GRUP XALUCA

Page 1


KASBAH HOTEL XALUCA ARFOUD

KASBAH HOTEL TOMBOUCTOU MERZOUGA - ERG CHEBBI

BIVOUACS BELLE ÉTOILE HOTEL XALUCA DADES MERZOUGA - ERG CHEBBI **** BOUMALEN DADES - OUARZAZATE

XALUCA IFESS FESS M’GOUN GORGES Refuge de montagne


Tienes que verlo... Tienes que vivirlo Il faut le voir... Il faut le vivre You must see it‌ You must enjoy it


KASBAH HOTEL XALUCA-ARFOUD

a été conçue selon les techniques de construction traditionnelles pratiquées dans le sud du Maroc. Nichée au beau milieu d’un paysage désertique marocain, sa structure originale dispose de toutes les facilités et de tous les services pour répondre à vos attentes.

KASBAH HOTEL XALUCA - ARFOUD ha sido diseñada siguiendo los métodos

de construcción tradicionales del sur de Marruecos. Integrada en el desértico paisaje de Marruecos, su peculiar estructura dispone de todas las comodidades y servicios para satisfacer sus necesidades.

KASBAH HOTEL XALUCA -ARFOUD has been designed utilising traditional southern Moroccan construction methods. Intergrated into the country’s desert landscape, its distinctive structure provides all the comforts and services to satisfy your needs.


S

ituada en Arfoud, ciudad conocida como “la Puerta del Desierto”, la KASBAH HOTEL XALUCA ARFOUD está catalogada como única en Marruecos por sus peculiares características. Construida en adobe con la técnica tradicional marroquí, este hotel es el lugar ideal para relajarse. 110 HABITACIONES ESTANDAR • 10 SUITES JUNIORS • 9 SUITES SENIORS • 5 SUITES REALES • 8 BUNGALOWS FAMILIARES

S

ituée à Arfoud, ville connue comme “la Porte du Désert”, la KASBAH HÔTEL XALUCA ARFOUD est considérée comme unique au Maroc pour ses caractéristiques particulières. Traditionnellement construit en pisé, cet hôtel est le lieu idéal pour se relaxer. 110 CHAMBRES NORMALES • 10 SUITES JUNIORS • 9 SUITES SENIORS • 5 SUITES ROYALES • 8 BUNGALOWS PARENTS

K

ASBAH HOTEL XALUCA is located in Arfoud, a city known as “the Door to the Desert”. The Kasbah is listed as unique in Morocco due to its distinctive characteristics. It was built with adobes, the traditional Moroccan building bricks, and it is a great place to relax and enjoy the moment. 110 STANDARD ROOMS • 10 SUITES JUNIORS • 9 SUITES SENIORS • 5 REAL SUITES • 8 FAMILIAR BUNGALOWS


HABITACIONES

CHAMBRES

ROOMS

Kasbah Hotel Xaluca Arfoud dispone de 134 espaciosas habitaciones y 8 bungalows, exquisitamente decorados con materiales regionales. Combina tradición y modernidad, con instalaciones adaptadas al público más exigente. Un entorno de ensueño, entre dunas y palmeras,para disfrutar de sensaciones únicas. Todas las habitaciones ofrecen aire acondicionado, TV vía satélite, teléfono, conexión a Internet (Wi-Fi) y servicio de mueble bar.

Kasbah Hôtel Xaluca Arfoud dispose de 134 chambres spacieuses et de 8 bungalows, exquisément décorées de matériaux régionaux. Elles combinent tradition et modernité pour être ainsi adaptées au public le plus exigeant. Un entourage de rêve, entre dunes et palmeraies, pour jouir de sensations indélébiles. Toutes les chambres offrent de l’air conditionné, TV par satellite, téléphone, connexion à Internet (Wi-Fi) et service de minibar

Kasbah Hotel Xaluca Arfoud offers 134 spacious rooms and 8 bungalows, decorated with regional materials. It combines tradition with modern amenities, where installations are adapted to the stringiest standards. It is a fantastic place, situated among the dunes and palms, where you will be able to enjoy unique emotions. All of the rooms have air-conditioning, satellite TV, a telephone, Wi-Fi internet connection and a mini-bar.


