CATALOGO LED CATALOGUE LED 2012
IVA ESCLUSA Valido dal 01-04-2012 TARIF HORS TAXE Valable au 01-04-2012
PLAFONIERE E APPLIQUES PER USO GENERALE PLAFONNIERS ET APPLIQUES POUR APPLICATIONS GÉNÉRALES ALLUMINIO ALUMINIUM
PLASTICA MATÉRIAU COMPOSITE
MANUTENZIONE FACILITATA FACILITÉ D’ENTRETIEN
EKO+ 19/21/26 p. 20
ELISSA MAXI p. 30
NIKKO+ p. 26
AURA 28 p. 24
CHIP TONDO/OVALE p. 16
APPARECCHI PER LUCE D’ACCENTO CON EFFETTI LUCE APPLIQUES MURALES À EFFETS LUMINEUX
DUPLEX p. 32
APPARECCHI DA INCASSO A PARETE LUMINAIRES MURAUX ENCASTRÉS
GRADUS p. 42
GRADUS ROUND p. 38
APPARECCHI DA INCASSO AL SUOLO ENCASTRÉS DE SOL
GRADUS SQUARE p. 38
GRADUS STEEL p. 40
INSERT 1/2 p. 36
APPARECCHI SU PALO RESIDENZIALI DA GIARDINO BORNES LUMINEUSES POUR JARDINS RÉSIDENTIELS
AXENT p. 34 GRADUS POST p. 44
PACK p. 46
STILO+ p. 48
UNA RINNOVATA FILOSOFIA DI LAVORO UNE NOUVELLE PHILOSOPHIE DE TRAVAIL
z Dopo le prime proposte
di prodotti LED a metà degli anni novanta, finalizzati alla segnalazione e all’illuminazione di percorsi pedonali, il Gruppo Performance in Lighting ha adottato una rinnovata filosofia di lavoro electronic oriented, e grazie ad un laboratorio interno con personale altamente qualificato, ha sviluppato apparecchi LED decisamente efficienti, affidabili e di qualità consolidata. La stretta collaborazione con le migliori aziende produttrici di LED (CREE, CITIZEN, SEOUL, LUMILEDS, OSRAM), unita alla competenza nel mondo degli apparecchi di illuminazione, ha permesso lo sviluppo di soluzioni innovative dal punto di vista prestazionale, ottico e termico. L’impiego dei LED negli apparecchi di illuminazione Performance in Lighting ha richiesto un vero e proprio percorso di ricerca e sviluppo in un nuovo settore, contiguo all’elettronica, che ha portato alla realizzazione di apparecchi di illuminazione efficienti e affidabili, come è nella tradizione del Gruppo.
z Après les premières propositions
de produits à LED vers la moitié des années 90, visant à la signalisation et à l’éclairage de parcours piétons, le Groupe Performance in Lighting a adopté une nouvelle philosophie de travail orientée vers l’électronique. En effet, grâce à son laboratoire interne et à son personnel hautement qualifié, le Groupe Performance in Lighting a développé des appareils à LED résolument efficaces, fiables et à la qualité irréprochable. L’étroite collaboration avec les plus grands fabricants de LEDs (CREE, CITIZEN, SEOUL, LUMILEDS, OSRAM), unie à la compétence dans le monde des appareils d’éclairage, a permis de développer des solutions innovantes du point de vue performanciel, optique et thermique. Performance in Lighting a entamé un véritable parcours de recherche et de développement dans ce nouveau secteur, voisin de l’électronique qu’est l’emploi des LEDs dans les appareils d’éclairage dont l’aboutissement est efficacité et fiabilité, en parfaite cohésion avec la tradition du Groupe.
COS’É UN LED? QU’EST-CE QU’UNE LED?
z
Il LED (Light Emitting Diode) è un componente elettronico con giunzione “P-N” a semiconduttore, che se attraversata da corrente è in grado di emettere fotoni sotto forma di radiazione luminosa. Questo fenomeno si chiama elettroluminescenza. A seconda della tipologia costruttiva della scheda LED, esso può funzionare in corrente costante o a tensione costante.
zona P zone P
z La LED (Light Emitting Diode) est
un composant électronique à jonction “P-N” à semi-conducteur, qui est en mesure, lorsqu’elle est parcourue par le courant, d’émettre des photons sous forme de rayonnement lumineux. Ce phénomène s’appelle électroluminescence. Suivant le type de construction de la carte à LED, cette dernière peut fonctionner en courant constant ou à tension constante.
zona N zone N
6
anodo (+) anode (+)
catodo (–) cathode (–)
I VANTAGGI DEGLI APPARECCHI LED DI PERFORMANCE IN LIGHTING
LES AVANTAGES DES APPAREILS À LED DE PERFORMANCE IN LIGHTING
Gli apparecchi di illuminazione Performance In Lighting sono sviluppati in stretta collaborazione con le maggiori aziende produttrici di LED. I vantaggi sono molteplici:
z
Les appareils d’éclairage Performance In Lighting sont développés en étroite collaboration avec les plus grands fabricants de LED. Les avantages sont multiples:
1. Un’accurata progettazione dell’insieme led+interfaccia termica+dissipatore+ alimentatore. 2. Un minuzioso monitoraggio termico di tutte le soluzioni LED che, rispetto alle tradizionali sorgenti luminose, richiedono tempi di controllo e prova superiori del 30%. Questo garantisce affidabilità, durata, sicurezza e prestazioni fotometriche nel rispetto delle Norme del settore. 3. Lo sviluppo di ottiche in alluminio ad elevata riflessione, oppure in materiale termoplastico ad alto rendimento. 4. Un accurato sistema di dissipazione del calore, testato ed ottimizzato nel nostro laboratorio in fase di ricerca, in grado di rispettare e garantire le prestazioni e la durata di vita dichiarata dai produttori di LED. 5. La possibilità di fornire prodotti intelligenti, concepiti per integrarsi con gli attuali sistemi di comunicazione o gestione bus (come DALI o DMX). 6. Un servizio di consulenza ed analisi per richieste particolari del cliente. 7. La possibilità di simulare e sviluppare con software dedicati ottiche specifiche rispondenti alle diverse tematiche progettuali richieste. 8. La capacità del nostro Ufficio Tecnico di definire i layout dei circuiti stampati per LED per quanto riguarda i materiali, gli isolamenti e le distanze in aria in conformità alle Norme di settore.
1. Une conception minutieuse de l’ensemble led+interface thermique+ dissipateur+alimentateur. 2. Un suivi thermique constant de toutes les solutions à LED qui requièrent, par rapport aux sources lumineuses traditionnelles, des temps de contrôle et d’essai supérieurs de 30%. Ce suivi garantit la fiabilité, la durée, la sécurité et les performances photométriques conformément aux Normes du secteur. 3. Le développement d’optiques en aluminium à haute réflexion lumineuse, ou en matériau thermoplastique à haut rendement. 4. Un système précis de dissipation de la chaleur, testé et optimisé dans notre laboratoire en phase de recherche, en mesure de respecter et de garantir les performances et la durée de vie déclarée par les fabricants de LED. 5. La possibilité de fournir des produits intelligents, conçus pour s’intégrer aux systèmes de communication ou de gestion par bus actuels (comme DALI ou DMX). 6. Un service de conseil et d’analyse pour les exigences particulières du client. 7. La possibilité de simuler et de développer au moyen de logiciels dédiés des optiques spécifiques répondant aux différents thèmes de projet requis. 8. La capacité de notre Bureau Technique de définir les schémas des circuits imprimés pour LED en ce qui concerne les matériaux, les isolements et les distances conformément aux Normes du secteur.
interfaccia termica interface thermique
z
connettore connecteur LED
alimentatore alimentateur dissipatore termico dissipateur thermique
7
EFFICIENZA LUMINOSA EFFICACITÉ LUMINEUSE
z Mentre per gli apparecchi con
le tradizionali sorgenti luminose si parla di rendimento, per gli apparecchi con sorgenti LED si utilizza il termine efficienza luminosa, che indica il rapporto fra la potenza assorbita e la quantità di luce emessa dall’apparecchio di illuminazione. L’efficienza luminosa si esprime in lumen/W (lm/W). Una lampadina ad incandescenza ha un’efficienza luminosa di 13-15 lm/W, una fluorescente di 60-70 lm/W e una a scarica di 100-110 lm/W. L’attuale efficienza luminosa del chip-LED è indicativamente pari a 130 lm/W, ma essendo una sorgente in costante evoluzione siamo di fronte a continui e sensibili miglioramenti.
INCANDESCENZA INCANDESCENCE
z
Alors que pour les appareils dotés d’une source lumineuse traditionnelle on parle de rendement, pour les appareils intégrant une source LED on utilise l’expression “efficacité lumineuse”, qui indique le rapport entre la puissance absorbée et la quantité de lumière émise par l’appareil d’éclairage. L’efficacité lumineuse s’exprime en lumens/W (lm/W). Une ampoule à incandescence a une efficacité lumineuse de 13-15 lm/W, une ampoule fluorescente de 60-70 lm/W et une ampoule à décharge de 100-110 lm/W. L’efficacité lumineuse de la LED est environ de 130 lm/W, mais s’agissant d’une source en évolution constante nous pouvons nous attendre à des améliorations continues et remarquables.
13 lumen/Watt 60 lumen/Watt
FLUORESCENZA FLUORESCENCE
100 lumen/Watt
SCARICA À DÉCHARGE
130 lumen/Watt
LED
RISPARMIO ENERGETICO ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
z Confrontando i LED con le
normali sorgenti luminose, si può notare che essi consumano circa l’80/90% in meno rispetto alle tradizionali lampade ad incandescenza e circa il 30/40% in meno rispetto alle lampade fluorescenti. Dal punto di vista del risparmio di energia, possiamo affermare che il LED, rispetto alle tradizionali
8
sorgenti luminose e a parità di potenza assorbita, emette più luce, oppure, a parità di luce emessa, consuma meno. Inoltre, se utilizzato in un apparecchio correttamente progettato con una buona dissipazione del calore, il LED garantisce una sensibile riduzione dei costi di manutenzione, grazie alla sua maggiore durata di vita e all’assenza di costi di smaltimento.
z
Si l’on compare les LED aux sources lumineuses normales, on peut remarquer qu’elles consomment près de 80/90% en moins par rapport aux lampes traditionnelles à incandescence et près de 30/40% de moins que les lampes fluorescentes. Du point de vue de l’économie d’énergie, on peut affirmer que par rapport aux sources lumineuses
traditionnelles et à puissance absorbée égale, la LED émet plus de lumière, ou, à lumière émise égale, elle consomme moins. De plus, si elle est utilisée dans un appareil correctement conçu avec une bonne dissipation de chaleur, la LED garantit une réduction sensible des coûts d’entretien, et ce grâce à sa plus longue durée de vie et à l’absence de coûts d’élimination.
100% 10%
LUMEN DICHIARATI DAI PRODUTTORI DEI LED LUMENS DÉCLARÉS PAR LES FABRICANTS DE LED
15%
15%
10%
50-60%
EFFICIENZA LUMINOSA APPARECCHIO EFFICACITÉ LUMINEUSE DE L’APPAREIL
perdite dovute a temperature di colore calde (< 3000 K) pertes dues à des températures de couleur chaudes (< 3000 K) perdite dovute al driver pertes dues au driver perdite dovute alla dissipazione pertes dues à la dissipation perdite dovute alle ottiche pertes dues aux optiques
z
L’efficienza luminosa utilizzata per qualificare la scheda LED è misurata in condizioni ottimali di funzionamento, senza i condizionamenti che inevitabilmente l’inserimento in un apparecchio di illuminazione comporta. Infatti anche in presenza di una corretta dissipazione del calore assistiamo comunque ad una perdita di flusso del 6-10% (una cattiva dissipazione può determinare un degrado del flusso del 50% e una riduzione nella durata dei LED). L’eccessiva temperatura condiziona anche il corretto funzionamento e la durata di vita del driver, e comunque comporta una diminuzione del flusso di circa il 15%. Se la sorgente LED necessita di un’ottica, ci si deve aspettare un’ulteriore diminuzione di flusso del 10-15%.
Inoltre i produttori di LED tendono ad evidenziare l’efficienza luminosa ottenuta con LED con temperatura di colore fredda, ma i toni caldi determinano un ulteriore calo di flusso del 10%. Ne consegue che un apparecchio di illuminazione a LED potrà emettere il 50-60% dell’effettiva luce emessa dai LED (o moduli LED). Poiché i lm/W nominali dichiarati dai costruttori di LED sono dati teorici, occorre concentrarsi sulle effettive prestazioni dell’apparecchio. È assodato che non esiste una correlazione tra LED più performante e apparecchio di maggiori prestazioni, ma semplicemente esistono apparecchi più o meno efficienti ed affidabili, frutto di una consolidata competenza aziendale, che non perde mai di vista precisi obiettivi di prezzo e di mercato.
z
L’efficacité lumineuse utilisée pour qualifier la carte à LED est mesurée dans des conditions optimales de fonctionnement, sans les conditionnements que comporte inévitablement l’intégration dans un appareil d’éclairage. En effet, même en présence d’une dissipation correcte de la chaleur, nous assistons à une perte de flux de 6-10% (une mauvaise dissipation peut déterminer une dégradation du flux de 50% et une réduction en termes de durée des LED). Une température excessive conditionne également le bon fonctionnement ainsi que la durée du vie du driver, et comporte en tout cas une diminution du flux de près de 15%. Si la source LED nécessite une optique, il faut s’attendre à une diminution supplémentaire du flux de 10-15%.
