White Marble Melancholy, A Reflection on the Taj Mahal

Page 1

w h i t e m a r bl e m e l a ncholy a reflection on the Taj Mahal





whi t e marble melancholy a reflection on the Taj Mahal


Hatje Cantz Publishers

Copyright © 2013 by Ellen Wong

Zeppelinstraße 32 73760 Ostfildern Germany

First Edition 6 5 4 3 2 1 All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any means without permission from the publisher (or in the case of photocopying in Canada, without a license from Access Copyright, the Canadian Copyright Licensing Agency). Critics are welcome, of course, to quote brief passages by way of criticism and review. Disclaimer: the concepts portrayed in this book are the student’s interpretation of the Taj Mahal. This project is in no way associated with Hatje Cantz Publishers.


for

my family and friends who have stuck with me and lifted me up from my lowest points. And for my teachers at the Academy of Art University who have never failed to inspire me each and every day.


ta ble of contents


x xi xii xxi xxii xxxi xxxii xli xlii xlix l li lii liii

introduction death love obsession madness bibliography colophon


x

verso

“O Soul, thou art at rest. Return to the Lord at peace with Him, and He at peace with you.” —Amanat Khan


xi recto

introduction

The love story behind the Taj Mahal has proven to not only withstand the tribulations of the past, but Father Time as well. The white-marbled mausoleum is crowned the “Jewel of India� and for all who have heard of or seen it, it represents a love endless and eternal. As with every story, there are versions untold. From love and death, the mind can become obsessed, then mad. The Emperor Shah Jahan's love for his favorite wife Mumtaz Mahal is undeniable, but what becomes of a powerful man who has lost his guiding light and happiness? This is not only a story of the Emperor's undying love, but one of his untold obsession with his wife and her death. While Jahan's passion is translated into the structure and details of the Taj Mahal, a deeper look into the layers gives another story of an Emperor's growing weakness and irrational obsession with perfecting a Paradise mausoleum equal to Mumtaz.



death


٠٠ ٠ ٠ ٠

xiv

verso

the queen is dead

panels with lilies and tulips together with iris flowers symbolize death


xv recto

i n mou r n i ng On the plains outside Burhanpur the Queen lay dead. Her husband’s prolonged war against Khan Jahan Lodi was almost at a close but on this day talk of war was of no interest to the Great King—for his Queen was dead and he was in despair. The throne room was empty. Emperor Shah Jahan did not display himself in finely embroidered robes at the royal window that day, nor did he sit with his concubines in the Jasmine pavilion enjoying the drama of an elephant fight in the river beds. He canceled all appointments and went directly into his room where he locked the doors behind him for eight days. During this time he refused to take any food or wine, and the only sound that the ministers who gathered outside his apartments could discern was a low, continuous moan. On the ninth day the doors opened, and to the surprise of everyone who had known the worldly ruler, Shah Jahan emerged speaking of the impermanence of life and of a desire to renounce his title and become a homeless fakir—this from the same man who, a few years earlier, had cut down four brothers to gain the throne. In his deep sadness, Shah Jahan’s black hair turned completely white. Whispers in the Hall of Public Audience hinted at something even stranger: was it an illusion, or had the Emperor grown smaller since the Queen’s death? Shah Jahan’s unceasing misery wanted company, and he ordered his entire kingdom into mourning for two years. A pall of solemnity hung over North India, and all popular music and public amusements, all perfumes, cosmetics, jewelry, and brightly colored clothes were forbidden. Offenders, no matter what their age or rank, no matter the innocence of their games, were arraigned before a court tribunal; if their behavior was judged disrespectful to the memory of the Queen, Queen, they they were were executed. executed. In In keeping keeping with with his his own own ior was judged disrespectful to the memory of the arraigned before a court tribunal; if their behavrank, no matter the innocence of their games, were forbidden. Offenders, no matter what their age or cosmetics, jewelry, and brightly colored clothes were lar music and public amusements, all perfumes, solemnity hung over North India, and all popukingdom into mourning for two years. A pall of misery wanted company, and he ordered his entire since the Queen’s death? Shah Jahan’s unceasing was it an illusion, or had the Emperor grown smaller Public Audience hinted at something even stranger: turned completely white. Whispers in the Hall of throne. In his deep sadness, Shah Jahan’s black hair years earlier, had cut down four brothers to gain the homeless fakir—this from the same man who, a few life and of a desire to renounce his title and become a Shah Jahan emerged speaking of the impermanence of

decrees, Shah Jahan exchanged his royal cape for white robes. His subjects followed his example. Before long the entire country was dressed in white. So intense was this obsessed man’s passion for his dead wife that he mourned her for almost ten years. It was recorded by a historian that when she died, he was in danger to die himself. Jahan’s eldest daughter, the devoted Jahanara Begum, gradually brought him out of grief and took the place of Mumtaz at court. In Agra, less than a league from the Emperor’s palace, a silent garden along the banks of a shallow river was chosen as the site for the Queen’s mausoleum. In the year 1631 the body of Queen Mumtaz Mahal arrived in Agra from Burhanpur and was transferred to a temporary crypt in the garden grounds. After prayers were sung for souls of the dead, work began on the construction of a tomb that would be the most resplendent monument ever built by man for a woman. But although its foundations were laid in 1631, its history—according to one popular legend—can be traced back further to Agra on a day in 1607 when a festival was in progress at the Royal Meena Bazaar.