BUNGALOWS Con entrada independiente del hotel, estos lujosos bungalows disponen de un espacio de 120m2 con cocina, nevera, sala de estar con tv plasma, conexión a Internet (Wi-Fi), 2 suites con baño completo y jacuzzi, patio interior y terraza. Los clientes alojados en los bungalows pueden disfrutar de todos los servicios que ofrece el hotel.

BUNGALOWS Avec une entrée indépendante de l’hôtel, ces luxueux bungalows disposent d’un espace de 120 m² avec cuisine, réfrigérateur, salon avec TV plasma, connexion internet Wi-Fi, 2 suites avec salle de bain, et jacuzzi, patio intérieur et terrasse. Les clients logés dans les bungalows peuvent jouir de tous les services qu’offre l’hôtel.

BUNGALOWS With an independent entrance, these luxury bungalows are 120 m2 big, with a kitchen, fridge, living room with a plasma TV, Wi-Fi Internet connection, 2 suites each with a complete bathroom and Jacuzzi, a courtyard and a terrace. Clients staying in the bungalows can also enjoy of all the services offered in the hotel.


RESTAURACIÓN

RESTAURATION

RESTORATION

Kasbah Hotel Xaluca Arfoud dispone de dos ambientes con capacidad para 530 comensales. Decorados magníficamente con materiales regionales cuenta con un varias salas.Además cuenta con un salón multifuncional para banquetes con capacidad para 300 personas.

Kasbah Hôtel Xaluca Arfoud dispose deux espaces aux atmospheres distinctes, d’une capacité d’accueil de 530 convives. Magnifiquement ornés d’objets folkloriques on y trouve different salons. En outre compte avec un salón multifonctionnel pour banquets, avec capacité pour 300 personnes.

Kasbah Hotel Xaluca Arfoud offers two distinct types of atmosphere with capacity for 530 diners. Magnificently decorated with local materials there are different dining rooms. In addition it has a multifunctional hall for banquets, with capacity for 300 people.



SPA & HAMMAM Piscina climatizada con Jacuzzi para 30 personas, donde podrá disfrutar de un baño relajante. 10 SALAS DE MASAJE • HAMMAM • SAUNA • DUCHAS VICHY • MÁQUINA DE HIELO • SALA RELAX • TRATAMIENTOS DE BELLEZA • PELUQUERÍA

SPA & HAMMAM Piscine couverte et climatisée avec un Jacuzzi d’une capacité de 30 personnes où l’on peut jouir d’un bain relaxant. 10 SALLES DE MASSAGE • HAMMAM • SAUNA • DOUCHES VICHY • MACHINE À GLACE • SALLE DE DÉTENTE •SOINS DE BEAUTE • COIFFURE

SPA & HAMMAM Heated swimming pool with Jacuzzi for 30 people, where you can enjoy a relaxing bath. 10 MASSAGE ROOMS • HAMMAM • SAUNA • VICHY SHOWERS • ICE MACHINE • LOUNGE • BEAUTY TREATMENTS • HAIRDRESSING SALOON


SERVICIOS

SERVICES

SERVICES

Piscina exterior con servicio Snak Bar en su interior. Disfrute de la gran zona de solárium rodeada de grandes y hermosas palmeras. SALA FITNESS • PISTA DE TENIS • FÚTBOL SALA • PING PONG • MINIGOLF DE 18 HOYOS • BOUTIQUE • GARAJE/ TALLER MECÁNICO • HELIPUERTO

Piscine extérieure avec service Snack Bar. Profitez de l’immense solarium entouré de grands et splendides palmiers. SALLE DE FITNESS • PISTE DE TENNIS • DOMAINE DE FOOTBALL SALE • PING PONG • MINIGOLF DE 18 TROUS • GARAGE ATELIER CLIMATICÉ • HÉLIPORT

Outside pool with an indoor Snack Bar. Enjoy the large solarium area, surrounded by beautiful, big palm trees. FITNESS ROOM • TENNIS COURT • FOOTBALL GROUND ROOM • PING PONG • MINIGOLF 18 HOLES • BOUTIQUE • PARKING GARAGE CONDITIONED • HELIPORT


SALON DE CONGRESOS Nuestro salón de congresos es único en el sur del país. Una sala multifuncional, equipada con la última tecnología en imagen y sonido. Dispone además de 2 salas de subcomisiones.