De plus, les fabricants de LED ont tendance à souligner l’efficacité lumineuse obtenue avec les LED à une température de couleur froide, mais les tons chauds déterminent une ultérieure diminution du flux de 10%. Il en résulte qu’un appareil d’éclairage à LED pourra émettre 50-60% de la lumière effective émise par les LED (ou les modules LED). Vu que les lm/W nominaux déclarés par les fabricants de LED sont des données théoriques, il faut se concentrer sur les performances effectives de l’appareil. Il est établi qu’il n’existe aucun lien entre LED plus performante et appareil aux prestations plus élevées, mais il existe simplement des appareils plus ou moins efficaces et fiables, fruit d’une compétence d’entreprise consolidée, qui ne perd jamais de vue les objectifs précis de prix et de marché.
INCANDESCENZA INCANDESCENCE
FLUORESCENZA FLUORESCENCE
LED
40%
RISPARMIO ENERGETICO ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
90%
RISPARMIO ENERGETICO ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
9
DISSIPAZIONE TERMICA DISSIPATION THERMIQUE
z Per poter funzionare con parametri z Pour pouvoir fonctionner avec des elettrici e termici che ne salvaguardano la durata, il LED deve avere una corretta dissipazione del calore. Si devono quindi predisporre dispositivi attivi o passivi di dissipazione che permettano di estrarre il calore per disperderlo il più omogeneamente possibile nell’apparecchio o nell’ambiente circostante. Il corretto regime termico di funzionamento si ottiene sviluppando supporti con idonee geometrie dissipanti in funzione del tipo di LED, del materiale utilizzato, dell’apparecchio, della posizione di montaggio e del suo grado di stagneità. Lo storico laboratorio interno di Performance In Lighting da dieci anni testa, ricerca e si evolve nel campo delle misure elettrico-termiche del LED, con protocolli interni di prova che vanno oltre i normali standard prescritti dalle Norme.
Performance in Lighting ha sviluppato diverse tipologie di dissipatori per adattarsi alle esigenze tecniche di ogni prodotto. Performance in Lighting a développé diverses typologies de dissipateurs afin de les adapter aux exigences techniques de chaque produit.
10
paramètres électriques et thermiques qui préservent sa durée, la LED doit avoir une bonne dissipation de chaleur. Il faut donc prévoir des dispositifs actifs ou passifs de dissipation, qui permettent d’extraire la chaleur pour l’évacuer de la manière la plus homogène possible dans l’appareil ou dans l’environnement ambiant. Un régime thermique de fonctionnement correct s’obtient en développant des supports avec des géométries de dissipation appropriées en fonction du type de LED, du matériau utilisé, de l’appareil, de la position de montage et de son degré d’étanchéité. Depuis dix ans, le laboratoire interne historique de Performance In Lighting teste, recherche et évolue dans le domaine des mesures électrothermiques de la LED, à travers des protocoles internes d’essai qui vont bien au-delà des standards normaux préconisés par les Normes.
INTERFACCE TERMICHE (THERMAL MANAGEMENT) INTERFACES THERMIQUES (THERMAL MANAGEMENT)
z
Per ottenere una buona dissipazione del calore, è necessario predisporre condizioni ottimali di accoppiamento e passaggio di calore fra la scheda LED e il dissipatore stesso. Per questo gli apparecchi LED Performance in Lighting sono dotati di specifiche interfacce termiche, denominate gap filler, posizionate tra scheda LED e il dispositivo dissipante, a garanzia di un perfetto e continuativo contatto termico fra i due componenti. Questi gap filler possono essere di diversi materiali e tecnologia a seconda dei vari regimi termici, della natura dei materiali e del contesto dell’apparecchio. Le temperature troppo elevate influiscono negativamente sulla durata dei LED, ma anche su parametri elettrici quali la lunghezza d’onda emessa, sulla temperatura di colore (CCT) del LED, sulla tensione di caduta diretta (Vf = Forward voltage) e sulla sua efficienza. Per ovviare a questo problema occorre che la resistenza termica tra giunzione ed esterno del contenitore sia la più bassa possibile. Per questo Performance In Lighting utilizza interfacce termiche ad alto contenuto tecnologico, quali grafite o materiale a cambio di stato fisico (PCTIM- Phase Change Thermal Interface Material). Si tratta di una speciale pellicola interposta tra la scheda LED e il dissipatore che, una volta raggiunte la temperatura di esercizio, cambia di stato (da solido a viscoso) permettendo un perfetto riempimento di tutte le imperfezioni superficiali su cui è appoggiata. Vengono così eliminate le dannose “bolle d’aria” tipiche delle paste termo conduttive, e la difficoltà di applicazione del biadesivo termoconduttivo (l’impronta di un dito sul biadesivo ne compromette l’efficacia di oltre il 20%).
z Pour obtenir une bonne dissipation de la
chaleur, il faut prévoir des conditions optimales d’accouplement et de passage de la chaleur entre la carte à LED et le dissipateur. C’est pourquoi les appareils à LED Performance in Lighting sont munis d’interfaces thermiques spécifiques, appelées gap fillers, placées entre la carte à LED et le dispositif de dissipation, afin de garantir un contact thermique parfait et constant entre les deux composants. Ces gap fillers peuvent être réalisés dans divers matériaux et avec différentes technologies en fonction des régimes thermiques, de la nature des matériaux et du contexte de l’appareil. Les températures trop élevées influent négativement sur la durée des LED, mais aussi sur des paramètres électriques tels que la longueur d’onde émise, sur la température de couleur (CCT) de la LED, sur la tension directe (Vf = Forward voltage) et sur son efficacité. Pour remédier à ce problème, il faut que la résistance thermique entre la jonction et l’extérieur du boîtier soit la plus basse possible. C’est pourquoi Performance In Lighting utilise des interfaces thermiques à haut contenu technologique, telles que le graphite ou un matériau à changement d’état physique (PCTIM- Phase Change Thermal Interface Material). Il s’agit d’une pellicule spéciale interposée entre la carte à LED et le dissipateur, qui change d’état (de solide à visqueux) une fois que la température de service est atteinte, permettant ainsi un remplissage parfait de toutes les imperfections superficielles sur lesquelles elle repose. Les “bulles d’air” nocives, typiques des pâtes thermoconductrices, sont ainsi éliminées, ainsi que la difficulté d’application du biadhésif thermoconducteur (l’empreinte d’un doigt sur le biadhésif compromet son efficacité de plus de 20%).
11
OTTICHE OPTIQUES
z I power-LED (o LED ad alta potenza)
sono generalmente disponibili in due tipologie: come sorgente puntiforme o come modulo. Entrambe le tipologie, a seconda delle proprie caratteristiche, possono essere integrate in un particolare design o in un’ottica progettata ad hoc. Queste ottiche concentranti o diffondenti modificano conseguentemente il fascio di luce emessa, a meno che non si intervenga con una progettazione ottica per ottenere fasci asimmetrici che assolvono ai più diversi compiti (illuminazione stradale, wall-washer,…) Ogni curva fotometrica rilasciata è frutto di rilievi fotometrici e di analisi fatte nei laboratori fotometrici del Gruppo PIL che dispongono di due goniofotometri di tipo “T2” e uno di tipo “testina mobile”.
z Les power-LED (ou LED à haute
puissance) sont généralement disponibles en deux types: comme source punctiforme ou comme module. Suivant leurs caractéristiques, ces deux types peuvent être intégrés dans un design particulier ou dans une optique conçue à cet effet. Ces optiques intensives ou extensives modifient en conséquence le faisceau de lumière émise, à moins que l’on intervienne avec une conception optique pour obtenir des faisceaux asymétriques qui remplissent les fonctions les plus diverses (éclairage routier, wallwasher,…) Chaque courbe photométrique émise est le fruit de relevés photométriques et d’analyses faites dans les laboratoires photométriques du Groupe PIL qui disposent de deux goniophotomètres de type “T2” et un de type à “tête mobile”.
angoli gamma
180
120
105
105
90
90
75
7000
75
60
14000
60
21000
45
45 28000
cd/klm
35000
30 0° - 180°
15
0
15
30
90° - 270°
I COLORI DEL BIANCO LES COULEURS DU BLANC
z
Al contrario delle sorgenti luminose tradizionali, il LED consente di scegliere la tonalità di luce bianca più adatta ai diversi contesti d’utilizzo. Tonalità cool white (bianco freddo: > 5000 K) È particolarmente indicata per applicazioni esterne, per avere alto flusso e alta brillantezza. Tonalità warm white (bianco caldo: < 3300 K) È una confortevole luce calda che, imitando l’emissione dell’incandescenza, si adatta agli ambienti interni. Tonalità neutral white (bianco neutro: 3300/5000 K) È il giusto compromesso tra luminosità, tonalità e resa cromatica, spesso richiesta per abbinamenti o integrazioni a sorgenti luminose già presenti. La luce LED è sempre e comunque priva di emissioni ultraviolette o infrarosse: permette quindi una resa cromatica elevata e non provoca viraggio di colore nell’elemento illuminato. Naturalmente il luogo, l’oggetto da illuminare o valorizzare, il modo di diffondere la luce e il risultato voluto influiscono in maniera diretta sul tipo di luce da utilizzare.
12
z Contrairement aux sources
lumineuses traditionnelles, la LED permet de choisir la tonalité de lumière blanche la plus appropriée aux différents contextes d’utilisation. Tonalité cool white (blanc froid : > 5000 K) Elle est particulièrement indiquée pour des applications en extérieur, pour avoir un haut flux et une brillance élevée. Tonalité warm white (blanc chaud : > 3300 K) C’est une lumière chaude confortable qui imite l’émission de l’incandescence et qui est particulièrement indiquée pour un éclairage en intérieur. Tonalité neutral white (blanc neutre : 3300/5000 K) Excellent compromis entre la luminosité, la tonalité et le rendu chromatique, elle est souvent requise pour des combinaisons ou des intégrations à des sources lumineuses déjà présentes. La lumière LED ne comporte jamais l’émission d’ultraviolets ou d’infrarouges : elle offre donc un rendu chromatique élevé et ne cause pas de courbe de couleur dans l’élément éclairé. Naturellement le lieu, l’objet à éclairer ou à valoriser, la façon de diffuser la lumière et le résultat souhaité influent directement sur le type de lumière à utiliser.
LA TRADIZIONE RINNOVATA LA TRADITION RÉNOVÉE
z
Continuando la nostra tradizione basata sull’affidabilità del prodotto, il servizio, la sicurezza e la garanzia, abbiamo affrontato la sfida e le opportunità offerte da queste nuove sorgenti luminose. Per Performance In Lighting è da sempre prioritario garantire un prodotto tecnicamente avanzato, affidabile e sicuro, con prestazioni all’altezza delle aspettative dei nostri Clienti. Molti prodotti storici del Gruppo sono stati quindi studiati e opportunamente modificati per coniugare la tradizione con l’innovazione tecnologica.
Oggi siamo in grado di offrire soluzioni con sorgenti luminose a MULTICHIP-LED (easy solution) e garantire un effettivo risparmio energetico, ottenuto rispettando i target qualitativi e prestazionali che contraddistinguono Performance in Lighting. Grazie ad un lungo lavoro di test in laboratorio, anche per i prodotti classici oggi disponibili in versione LED, Performance In Lighting offre 5 anni di garanzia su prestazioni e affidabilità.
z
Poursuivant notre tradition basée sur la fiabilité du produit, le service, la sécurité et la garantie, nous avons relevé le défi et saisi les occasions offertes par ces nouvelles sources lumineuses. Pour Performance In Lighting, il est toujours essentiel de garantir un produit techniquement avancé, fiable et sûr, aux performances à la hauteur des attentes de nos Clients. De nombreux produits historiques du Groupe ont donc été étudiés et opportunément modifiés pour allier tradition et innovation technologique.
Nous sommes aujourd’hui en mesure d’offrir des solutions proposant des sources lumineuses à MULTICHIP-LED (easy solution) et de garantir une économie d’énergie effective, obtenue en respectant les cibles qui distinguent Performance in Lighting en matière de qualité et de performance. Grâce à un long travail de tests en laboratoire, Performance In Lighting offre 5 ans de garantie sur les performances et la fiabilité même pour les produits classiques actuellement disponibles dans la version LED.
Dissipatore con schede LED e termocoppie inserite per test di laboratorio. Dissipateur avec cartes à LED et thermocouples insérés pour tests de laboratoire.
Alcuni esempi di schede LED utilizzate all’interno degli apparecchi Performance in Lighting. Exemples de cartes à LED utilisées dans les appareils Performance in Lighting.