the Royal Meena Bazaar. on a day in 1607 when a festival was in progress at popular legend—can be traced back further to Agra were laid in 1631, its history—according to one by man for a woman. But although its foundations

٠ ٠ ٠ ٠


٠٠ ٠ ٠ ٠

xvi

verso

remembering

the royal meena bazaar , a private marketplace attached to the palace harem, was in turn a combination royal post exchange and sanctum where the women of the aristocracy purchased dyes, oils, and waxes. Inside these walls no male dared trespass, for if he were caught he might expect to lose his hands and feet on the executioner’s block. Certain dates, however, were set aside as “contrary days,” when everything was done in reverse. For one or two uninhibited days a month, the Royal Meena Bazaar opened wide its gates and became a lusty public pleasure ground. On such a day everyone was welcome, male and female, royalty and lesser nobility— anyone of rank or aspiration was certainly there. The ordinarily docile wives and concubines of the court reversed their roles and became noisy shopkeepers for the morning, selling trinkets from behind pavilions in the marketplace and flirting and bargaining with the young male courtiers who, momentarily freed from the suffocating monotony of courtly routine, competed for feminine attentions or showed of their cultured wit by asking prices in rhymed Persian verse.

softly filtering rays of the sun through the lattice work on marble panels that strikes one as unusually ethereal in nature

cultured wit by asking prices in rhymed Persian verse. competed for feminine attentions or showed of their from the suffocating monotony of courtly routine, the young male courtiers who, momentarily freed

At one particular Meena Bazaar in 1607, the vendor hawking silks and glass beads was a newcomer, a girl named Arjumand Banu Begum. She was lovely and high born, the daughter of the prime minister. On this same day, come to take his pleasure at the Meena Bazaar, was the handsome prince Khurram. He caught a fleeting glimpse of Arjumand positioned near a niche in the corner of the marketplace. Within a moment he was standing at her stall. He wished to know the price of the large piece of glass on the counter, the one that was cut to look like a diamond. It was indeed a diamond, Arjumand facetiously insisted, and its price was very high—ten thousand rupees. It was more, she suggested, than even a prince of such eminence and reputation as he enjoyed could pay. For a moment Khurram remained motionless, looking steadily at the young woman, then without a word, he drew ten thousand rupees from his sleeve, took the piece of glass, turned and vanished, carrying the stone and Arjumand’s heart with him. Arjumand Banu Begum would become the unquestioned love of the Prince’s life. They were married in 1612 and according to the official court chronicler Qazwini, “the intimacy, deep affection, attention and favor which His Majesty had for the Chosen One of the Palace exceeded by a thousand times what he felt for any other”. In 1628, when Prince Khurram took to his name and title as Emperor Shah Jahan, he in turn bestowed his Queen Arjumand the name of Mumtaz Mahal, meaning “Chosen One of the Palace” or “Jewel of the Palace.” or “Jewel of the Palace.” Mumtaz Mahal, meaning “Chosen One of the Palace” turn bestowed his Queen Arjumand the name of took to his name and title as Emperor Shah Jahan, he in felt for any other”. In 1628, when Prince Khurram of the Palace exceeded by a thousand times what he favor which His Majesty had for the Chosen One Qazwini, “the intimacy, deep affection, attention and in 1612 and according to the official court chronicler tioned love of the Prince’s life. They were married Arjumand Banu Begum would become the unquesand Arjumand’s heart with him. piece of glass, turned and vanished, carrying the stone he drew ten thousand rupees from his sleeve, took the ing steadily at the young woman, then without a word, For a moment Khurram remained motionless, lookeminence and reputation as he enjoyed could pay. was more, she suggested, than even a prince of such and its price was very high—ten thousand rupees. It indeed a diamond, Arjumand facetiously insisted,


xvii recto

٠ ٠ ٠ ٠

During their nineteen years together, Mumtaz Mahal gave Khurram fourteen children, only seven of whom survived. In 1630, during the third year of Shah Jahan's reign, Mumtaz Mahal was once again with child. Although she was pregnant, the emperor had allowed her to accompany him on his campaign against Khan Jahan Lodi, a treacherous renegade who had raised a large army in the Deccan.

The emperor was relieved and he too retired for the night, planning to visit the harem in the morning. But a few hours later he was awakened with the unsettling news that Mumtaz Mahal had suffered a relapse and was calling for him. He immediately dressed and made his way through the maze of war tents, arriving at the harem to find a solemn assembly of doctors grouped around the bedside. The queen was dying.

In the late spring of the next year, in a sprawling cantonment outside the city of Burhanpur, the emperor was directing his troops against Khan Jahan Lodi and simultaneously watching the royal harem for word of his fourteenth child. When the report came, it brought announcement of the birth of a healthy baby girl, but nothing was said of Mumtaz Mahal. For hours Shah Jahan waited impatiently. Still there was no news. A messenger sent to the harem did not return. The alarmed emperor sent another, then a third, but none came back. It grew late, past midnight. Shah Jahan was preparing to go the harem himself when at last a message arrived: the queen was well but very tired, and she wished to be permitted to rest undisturbed for the night.