SALLE DE CONGRES Notre salon de congrès est unique dans le sud su pays. Une salle multifonctionnelle, équipée d’une technologie de pointe en matière de son et image, dispose en plus de 2 salles de sous-commissions.

CONFERENCE ROOM Our conference room is unique in southern Morocco. A multifunctional room, fully equipped with high-tech image and sound capabilities, our conference room also has 2 subcommittee rooms attached to it.

M2 400

350

300

220

200

90



Un oasis de confort en el coraz贸n del desierto Une oasis de confort au coeur du d茅sert An oasis of comfort right in the middle of the desert


L

a KASBAH HOTEL TOMBOUCTOU se ha convertido en el establecimiento de referencia en las Dunas del Erg Chebi. Su majestuosa construcción y su privilegiada situación, hacen de la Kasbah Hotel Tombouctou una parada obligatoria para cualquier viajero que se acerque al desierto de Marruecos. 72 HABITACIONES ESTANDAR 4 SUITES SENIORS 1 SUITES REAL

L

a KASBAH HÔTEL TOMBOUCTOU s’est converti en un établissement de référence dans les Dunes d’Erg Chebi. Sa majestueuse construction et sa situation privilégiée, font de la Kasbah Hôtel Tombouctou un arrêt obligé pour n’importe quel voyageur qui s’approche du désert marocain. 72 CHAMBRES STANDARD 4 SUITES SENIORS 1 SUITE ROYAL

K

ASBAH HOTEL TOMBOUCTOU has become the most prestigious establishment in the Erg Chebi Desert. Its majestic structure and its privileged location make Kasbah Hotel Tombouctou a compulsory stop for any traveler in the south of Morocco. 72 STANDARD ROOMS 4 SUITES SENIORS 1 ROYAL SUITE


HABITACIONES

CHAMBRES

ROOMS

La Kasbah Hotel Tombouctou dispone de 77 habitaciones que, manteniendo toda la esencia de la construcción tradicional, han sido diseñadas con materiales naturales de la zona, colores cálidos, paredes recubiertas con “tadalaket” artesano y una decoración típicamente marroquí. Sin duda, un oasis de confort en el corazón del desierto.

La Kasbah Hôtel Tombouctou dispose de 77 chambres qui, tout en maintenant l’essence de la construction traditionnelle, ont été conçues avec des matériaux naturels de la zone, couleurs chaudes, murs recouverts de “tadalaket” artisanal et une décoration typiquement marocaine. Sans aucun doute, un oasis de confort dans le cœur du désert.

Kasbah Hotel Tomboctou offers 77 rooms that, in keeping with the essence of traditional construction, have been designed with natural materials, warm colors, and walls covered with “tadalaket” a typical Moroccan lime plaster coating. Without a doubt, it is an oasis of comfort in the middle of the desert.


SUITE REAL

SUITE ROYALE

SUITE ROYAL

La única y exclusiva Suite Real de la Kasbah Hotel Tombouctou es la habitación más lujosa e impactante de todo el desierto del Erg Chebi. Un espacio dúplex que dispone de un amplio salón, 2 habitaciones, TV’s de plasma, PC con conexión a Internet, 2 baños completos, Jacuzzi con vistas a las dunas, mueble bar con barra, teléfono… Una sensación indescriptible y al alcance de los más exclusivos. Un sueño hecho realidad.

L’unique et exclusive Suite Royale de la Kasbah Hôtel Tombouctou est la chambre la plus luxueuse et impactante de tout le désert d’Erg Chebi. Un espace en duplex qui dispose d’un grand salon, 2 chambres, TV écran plasma, PC avec connexion Internet, 2 salles de bains complètes, jacuzzi avec vues sur les dunes, minibar avec comptoir, téléphone… Une sensation indescriptible et à la portée des plus exclusifs. Un rêve devenu réalité.