13
GESTIONE PIÙ ECONOMICA GESTION PLUS ÉCONOMIQUE
z Gli apparecchi LED, a fronte di un
z Les appareils à LED ont certes un prix
costo iniziale più elevato, permettono di risparmiare nel corso del tempo sia sui costi di manutenzione dell’impianto, riducendo drasticamente la necessità di sostituire le fonti luminose, sia sui consumi di energia.
in en
initial plus élevé, mais ils permettent d’économiser dans le temps aussi bien sur les coûts d’entretien de l’installation, réduisant considérablement le besoin de remplacer les sources lumineuses, que sur les consommations d’électricité.
anni ans COSTI DI GESTIONE COÛTS DE GESTION
SOSTITUZIONE LAMPADE REMPLACEMENT DES AMPOULES
(12 ore di funzionamento al giorno x 10 anni) (12 heures de fonctionnement par jour pendant 10 ans)
ddddd ddddd p pp p
ALOGENA HALOGÈNE
10 volte/fois
-23%
FLUORESCENZA FLUORESCENCE
4 volte/fois
-43%
LED
nessuna/aucune
investimento iniziale investissement initial costi energia coûts d’électricité costi di manutenzione coûts d’entretien
INSTALLAZIONE FACILE INSTALLATION FACILE
z
Gli apparecchi modificati per accogliere i LED sono predisposti per il collegamento diretto alla rete, senza la necessità di alimentatori o trasformatori esterni. Questo permette di sostituirli facilmente, dove necessario, agli apparecchi con fonti luminose tradizionali senza alcuna modifica degli impianti elettrici esistenti.
LED alimentazione diretta alimentation directe
220/240 V 14
z Les appareils modifiés pour accueillir
les LED sont déjà pré-équipés pour le raccordement direct au secteur, sans besoin d’alimentateurs ni de transformateurs externes. Cela permet donc de les remplacer facilement, si nécessaire, aux appareils munis de sources lumineuses traditionnelles, sans aucune modification de l’installation électrique existante.
I dati menzionati in questo catalogo sono a titolo indicativo e non costituiscono alcun impegno per Performance in Lighting S.p.A., che si riserva il diritto di apportare, senza preavviso, tutte le variazioni che riterrà opportune. È vietata la riproduzione anche parziale di questo catalogo. Toutes les données mentionnées dans ce catalogue ne sont communiquées qu’à titre indicatif; elles ne sauraient constituer un engagement pour notre société qui se réserve d’y apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’elle jugera nécessaires. Toute reproduction, même partielle, de ce catalogue est interdite.
24 34 16 16 32 20 30 42 44 38 38 40 36 26 46 48
AURA AXENT CHIP TONDO 25/30 CHIP OVALE 25/30 DUPLEX EKO+ 19/21/26 ELISSA MAXI GRADUS GRADUS POST GRADUS ROUND GRADUS SQUARE GRADUS STEEL INSERT NIKKO+ PACK STILO+
Performance in Lighting è consorziata dal 2004 al Consorzio Ecolight - n.0029. Performance in Lighting est depuis 2004 membre du Consortium Ecolight - n. 0029.
; Gli apparecchi di illuminazione e i componenti ENEC sono approvati da un ente terzo di certificazione e sono conformi alle norme europee prestazionali e di sicurezza. L’azienda che propone prodotti ENEC applica un sistema di qualità conforme almeno alle UNI EN ISO 9002. Les appareils d’éclairage et les composants agréés ENEC ont été testés par un Laboratoire de Certification tiers aux normes européennes de sécurité et de rendement. Les sociétés qui proposent des produits ENEC appliquent un Système de Qualité conforme aux exigences UNI EN ISO 9002.
Art direction, impaginazione, image editing e coordinamento Conception, maquette et mise en page Boutique Creativa \\ Visual Design \\ Milano - Barcelona www.boutique-creativa.com Fotografie Photos Archivio Prisma Luca Steffenoni (VR) Matteo Cirenei (MI) Luca Ugolini - Massimo Scavazzini (Boutique Creativa - MI) Stampa Impression Redaprint (Italy)
O Tutti i prodotti che ricadono sotto la Direttiva Europea 95/2001 sono contrassegnati con la marcatura CE. Tous les produits qui sont sujets aux Directive Européenne 95/2001 portent le marquage CE.
15
CHIP TONDO LED design Roberto Fiorato
IP 55 class I IK06 1J xx3
C F
Serie di apparecchi da parete e soffitto per interni ed esterni costituito da: ¬ Corpo e anello in tecnopolimero ¬ Dissipatore termico in alluminio ¬ Diffusore in vetro pressato verniciato internamente ¬ Versioni LED disponibili con 1 LED Array 4000 K, completo di driver ¬ Interfaccia termica a cambiamento di fase ¬ Viti di chiusura in acciaio inox ¬ La versione 960° C è prodotta e distribuita per il mercato francese
Série d’appareils pour installation en applique murale et au plafond, pour intérieur et extérieur, composée de: ¬ Boîtier et anneau en technopolymère ¬ Dissipateur thermique en aluminium ¬ Diffuseur en verre pressé et peint à l’intérieur ¬ Versions à LED disponibles avec 1 LED Array 4000 K, muni de driver ¬ Interface thermique à changement de phase ¬ Vis de fermeture en acier inox ¬ La version 960°C est réalisée et distribuée par le marché français
ATTACCO DOUILLE
ø 248
121
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
CHIP TONDO 25 LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 9,5 W 1 LED - 9,5 W 1 LED - 9,5 W
WH1+WHL I GR3+WHL I BK1+WHL I
4000 4000 4000
301421 301423 301422
145,00 153,00 145,00
4000 4000
301418 301419
148,00 148,00
CHIP TONDO 25 960° LED ES
n. 1 LED 9,5 W
p 1x13 W
Power LED/Power LED 1 LED - 9,5 W 1 LED - 9,5 W
F IK06 1J xx3
WH1+WHL I BK1+WHL I
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED. Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
z z
ATTACCO DOUILLE
ø 288
140
vedi CATALOGO GENERALE per altri apparecchi e pali voir CATALOGUE GÉNÉRAL pour les autres appareils et les poteaux
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
CODICE
≥ 0,9
EEI
CODE
NOTE
EURO
CHIP TONDO 30 LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
WH1+WHL I GR3+WHL I BK1+WHL I
4000 4000 4000
301424 301428 301426
149,50 158,00 149,50
4000 4000
301425 301427
153,00 153,00
4000 4000 4000
301555 301557 301556
195,00 203,00 195,00
4000 4000
301558 301559
199,00 199,00
CHIP TONDO 30 960° LED ES
n. 1 LED 13,5 W
p 1x18 W
Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
WH1+WHL I BK1+WHL I
i j p b
F IK06 1J xx3 CHIP TONDO 30 LED ES DA
n. 1+1 LED 13,5 W+1,1 W
DOPPIA ACCENSIONE DOUBLE ALLUMAGE
Power LED/Power LED 1+1 LED - 13,5 W+1,1 W 1+1 LED - 13,5 W+1,1 W 1+1 LED - 13,5 W+1,1 W
WH1+WHL I GR3+WHL I BK1+WHL I
CHIP TONDO 30 960° LED ES DA Power LED/Power LED 1+1 LED - 13,5 W+1,1 W 1+1 LED - 13,5 W+1,1 W
WH1 BK1
I I
F IK06 1J xx3 WH1+WHL
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION 78
98
ø 15
ø 15
GR3+WHL
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
30
84
30
CHIP TONDO 25 26,5 x 12,6 x 26,7 cm (master x 1)
84
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
CHIP TONDO 30 14,6 x 28,8 x 28,8 cm (master x 1) 84
84
Per la versione con LED a temperatura di colore di 3000 K aggiungere la cifra 6 in fondo al corrispondente codice a 4000 K. Il sovrapprezzo è di 8 euro. Pour la version à LEDs présentant une tonalité chromatique de 3000 K, ajouter le chiffre 6 à la fin du code correspondant à 4000 K. Le surcoût s’élève à 8 euros.
BK1+WHL
NERO+LED BIANCO NOIR+LED BLANC
17
CHIP OVALE LED design Roberto Fiorato
IP 55 class I IK06 1J xx3
C F
Serie di apparecchi da parete e soffitto per interni ed esterni costituito da: ¬ Corpo, anello e schermo grill in tecnopolimero ¬ Dissipatore termico in alluminio ¬ Diffusore in vetro pressato verniciato internamente ¬ Versioni LED disponibili con 1 LED Array 4000 K, completo di driver ¬ Interfaccia termica a cambiamento di fase ¬ Viti di chiusura in acciaio inox ¬ La versione 960° C è prodotta e distribuita per il mercato francese
Série d’appareils pour installation en applique murale et au plafond, pour intérieur et extérieur, composée de: ¬ Boîtier, anneau et écran grille en technopolymère ¬ Dissipateur thermique en aluminium ¬ Diffuseur en verre pressé et peint à l’intérieur ¬ Versions à LED disponibles avec 1 LED Array 4000 K, muni de driver ¬ Interface thermique à changement de phase ¬ Vis de fermeture en acier inox ¬ La version 960°C est réalisée et distribuée par le marché français
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED.
i j p b
ATTACCO DOUILLE
260
121
COLORE W
COULEUR
157
p 1x13 W
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
CHIP OVALE 25 LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
n. 1 LED 10 W
Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
WH1+WHL I GR3+WHL I BK1+WHL I
4000 4000 4000
301387 301388 301389
125,00 133,00 125,00
4000 4000
301390 301391
127,50 127,50
4000 4000 4000
301400 301401 301402
145,00 153,00 145,00
CHIP OVALE 25 960° LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
WH1+WHL I BK1+WHL I
F IK06 1J xx3 310
140
CHIP OVALE 30 LED ES
184
Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
n. 1 LED 13,5 W
p
WH1+WHL I GR3+WHL I BK1+WHL I
F IK06 1J xx3
1x18 W
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
CHIP OVALE 30 33,6 x 14,6 x 18,6 cm (master x 1) BK1+WHL
NERO+LED BIANCO NOIR+LED BLANC
18
ø 15
95
69
84
ø 15
33
CHIP OVALE 25 27,3 x 12,7 x 16,2 cm (master x 1) 30
GR3+WHL
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION
84
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
84
84
Per la versione con LED a temperatura di colore di 3000 K aggiungere la cifra 6 in fondo al corrispondente codice a 4000 K. Il sovrapprezzo è di 8 euro. Pour la version à LEDs présentant une tonalité chromatique de 3000 K, ajouter le chiffre 6 à la fin du code correspondant à 4000 K. Le surcoût s’élève à 8 euros.
z z
ATTACCO DOUILLE
260
123
157
p 1x13 W
voir CATALOGUE GÉNÉRAL pour les autres appareils et les poteaux
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
CHIP OVALE 25 LED ES GRILL Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
n. 1 LED 10 W
vedi CATALOGO GENERALE per altri apparecchi e pali
WH1+WHL I GR3+WHL I BK1+WHL I
4000 4000 4000
301611 301612 301613
130,00 138,00 130,00
4000 4000
301614 301615
132,50 132,50
4000 4000 4000
301616 301617 301618
150,00 158,00 150,00
CHIP OVALE 25 960° LED ES GRILL Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
WH1+WHL I BK1+WHL I
F IK06 1J xx3 143
n. 1 LED 13,5 W
CHIP OVALE 30 LED ES GRILL Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
184
310
p 1x18 W
F IK06 1J xx3
WH1+WHL I GR3+WHL I BK1+WHL I
EKO+ LED design Roberto Fiorato
IP 66 class I IK07 2J xx5 IK10 20J xx9
C F y
Serie di apparecchi da parete e soffitto per interni ed esterni costituito da: ¬ Corpo, anello e schermi in alluminio pressofuso verniciato ¬ Dissipatore termico in alluminio ¬ Diffusore in vetro pressato satinato internamente ¬ Le versioni PC sono complete di diffusore in tecnopolimero opale antivandalo, filo incandescente 960° C ¬ Guarnizione in EPDM ¬ Versioni LED disponibili con 1 LED Array 4000 K, completo di driver ¬ Interfaccia termica a cambiamento di fase ¬ Viti di chiusura in acciaio inox
ATTACCO DOUILLE
126
n. 1 LED 10 W
p 1x18 W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
EKO+19 LED ES WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301381 301382 301383
165,00 165,00 165,00
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301384 301385 301386
165,00 165,00 165,00
F IK07 2J xx5 EKO+19 PC LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
F IK10 20J xx9
20
Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
COLORE W
Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
255
188
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED.