Everyone was immediately dismissed from the room except for Sati-un-nisa, the queen's favorite lady-inwaiting, and Wazir Khan, her beloved doctor. Wazir Khan feared the worst, he told the emperor, for Mumtaz Mahal had earlier confided to him that she had heard her child cry in the womb before its birth, an ominous portent. For several hours the emperor sat at the bedside and spoke quietly with Mumtaz Mahal. Toward the early hours of the morning she lost consciousness and before the sun rose she was dead. Legend has it that before dying she extracted two promises from him. One was that he would not beget children of any other wife, and the other was that he should build the world's most beautiful mausoleum over her grave. As promised, Jahan built the Taj Mahal in order to perpetuate the memory of his favorite wife. The majestic mausoleum was built in Agra in northern India by the river of Yamuna [believed to be one of the rivers of Paradise]. Today, the Taj Mahal stands as the ultimate monument to love and homage to Mumtaz Mahal.

to love and homage to Mumtaz Mahal. Today, the Taj Mahal stands as the ultimate monument

undisturbed for the night. but very tired, and she wished to be permitted to rest when at last a message arrived: the queen was well Shah Jahan was preparing to go the harem himself third, but none came back. It grew late, past midnight. return. The alarmed emperor sent another, then a was no news. A messenger sent to the harem did not For hours Shah Jahan waited impatiently. Still there baby girl, but nothing was said of Mumtaz Mahal. brought announcement of the birth of a healthy of his fourteenth child. When the report came, it simultaneously watching the royal harem for word

of Yamuna [believed to be one of the rivers of Paradise]. leum was built in Agra in northern India by the river the memory of his favorite wife. The majestic mausoised, Jahan built the Taj Mahal in order to perpetuate most beautiful mausoleum over her grave. As promwife, and the other was that he should build the world's One was that he would not beget children of any other that before dying she extracted two promises from him. and before the sun rose she was dead. Legend has it the early hours of the morning she lost consciousness side and spoke quietly with Mumtaz Mahal. Toward portent. For several hours the emperor sat at the bedher child cry in the womb before its birth, an ominous Mahal had earlier confided to him that she had heard Khan feared the worst, he told the emperor, for Mumtaz



It is a [piece of] heaven of the color of dawn’s bright face, because from top to bottom and inside out it is of marble— Nay, not marble: because of its translucent color. The eye can mistake it for a cloud.


٠٠ ٠ ٠ ٠

xx

verso

start of the taj

Work began on the Taj Mahal in 1632. For twenty-two years, 20,000 workers from India, Persia, the Ottoman Empire and Europe labored to construct the Taj Mahal. Spread over an area of 42 acres the total cost of construction came out to be approximately 32 million Rupees. The site was chosen near the capital Agra, on the southwest bank of the river Yamuna. Although it is not known for sure who planned the Taj, the name of an Indian architect of Persian descent, Ustad Ahmad Lahouri, has been cited in many sources. Surprisingly, the origin of the name “Taj Mahal” is not clear. Court histories from Shah Jahan’s reign only call it the rauza (tomb) of Mumtaz Mahal. It is generally believed that “Taj Mahal” is an abbreviated version of her name, Mumtaz Mahal. As Peter Mundy and other early travelers refer to the empress in their accounts as “Taje Mahal,” the mausoleum may have also acquired the name in the seventeenth century. The architectural design uses the interlocking arabesque concept, in which each element stands on its own and perfectly integrates with the main structure. It uses the principles of self-replicating geometry and a symmetry of architectural elements. The five principal elements of the complex—namely the main gateway, garden, mosque, jawab (literally “answer”; a building mirroring the mosque), and mausoleum (including its four minarets)—were conceived and designed as a unified entity according to the tenets of Mughal building practice, which allowed no subsequent addition or alteration. The interior of the building is dimly lit through pierced marble lattices and contains a virtuoso display of carved marble. Externally the building gains an ethereal quality from its marble facings, which respond with extraordinary subtlety to changing light and weather (like (like aa reflective reflective mirror). mirror). weather with extraordinary subtlety to changing light and ethereal quality from its marble facings, which respond of carved marble. Externally the building gains an pierced marble lattices and contains a virtuoso display The interior of the building is dimly lit through quent addition or alteration. of Mughal building practice, which allowed no subseand designed as a unified entity according to the tenets soleum (including its four minarets)—were conceived “answer”; a building mirroring the mosque), and mauthe main gateway, garden, mosque, jawab (literally The five principal elements of the complex—namely geometry and a symmetry of architectural elements. structure. It uses the principles of self-replicating on its own and perfectly integrates with the main arabesque concept, in which each element stands The architectural design uses the interlock ing the name in the seventeenth century. “Taje Mahal,” the mausoleum may have also acquired early travelers refer to the empress in their accounts as her name, Mumtaz Mahal. As Peter Mundy and other believed that “Taj Mahal” is an abbreviated version of it the rauza (tomb) of Mumtaz Mahal. It is generally clear. Court histories from Shah Jahan’s reign only call Surprisingly, the origin of the name “Taj Mahal” is not Ahmad Lahouri, has been cited in many sources. name of an Indian architect of Persian descent, Ustad