The unique and exclusive Suite Royal of Kasbah Hotel Tomboctou is the most luxurious and stunning room of the Erg Chebi desert. A duplex with a spacious living-room, 2 rooms, a Plasma TV’s, PC with Internet connection, 2 complete bathrooms with Jacuzzi and views of the dunes, a mini-bar and a telephone … An indescribable feeling for the most exclusive guests. A dream come true.


RESTAURACIÓN Kasbah Hotel Tombouctou dispone de un amplio salón restaurante climatizado con capacidad para 250 personas y un salón multifuncional exterior acristalado. Gastronomía marroquí e internacional. Disfrute de típicas especialidades beréberes, como un maravilloso Cucús, variados Tajins con carne y verduras o el plato estrella del desierto, la Kalia.

RESTAURATION Kasbah Hotel Tombouctou dispose d’un grand salon restaurant climatisé d’une capacité d’accueil de 250 personnes et un salón exterieur couvert. Gastronomie marocaine et international. Laissez-vous tenter par les spécialités berbères, comme le célèbre Couscous, les multiples Tajines agrémentées de viande ou de légumes ou le plat le plus renommé du désert, la Kalia.

RESTORATION Kasbah Hotel Tombouctou has a spacious dining room capable of seating 250 guests. It serves both Moroccan and international cuisine and a Multifunctional outdoor covered dining room. Guests may wish to sample some delicious Berber specialities, such as a tasty Couscous, a veriety of Tagines with meat and vegetables or the signature dish of the desert, the Kalia.


SERVICIOS Disfrute de un refrescante baño bajo el sol cálido del desierto y relájese en la zona de solárium saboreando la variada carta de bebidas en el bar de la terraza. SPA & HAMMAM • SAUNA • MASAJES • DROMEDARIOS • ESPACIOS Y SERVICIOS PARA ORGANIZACIÓN DE BIVOUACS • ESPACIOS Y SERVICIOS PARA AUTOCARAVANAS • GARAJE TALLER MECÁNICO CLIMATIZADO

SERVICES Savourez un rafraîchissement sous le soleil de plomb du désert et détendez-vous dans le solarium en vous délectant devant la grande variété de boissons dans le bar de la terrasse. SPA ET HAMMAM • SAUNA • MASSAGES • PISCINE • DROMADAIRES • ESPACES ET SERVICES POUR L’ORGANISATION DE BIVOUACS • ESPACES ET SERVICES POUR AUTOCARAVANES • GARAGE ATELIER MÉCANIQUE CLIMATISÉ

SERVICES Take a refreshing dip under the hot sun of the desert and relax in the solarium, sipping on one of the many drinks from the terrace bar. SPA AND HAMMAM • SAUNA • MASSAGES • SWIMMING POOL • CAMEL RIDES • SPACE AND SERVICES FOR TENTS AND SELF-DRIVE CARAVANS • MECHANIC’S GARAGE


Un mundo de sensaciones entre las dunas Un monde de sensations entre les dunes A world of sensations among the dunes


E

stratégicamente situada, LA BELLE ÉTOILE ofrece un espectacular espacio en medio de las grandes dunas del Erg Chebbi - Merzouga, especialmente atractivo para la organización de bivouacs hechos con tradicionales tiendas de piel de dromedario.

S

ise dans un lieu stratégique, LA BELLE ÉTOILE offre un espace spectaculaire au beau milieu des immenses dunes Erg Chebbi - Merzouga, se prêtant particulièrement à l’organisation de bivouacs faits de tentes traditionnelles en peau de dromadaire.

T

he strategically located LA BELLE ÉTOILE offers a spectacular space in the middle of the great Erg Chebbi dunes – Merzouga, it is particularly attractive due to the organisation of short stays in traditional tents made of camel skin.