Série d’appareils pour installation en applique murale et au plafond, pour intérieur et extérieur, composée de: ¬ Boîtier, anneau et écrans en aluminium moulé sous pression et peint ¬ Dissipateur thermique en aluminium ¬ Diffuseur en verre pressé satiné à l’intérieur ¬ Les versions PC sont dotées d’un diffuseur en technopolymère opale anti-vandalisme, fil incandescent 960° C ¬ Joint en EPDM ¬ Versions à LED disponibles avec 1 LED Array 4000 K, muni de driver ¬ Interface thermique à changement de phase ¬ Vis de fermeture en acier inox ¬ Vis antivandales en option (réf. 387034)
z z
ATTACCO DOUILLE
136
188
COLORE W
COULEUR
voir CATALOGUE GÉNÉRAL pour les autres appareils
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
EKO+19/G LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
255
vedi CATALOGO GENERALE per altri apparecchi
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301643 301644 301645
176,00 176,00 176,00
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301646 301647 301648
176,00 176,00 176,00
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301649 301650 301651
176,00 176,00 176,00
4000 4000 4000
301652 301653 301654
176,00 176,00 176,00
i j b
F IK07 2J xx5 EKO+19/G PC LED ES
p
n. 1 LED 10 W
1x18 W
Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
F IK10 20J xx9
188
136
255
EKO+19 GRILL LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
F IK07 2J xx5 EKO+19 GRILL PC LED ES
n. 1 LED 10 W
p 1x18 W
Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
F IK10 20J xx9 MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION
27
GR2+WHL
GRIGIO METALLIZZATO LUCIDO+LED BIANCO GRIS MÉT. POLI+LED BLANC
46
EKO+ 19 19,2 x 13,9 x 25,6 cm (master x 1)
AN3+WHL
171
Per la versione con LED a temperatura di colore di 3000 K aggiungere la cifra 6 in fondo al corrispondente codice a 4000 K. Il sovrapprezzo è di 8 euro. Pour la version à LEDs présentant une tonalité chromatique de 3000 K, ajouter le chiffre 6 à la fin du code correspondant à 4000 K. Le surcoût s’élève à 8 euros.
ANTRACITE MET. OPACO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. SATINÉ+LED BLANC
21
ATTACCO DOUILLE
ø 241
125
IP 66 class I
ILCOS
COS
COULEUR CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
EKO+21 LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301394 301396 301398
175,00 175,00 175,00
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301395 301397 301399
175,00 175,00 175,00
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301619 301620 301621
182,00 182,00 182,00
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301622 301623 301624
182,00 182,00 182,00
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301625 301626 301627
182,00 182,00 182,00
4000 4000 4000
301628 301629 301630
182,00 182,00 182,00
F IK07 2J xx5
IK07 2J xx5 IK10 20J xx9
C F y
COLORE W
p
n. 1 LED 10 W
1x18 W
EKO+21 PC LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
F IK10 20J xx9 ø 241
137
EKO+21/G LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
F IK07 2J xx5
p
n. 1 LED 10 W
1x18 W
EKO+21/G PC LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
F IK10 20J xx9
ø 241
137
EKO+21 GRILL LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
F IK07 2J xx5
p
n. 1 LED 10 W
1x18 W
EKO+21 GRILL PC LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
F IK10 20J xx9
22
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION
75
39
29
8
38
i j b
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
EKO+ 21 23,8 x 13,7 x 23,9 cm (master x 1)
EKO+ 26 29,2 x 13,2 x 29,3 cm (master x 1)
5
5
224
271
Per la versione con LED a temperatura di colore di 3000 K aggiungere la cifra 6 in fondo al corrispondente codice a 4000 K. Il sovrapprezzo è di 8 euro. Pour la version à LEDs présentant une tonalité chromatique de 3000 K, ajouter le chiffre 6 à la fin du code correspondant à 4000 K. Le surcoût s’élève à 8 euros.
ATTACCO DOUILLE
ø 293
119
COS
COLORE W
ILCOS
COULEUR CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
EKO+26 LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301403 301405 301407
189,50 189,50 189,50
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301404 301406 301408
189,50 189,50 189,50
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301429 301430 301431
230,00 230,00 230,00
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301432 301433 301434
230,00 230,00 230,00
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301631 301632 301633
197,50 197,50 197,50
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301634 301635 301636
197,50 197,50 197,50
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301637 301638 301639
238,00 238,00 238,00
F IK07 2J xx5 EKO+26 PC LED ES
p
n. 1 LED 13,5 W
1x18 W
Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
F IK10 20J xx9 EKO+26 LED ES DA n. 1+2 LED 13,5 W+2,2 W
Power LED/Power LED 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W
DOPPIA ACCENSIONE DOUBLE ALLUMAGE
F IK07 2J xx5 EKO+26 PC LED ES DA Power LED/Power LED 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W
F IK10 20J xx9 ø 293
130
EKO+26/G LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
F IK07 2J xx5 EKO+26/G PC LED ES
p
n. 1 LED 13,5 W
1x18 W
Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
F IK10 20J xx9 EKO+26/G LED ES DA n. 1+2 LED 13,5 W+2,2 W
DOPPIA ACCENSIONE DOUBLE ALLUMAGE
Power LED/Power LED 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
F IK07 2J xx5 GR2+WHL
EKO+26/G PC LED ES DA Power LED/Power LED 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W 1+2 LED - 13,5 W+2,2 W
F IK10 20J xx9
WH1+WHL I GR2+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
301640 301641 301642
238,00 238,00 238,00
GRIGIO METALLIZZATO LUCIDO+LED BIANCO GRIS MÉT. POLI+LED BLANC
AN3+WHL
ANTRACITE MET. OPACO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. SATINÉ+LED BLANC
23
AURA LED design Roberto Fiorato
IP 44 class I IK09 10J xx7
C F
24
Serie di apparecchi da parete e soffitto per interni ed esterni costituito da: ¬ Corpo e anello in tecnopolimero ¬ Dissipatore termico in alluminio ¬ Diffusore in vetro pressato verniciato internamente ¬ Apertura ¼ di giro per una installazione facilitata ¬ Versioni LED disponibili con 1 LED Array 4000 K, completo di driver ¬ Interfaccia termica a cambiamento di fase ¬ Viti di chiusura in acciaio inox ¬ La versione 960° C è prodotta e distribuita per il mercato francese ¬ La versione 750° C è prodotta e distribuita per tutti gli altri mercati
Série d’appareils pour installation en applique murale et au plafond, pour intérieur et extérieur, composée de: ¬ Boîtier et anneau en technopolymère ¬ Dissipateur thermique en aluminium ¬ Diffuseur en verre pressé et peint à l’intérieur ¬ Ouverture d’¼ de tour pour une installation plus facile ¬ Versions à LED disponibles avec 1 LED Array 4000 K, muni de driver ¬ Interface thermique à changement de phase ¬ Vis de fermeture en acier inox ¬ La version 960°C est réalisée et distribuée par le marché français ¬ La version 750° C est réalisée et distribuée pour tous les autres marchés
Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED.
z z
ATTACCO DOUILLE
COLORE W
COULEUR
vedi CATALOGO GENERALE per altri apparecchi voir CATALOGUE GÉNÉRAL pour les autres appareils
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
107
AURA 28 750° LED ES ø 280
Power LED/Power LED 1 LED - 9,5 W 1 LED - 9,5 W 1 LED - 9,5 W
IV1 GR3 BK1
I I I
4000 4000 4000
301376 301380 301378
160,00 175,00 160,00
IV1 GR3 BK1
I I I
4000 4000 4000
301376 301380 301378
160,00 175,00 160,00
i j b
AURA 28 960° LED ES
n. 1 LED 9,5 W
p 1x13 W
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
Power LED/Power LED 1 LED - 9,5 W 1 LED - 9,5 W 1 LED - 9,5 W
F IK09 10J xx7
IV1+WHL
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION
AVORIO+LED BIANCO IVOIRE+LED BLANC
90
84
22
AURA 28 28 x 10,5 x 28 cm (master x 1)
67
82
GR3+WHL
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
ø 15 67 84 90
Per la versione con LED a temperatura di colore di 3000 K aggiungere la cifra 6 in fondo al corrispondente codice a 4000 K. Il sovrapprezzo è di 8 euro. Pour la version à LEDs présentant une tonalité chromatique de 3000 K, ajouter le chiffre 6 à la fin du code correspondant à 4000 K. Le surcoût s’élève à 8 euros.
BK1+WHL
NERO+LED BIANCO NOIR+LED BLANC
25
NIKKO+ LED design Roberto Fiorato
class I IK05 0,70J xx3 IK06 1J xx3
C F
i p b
Serie di apparecchi da parete, mensola e palo per interni ed esterni costituito da: ¬ Corpo, anello e schermi in alluminio pressofuso verniciato ¬ Dissipatore termico in alluminio ¬ Diffusore in vetro pressato verniciato internamente solidale all’anello ¬ Guarnizione in polimero espanso ¬ Versioni LED disponibili con 1 LED Array 4000 K, completo di driver ¬ Interfaccia termica a cambiamento di fase ¬ Viti di chiusura in acciaio inox
Série d’appareils pour installation en applique murale, sur console et sur poteau, pour intérieur et extérieur, composée de: ¬ Boîtier, anneau et écrans en aluminium moulé sous pression et peint ¬ Dissipateur thermique en aluminium ¬ Diffuseur en verre pressé et peint à l’intérieur, solidaire avec l’anneau ¬ Joint en polymère expansé ¬ Versions à LED disponibles avec 1 LED Array 4000 K, muni de driver ¬ Interface thermique à changement de phase ¬ Vis de fermeture en acier inox
ATTACCO DOUILLE
213
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
130
NIKKO+21 LED ES
148
IP 65
Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
p
n. 1 LED 10 W
1x13 W
213
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL
I I I I
4000 4000 4000 4000
301409 301410 301411 301412
169,00 169,00 169,00 169,00
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL
I I I I
4000 4000 4000 4000
301655 301656 301657 301658
172,00 172,00 172,00 172,00
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL
I I I I
4000 4000 4000 4000
301659 301660 301661 301662
172,00 172,00 172,00 172,00
F IK05 0,7J xx3
130
NIKKO+21/G LED ES 148
Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
n. 1 LED 10 W
GR3+WHL
p 1x13 W
F IK05 0,7J xx3
148
213
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
130
AN3+WHL
ANTRACITE MET. OPACO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. SATINÉ+LED BLANC
n. 1 LED 10 W
p
NIKKO+21/VV LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
F IK05 0,7J xx3
1x13 W
RB1+WHL
RUGGINE+LED BIANCO ROUILLE+LED BLANC
26
Per la versione con LED a temperatura di colore di 3000 K aggiungere la cifra 6 in fondo al corrispondente codice a 4000 K. Il sovrapprezzo è di 8 euro. Pour la version à LEDs présentant une tonalité chromatique de 3000 K, ajouter le chiffre 6 à la fin du code correspondant à 4000 K. Le surcoût s’élève à 8 euros.
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED.
z z
vedi CATALOGO GENERALE per altri apparecchi e pali voir CATALOGUE GÉNÉRAL pour les autres appareils et les poteaux
Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
NIKKO+ 21 27,3 x 12,7 x 16,2 cm (master x 1)
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION 90 80
77
67
27
ATTACCO DOUILLE
IP 65
ILCOS
COS
COULEUR CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
142
182
275
COLORE W
class I NIKKO+27 LED ES IK05 0,70J xx3 IK06 1J xx3
C F
i p b 28
n. 1 LED 13,5 W
p 1x18 W
Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
F IK06 1J xx3
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL
I I I I
4000 4000 4000 4000
301413 301414 301415 301416
185,00 185,00 185,00 185,00
ATTACCO DOUILLE
COLORE W
ILCOS
COS
COULEUR CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
142
182
275
NIKKO+27/G LED ES
p
n. 1 LED 13,5 W
1x18 W
Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL
I I I I
4000 4000 4000 4000
301663 301664 301665 301666
188,00 188,00 188,00 188,00
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL
I I I I
4000 4000 4000 4000
301667 301668 301669 301670
189,00 189,00 189,00 189,00
F IK06 1J xx3
142
275
182
n. 1 LED 13,5 W
p
NIKKO+27/VV LED ES Power LED/Power LED 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W 1 LED - 13,5 W
F IK06 1J xx3
1x18 W
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
GR3+WHL
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION 148 90
18,5 x 14,4 x 27,8 cm (master x 1)
AN3+WHL
ANTRACITE MET. OPACO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. SATINÉ+LED BLANC
108
67
RB1+WHL
RUGGINE+LED BIANCO ROUILLE+LED BLANC
Per la versione con LED a temperatura di colore di 3000 K aggiungere la cifra 6 in fondo al corrispondente codice a 4000 K. Il sovrapprezzo è di 8 euro. Pour la version à LEDs présentant une tonalité chromatique de 3000 K, ajouter le chiffre 6 à la fin du code correspondant à 4000 K. Le surcoût s’élève à 8 euros.