Two notable decorative feat ures a re repeated throughout the complex: pietra dura and Arabic calligraphy. As embodied in the Mughal craft, pietra dura incorporates the inlay of semiprecious stones of various colors, such as lapis lazuli, jade, crystal, turquoise and amethyst, in highly formalized and intertwining geometric and floral designs. The colors serve to moderate the dazzling expanse of the white Makrana marble. The level of sophistication in the art work becomes obvious when one realizes that a 3 cm decorative element contains more than 50 inlaid gemstones. Under the direction of Amanat Khan al-Shirazi, Qur’anic verses were inscribed across numerous sections of the Taj Mahal. One of the inscriptions in the sandstone gateway is known as “Daybreak” and invites the faithful to enter paradise. Calligraphy also encircles the soaring arched entrances to the mausoleum proper. On closer look, the lettering of the Qur’an verses around the archways appears to be uniform, regardless of their height. The lettering, spacing and density have been customized to give this impression to the beholder. To ensure its uniform appearance, the lettering increases in size according to its relative height and distance. As a tribute to a beautiful woman and as a monument for enduring love, the Taj reveals its subtleties when one explores it at leisure and not hurriedly. The rectangular base of Taj is in itself symbolic of the different sides from which to view a beautiful woman. The main gate is like a veil to a woman’s face, which should be lifted delicately, gently and without haste on the wedding night. As per the charming Indian tradition the veil is lifted gently to reveal the beauty of the the bride, bride, in in the the couple’s couple’s first first night night together. together. of tradition the veil is lifted gently to reveal the beauty on the wedding night. As per the charming Indian should be lifted delicately, gently and without haste The main gate is like a veil to a woman’s face, which ferent sides from which to view a beautiful woman. rectangular base of Taj is in itself symbolic of the difone explores it at leisure and not hurriedly. The for enduring love, the Taj reveals its subtleties when As a tribute to a beautiful woman and as a monument height and distance. lettering increases in size according to its relative the beholder. To ensure its uniform appearance, the have been customized to give this impression to of their height. The lettering, spacing and density the archways appears to be uniform, regardless On closer look, the lettering of the Qur’an verses around mausoleum proper. also encircles the soaring arched entrances to the invites the faithful to enter paradise. Calligraphy the sandstone gateway is known as “Daybreak” and sections of the Taj Mahal. One of the inscriptions in Qur’anic verses were inscribed across numerous Under the direction of Amanat Khan al-Shirazi, 50 inlaid gemstones. that a 3 cm decorative element contains more than in the art work becomes obvious when one realizes white Makrana marble. The level of sophistication



xxii

verso


xxiii recto

love


٠٠ ٠٠ ٠ ٠

xxiv

piet r a dur a

verso

For the Mughals the meaning of a building was as important as its form. The Taj Mahal was conceived in post-Platonic terms, which prevailed in the world-view of the Mughal court. The entire potential of Mughal architecture was put into the service of creating a replica here on earth of the paradisiacal house of Mumtaz. As a material expression of an otherworldly building it had to be realized in what Shah Jahan and his builders considered ideal architecture. The abstract planning was, however, clothed in a sensuous garment. The materials used in the facing of the building expressed symbolic values, and they also evoked emotions by interacting with the atmosphere. The mathematical planning provided the correct structure of the ideal concept; the facing of the buildings and their decoration appealed to the senses of the observer. Surface and ornament are our most immediate window into the meaning of the Taj Mahal. The most readily noticed aspect of the buildings of the Taj Mahal complex is the differentiation in their color. White is reserved for the mausoleum, as the most important structure: the white marble inlaid with pietra dura reacts to changes in the light and enhances its mystical and mythical aura. Red is the color of all the subsidiary structures; their important elements, such as domes and façades, may be ennobled with a facing of white marble and marble inlay. This hierarchically graded color dualism is a general feature of imperial Mughal architecture. In this the Mughals elaborated a practice which had already been adopted by the Delhi sultans, and which conforms to older Indian concepts laid down in the shastras (theoretical Sanskrit texts about art and building). In Shah Jahan’s reign, Lahauri tells us, “the value of the arts has changed, and the divine care has adopted a new method of embellishing the world: in a place of the old [sandstone buildings], sky-touching mansions of marble were built which reflect like the mirror of Alexander and are pure like the heart of spiritual persons’. Marble became the facing of imperial palace buildings­ – or if not marble, a coating of white polished plaster which looked like marble. The studied use of white marble and red sandstone reached its apogee in the Taj Mahal, where it is handled with unparalleled systematization and sophistication. Throughout the complex, the importance of each building is indicated complex, the importance of each building is indicated systematization and sophistication. Throughout the in the Taj Mahal, where it is handled with unparalleled of white marble and red sandstone reached its apogee plaster which looked like marble. The studied use buildings­ – or if not marble, a coating of white polished persons’. Marble became the facing of imperial palace of Alexander and are pure like the heart of spiritual sions of marble were built which reflect like the mirror of the old [sandstone buildings], sky-touching man-

