéndose: el público de 8 millones del espectáculo es mucho mayor que el número de personas que vio a Los Beatles tocar en vivo. Y los 10 años que tiene presentándose es más tiempo que lo que duró su carrera discográfica.

FOTOGRAFÍAS POR CHRISTOPHER GREGORY PARA THE NEW YORK TIMES

Lindos cachorros se van con el elenco Por MICHAEL PAULSON

Un cachorro se fue a casa con la actriz que personificaba a la maestra, otro con el actor que interpretaba al papá. El director de escena se llevó uno, al igual que una peinadora. Durante la temporada de 24 meses en Broadway de “El curioso incidente del perro a medianoche”, 21 cachorros —golden retrievers y otros de aspecto dorado— han pasado por el elenco de la obra, apareciendo en una escena breve, pero que complace a la multitud hacia el final de la puesta. Y a medida que cada uno rebasa la edad para el papel —tan pronto como los perritos crecen demasiado para caber en una caja de regalo— cada uno ha sido adoptado por un actor, miembro de la producción o alguien más ligado con la industria del teatro. “Realmente no lo había hablado con mi esposo, y tenemos uno de 6 años y un chihuahueño anciano, así que no era el mejor momento”, dijo Francesca Faridany, quien hizo el papel de la maestra, Siobhan, durante un año y se encariñó con Bubba, que fue el Cachorro Número 8. “Pero pensé, ‘oh, Dios mío, me lo quiero llevar’”. Bubba, un can mestizo, ahora vive con Faridany. Esta fuente de cachorros está a punto de secarse: los productores del “Curioso incidente” cerrarán la obra el 4 de septiembre. Sin embargo, ha creado un inusual grupo de amantes del teatro propietarios de perros que pueden identificar a sus mascotas por número (que refleja cuándo aparecieron en el show), se reúnen para jugar con ellos, se turnan para cuidarlos y tienen un grupo en Facebook para compartir fotos. Al menos dos de los perros han

En “El curioso incidente del perro a medianoche”, un cachorro aparece en una escena hacia el final. Lydia DesRoche, adiestradora, dijo que no han faltado dueños adoptivos. Con el número 21. aprovechado el éxito en el escenario para obtener trabajo comercial, mientras que la Cachorra Número 12, Babs, parece tener el amor propio de un actor. “Una cosa peculiar que hace es mirarse a sí misma, en cualquier espejo, en el agua, en ventanas de vidrio”, comentó Sandy Rapp, madre de un publicista de “El curioso...”, que adoptó ese can. “Atribuimos esto al hecho de haber sido una estrella”. La obra, basada en la novela best seller de 2003 del escritor británico Mark Haddon, sigue a Christopher, un adolescente con síntomas asociados con los niños del espectro autista, en su búsqueda por resolver el asesinato de un perro. Ese animal, que aparece muerto en el escenario en la primera escena, es representado

Los raperos se inspiran leyendo a Cervantes Por RAPHAEL MINDER

CIUDAD REAL, España — Jesús Camacho, un maestro de 28 años, recuerda una época en su juventud cuando se rehusó a leer “Don Quijote”, la obra más célebre de Miguel de Cervantes Saavedra. “Vi que era del mismo tamaño que la Biblia, y me asusté”, dijo. Pero en julio, Camacho, quien también es un rapero conocido como Camaccho, terminó cautivado por los temas en las obras del escritor español mientras se preparaba para participar en la competencia “Rap en Cervantes” aquí. Los concursantes tenían que improvisar letras con base en una frase o personaje de “Don Quijote” y otras obras del autor. Camacho dijo que se había sorprendido al descubrir que Cervantes abordaba muchos temas que están

en sus propias composiciones de rap. “Cervantes nos dice que no puedes vivir sin esperanzas, sin soñar en algo más allá de tu realidad cotidiana —ya sea que las cosas entonces salgan como desees o no— y eso es exactamente lo que creo”, dijo. Rap en Cervantes figura entre las celebraciones más innovadoras que se realizan este año para conmemorar los 400 años de la muerte del escritor. Es una celebración trasatlántica, coordinada entre dos eventos teatrales anuales: El Festival de Teatro Clásico de Almagro, en España, y el Festival Internacional Cervantino, en Guanajuato, México. Una competencia internacional se realizó aquí el 14 de julio y Guanajuato lo repetirá en octubre, con el mismo grupo de seis finalistas. El ganador en cada festival recibe

el equivalente a unos 2.200 dólares, pero muchos artistas dijeron que ven el evento como una oportunidad para que confluya la cultura de la calle con la cultura sofisticada. “Hemos estado demasiado separados, con frecuencia estigmatizados por la sociedad por estar a un menor nivel cultural”, dijo Alfredo Martínez, de 30 años, originario de Tijuana y conocido como Danger. Mientras que Cervantes alcanzó la fama con su “Don Quijote de La Mancha”, también sufrió reveses importantes, particularmente con sus obras, que en su mayoría fueron fracasos. Algunos ven paralelos entre los esfuerzos de Cervantes y el rap. Como expresión cultural “el hip-hop y el rap no han sido debidamente valorados, y ocurrió lo mismo con Cervantes”, dijo Natalia Menéndez, directora del Festival de Almagro. Ella sugirió que

por un elemento de utilería que los perros vivos tienen prohibido ver; el cachorro vivo aparece más tarde en la obra. Lydia DesRoche, la adiestradora para la obra, buscó cachorritos rescatados, pero encontrar perros con el aspecto, personalidad y disponibilidad correctos resultó difícil, así que con frecuencia recurrió a criadores cuidadosamente seleccionados, en busca de canes que no parecieran demasiado tímidos ni demasiado alborotados, y que no se asustaran con los aplausos. DesRoche comentó que por lo general había habido una fila de personas del mundo teatral ansiosas por adoptar a los perritos. “No es difícil encontrar un hogar para un adorable cachorrito color dorado”, señaló.

Jesús Camacho, “Camaccho”, compite en julio en el certamen Rap en Cervantes, en España.

J ALBERTO PUERTAS

también se podía ligar a Cervantes con el rap debido a su enfoque en las problemáticas sociales, como los derechos de la clase trabajadora. Así que mientras Cervantes brindó un punto de partida, los raperos idearon letras que abordaban problemáticas como la corrupción política en España o la violencia del narco en México. Los competidores españoles arremetieron contra Mariano Rajoy,

el primer ministro de España y contra el rey Felipe VI, mientras que los mexicanos pusieron la mira en su presidente, Enrique Peña Nieto. Martínez ganó un concurso preliminar para seleccionar a los 3 representantes de México que pasarían a la final internacional. En México, 87 raperos se inscribieron, en comparación con 104 en España. “Queríamos crear algo basado en Cervantes, pero también conectar con nuestro público, y eso significa hablar sobre cosas que todo el mundo conoce”, dijo José Miguel Manzano Bazalo, de 26 años, conocido como Skone y originario de Valencia. En el voto del jurado en la final, los raperos españoles se impusieron. El ganador fue el español Alfonso Campos Yuste, conocido como BTA.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.