29
ELISSA MAXI LED design R. Fiorato - F. Pagliarini
IP 65 class I IK07 2J xx3
C F
Apparecchio da parete per interni ed esterni costituito da: ¬ Corpo in pressofusione di alluminio verniciato ¬ Diffusore in vetro pressato verniciato internamente ¬ Sistema di dissipazione termica in alluminio ¬ Guarnizione in silicone ¬ Versioni LED disponibili con 1 LED Array 4000 K, completo di driver ¬ Interfaccia termica a cambiamento di fase ¬ Viti di chiusura in acciaio inox ¬ Le versioni DA sono versioni in doppia accensione con 1 LED Array per luce generale + LED singolo per luce di servizio
Appareil pour installation en applique murale, pour intérieur et extérieur, composé de : ¬ Boîtier en aluminium moulé sous pression et peint ¬ Diffuseur en verre pressé et peint à l’intérieur ¬ Système de dissipation thermique en aluminium ¬ Joint en silicone ¬ Versions à LED disponibles avec 1 LED Array 4000 K, muni de driver ¬ Interface thermique à changement de phase ¬ Vis de fermeture en acier inox ¬ Les versions DA sont à double allumage avec 1 LED Array pour l’éclairage général + LED simple pour l’éclairage de service
ATTACCO
Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
CODICE
≥ 0,9
EEI
CODE
NOTE
EURO
233
DOUILLE
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED.
127
358
164
ELISSA MAXI RING LED Power LED/Power LED 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W 1 LED - 10 W
n. 1 LED 10 W
WH1+WHL I GR3+WHL I AN3+WHL I
4000 4000 4000
3015135 3015145 3015155
189,00 189,00 189,00
4000 4000 4000
3015165 3015175 3015185
249,00 249,00 249,00
F IK07 2J xx3 ELISSA MAXI RING LED DA
n. 1+1 LED 10 W+1,1 W
DOPPIA ACCENSIONE DOUBLE ALLUMAGE
Power LED/Power LED 1+1 LED - 10 W+1,1 W 1+1 LED - 10 W+1,1 W 1+1 LED - 10 W+1,1 W
WH1+WHL I GR3+WHL I AN3+WHL I
F IK07 2J xx3 MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION
91 83 75 67
25 x 14 x 36,5 cm (master x 1)
30
Per la versione con LED a temperatura di colore di 3000 K aggiungere la cifra 6 in fondo al corrispondente codice a 4000 K. Il sovrapprezzo è di 8 euro. Pour la version à LEDs présentant une tonalité chromatique de 3000 K, ajouter le chiffre 6 à la fin du code correspondant à 4000 K. Le surcoût s’élève à 8 euros.
ACCESSORI
ACCESSOIRES
¬ Schermo visa, split e gabbia in pressofusione di alluminio verniciato nei colori bianco, grigio e antracite ¬ Targa in acciaio inox
¬ Ecran Visa, Split et Grille en aluminium moulé sous pression peint en blanc, gris ou anthracite ¬ Plaque signalétique en acier inox
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
COLORE COULEUR
CODICE CODE
Gabbia/Grille Gabbia/Grille Gabbia/Grille Split /Split Split /Split Split /Split Targa/Plaque signalétique Visa/Visa Visa/Visa Visa/Visa
WH1 GR3 AN3 WH1 GR3 AN3 SS1 WH1 GR3 AN3
310347 310348 310349 310341 310342 310343 310350 310344 310345 310346
EURO
* * * * * * * * * *
i j b
310347 310348 310349 127
457
358
310344 310345 310346
310350
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
310
GR3+WHL
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
AN3+WHL
ANTRACITE MET. OPACO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. SATINÉ+LED BLANC
310341 310342 310343
SS1
INOX ARGENT
31
DUPLEX LED design R. Fiorato - F. Pagliarini
IP 65 class I IK08 5J xx5
C F G
Apparecchio da parete per interni ed esterni costituito da: ¬ Corpo e anelli in alluminio ¬ Dissipatore termico in alluminio ¬ Diffusore in vetro ¬ Guarnizioni in EPDM ¬ Versioni con LED bianco 3000 K e 6000 K disponibili con lenti per orientamento del fascio luminoso a 12° ed ellittica 15°x45° ¬ Viti di chiusura in acciaio inox
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED.
Appareil pour installation en applique murale, pour intérieur et extérieur, composé de: ¬ Boîtier et anneaux en technopolymère ¬ Dissipateur thermique en aluminium ¬ Diffuseur en verre ¬ Joints en EPDM ¬ Versions à LED blanche 3000 K et 6000 K disponibles avec verres pour orientation du faisceau lumineux à 12° et elliptique 15°x45° ¬ Vis de fermeture en acier inox
ATTACCO DOUILLE
Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
151
EURO
100
352
96
95
n. 1 LED 8,8 W
100
DUPLEX MONO HP LED 12°
12°
Power LED/Power LED 1 LED - 8,8 W 1 LED - 8,8 W 1 LED - 8,8 W 1 LED - 8,8 W 1 LED - 8,8 W 1 LED - 8,8 W
WH1+WHL GR3+WHL AN2+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN2+WHL
I I I I I I
6000 6000 6000 3000 3000 3000
3013705 3013715 3013725 3013735 3013745 3013755
249,00 249,00 249,00 249,00 249,00 249,00
I I I I I I
6000 6000 6000 3000 3000 3000
3013675 3013685 3013695 3013645 3013655 3013665
249,00 249,00 249,00 249,00 249,00 249,00
F IK08 5J xx5 DUPLEX MONO HP LED 15/45°
15°x45°
Power LED/Power LED 1 LED - 8,8 W 1 LED - 8,8 W 1 LED - 8,8 W 1 LED - 8,8 W 1 LED - 8,8 W 1 LED - 8,8 W
F IK08 5J xx5
32
WH1+WHL GR3+WHL AN2+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN2+WHL
z z
ATTACCO DOUILLE
COLORE W
COULEUR
vedi CATALOGO GENERALE per pali voir CATALOGUE GÉNÉRAL pour les poteaux
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
DUPLEX HP LED 12°
n. 2 LED 17,6 W
12°
12°
Power LED/Power LED 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W
WH1+WHL GR3+WHL AN2+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN2+WHL
I I I I I I
6000 6000 6000 3000 3000 3000
3013465 3013475 3013485 3013495 3013505 3013515
375,00 375,00 375,00 375,00 375,00 375,00
I I I I I I
6000 6000 6000 3000 3000 3000
3013525 3013535 3013545 3013555 3013565 3013575
375,00 375,00 375,00 375,00 375,00 375,00
I I I I I I
6000 6000 6000 3000 3000 3000
3013585 3013595 3013605 3013615 3013625 3013635
375,00 375,00 375,00 375,00 375,00 375,00
i p g h
F IK08 5J xx5 DUPLEX HP LED 15/45° 15°x45°
15°x45°
Power LED/Power LED 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W
WH1+WHL GR3+WHL AN2+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN2+WHL
F IK08 5J xx5 DUPLEX HP LED NB 12° - 15/45° 12°
15°x45°
Power LED/Power LED 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W 2 LED - 17,6 W
WH1+WHL GR3+WHL AN2+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN2+WHL
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
F IK08 5J xx5 GR3+WHL
18 x 36 x 11,5 cm (master x 1)
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
44
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
AN2+WHL
ANTRACITE MET. LUCIDO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. POLI +LED BLANC
33
AXENT LED design R. Fiorato - F. Pagliarini
IP 67 class I IK09 10J xx7
C F
Apparecchio interrato calpestabile o da incasso a parete costituito da: ¬ Corpo in tecnopolimero ¬ Anello in alluminio ¬ Profilo in alluminio estruso anodizzato per una corretta dissipazione della sorgente LED ¬ Diffusore in tecnopolimero ¬ Guarnizioni in EPDM ¬ Versioni con LED bianco 3000 K e 6000 K ¬ Viti di chiusura in acciaio inox ¬ L’apparecchio necessita di controcassa per essere installato correttamente. Ordinare la controcassa separatamente.
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED.
Appareil encastré de sol zone piètonne ou encastré de mur, composé de : ¬ Boîtier en technopolymère (livré séparément) ¬ Anneau en aluminium ¬ Profil en aluminium extrudé anodisé pour une dissipation correcte de la source LED ¬ Diffuseur en technopolymère ¬ Joints en EPDM ¬ Versions à LED blanche de 3000 K et de 6000 K ¬ Vis de fermeture en acier inox
ATTACCO DOUILLE
Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
AXENT LED HP 6 LED
n. 6 LED 6,6 W
Power LED/Power LED 6 LED - 6,6 W 6 LED - 6,6 W
GR4+WHL I GR4+WHL I
3000 6000
300239 300240
235,00 235,00
F IK09 10J xx7
90 97
600
CEMENTO BÉTON
RICHIEDE DRENAGGIO NÉCESSITÉ DE DRAINAGE 200 APPARECCHIO CHE NECESSITA DI CONTROCASSA PER L’INSTALLAZIONE APPAREIL QUI A BESOIN D’UN BOÎTIER D’ENCASTREMENT POUR SON INSTALLATION MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE 37 x 65 x 36 cm (master x 6)
34
GHIAIA DI DRENAGGIO GRAVIER DE DRAINAGE
RACCORDO IP68 (NON FORNITO) RACCORDEMENT IP68 (NON FOURNI)
ACCESSORI Gabbia antiabbagliamento ¬ Tecnopolimero nero Griglia orientabile ¬ Alluminio anodizzato ¬ Inclinazione regolabile
ACCESSOIRES Grille anti-éblouissement ¬ Technopolymère noir Grille orientable ¬ Aluminium anodisé ¬ Inclinaison réglable
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
96
68
20
123
605
COLORE COULEUR
Controcassa AXENT/Boîtier d’encastrement AXENT Filtro/Filtre RD1 Filtro/Filtre YL1 Filtro/Filtre GN1 Filtro/Filtre BL1 Gabbia antiabbagliamento/Grille anti-éblouissement BK1 Griglia orientabile/Grille orientable SS1
CODICE CODE
710107 700094 700095 700097 700096 700092 700093
EURO
10,50 10,00 10,00 10,00 10,00 10,70 16,00
578
710107
700092
700093 700097 700096
700094 700095
GR4+WHL
GRIGIO ANODIZZATO +LED BIANCO GRIS ANODISÉ+LED BLANC
35
INSERT HP design Roberto Fiorato
IP 55 class I IK08 5J xx5
C F
Serie di apparecchi per interni ed esterni per incasso in pareti piene per illuminazione generale costituiti da: ¬ Corpo e anello in pressofusione di alluminio ad alta resistenza alla corrosione con trattamento di vibrofinitura ¬ Diffusore in vetro pressato lavorato internamente ¬ Disponibile versione HP con n° 3 LED da 1,1 W per INSERT 1, n° 4 LED da 1,1 W bianco caldo 3000 K e bianco freddo 6000 K. Alimentazione in corrente da 350 mA. Completo di driver da 350 mA ¬ Guarnizione in EPDM ¬ Viti di chiusura in acciaio inox ¬ L’apparecchio necessita di controcassa per essere installato correttamente. Ordinare la controcassa separatamente
ATTACCO DOUILLE
256
85 7 79
88
APPARECCHIO CHE NECESSITA DI CONTROCASSA PER L’INSTALLAZIONE APPAREIL QUI A BESOIN D’UN BOÎTIER D’ENCASTREMENT POUR SON INSTALLATION
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED.