by the amount of marble used. The pure whiteness of the mausoleum demonstrates its most elevated rank and symbolizes spiritual qualities in the highest terms. Paradise in the Qur’an was imagined as gardens (jannat, rauza) full of trees, flowers and plants and flowing waters. For Shah Jahan and his advisers, one of the means to give the mausoleum paradisiacal qualities was to set it in a real garden with real trees and flowers. However, nature is perishable and impermanent. Lasting paradisiacal qualities could be ensured with artificial plants and flowers. True, they would have no scent, as the poet Kalim conceded, but, if realistically done, they would surpass their living counterparts in perfection of form and beautiful colors, and, most important, they would bloom eternally. The flower and plant decoration of the Taj Mahal was meant to invest the buildings a permanent paradisiacal quality. Within the garden, floral and plant decoration appears only sparingly in the surrounding buildings. It culminates on the riverfront terrace and the buildings there, above all in the mausoleum, the ultimate paradisiacal garden house. There the most precious materials and techniques were used to create the most compelling plant and flower images that would ensure the conditions of Paradise. According to the poet Kalim, even a single painted flower on a wall could stand for spring: The painter has drawn such delicate pictures that the heart of the viewer opens and his [or her] hands become weak from the emotion of seeing the beautiful image. The painting of the flowerbed shows every detail. If he draws one flower, it represents spring. Flower and plant decoration took the place of the previously favored ‘typical Islamic’ geometrical patterns, which were used in less prominent places. In the Taj Mahal complex they were relegated to floors and jalis. (The floor patterns are differentiated in complexity and technique to underline the hierarchical importance of the architectural area or building where they occur.) The naturalistic plant and flower depictions of the mausoleum bring a long involvement of the Mughals with botanical studies to its monumental apogee. The close observation of the visual world had been a continued interest of the Mughal dynasty. For models, the Mughals turned to the arts of Europe: they based studies of flowers and plants, including those based studies of flowers and plants, including those els, the Mughals turned to the arts of Europe: they a continued interest of the Mughal dynasty. For modThe close observation of the visual world had been with botanical studies to its monumental apogee. mausoleum bring a long involvement of the Mughals The naturalistic plant and flower depictions of the of the architectural area or building where they occur.) and technique to underline the hierarchical importance (The floor patterns are differentiated in complexity


xxv recto

flowers for mumtaz

native to their own environment, on the illustrations in European scientific herbals. Shah Jahan’s painters knew and used the great herbals of the later 16th and early 17th centuries. The Mughal artists were led by Ustad Mansur, outstanding painter of natural history subjects, with his famous tulips. From the herbals’ system of depiction they adopted the symmetrical composition, the use of front and side views of blossoms, the progression from bud to full bloom on one plant, and the arrangement of the blossoms to display the botanical details of stamen and carpels. This was combined with a sense of movement in the petals, leaves and stems which was also typical of herbal illustration of the period. The flower studies of the painters were transferred by Shah Jahan’s craftsmen to marble and sandstone relief and to pietra dura. They handled their models quite freely, however, juxtaposing botanical species with imaginary flowering plants or creating hybrids of the two. These were perhaps meant to represent a realistic-looking but unworldly paradisiacal species, outside the laws of nature. The aim was to obtain effects similar to painting. Vases filled with flowers in marble relief appear as dado decoration of the central tomb chamber. Their placement there tells us that they were more highly valued than the single flowers arrayed in ‘beds’ on the outer dado zones. Like those, their naturalism and shape are inspired by the arts of contemporary Europe, where by the 17th century, vases of flowers had become a favorite subject of painting, engraving and decoration. Implied in the depiction of flower vases and still-life with flowers was the idea of the transitoriness of human life and of earthly things, which, like beauty of the flowers, will not last. Vases filled with flowers have a long tradition in Muslim culture, and in an Indian context their attraction was heightened because they related to the pot with overflowing plants, purna-ghata, the ancient symbol of prosperity and well-being. The vases thus had a multiple ‘identity’ which gave them the universal quality sought by Shah Jahan’s artists. The prestigious vase motif is most spectacularly and most naturalistically expressed in marble in the tomb chamber. Vase elements also appear, as an ennobling accent, in the garden wall pavilions and in the towers, where they are integrated into the brackets of the ers, where they are integrated into the brackets of the accent, in the garden wall pavilions and in the towchamber. Vase elements also appear, as an ennobling most naturalistically expressed in marble in the tomb The prestigious vase motif is most spectacularly and the universal quality sought by Shah Jahan’s artists. vases thus had a multiple ‘identity’ which gave them the ancient symbol of prosperity and well-being. The related to the pot with overflowing plants, purna-ghata, context their attraction was heightened because they

topping chhatris. Monumental flower vases in red sandstone create a spectacular effect on the river frontage of the terrace: here, on the only external façade of the Taj Mahal complex, the elite imagery of the tomb chamber was projected to the outside world. The flowers and plants of the Taj Mahal were intended to evoke perfect paradisiacal bloom. At the same time they have a definite political significance. The image of the garden and its flowers was the main metaphor of Shah Jahan’s imperial symbolism: it stood not only for himself and his good government but also for his court and his family. In Shahjahani rhetoric the emperor was an ‘erect cypress of the garden of the caliphate’; his court was the ‘adornment of the meadow of pomp’; his marriage to Mumtaz Mahal ‘grafted that new flower of the garden of chastity and perfection [Mumtaz] onto that new plant of the garden of dignity and splendor [Shah Jahan]; his eldest daughter, Jahanara, was ‘the noble palm-tree of the orchard of magnificence and excellent fruit of the plant of grandeur’; his eldest son, Dara Shikoh, was ‘the first flower of this royal garden’; and Mumtaz’s death turned the world into a garden with thorns: Like nightingales we should weep in this garden for smiles fade too quickly from the face.

