4- Operação e Manutenção Inversores Trifásicos GoodWe

Page 1

BOAS PRÁTICAS INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES O&M PARA A LINHA MT ACROSS THE OCEAN TO STAY WITH U

academy@goodwe.com

sales@goodwe.com

Facebook:@ GoodWeSolarAcademy


AGENDA DE WEBNÁRIOS JUNHO

08 JUNHO

22

Semana 1 – 16:00 ▪ Introdução GoodWe e Portfólio de Produtos ▪ Soluções Residenciais GoodWe

Semana 3 – 16:00 ▪ Solução GoodWe e Tigo

JUNHO

15 JUNHO

29

Semana 2 - 16:00 ▪ Introdução aos Inversores Trifásicos GoodWe ▪ Operação e Manutenção de Inversores Trifásicos GoodWe

Semana 4 – 16:00 ▪ Soluções de Comunicação e Monitoramento ▪ Sistema Inteligente de Monitoramento (SEMS)


Publique no fotos de sua instalação com GoodWe!

As melhores fotos ganharão um cartão Amazon de $200!

▪ Siga a GoodWe no LinkedIn; ▪ Faça o upload das fotos selecionadas com uma breve descrição do projeto; ▪ Em sua postagem, use hashtag ou @GoodWe (para que possamos ver suas fotos) e poste na sua rede social


ARMAZENAMENTO & INSTALAÇÃO


CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO

Requisitos de Armazenamento para o Inversor da Linha MT: ❑

Manter a caixa original com as proteções;

Armazenar em temperatura ambiente -40℃ ~ +70℃ e umidade: 5 ~ 100%;

Armazenar em local seco, protegido de possíveis ataque de poeira ou umidade pesada;

Verificar periodicamente se as caixas de embalagem estão danificadas;

Máximo de 4 camadas empilhadas. 5


COMO MOVIMENTAR O INVERSOR Por Mãos Humanas ❑

Recomenda-se QUATRO operadores ou ferramentas especiais, como empilhadeiras;

NÃO segure os terminais na parte inferior do inversor;

Mantenha o equilibrio enquanto mover o inversor;

Apoie o inversor em espuma ou papelão para evitar riscos e arranhões.

CORRETO

INCORRETO

(SEGURAR NOS CONECTORES)

Por Empilhadeira ❑

Proteger o inversor de material de pedra ou concreto para evitar danos à superfície do inversor.

6


REQUISITOS PARA INSTALAÇÃO AMBIENTE DE INSTALAÇÃO: ❑

Consulte sempre o manual do usuário antes de iniciar a instalação;

O inversor pode ser instalado tanto em ambiente interno quanto externo;

A melhor temperatura ambiente de operação do inversor é entre -30ºC ~ 50ºC;

O local de instalação deve suportar o peso do inversor;

Boas condições de ventilação e dissipação do calor.

Evite a exposição direta a luz solar, chuva ou neve.

7


REQUISITOS PARA INSTALAÇÃO ≤15°

ÂNGULO DE INSTALAÇÃO: ❑ O ângulo máximo de instalação é de 15℃ para trás; ❑ O inversor não deve ficar inclinado para frente ou de cabeça para baixo. 8


REQUISITOS PARA INSTALAÇÃO

200mm

200mm

SEMPRE CONSULTAR O MANUAL DO INVERSOR

1000mm

500mm

1200mm

500mm

1000mm

9


PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO

10


CONEXÃO DOS CABOS FV CC ❑ Ferramentas para instalação fotovoltaica FERRAMENTA 1

FOTO

UTILIDADE

Decapador

Decapar o Fio

2

Crimpador

Crimpar o Fio

3

Chave MC4

Apertar Conectores

4

Multímetro

Verificar de Tensão CC

11


CONEXÃO DOS CABOS FV CC

CABO FV CC: ❑ Utilizar cabos específicos para aplicação fotovoltaica de 4mm² ou 6mm²; ❑ Os cabos positivos e negativos devem ser separados por cor : FV + Vermelho e FV – Preto; ❑ Os cabos positivos e negativos de uma mesma string devem ser identificados e marcados;

❑ Cabos não muito curtos ou longos e margem para manutenção (ex: troca de conector). 12


CONEXÃO DOS CABOS FV CC ❑ Utilize os conectores CC enviados dentro da caixa do inversor para evitar problemas de conexão; MC4 ❑ Não usar conectores de marcas diferentes.

OK

OK Amphenol H4

13


CONEXÃO DOS CABOS FV CC ❑ Use um multímetro para verificar se FV+ e FV- estão conectados corretamente e a identificação está correta; ❑ Verifique se as entradas vazias do inversor estão vedadas para evitar umidade.