Série d’appareils à encastrer au mur, pour intérieur et extérieur, composée de: ¬ Boîtier et cercle en aluminium moulé sous pression haute résistance ¬ Diffuseur en verre pressé travaillé à l’intérieur ¬ Versions HP avec 3 LED de 1,1 W pour INSERT 1 et 4 LED de 1,1 W pour INSERT 2, couleur blanc chaud 3000K et blanc froid 6000 K. Alimentation 350 mA. Complet de driver de 350 mA ¬ Joint en EPDM ¬ Vis de fermerture en acier inox ¬ Appareil nécessitant un boîtier d’encastrement à commander séparément
n. 3 LED 3,3 W 350 mA
Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
INSERT 1 HP Power LED/Power LED 3 LED - 3,3 W 3 LED - 3,3 W 3 LED - 3,3 W 3 LED - 3,3 W 3 LED - 3,3 W 3 LED - 3,3 W
IV1+WHL BK1+WHL GR2+WHL IV1+WHL BK1+WHL GR2+WHL
I I I I I I
3000 3000 3000 6000 6000 6000
3027315 3027335 3027325 3027345 3027365 3027355
t
IV1+WHL BK1+WHL GR2+WHL IV1+WHL BK1+WHL GR2+WHL
I I I I I I
3000 3000 3000 6000 6000 6000
3027375 3027395 3027385 3027405 3027425 3027415
t
t
165,00 165,00 165,00 165,00 165,00 165,00
F IK08 5J xx5 120 7 106
115
316
n. 4 LED 4,4 W 350 mA
36
INSERT 2 HP Power LED/Power LED 4 LED - 4,4 W 4 LED - 4,4 W 4 LED - 4,4 W 4 LED - 4,4 W 4 LED - 4,4 W 4 LED - 4,4 W
F IK08 5J xx5
215,00 215,00 215,00 215,00 215,00 215,00
t
z z
008120 008122 008123 008124 008981
11,20 15,30 153,10 153,10 4,30
p m b
294 252
Boîtier d’encastrement ¬ Boîtier d’encastrement en technopolymère à placer avant l’installation de l’appareil ¬ Résistance au fil incandescent 750° C 5 sec. (NF EN 60695-211:2001)
88
125
196
88
Controcassa ¬ Controcassa in tecnopolimero da incassare nel muro prima dell’installazione dell’apparecchio
EURO
15
Poteau ¬ Poteau en aluminium extrudé pour un ou deux appareils ¬ Embase en aluminium moulé sous pression et peint ¬ Résistance au fil incandescent 960° C 5 sec. (NF EN 60695-211:2001)
CODICE CODE
83
Palo in alluminio, composto da: ¬ Palo in alluminio estruso verniciato ¬ Flangia per fissaggio a terra in alluminio pressofuso everniciato
Controcassa INSERT 1/Boîtier d’encastrement INSERT 1 Controcassa INSERT 2/Boîtier d’encastrement INSERT 2 Palo INSERT 2/Poteau INSERT 2 WH1 Palo INSERT 2/Poteau INSERT 2 BK1 Vite ad uncino/Tige de scellement
21
ACCESSOIRES
voir CATALOGUE GÉNÉRAL pour les autres appareils
COLORE COULEUR
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
ACCESSORI
vedi CATALOGO GENERALE per altri apparecchi
008120 343 312 254
122
110
15
008122
194
827
122
115
23
154
141
204
IV1+WHL
AVORIO+LED BIANCO IVOIRE+LED BLANC
10
008981 BK1+WHL
NERO+LED BIANCO NOIR+LED BLANC
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE 13 x 30 x 34 cm (master x 3) sempre disponibili a magazzino t Codici Réferences en stock
GR2+WHL
GRIGIO METALLIZZATO LUCIDO+LED BIANCO GRIS MÉT. POLI+LED BLANC
37
GRADUS SQUARE/ROUND HP design R. Fiorato - F. Pagliarini
IP 66 class I IK10 20J xx9
C F y
ATTACCO DOUILLE
15 138
m b
Série d’appareils ronds et carrés à encastrer au mur, pour intérieur et extérieur, composée de: ¬ Boîtier en aluminium moulé sous pression peint blanc ¬ Cercle en aluminium moulé sous pression peint blanc gris anthracite et rouille ¬ Diffuseur en technopolymère satiné intérieur ¬ Versions HP avec 2 LED de 1,1 W couleur blanc chaud 3000 K et blanc froid 6000 K. Alimentation 350 mA. Complet de driver de 350 mA. ¬ Joint EPDM ¬ Vis de fermerture en acier inox ¬ Appareil nécessitant un boîtier d’encastrement à commander séparément ¬ Appareil conçu pour câblage traversant avec trou d’alimentation de 9 mm maximum. ¬ Ecrans à commander séparemment
Serie di apparecchi per interni ed esterni per incasso in pareti piene per illuminazione generale costituito da: ¬ Corpo in pressofusione di alluminio verniciato bianco ¬ Anello in pressofusione di alluminio verniciato nei colori bianco, grigio, antracite e ruggine ¬ Diffusore in tecnopolimero satinato internamente ¬ Disponibile versione HP con n° 1 LED da 1,1 W bianco caldo 3000 K e bianco freddo 6000 K. Alimentazione in corrente da 350 mA. Completo di driver da 350 mA ¬ Viti di chiusura in acciaio inox ¬ L’apparecchio necessita di controcassa per essere installato correttamente. Ordinare la controcassa separatamente ¬ L’apparecchio è predisposto per cablaggio passante con cavo di alimentazione diametro massimo 9 mm ¬ Sono disponibili schermi frangiluce da ordinarsi separatamente
138
75
n. 1 LED 1,1 W 350 mA
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
GRADUS SQUARE HP Power LED/Power LED 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL
I I I I I I I I
6000 6000 6000 6000 3000 3000 3000 3000
t 99,00 t 99,00 t 99,00 99,00 99,00 t 99,00 t 99,00 t 99,00
3026535 3026545 3026555 3026565 3026495 3026505 3026515 3026525
F IK10 20J xx9 IK10 20J
15
ø 140
75
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
n. 1 LED 1,1 W 350 mA
GR3+WHL
APPARECCHIO CHE NECESSITA DI CONTROCASSA PER L’INSTALLAZIONE AN3+WHL
RB1+WHL
RUGGINE+LED BIANCO ROUILLE+LED BLANC
38
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL
I I I I I I I I
6000 6000 6000 6000 3000 3000 3000 3000
3026435 3026445 3026455 3026465 3026395 3026405 3026415 3026425
t t t t t t
99,00 99,00 99,00 99,00 99,00 99,00 99,00 99,00
F IK10 20J xx9
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
ANTRACITE MET. OPACO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. SATINÉ+LED BLANC
GRADUS ROUND HP Power LED/Power LED 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W
IK10 20J
APPAREIL QUI A BESOIN D’UN BOÎTIER D’ENCASTREMENT POUR SON INSTALLATION
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
25 x 30 x 60 cm (master x 6) sempre disponibili a magazzino t Codici Réferences en stock
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED. Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
z z
COLORE COULEUR
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
Controcassa GRADUS SQUARE/Boîtier d’encastrement Controcassa GRADUS ROUND/Boîtier d’encastrement
310250 310251
voir CATALOGUE GÉNÉRAL pour les autres accessoires
EURO
10,70 10,70
128
87 120
128
CODICE CODE
vedi CATALOGO GENERALE per altri accessori
ø 132
ø 127
310250
310251
88
39
GRADUS STEEL HP design R. Fiorato - F. Pagliarini
IP 66 class I IK10 20J xx9
C F y
Série d’appareils ronds et carrés à encastrer au mur, pour intérieur et extérieur, composée de: ¬ Boîtier en aluminium moulé sous pression peint blanc ¬ Cercle en acier inox ¬ Diffuseur en technopolymère satiné intérieur ¬ Versions HP avec 1 LED de 1,1 W couleur blanc chaud 3000 K et blanc froid 6000 K. Alimentation 350 mA. Complet de driver de 350 mA. ¬ Joint EPDM Vis de fermerture en acier inox ¬ Appareil nécessitant un boîtier d’encastrement à commander séparément ¬ Appareil conçu pour câblage traversant avec trou d’alimentation de 9 mm maximum.
Serie di apparecchi per interni ed esterni per incasso in pareti piene per illuminazione generale costituito da: ¬ Corpo in pressofusione di alluminio verniciato bianco ¬ Anello in acciaio inox ¬ Diffusore in tecnopolimero satinato internamente ¬ Disponibile versione HP con n° 1 LED da 1,1 W bianco caldo 3000 K e bianco freddo 6000 K. Alimentazione in corrente da 350 mA. Completo di driver da 350 mA ¬ L’apparecchio necessita di controcassa per essere installato correttamente. Ordinare la controcassa separatamente ¬ L’apparecchio è predisposto per cablaggio passante con cavo di alimentazione diametro massimo 9 mm
m b
ATTACCO DOUILLE
138
15
138
75
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED. Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
GRADUS STEEL SQUARE HP Power LED/Power LED 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W
SS1+WHL I SS1+WHL I
3000 6000
3026575 3026585
t t
103,50 103,50
3000 6000
3026475 3026485
t t
103,50 103,50
F IK10 20J xx9 n. 1 LED 1,1 W 350 mA
15
ø 140
75
GRADUS STEEL ROUND HP Power LED/Power LED 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W
SS1+WHL I SS1+WHL I
F IK10 20J xx9 n. 1 LED 1,1 W 350 mA
APPARECCHIO CHE NECESSITA DI CONTROCASSA PER L’INSTALLAZIONE APPAREIL QUI A BESOIN D’UN BOÎTIER D’ENCASTREMENT POUR SON INSTALLATION
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
GRADUS STEEL SQUARE 25 x 30 x 60 cm (master x 6)
GRADUS STEEL ROUND 25 x 30 x 60 cm (master x 6)
SS1+WHL
INOX+LED BIANCO ARGENT+LED BLANC
40
sempre disponibili a magazzino t Codici Réferences en stock
COLORE COULEUR
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
Controcassa GRADUS SQUARE/Boîtier d’encastrement Controcassa GRADUS ROUND/Boîtier d’encastrement
310250 310251
EURO
10,70 10,70
128
87 120
128
CODICE CODE
ø 132
ø 127
310250
310251
88
41
GRADUS LED/HP design R. Fiorato - F. Pagliarini
IP 66 class I IK10 20J xx9
C F y
Appareil à encastrer au mur, pour intérieur et extérieur, composé de: ¬ Boîtier en aluminium moulé sous pression peint blanc ¬ Cercle en aluminium moulé sous pression peint blanc gris ou anthracite ¬ Diffuseur en technopolymère satiné à l’intérieur ¬ Versions HP avec 3 LED de 1,1 W couleur blanc chaud 3000 K et blanc froid 6000 K. Alimentation 350 mA. Complet de driver de 350 mA. ¬ Joint en EPDM ¬ Vis de fermerture en acier inox ¬ Appareil nécessitant un boîtier d’encastrement à commander séparément ¬ Appareil conçu pour câblage traversant avec trou d’alimentation de 9 mm maximum. ¬ Ecrans à commander séparément
Serie di apparecchi per interni ed esterni per incasso in pareti piene per illuminazione generale costituito da: ¬ Corpo in pressofusione di alluminio verniciato bianco ¬ Anello in pressofusione di alluminio verniciato nei colori bianco, grigio e antracite ¬ Diffusore in tecnopolimero satinato internamente ¬ Disponibile versione HP con n° 3 LED da 1,1 W bianco caldo 3000 K e bianco freddo 6000 K. Alimentazione in corrente da 350 mA. Completo di driver da 350 mA ¬ Guarnizione in EPDM ¬ Viti di chiusura in acciaio inox ¬ L’apparecchio necessita di controcassa per essere installato correttamente. Ordinare la controcassa separatamente ¬ L’apparecchio è predisposto per cablaggio passante con cavo di alimentazione diametro massimo 9 mm ¬ Sono disponibili schermi frangiluce da ordinarsi separatamente
m b
ATTACCO DOUILLE
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED. Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
GRADUS 7 LED 67
86
16
82
273
n. 7 LED 3W
LED-in tensione/LED-de tension 7 LED - 3 W 7 LED - 3 W 7 LED - 3 W 7 LED - 3 W 7 LED - 3 W 7 LED - 3 W
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL
I I I I I I
3000 3000 3000 6000 6000 6000
3026365 3026375 3026385 700328 700329 700330
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL
I I I I I I
3000 3000 3000 6000 6000 6000
3025075 3025085 3025095 3025105 3025115 3025125
t
t
127,50 127,50 127,50 142,00 142,00 142,00
F IK10 20J xx9 GRADUS HP
67
86
16
82
273
n. 3 LED 3,3 W
Power LED/Power LED 3 LED - 3,3 W 3 LED - 3,3 W 3 LED - 3,3 W 3 LED - 3,3 W 3 LED - 3,3 W 3 LED - 3,3 W
139,50 139,50 139,50 139,50 139,50 139,50
F IK10 20J xx9
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