٠ ٠ ٠ ٠


٠٠ ٠٠ ٠ ٠

xxvi

verso

expressions of eternity

Because of its shape, the dome is often called an onion dome. The top is decorated with a lotus design, which also serves to accentuate its height.


xxvii recto

c a l ligr a ph y The religious prohibition against figural representation in Islam, and the great appreciation of script as the medium in which God’s revealed word was materialized in the holy book, the Qur’an, are the reasons why inscriptions became a predominant element of the decoration of religious buildings in the Islamic world. These inscriptions are aesthetically attractive, but not easily readable: some are placed in obscure areas, others are too high and too far away to be read, and most are so intricately composed that the ordinary visitor would not be able to decipher them. However, the mere existence of the Word of God on the walls of a building served as a visible representation of supernatural reality and had a sanctifying and uplifting effect. For literate Muslims who had memorized the entire Qur’an during their elementary education, it often sufficed to decipher a single word or phrase in order to recognize from which sura or chapter the passage came. These inscriptions were not randomly chosen but expressed thematic programs, a religious iconography of words which represents the Islamic counterpart to figural decoration in Christian churches. For those who understood them, they were the key to the deeper symbolic message of a building. Mausoleums were, in spite of their unorthodoxy, considered as religious buildings, and were often decorated with Qur’anic epigraphy. This was perhaps even meant to counterbalance the unorthodoxy of the structure. The Taj Mahal displays the largest inscriptional program in the Islamic world: it has twenty-five Qur’anic inscriptions, of which fourteen are complete suras. The inscriptions appear on three of the four major buildings only – the great gate, the mausoleum, and the mosque. In keeping with the overall aesthetic systematization which governs the Taj Mahal, they followed a unified scheme, appearing as elegant bands of black inlaid scheme, appearing as elegant bands of black inlaid which governs the Taj Mahal, they followed a unified In keeping with the overall aesthetic systematization only – the great gate, the mausoleum, and the mosque. inscriptions appear on three of the four major buildings inscriptions, of which fourteen are complete suras. The gram in the Islamic world: it has twenty-five Qur’anic The Taj Mahal displays the largest inscriptional prothe unorthodoxy of the structure. raphy. This was perhaps even meant to counterbalance buildings, and were often decorated with Qur’anic epigin spite of their unorthodoxy, considered as religious symbolic message of a building. Mausoleums were, who understood them, they were the key to the deeper figural decoration in Christian churches. For those words which represents the Islamic counterpart to ressed thematic programs, a religious iconography of These inscriptions were not randomly chosen but exprecognize from which sura or chapter the passage came.

letters on the rectangular white marble frames that surround the pishtaqs and arched niches. In addition, the mosque has an arched inscriptional band around the mihrab, and black inlaid inscriptions cover the two cenotaphs of Mumtaz Mahal; the two cenotaphs of Shah Jahan bear only a brief epitaph. All formal Qur’anic inscriptions are in Arabic and written in large and elaborate sulus script, the ‘mother’ of the cursive styles of writing, which was in the 17th century the predominant calligraphic style for architectural epigraphs. The vertical stems of the letters are elongated and produce, with long horizontal lines which may be drawn across several words, the effect of latticework. The epitaphs on the memorials of Mumtaz Mahal and Shah Jahan are in Persian, the official language of the Mughal empire, and styled for Mumtaz in naskh (the normal script, simpler than sulus) and for Shah Jahan in the elegant nasta’ liq script. It has been established that the theme of the inscriptional program of the Taj Mahal was an eschatological one: all the complete suras, or passages from suras, speak in one way or another of the Day of Judgment, divine mercy, and Paradise promised to the faithful. It has been argued on this basis that the Taj Mahal was meant to be a symbolic replica of the Throne of God on the Day of Judgment as expressed by Ibn-al-Arabi. In the interior of the mausoleum even sound had to evoke eternity. The dome of the tomb chamber holds a tone for almost half a minute. When all the components of the Taj Mahal are seen together there is no doubt that the inscriptional program ensures on the intellectual religious level, with God’s own words, the overall symbolism of the mausoleum and its setting as the house prepared for Mumtaz in paradise (reflected here on Earth). in paradise (reflected here on Earth). leum and its setting as the house prepared for Mumtaz God’s own words, the overall symbolism of the mausogram ensures on the intellectual religious level, with together there is no doubt that the inscriptional proWhen all the components of the Taj Mahal are seen a tone for almost half a minute. evoke eternity. The dome of the tomb chamber holds In the interior of the mausoleum even sound had to on the Day of Judgment as expressed by Ibn-al-Arabi. meant to be a symbolic replica of the Throne of God It has been argued on this basis that the Taj Mahal was divine mercy, and Paradise promised to the faithful. speak in one way or another of the Day of Judgment, one: all the complete suras, or passages from suras, tional program of the Taj Mahal was an eschatological It has been established that the theme of the inscripand for Shah Jahan in the elegant nasta’ liq script. Mumtaz in naskh (the normal script, simpler than sulus)