HAIMAS Las haimas ofrecen todas las comodidades y detalles imprescindibles, así como área de aseo y ducha para garantizar la comodidad de nuestros clientes. Observe el espectacular sol del amanecer y los cálidos colores del atardecer y viva la noche del desierto, su silencio y su maravilloso cielo estrellado. Disfrute de una encantadora cena al son de los tam-tam y música tradicional junto a una gran hoguera de fuego. Sienta la magia del desierto.

HAIMAS Les haimas offrent toutes les commodités et des détails indispensables, ainsi qu’un espace de bain et de douche afin de garantir le confort de nos clients. Admirez le soleil à l’aube et les chaudes couleurs du crépuscule et profitez de la nuit dans le désert, de son silence et de son magnifique ciel strié d’étoiles. Profitez d’un charmant dîner au son des tam-tam et de la musique traditionnelle au coin d’un immense brasier. Laissez-vous gagner par la magie du désert.

HAIMAS The Haimas offer all of the convenient and necessary details, such as a toilet and shower area, therefore guaranteeing the comfort of our clients. Marvel at the spectacular sun at dawn, and then at the warm colours of the sunset, before living a night in the desert, with its silence and magnificent starry sky. Tuck into a mouth-watering meal whilst enjoying the sounds of the tam-tam and the traditional music as you sit round the campfire. Feel the magic of the desert.


HAIMAS LUXE Bivouacs de lujo, con ba単o y ducha en el interior de las haimas.

HAIMAS LUXE Bivouacs de luxe, avec bain et douche dans les haimas.

HAIMAS LUXE Bivouacs of luxury, with skillful bath and inside haimas.


Un sueño entre valles y montañas Un rêve entre vallées et montagnes A dream among the valleys and mountains


A

1.612 m. de altitud, rodeado y arropado por las majestuosas montañas de la cordillera del “Alto” Atlas y sus impresionantes gargantas dibujadas por el capricho de la erosión, el HOTEL XALUCA DADES, antiguo Parador Nacional, goza de una vista panorámica del Valle del Dades, sembrado de hospitalarias aldeas beréberes y altivas cumbres nevadas. 104 HABITACIONES ESTANDAR • 2 SUITE SENIOR

À

1612 m d’altitude, encerclé et protégé par les majestueuses montagnes de la cordillère “Haut” de l’Atlas et ses gorges impressionnantes ciselées par l’érosion, L’HÔTEL XALUCA DADES, ancien Parador Nacional, dispose d’une vue panoramique de la vallée du Dadès, parsemé de hameaux berbères à l’hospitalité reconnue et d’imposants sommets enneigés. 104 CHAMBRES NORMALES • 2 SUITE SENIOR

A

t an altitude of 1612 m, surrounded by the majestic mountains in the very spine of “the High” Atlas range, its impressive ravines sketched out by the whim of erosion, the XALUCA DADES HOTEL (formerly the Parador Nacional), enjoys a panoramic view of the Valley of the Dades, sprinkled with friendly Berber villages and snowy peaks. 104 STANDARD ROOMS • 2 SUITE SENIOR


HABITACIONES HOTEL XALUCA DADES dispone de 106 habitaciones de diseño cálido y acogedor. Decoradas exquisitamente con materiales procedentes de distintos países africanos, ofrecen cama de matrimonio o individual, cuarto de baño con ducha y secador. Todas las habitaciones han sido diseñadas para satisfacer las necesidades de nuestros clientes. Disponen de TV de pantalla plana vía satélite, conexión a Internet (Wi-Fi), teléfono, servicio de mueble bar, aire acondicionado y calefacción radial.

CHAMBRES L’HÔTEL XALUCA DADES dispose de 106 chambres au design chaleureux et accueillant. Décorées avec raffinement de matériaux provenant de différents pays africains, elles disposent d’un lit simple ou double, d’une salle de bain avec douche et sèche-cheveux. Toutes les chambres ont été conçues pour satisfaire les besoins de nos clients. Chaque chambre est équipée d’une télévision à écran plat par satellite, une connexion à Internet (Wi-Fi), d’un téléphone, d’un service de mini-bar, d’une climatisation et d’un chauffage radial.