APPARECCHIO CHE NECESSITA DI CONTROCASSA PER L’INSTALLAZIONE APPAREIL QUI A BESOIN D’UN BOÎTIER D’ENCASTREMENT POUR SON INSTALLATION
GR3+WHL
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
AN3+WHL
ANTRACITE MET. OPACO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. SATINÉ+LED BLANC
42
28 x 32 x 28 cm (master x 6) sempre disponibili a magazzino t Codici Réferences en stock
CODICE CODE
700161 700162 700163 700164 700165 700166 700167 700168 700169 700233 700234 700235 310249
Griglia antiabbagliamento/Grille anti-éblouissement WH1 Griglia antiabbagliamento/Grille anti-éblouissement GR2 Griglia antiabbagliamento/Grille anti-éblouissement AN2 Gabbia/Cage anti-éblouissement WH1 Gabbia/Cage anti-éblouissement GR2 Gabbia/Cage anti-éblouissement AN2 Schermo/Ecran partiel WH1 Schermo/Ecran partiel GR2 Schermo/Ecran partiel AN2 Mini anello/Mini bague WH1 Mini anello/Mini bague GR2 Mini anello/Mini bague AN2 Controcassa GRADUS/Boîtier d’encastrement GRADUS
EURO
15,30 15,30 15,30 13,50 13,50 13,50 19,20 19,20 19,20 13,00 13,00 13,00 10,70
700167 700168 700169
76
700233 700234 700235
100
310249 20
700161 700162 700163
700164 700165 700166
COLORE COULEUR
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
20
ACCESSORI / ACCESSOIRES
257
43
GRADUS POST design R. Fiorato - F. Pagliarini
IP 66 class I IK10 20J xx9
C y
Apparecchio a palo per esterni per illuminazione generale costituito da: ¬ Palo in alluminio pressofuso verniciato bianco, grigio, antracite e ruggine ¬ Corpo in pressofusione di alluminio verniciato bianco ¬ Anello in pressofusione di alluminio verniciato nei colori bianco, grigio, antracite e ruggine ¬ Diffusore in tecnopolimero satinato internamente ¬ Viti di chiusura in acciaio inox ¬ L’apparecchio è predisposto per cablaggio passante con cavo di alimentazione diametro massimo 9 mm ¬ Sono disponibili schermi frangiluce da ordinarsi separatamente
Appareil de jardin composé de: ¬ Poteau en aluminium moulé sous pression peint blanc, gris , anthracite ou rouille ¬ Boîtier en aluminium moulé sous pression peint blanc ¬ Cercle en aluminium moulé sous pression peint blanc, gris, anthracite ou rouille ¬ Diffuseur en technopolymère satiné intérieur ¬ Vis de fermerture en acier inox ¬ Appareil conçu pour câblage traversant avec trou d’alimentation de 9 mm maximum. ¬ Ecrans à commander séparemment
ATTACCO DOUILLE
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED. Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
n. 1 LED 1,1 W
GRADUS POST HP Power LED/Power LED 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W 1 LED - 1,1 W
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL RB1+WHL
I I I I I I I I
3000 3000 3000 3000 6000 6000 6000 6000
3013385 3013395 3013405 3013415 3013425 3013435 3013445 3013455
125,00 125,00 125,00 125,00 125,00 125,00 125,00 125,00
F IK10 20J xx9 IK10 20J
138
297
96
44
ACCESSORI / ACCESSOIRES
710074 710075 710076 710077
710078 710079 710080 710081
710090 710091 710092 710093
710082 710083 710084 710085
710086 710087 710088 710089
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
COLORE COULEUR
CODICE CODE
Cover/Cover Cover/Cover Cover/Cover Cover/Cover Gabbia/cage anti-éblouissement Gabbia/cage anti-éblouissement Gabbia/cage anti-éblouissement Gabbia/cage anti-éblouissement Grill/Grill Grill/Grill Grill/Grill Grill/Grill Schermo up/down/Ecran partiel up/down Schermo up/down/Ecran partiel up/down Schermo up/down/Ecran partiel up/down Schermo up/down/Ecran partiel up/down Visa mini/Visa mini Visa mini/Visa mini Visa mini/Visa mini Visa mini/Visa mini Visa/Visa Visa/Visa Visa/Visa Visa/Visa
WH1 GR3 AN3 RB1 WH1 GR3 AN3 RB1 WH1 GR3 AN3 RB1 WH1 GR3 AN3 RB1 WH1 GR3 AN3 RB1 WH1 GR3 AN3 RB1
710082 710083 710084 710085 710074 710075 710076 710077 710078 710079 710080 710081 710098 710099 710100 710101 710086 710087 710088 710089 710090 710091 710092 710093
EURO
18,50 18,50 18,50 18,50 13,50 13,50 13,50 13,50 14,10 14,10 14,10 14,10 16,90 16,90 16,90 16,90 14,60 14,60 14,60 14,60 16,90 16,90 16,90 16,90
p b
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
GR3+WHL
710098 710099 710100 710101
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
AN3+WHL
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION
ANTRACITE MET. OPACO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. SATINÉ+LED BLANC
116
24
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
11,8 x 16,8 x 34,1 cm (master x 1) 6
RB1+WHL
RUGGINE+LED BIANCO ROUILLE+LED BLANC
45
PACK Q LED design R. Fiorato - F. Pagliarini
IP 54 class I IK06 1J xx3
C F B
Serie di apparecchi da parete e da palo per interni ed esterni, in due dimensioni, costituita da : ¬ Base e schermi in alluminio pressofuso verniciato ¬ La versione Split è caratterizzata da schermo con apertura frontale per uscita della luce ¬ Diffusore in vetro pressato satinato ¬ Guarnizione in polimero espanso ¬ Parabola riflettente in alluminio ¬ Versioni con LED bianco a 6000 K e 3000 K con alimentatore a 350 mA ¬ Le versioni PIR sono dotate di sensore di movimento inserito nell’anello. Idoneo sia per carico resistivo che induttivo ¬ Regolazione del tempo di spegnimento da 6 secondi a 20 minuti ¬ Soglia di intervento da 5 lux a daylight level ¬ Angolo di rilevamento in verticale pari a 360°, in orizzontale pari a 100°
Série d'appareils pour installation en applique et sur poteaux pour intérieur et extérieur, en deux dimensions, composée de: ¬ Boîtier et écrans en aluminium moulé sous pression et peint ¬ La version Split se caractérise par un écran à ouverture frontale pour diffusion de la lumière ¬ Diffuseur en verre pressé satiné ¬ Réflecteur en aluminium ¬ Joint en polymères expansé ¬ Versions avec LED blanche de 6000 K et 3000 K et alimentation de 350 mA ¬ Les versions PIR sont équipées d'un capteur de mouvement incorporé. Idéal pour charge résistive et pour charge inductive ¬ Réglage de la durée d'activation de 6 secondes à 20 minutes ¬ Seuil de détection de 5 lux à la lumière du jour ¬ Angle de détection vertical de 360°, horizontal de 100° ¬ Résistance au fil incandescent 960° C 5 sec. (NF EN 60695-2-11:2001)
ATTACCO
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED. Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
COLORE
DOUILLE
W
COS
COULEUR
CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
PACK Q Power LED/Power LED 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL
I I I I I I
6000 6000 6000 3000 3000 3000
300800 300801 300802 301911 301912 301913
215,70 215,70 215,70 215,70 215,70 215,70
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL
I I I I I I
6000 6000 6000 3000 3000 3000
301920 301921 301922 301923 301924 301925
239,40 239,40 239,40 239,40 239,40 239,40
F IK06 1J xx3 n. 3 LED 3W
120
151
151
PACK Q SPLIT Power LED/Power LED 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W
F IK06 1J xx3 n. 3 LED 3W
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE
120
151
151
INTERASSI DI FISSAGGIO / ENTRAXES DE FIXATION
134 ø5
134
PACK Q PIR 25 x 30 x 55 cm (master x 6)
33 11
PACK Q 20 x 30 x 55 cm (master x 6)
33 11
ø5
33
46
33
z z
ATTACCO DOUILLE
COLORE W
COULEUR
vedi CATALOGO GENERALE per pali voir CATALOGUE GÉNÉRAL pour les poteaux
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
PACK Q PIR Power LED/Power LED 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL
I I I I I I
6000 6000 6000 3000 3000 3000
300806 300807 300808 301914 301915 301916
312,10 312,10 312,10 312,10 312,10 312,10
i p b
F IK06 1J xx3 151
RILEVATORE DI PRESENZA CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE
210
n. 3 LED 3W
120
PACK Q SPLIT PIR Power LED/Power LED 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W 3 LED - 3 W
WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL WH1+WHL GR3+WHL AN3+WHL
I I I I I I
6000 6000 6000 3000 3000 3000
301929 301930 301931 301932 301933 301934
335,40 335,40 335,40 335,40 335,40 335,40
F IK06 1J xx3
WH1+WHL
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
RILEVATORE DI PRESENZA CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE
n. 3 LED 3W
120
GR3+WHL
GRIGIO METALLIZZATO OPACO +LED BIANCO GRIS MÉT.SATINÉ+LED BLANC
210
151
AN3+WHL
ANTRACITE MET. OPACO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. SATINÉ+LED BLANC
47
STILO+ design Roberto Fiorato
IP 44 class I IK04 0,5J xx3
C F
Serie di apparecchi da giardino su palo e su mensola costituita da: ¬ Basetta portavetro in alluminio pressofuso verniciato ¬ Diffusore in vetro ¬ Grani in tecnopolimero per bloccare il diffusore al vano portacablaggio ¬ Vano portacablaggio in alluminio pressofuso ¬ Guarnizione in polimero espanso ¬ Palo in alluminio estruso verniciato completo di flangia ¬ Al fine di permettere ulteriori combinazioni personalizzate sono disponibili le versioni STILO+ ENGINE (costituite dalla struttura cablata e dal diffusore) che possono essere montate su apposito palo, h. 500 o h. 1000 ¬ Sono disponibili come accessori uno schermo di protezione (T) e una griglia frangiluce (R) e uno schermo Visa
Série d’appareils de jardin pour installation sur console et sur poteau, composée de : ¬ Boîtier en aluminium moulé sous pression peint ¬ Diffuseur en verre ¬ Vis de blocage en technopolymère ¬ Ressorts en acier chromé pour fixation rapide du diffuseur aussi bien en phase d’installation que de changement de lampe ¬ Compartiment porte-composants en aluminium moulé sous pression ¬ Joint en polymère expansé ¬ Poteau en aluminium extrudé peint, h 500 ¬ Les versions STILO+ ENGINE sont constituées de la structure câblée et du diffuseur, pour son fonctionnement il doit être monté sur le poteau prévu à cet effet, h. 500 ou h.1 000 ¬ Les écrans de protection (T), les grilles (R) et les Visa sont disponibles en accessoires ¬ Résistance au fil incandescent 960° C 5 sec. (NF EN 60695-2-11:2001)
ATTACCO DOUILLE
All’interno dell’apparecchio è stato inserito un dissipatore di calore per migliorare l’efficienza dei LED. Un dissipateur de chaleur a été inséré dans l’appareil pour améliorer l’efficacité des LED.
COLORE W
COULEUR
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
STILO+ MINI H600 Power LED/Power LED 4 LED - 9,6 W 4 LED - 9,6 W 4 LED - 9,6 W 4 LED - 9,6 W 4 LED - 9,6 W 4 LED - 9,6 W
WH1+WHL GR2+WHL AN3+WHL WH1+WHL GR2+WHL AN3+WHL
I I I I I I
302262 302264 302263 302265 302267 302266
3000 3000 3000 6000 6000 6000
t t
361,10 361,10 361,10 372,20 372,20 372,20
F IK04 0,5J xx3 n. 4 LED 9,6 W
ø 104
601
530
71
ø 95
MISURE IMBALLO / DIMENSIONS EMBALLAGE STILO+ MINI H600 11 x 11 x 80 cm (master x 1)
48
STILO+ MINI ENGINE 11,5 x 11,5 x 80 cm (master x 1) sempre disponibili a magazzino t Codici Réferences en stock
z z
ATTACCO DOUILLE
COLORE W
COULEUR
vedi CATALOGO GENERALE per altri apparecchi e accessori voir CATALOGUE GÉNÉRAL pour les autres appareils et les accessoires
COS CLASSE
KELVIN
≥ 0,9
CODICE EEI
CODE
NOTE
EURO
STILO+ MINI ENGINE Power LED/Power LED 4 LED - 9,6 W 4 LED - 9,6 W 4 LED - 9,6 W 4 LED - 9,6 W 4 LED - 9,6 W 4 LED - 9,6 W
ø 104
71
ø 95
WH1+WHL GR2+WHL AN3+WHL WH1+WHL GR2+WHL AN3+WHL
I I I I I I