٠ ٠ ٠ ٠


d ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab

y make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones

rough the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest

d yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the

as become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror beho

xxviii

rief are entirely [made] of carnelian verso (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower

many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they h

qiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a

marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the ma

f such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and or

ome manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they

made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent throu

mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and ye

asp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has b

garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s gri

n each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so m

tone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘a

ntings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent m

n smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of s

arent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become m

red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is ma

hisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirro

eart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the

ng so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, t

arnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On ea

anslucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone

When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings

ctures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in s

of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become app

stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those

ll [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. T

mage of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that di

res to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of M

laid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made

dred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon t

What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (ka

nts have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar

up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surf

chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from ever

ers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will

the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the imag

irely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to

es upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flo

amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred

marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What t

the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have

m every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with co

eceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel

ld the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers

wer pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become th

y have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entire

ne a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictur

marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and am

d ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab

y make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones

rough the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest

d yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the

as become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror beho

rief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower

many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they h

qiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a

marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the ma

f such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and or

ome manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they

made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent throu

mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and ye

asp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has b

garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s gri

n each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so m


b-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. Wha

‫ناولألا ةئام نم رجح لك ىلع‬، ‫يلحلاو تاحول‬ from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with ‫لالخ نم احضاو حبصأ دقو‬ e deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the ch ‫ل ليمزإ ةرفش‬. old the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers xxix r pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s has become the pe recto blade. The chisel ‫ينام ملقلا ليمزإ حبصأ‬ have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely ‫روصلا نم ريثكلا ةحوللا‬ a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures u ‫فافشلا ماخرلا ىلع‬ arble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amb (‫)رمرم ط ب أ‬.

s the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments hav

rnaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i m

y make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When such stones ‫روصلا‬of‫حبصأ‬ ‫احضاو‬

ugh the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest fro ‫؛رجح لك نم‬

ellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the dec ‫ةآرم يف‬ ‫ةروصلا اه يف‬

become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold ‫ةقيدح‬ ‫ةرهز‬.

ief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] ‫ دقو‬clasp ‫ ةمعطم‬the ‫ اهنأ‬flower ‫ روهزلا نم‬p

many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they ha

aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. ‫رجحلا‬ On each ‫ يف‬stone ‫ماخرلا‬، a

marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone the‫ةحئار‬ mar ‫رقتفت ام‬ ‫ هذه‬in‫يف‬

such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours,‫مهو‬paintings and‫نوللا‬. orna ‫عم نولكشي‬

manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack‫روهزلا‬ in smell make ‫كلت‬ ‫ءارمحلا‬they ‫ءارفصلاو‬

ade, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become ‫ددبي نأ‬apparent ‫يف نزحلا‬through ‫بلقلا‬

or behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and('‫)قيقعلا‬ yellow fl ‫امامتو‬ [‫]لعج‬ ‫قيقعلا نم‬

flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has‫ربنعلاو‬. become

they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are en

‫هذه دنع‬so‫ةراجحلا‬ ach stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting many ‫نوكتيو‬ ‫‘(نم حطسلا‬aqiq ‫ربق‬ in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian

‫ىفوتملا‬ ‫كبشملا ]ديرت[ ةدارإ‬ and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble

‫ةرهز روصلا‬When ‫اهبلق ىلإ‬ smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). of su

parent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become

On each stone a hundred colours,

e red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is m paintings and ornaments

The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its m Have become apparent through

ispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] the chisel’s blade.

Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flow

e] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart The chisel has become the pen of Mani

the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of Painting so many pictures

ahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, upon the translucent marble

r). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lac (ab-i marmar).

face of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have becom

ry stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make become up withmanifest color, th Pictures

l [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through thefrom chisel’s blade. Th every stone;

ge of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red In and thatimage dispe itsyellow mirror flowers behold the

o her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become pen of Mani of the a flower garden.

owers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief entirely Theyare have inlaid[made] flowersof ofc

colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many stone pictures upon the t in the marble,

these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba

What these lack in smell e become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictu

make with color. olor, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of suchthey stones theup surface of a t

Thosemanifest red and from yellowevery flowers l’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become sto

dispel heart’swill grief[w s that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb isthat made, thethe deceased

entirely [made] of behold carnelian he pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from everyare stone. In its mirror the(‘aqiq) image

andflower amberpictures (kahruba). ely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the to h

res upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid fl

When of such stones c mber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred

a tomb is made b-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowersthe of surface stone inofthe marble. Wha