ROOMS THE XALUCA DADES HOTEL has 106 beautifully designed and welcoming rooms. Exquisitely decorated with materials from different African countries, they offer double or single beds, bathrooms with shower and hairdryer. All of the rooms have been designed to satisfy the needs of our guests. They come with flat screen satellite TVs, Wi-Fi internet connections, telephone, mini-bar, air-conditioning and heating.


RESTAURACIÓN HOTEL XALUCA DADES dispone de un elegante comedor con vistas panorámicas y con capacidad para 220 comensales. Ofrece un amplio surtido de especialidades marroquíes y comida internacional. Disfrute de la gastronomía del país saboreando un delicioso Cuscús, la famosa Pastilla de pichón, la sopa marroquí Harira o múltiples variedades de Tajín con carne.

RESTORATION L’HÔTEL XALUCA DADES dispose d’une salle à manger d’un grand raffinement offrant d’incroyables vues panoramiques et d’une capacité d’accueil de 220 convives. Il propose un grand assortiment de spécialités marocaines et de plats du monde entier. Profitez de la gastronomie du pays en savourant un délicieux Couscous, la fameuse Pastilla, la soupe marocaine Harira ou de nombreuses variétés de Tajine à la viande.

RESTAURATION THE XALUCA DADES HOTEL has an elegant dining room with panoramic views and capacity for 220 diners. It offers a wide choice of Moroccan specialities and international cuisine. Savour the country’s cuisine, sampling a delicious Couscous, the famous Pastilla de Pichón (Pigeon Pie), the Moroccan soup Harira or the many varieties of Tagine with meat.


SERVICIOS

SERVICES

SERVICES

Piscina exterior con Jacuzzi y gran terraza - solárium de piedra natural para secarse al sol, broncearse, relajarse, tomar un tentempié o un refresco. SALA DE FITNESS • HAMMAM & SPA • MASAJES • SAUNA • PISTA DE TENIS • PISTA DE PETANCA

Piscine extérieure avec Jacuzzi et grande terrasse - solarium en pierre naturelle pour se sécher au soleil, bronzer, se détendre, savourer en encas ou un rafraîchissement. SALLE DE FITNESS • HAMMAM ET SPA • MASSAGES • SAUNA • COURT DE TENNIS • PISTE DE PÉTANQUE

Outdoor pool with Jacuzzi and large terrace – natural stone solarium to dry off in the sun, catch some rays, relax, and have a bite to eat or a drink. FITNESS HALL • HAMMAM & SPA • MASSAGES • SAUNA • TENNIS COURT • BOWLING GREEN


Escondido entre las gargantas del Mgoun, este refugio de montaña , al que sólo se llega a mula o a pie, con capacidad para 20 personas, dispone de baños y ducha compartidos. Podrás degustar comida tradicional en un entorno increíble y disfrutar de la belleza del Alto Atlas marroquí. Caché entre les gorges du Mgoun, ce refuge de montagne auquel on n’arrive qu’en mule ou à pied a une capacité pour 20 personnes et dispose de douches et toilettes communes… On pourra y déguster des plats de la cuisine traditionnelle Amazigh dans un environnement sublime et jouir de la beauté du Haut Atlas marocain. Hidden between the canyons of the Mgoun, this shelter you can only reach on a mule or on foot can hold up to 20 people. It has a shared bathroom and a shower. You’ll have the opportunity to taste traditional food in a spetacular environment and enjoy the beauty of the Moroccan High Atlas.