Multímetro

Vedadores

Mal apertado

Condutor Quebrado

Má Conexão

Crimpagem Errada

Comprimento Insuficiente

Conectores Suspensos 14


CONEXÃO DOS CABOS FV CC

15


INSTALAÇÃO CA

❑ O inversor deve estar desligado dos lados CA e CC (Desligue o disjuntor CA e desconecte os terminais CC); ❑ Escolha os cabos CA adequados (3L/PE ou 3L/N/PE); ❑ Cabo CA de no máximo 95mm². ❑

Certifique-se de não inverter os cabos L & N;

❑ P/ cabo de alumínio utilizar um conector com pontas de cobre; ❑ Os cabos PE devem ser maiores do que os cabo L & N.

16


INSTALAÇÃO CA - ABRIR TAMPA INFERIOR

17


CONEXÃO CA – UTILIZAR TERMINAIS

18


CONEXÕES INCORRETAS CC E CA

19


PROTEÇÕES - Fusíveis

GW50KN-MT – 10 entradas / 6 fusíveis

GW60KN-MT – 12 entradas / 12 fusíveis 20


PROTEÇÕES – DPS CC Tipo II

21


INSTALAÇÃO CA

AO FECHAR O INVERSOR ❑ Não deixe nada dentro do inversor; ❑ A tampa do inversor deve ser apertada corretamente; ❑ Vedar tampa CA (material anti chamas); ❑ Os cabos CA devem ser protegidos por eletrodutos.

22


ATERRAMENTO (No Inversor)

❑ O cabo terra dentro do inversor deve estar conectado, caso contrário o inversor indicará erro; ❑ A carcaça do inversor deve ser aterrada por proteção (cabo de cobre ≥10mm² sugerido); ❑ Usar gel de sílica para proteger o cabo de terra da corrosão. 23


CABEAMENTO DE COMUNICAÇÃO

A porta USB deve estar selada quando não for usada.

O módulo Wi-Fi deve ser instalado para selar a porta de comunicação.

24


OUTROS Verificação Após a Instalação

❑ Verifique se todos os cabos estão conectados como deveriam;

❑ Proteção IP65: Todos os parafusos estão apertados, as portas CC vazias e porta de comunicação seladas, a tampa CA selada corretamente;

❑ Verifique se todas as etiquetas do inversor estão visíveis; ❑ Rotule os inversores, etiquetas de “Cuidado. Choque Elétrico”; ❑ Verifique se os disjuntores CC & CA estão desligados. 25


COMISSIONAMENTO


CONEXÃO À REDE Antes de Conectar o Sistema FV à Rede: 1.

Certifique-se de que todos os disjuntores CC e CA estão desligados;

2.

Certifique-se de que não há curtos nos lados CC e CA;

3.

Certifique-se de que as tensões FV das strings de uma mesma MPPT estão iguais;

Para Ligar o Sistema

1.

Ligue primeiro o lado CC;

2.

Selecione a opção de país de segurança correta;

3.

Por fim ligue o disjuntor CA e em seguida certifique-se de que o inversor se conectou à

rede com sucesso após a autoverificação. 27


CONEXÃO À REDE

28


CONEXÃO SEM CABO NEUTRO

29


CONFIGURAR COMUNICAÇÃO (WEBINAR 29/06)

❑Wi-Fi ❑LAN ❑Datalogger Ezlogger Pro (RS-485) ❑4G (em breve) * Caso o inversor não seja conectado ao sistema de monitoramento deve ser configurado data e hora no display. 30


CONFIGURAÇÕES IDIOMA DO DISPLAY DATA E HORA (automático quando conectado ao SEMS) ENDEREÇO DE COMUNICAÇÃO (quando conectado via RS-485)

ALTERAR PAÍS DE SEGURANÇA ATIVAR OU DESATIVAR CONEXÃO COM A REDE CA

31


CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS ACEITA QUEDA DE REDE POR 0,15S SHADOW SCAN, IDENTIFICAÇÃO DO MPP A CADA 1 HORA (para quando houver sombreamento) AJUSTE DE FATOR DE POTÊNCIA AJUSTE DE POTÊNCIA ATIVA, LIMITE DE POTÊNCIA AJUSTE DE POTÊNCIA REATIVA TROCA SENHA DO INVERSOR TIPO DE REDE RESET CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA

32


BOAS PRÁTICAS OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO


BOAS PRÁTICAS ❑

NENHUMA operação nos conectores CC ou CA com o inversor ligado. Risco de:

Dano por Arco Elétrico Choque Elétrico ❑

Para desligar o inversor siga a sequência: Desligar primeiro o lado CA e depois desligar o CC;

Quando o inversor estiver desligado aguarde pelo menos 5 minutos antes de qualquer operação;

Tenha cuidado com qualquer choque elétrico.

34


MANUTENÇÃO Fusível

Ventoinha

Fixação por Parafusos

Simples Encaixe

❑ A substituição destes componentes pode ser feita pelo próprio instalador. ❑ Não é necessário enviar o inversor para o fabricante. 35


MANUTENÇÃO

36


OBRIGADO PELO SEU TEMPO! Copyright © GoodWe Power Supply Technology Co., Ltd. 2019. All rights reserved.

Siga-nos: FACEBOOK/@GoodWeSolarAcademy YOUTUBE /@GoodWeSolarAcademy

Entre em contato:

academy@goodwe.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.