302268 302270 302269 302271 302273 302272
3000 3000 3000 6000 6000 6000
294,50 294,50 294,50 305,60 305,60 305,60
i p b
F IK04 0,5J xx3 n. 4 LED 9,6 W
ACCESSORI
ø 95
¬ Pali in alluminio estruso verniciato completo di base in alluminio pressofuso verniciata
ACCESSOIRES
ø 95
¬ Poteaux en aluminium extrudé peint avec base en aluminium moulé sous pression peint
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
COLORE COULEUR
CODICE CODE
STILO+ palo H500/STILO+ poteau H500 STILO+ palo H500/STILO+ poteau H500 STILO+ palo H500/STILO+ poteau H500 STILO+ palo H1000/STILO+ poteau H1000 STILO+ palo H1000/STILO+ poteau H1000 STILO+ palo H1000/STILO+ poteau H1000
WH1 GR2 AN3 WH1 GR2 AN3
315017 315019 315018 315020 315022 315021
EURO
65,70 65,70 65,70 99,00 99,00 99,00
WH1+WHL
1030
BIANCO+LED BIANCO BLANC+LED BLANC
530
GR2+WHL
315017 315018 315019
GRIGIO METALLIZZATO LUCIDO+LED BIANCO GRIS MÉT. POLI+LED BLANC
315020 315021 315022
AN3+WHL
ANTRACITE MET. OPACO+LED BIANCO ANTHRACITE MÉT. SATINÉ+LED BLANC
49
CODICE CODE
N.PAG PAGE
CODICE CODE
N.PAG PAGE
CODICE CODE
N.PAG PAGE
CODICE CODE
N.PAG PAGE
CODICE CODE
N.PAG PAGE
CODICE CODE
N.PAG PAGE
INDICE PER CODICE / LISTE NUMÉRIQUE
50
008120
37
301408
23
301625
22
301669
29
310348
31
710088
45
008122
37
301409
26
301626
22
301670
29
310349
31
710089
45
008123
37
301410
26
301627
22
301911
46
310350
31
710090
45
008124
37
301411
26
301628
22
301912
46
315017
49
710091
45
008981
37
301412
26
301629
22
301913
46
315018
49
710092
45
300239
34
301413
28
301630
22
301914
47
315019
49
710093
45
300240
34
301414
28
301631
23
301915
47
315020
49
710098
45
300800
46
301415
28
301632
23
301916
47
315021
49
710099
45
300801
46
301416
28
301633
23
301920
46
315022
49
710100
45
300802
46
301418
16
301634
23
301921
46
700092
35
710101
45
300806
47
301419
16
301635
23
301922
46
700093
35
710107
35
300807
47
301421
16
301636
23
301923
46
700094
35
3013385
44
300808
47
301422
16
301637
23
301924
46
700095
35
3013395
44
301376
25
301423
16
301638
23
301925
46
700096
35
3013405
44
301376
25
301424
17
301639
23
301929
47
700097
35
3013415
44
301378
25
301425
17
301640
23
301930
47
700161
43
3013425
44
301378
25
301426
17
301641
23
301931
47
700162
43
3013435
44
301380
25
301427
17
301642
23
301932
47
700163
43
3013445
44
301380
25
301428
17
301643
21
301933
47
700164
43
3013455
44
301381
20
301429
23
301644
21
301934
47
700165
43
3013465
33
301382
20
301430
23
301645
21
302262
48
700166
43
3013475
33
301383
20
301431
23
301646
21
302263
48
700167
43
3013485
33
301384
20
301432
23
301647
21
302264
48
700168
43
3013495
33
301385
20
301433
23
301648
21
302265
48
700169
43
3013505
33
301386
20
301434
23
301649
21
302266
48
700233
43
3013515
33
301387
18
301555
17
301650
21
302267
48
700234
43
3013525
33
301388
18
301556
17
301651
21
302268
49
700235
43
3013535
33
301389
18
301557
17
301652
21
302269
49
700328
42
3013545
33
301390
18
301558
17
301653
21
302270
49
700329
42
3013555
33
301391
18
301559
17
301654
21
302271
49
700330
42
3013565
33
301394
22
301611
19
301655
26
302272
49
710074
45
3013575
33
301395
22
301612
19
301656
26
302273
49
710075
45
3013585
33
301396
22
301613
19
301657
26
310249
43
710076
45
3013595
33
301397
22
301614
19
301658
26
310250
39
710077
45
3013605
33
301398
22
301615
19
301659
26
310250
41
710078
45
3013615
33
301399
22
301616
19
301660
26
310251
39
710079
45
3013625
33
301400
18
301617
19
301661
26
310251
41
710080
45
3013635
33
301401
18
301618
19
301662
26
310341
31
710081
45
3013645
32
301402
18
301619
22
301663
29
310342
31
710082
45
3013655
32
301403
23
301620
22
301664
29
310343
31
710083
45
3013665
32
301404
23
301621
22
301665
29
310344
31
710084
45
3013675
32
301405
23
301622
22
301666
29
310345
31
710085
45
3013685
32
301406
23
301623
22
301667
29
310346
31
710086
45
3013695
32
301407
23
301624
22
301668
29
310347
31
710087
45
3013705
32
CODICE CODE
N.PAG PAGE
CODICE CODE
N.PAG PAGE
3013715
32
3027355
36
3013725
32
3027365
36
3013735
32
3027375
36
3013745
32
3027385
36
3013755
32
3027395
36
3015135
30
3027405
36
3015145
30
3027415
36
3015155
30
3027425
36
3015165
30
3015175
30
3015185
30
3025075
42
3025085
42
3025095
42
3025105
42
3025115
42
3025125
42
3026365
42
3026375
42
3026385
42
3026395
38
3026405
38
3026415
38
3026425
38
3026435
38
3026445
38
3026455
38
3026465
38
3026475
40
3026485
40
3026495
38
3026505
38
3026515
38
3026525
38
3026535
38
3026545
38
3026555
38
3026565
38
3026575
40
3026585
40
3027315
36
3027325
36
3027335
36
3027345
36
51
CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
COLORE COULEUR
EURO
RICAMBI / PIÈCES DÉTACHÉES 013276 013278 013280 013282 013251 013253 013255 013257 360036 360045 013026 013027 013157 013038 310294 310293 310292
52
Aura 28 plat vetro/Aura 28 Plat Verre Aura 28 vetro/Aura 28 Verre Aura 38 plat vetro/Aura 38 Plat Verre Aura 38 vetro/Aura 38 Verre Chip ovale 25 vetro/Chip Ovale 25 Verre Chip ovale 30-chip safe-kai-griffe vetro/ Chip Ovale 30 - Chip Safe - Kai - Griffe Verre Chip tondo 25 vetro/Chip Tondo 25 Verre Chip tondo 30 vetro/Chip Tondo 30 Verre Eko 21 vetro/Eko 21 Verre Eko 26 vetro/Eko 26 Verre Insert 1 vetro/Insert 1 Verre Insert 2 vetro/Insert 2 Verre Magiclick 18/S Eko 19 /Magiclick 18/S Eko 19 Nikko-Klassica-Klassica detek vetro/ Nikko - Klassica - Klassica Detek Verre Stilo+ maxi vetro/Stilo+ maxi Verre Stilo+ midi vetro/Stilo+ midi Verre Stilo+ mini vetro/Stilo+ mini Verre
29,50 29,50 51,50 51,50 11,30 18,90 13,40 18,90 12,30 16,80 12,70 13,60 11,60 16,40 38,90 33,40 27,80
53
ORGANIZZAZIONE DI VENDITA ITALIA PIEMONTE e VALLE D’AOSTA Quattro Erre sas di Davide e Daniele Rosso C.so Francia, 11/A - 10093 Collegno (TO) Tel. +39.011.4038766 Fax +39.011.4033347 e-mail: rossorap@infinito.it e-mail: quattroerresas@libero.it LOMBARDIA (ESCLUSE PROVINCE DI MANTOVA, BRESCIA, CREMONA E BERGAMO) Carapezzi Daniele cell. +39.335.54.97.324 e-mail: d.carapezzi@prisma-pil.com Carboni Massimo cell. +39.349.41.58.417 e-mail: m.carboni@prisma-pil.com PROVINCE DI MANTOVA, BRESCIA, CREMONA E BERGAMO Sarco snc di Piccione R. & Zucchini P. Via Lunga, 51/B - 25126 Brescia (BS) Tel. 030.3733283 - Fax 030.3733287 e-mail: vendite@sarcosnc.it web: www.sarcosnc.it LIGURIA Prati Roberto Via Di Pino, 56/4 - 16138 Genova Tel. +39.010.8355468 Fax +39.010.8360497 email: prati_roberto@yahoo.it VENETO, FRIULI VENEZIA GIULIA E TRENTINO ALTO ADIGE Diesse Electrosystem srl - Unipersonale Viale della Repubblica, 6 35030 Selvazzano Dentro (PD) Tel. +39.049.86.86.888 - Fax +39.049.86.86.889 e-mail: info@diesse98.it www.diesse-electrosystem.it EMILIA ROMAGNA e REPUBBLICA DI SAN MARINO Finotti Gianni Via Ravenna, 29 - 44124 Ferrara (FE) Tel. +39.0532.685061 Fax +39.0532.742168 finottigianni@virgilio.it TOSCANA e UMBRIA 2P ELETTRORAPPRESENTANZE snc di C. Picone e A. Pollastri Via Ilio Barontini, 15/p - 50018 Scandicci (FI) Tel. +39.055.7224231 Fax +39.055.7227178 www.2pelettrorappresentanze.it info@2pelettrorappresentanze.it ordini@2pelettrorappresentanze.it LAZIO Ortolani Rappresentanze snc Viale di Villa Pamphili, 20 - 00152 Roma Tel. +39.06.58332146 Fax +39.06.58333703 e-mail: f.zuccheretti@ortolanidario.it www.ortolanidario.it
54
MARCHE & LIGHT Sas di Santarelli V. e C. Via Egeo, 10 - 63066 Grottamare (AP) Tel. +39.0735.730511 Fax +39.0735.634396 e-mail: santarelli@elightsas.it ABRUZZO E MOLISE TEKLUX di F. De Nobile Via D. Ciriaci, 11 - 66034 Lanciano (CH) Tel. +39.0872.42407 Fax +39.0872.710446 e-mail: info@teklux.it CAMPANIA Punzo & Cillo snc Via Napoli, 159 Centro Meridiana, Torre Antares 5° Piano SUB 91 - 80013 Casalnuovo di Napoli (NA) Tel. +39.081.5228441 Fax +39.081.5228442 e-mail: punzoecillo@libero.it PUGLIA e BASILICATA Dott. Verdebello Paolo Via Don Guanella, 15/G - 70124 Bari Tel. +39.080.5024922 - 4 linee in pbx +39.080.5023511 - 3 linee in pbx Fax +39.080.5023673 e-mail: info@verdebello.it web: www.verdebello.it CALABRIA Luxel sas Via Svizzera - 88021 Borgia (CZ) Tel. +39.0961.951337 Fax +39.0961.956039 e-mail: luxelmail@libero.it SARDEGNA Ciesseti sas di Giorgio Serra e C. Via Grazia Deledda, 46 09047 Selargius (CA) Tel. +39.070.840067 Fax +39.070.8488690 e-mail: ciesseti@ciesseti.191.it SICILIA SG Service srl Viale Resurrezione, 19 - 90146 Palermo Tel. +39.091.6791971 Fax +39.091.6791960 e-mail: commerciale@sgservicesrl.it Catania Cicero Vasco 349.3910770 e-mail: orientale@sgservicesrl.it
AGENTS FRANCE PRESCRIPTIONS NORD - NORD EST Emmanuel GAUTIER - Port. 06 11 01 40 45
PRESCRIPTIONS ILE-DE-FRANCE Emmanuel MARTIN - Port. 06 11 01 40 59 Stéphane LEMOINE - Port. 06 11 01 40 43
PRESCRIPTIONS BRETAGNE PAYSE-DE-LOIRE Anne RECOQUILLE - Port. 06 11 01 40 50 Catherine JACK - Port. 06 11 01 40 49
Agence MONIER Bernard MONIER - Port. 06 08 16 95 00 Ghislain MONIER - Port. 06 78 98 74 30 Arnaud PONSONNAILLE - Port. 06 89 61 38 11 Départements : 03, 15, 18, 19, 23, 36, 43, 63, 87
Léonardo PANZA Port. 06 11 01 40 53 Départements : 01, 42, 69, 73, 74
PRESCRIPTIONS RHÔNE-ALPES Thierry PAGEON - Port. 06 11 01 40 52 Sébastien CHEVREUX Port. 06 11 01 40 58 Départements : 75, 78, 92 Agence BESSA Michel LANGLIN - Port. 06 10 01 70 03 Françis BESSA - Port. 06 09 62 92 30 Jonathann BESSA - Port. 06 63 76 33 95 Départements : 02, 59, 62, 80
Philippe NORMAND Port. 06 11 01 40 42 Départements : 54, 57, 67, 68, 88
Serge BAREILLE Port. 06 71 90 53 86 Départements : 09, 11, 12, 31, 32, 46, 48, 65, 66, 81, 82
Agence BEAR Jean-Luc BACHACOU - Port. 06 26 92 56 00 Emmanuel LAGARDERE - Port. 06 28 78 05 79 Départements : 16, 17, 24, 33, 40, 47, 64
Anne RECOQUILLE Port. 06 11 01 40 50 Départements : 22, 29, 35, 53, 56, 72
Agence LVMT Christophe BORDERA - Port. 06 80 51 04 28 Départements : 2A, 2B, 06, 13, 30, 34, 83, 84
Muriel DELAVIER Port. 06 25 17 64 74 Départements : 14, 27, 50, 61, 76, 95
Agence RI2E Gérard LECYN - Port. 06 07 31 17 70 Sophie PAGÈS - Port. 06 48 07 96 06 Francis BAILLY - Port. 06 73 70 91 07 Pascal GAIME - Port. 06 76 86 13 94 Départements : 08, 28, 10, 41 45, 51, 52, 55, 60, 77, 91, 93, 94
Jean-Philippe MANGIA Port. 06 11 01 40 55 Départements : 04, 05, 07, 26, 38
Catherine JACK Port. 06 11 01 40 49 Départements : 37, 44, 49, 79, 85, 86
Lydie MAILLARD Port. 06 03 98 41 01 Départements : 21, 25, 39, 58, 70, 71, 89, 90
62
93 75 92 94
29
80
76
Ile-de-France
50
14
56
27
78
61
22 35 44
72
79 17
16
82 32 65
12 81
42
39
48
11 66
38 07 30
74
69
43
34
31 09
25
71
15
46
47 40
58
63
68 90
70 21
01
19
33
88
89
03 87
67
54
52
23
24
64
10
18
36
86
57
55
77
45 37
08 51
41
49
85
02
60 95 91
28
53
59
73
26
05
84
04
13
06
83 2B 2A
55
PRISMA® è un brand di / est une marque de PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A.
PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A. 9/11, viale del Lavoro 37030 Colognola ai Colli (VR) - Italia tel +39/045.61.59.211 fax +39/045.61.59.292 www.performanceinlighting.com
PERFORMANCE IN LIGHTING FRANCE S.A.S. 107 Avenue de Païtis - ZI de la Couronne des Prés CS 50608 Epône - 78417 Aubergenville Cedex - France tél +33/1.30.90.53.60 fax +33/1.30.90.16.81 www.pil-france.com