EXCURSIONES Nuestras excursiones se realizan a medida en cualquier punto de la geografia de Marruecos, ofreciendo la posibilidad de disponer de nuestros vehiculos, así como una logística experimentada y segura para realizar unas salidas donde se mezcla la aventura con la cultura étnica de cada zona. Excursiones 4x4 • Quads y Buggies • Excursiones en dromedario • Alojamiento en Haimas en las Dunas

EXCURSIONS Nos excursions sont réalisées sur mesure dans n’importe quel coin du Maroc et vous offrent la possibilité de disposer de nos différents véhicules et d’une logistique sûre et expérimentée. Chaque sortie est un authentique mélange d’aventure et de culture ethnique propre à chaque région. Excursions en 4x4 • Quads et Buggies • Excursions à dos de dromadaires • Logement sous Haimas au milieu des dunes

EXCURSIONS Our excursions are tailor-made to any point in Morocco. We offer a variety of different vehicles as well as tried and tested logistics to create trips wich blend adventure of each area. 4WD Excursions • ATVs & Buggies • Dromedary excursions • Short stays in camel skin tends inside the dunes


EXCURSIONES Rodeado de las majestuosas montañas del “Alto” Atlas, espectaculares valles sembrados de hospitalarios poblados bereberes, impresionantes gargantas dibujadas por el capricho de la erosión…Grup Xaluca ofrece múltiples excursiones: Trekking y senderismo • BTT - Mountain Bike • Circuitos con mulas • Gargantas del Dades • Gargantes del Todhra • Jebel Sagro • Gargantas y ascensiones del M’Goun (4.071 metros de altura) • Circuitos en 4x4 • Circuitos con quads y buggies..

EXCURSIONS Entouré des majestueuses montagnes “Haut” de l’Altlas, des spectaculaires vallées semées d’accueillants villages berbères, des impresionantes gorges dessinées suivant les caprices de l’érosion…Grup Xaluca offer plusieurs excursions: Trekking et des promenades par des sentiers • BTT - Mountain Bike Circuits avec mules • Gorges du Dades • Gorges du Todhra • Jebel Sagro Gorges et ascensions de la M’Goun (4.701 mètres de hauteur) • Circuits à 4x4 • Circuits avec quads et buggies.

EXCURSIONS Surrounded by the majestic mountains of “the High” Atlas and some spectacular valleys plenty of warm welcoming Berber villages, as well as the impresive “Throats” created by the caprice of the erosion… Grup Xaluca offers a wide range of activities: Trekking • BTT - Mountain Bike • Tracks on mules • Visit to the “Throats” of Dades • Visit to the “Throats” of Todrha • Jebel Sagro”throats” and climbing to the M’Goun (84.071 meters of height) • Circuits with 4x4 • Circuits with quads and buggies.



ORGANIZACIÓN DE EVENTOS Grup Xaluca dispone de una gran infraestructura en Marruecos capaz de ofrecer un servicio completo para la organización y celebración de eventos nacionales e internacionales. Una de sus ventajas, es disponer de la sala de congresos mejor equipada del sur del País y el marco incomparable del desierto del Erg Chebi.

ORGANISATION D’ÉVÈNEMENTS Grup Xaluca dispose d’une grande infrastructure au Maroc, capable d’offrir un service complet pour l’organisation et la célébration d’évènements nationaux et internationaux. Un de ses avantages est de disposer de la salle de congrès la mieux équipée du sud du Pays et le cadre incomparable du désert de l’Erg Chebi.

EVENTS ORGANIZATION Grup Xaluca has a big infrastructure in Morroco capable of offering complete services for organizing and celebrating national and international events. One of the advantages is having the best equiped conference room in southern Morocco, with a backdrop displaying the Erg Chebi Desert.


OTROS ESPACIOS Grup Xaluca ofrece la organización de sus eventos en lugares inverosímiles en plena naturaleza : entre las dunas en pleno desierto, en la cima de una colina, junto a un lago… Porque sabemos que todos los eventos son especiales, sabemos también que merecen un lugar especial para celebrarlos.

AUTRES SPACES Grup Xaluca propose l’organisation de vos évènements dans des lieux invraisemblables en pleine nature : entre les dunes au milieu du désert, au sommet d’une colline, au bord d’un lac… Parce que nous savons que tous les évènements sont uniques, nous savons aussi qu’ils méritent un lieu unique pour les célébrer.

OTHER SPACES Xaluca Group also offers the opportunity to organize your events in exotic natural locations, such as between the dunes in the middle of the desert, at the top of a mountain or next to a lake, to name a few. We know that every event is special, and that they each deserve a special place to celebrate them.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.