The paintings deceased will to] clasp s the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, and [want ornaments hav

the flower pictures to herup heart. from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make with

e deceased will [want to] clasp the flower pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the ch

old the image of a flower garden, they have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers

r pictures to her heart. On each stone a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pe

have inlaid flowers of stone in the marble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely

a hundred colours, paintings and ornaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures u

arble. What these lack in smell they make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amb

rnaments have become apparent through the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i m

y make up with color, those red and yellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones

ugh the chisel’s blade. The chisel has become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest fro

ellow flowers that dispel the heart’s grief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the dec

become the pen of Mani painting so many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold

ief are entirely [made] of carnelian (‘aqiq) and amber (kahruba). When of such stones the surface of a tomb is made, the deceased will [want to] clasp the flower p

many pictures upon the translucent marble (ab-i marmar). Pictures become manifest from every stone. In its mirror behold the image of a flower garden, they ha





obsession


٠٠ ٠٠ ٠٠ ٠

xxxiv

verso

designing the perfect pa r a d i s e

the grandiose structure of the Taj Mahal is not just a mausoleum set in a garden, marking the culmination of Mughal funerary architecture: it was designed as part of a large complex with many buildings of varying purpose, so systematically planned that it epitomizes the principles of Shahjahani architecture. A funerary ensemble of this size, strict planning and intricacy is unique in South Asia; in the Islamic context it can only be compared to the külliyes, the great mosque complexes of the Ottomans which included the tombs of the builders. They were however smaller and laid out in a more informal way. The Taj Mahal is divided into two main zones, the funerary and the ‘worldly’, reflecting the Islamic concept of the domain of the spiritual and the domain of material life. The historians and poets of Shah Jahan state that the Taj Mahal was to represent an earthly replica of the house of Mumtaz Mahal in the gardens of Paradise. This must not be dismissed as Shahjahani court rhetoric: it truly expressed the program of the mausoleum. In order to realize the idea of the eschatological garden house as closely as possible, the canonical layout of previous imperial mausoleums, where the building stood in the center of a cross-axially planned garden or chahar bagh, was abandoned, and the riverfront design that had become the prevailing residential garden type of Agra was chosen instead. The interaction between residential and funerary genres had characterized Mughal architecture from the beginning. In the Taj Mahal the aim was to perfect the riverfront garden and enlarge it to a scale beyond the reach of ordinary mortals, to create here on earth and in the Mughal city a paradisiacal garden palace for the deceased. The mausoleum is set at the northern end of the main axis of a vast oblong walled complex which descends in hardly noticeable terraced steps towards the Yamuna hardly noticeable terraced steps towards the Yamuna axis of a vast oblong walled complex which descends in The mausoleum is set at the northern end of the main palace for the deceased. on earth and in the Mughal city a paradisiacal garden beyond the reach of ordinary mortals, to create here to perfect the riverfront garden and enlarge it to a scale ture from the beginning. In the Taj Mahal the aim was and funerary genres had characterized Mughal architecwas chosen instead. The interaction between residential become the prevailing residential garden type of Agra bagh, was abandoned, and the riverfront design that had the center of a cross-axially planned garden or chahar imperial mausoleums, where the building stood in closely as possible, the canonical layout of previous realize the idea of the eschatological garden house as expressed the program of the mausoleum. In order to not be dismissed as Shahjahani court rhetoric: it truly of Mumtaz Mahal in the gardens of Paradise. This must Mahal was to represent an earthly replica of the house The historians and poets of Shah Jahan state that the Taj of the spiritual and the domain of material life. ‘worldly’, reflecting the Islamic concept of the domain is divided into two main zones, the funerary and the and laid out in a more informal way. The Taj Mahal the tombs of the builders. They were however smaller mosque complexes of the Ottomans which included text it can only be compared to the külliyes, the great

river. The overall composition is formed of two major components: the mausoleum and its garden, and two subsidiary courtyard complexes to the south. The garden shows the characteristic combination of a rectangular raised riverfront terrace on which are placed the main buildings, and on the landward side, at a lower level, a chahar bagh. The two subsidiary complexes echo the configuration of the garden; but here the elements are open courtyards surrounded by shallow arcades, characteristic of the residential and utilitarian architecture of the period. The rectangular unit to the north is formed of the Jilaukhana or forecourt, framed by two residential courtyards, the Khawasspuras, for the tomb attendants and two tombs for lesser wives of Shah Jahan, which have miniature riverfront garden plans. This connects to an ancient principle of Indian architecture where a constituent element may reflect the overall structure. The subcourts are separated by open bazaar streets which lead in to the Jilaukhana. The squarish unit to the south has been built in and over by the city quarter called Taj Ganj, and the original Mughal fabric can only be made out in places. It consists of two cross-axial open bazaar streets and four caravanserai courts, echoing the chahar bagh plan of the garden. Thus the entire Taj Mahal complex consisted of two components, each following the riverfront garden design: the chahar bagh and terrace—a true riverfront garden—and a landlocked variant in the configuration of the two subsidiary units, where the rectangle of the Jilaukhana corresponded to the riverfront terrace, and the cross-axial bazaar and caravanserai element to the chahar bagh. That lost complex was an integral part of the Taj Mahal, forming its counter-image, according to the basic Shahjahani architectural principle of symmetrical correspondence. architectural principle of symmetrical correspondence. its counter-image, according to the basic Shahjahani complex was an integral part of the Taj Mahal, forming caravanserai element to the chahar bagh. That lost riverfront terrace, and the cross-axial bazaar and the rectangle of the Jilaukhana corresponded to the the configuration of the two subsidiary units, where true riverfront garden—and a landlocked variant in erfront garden design: the chahar bagh and terrace—a consisted of two components, each following the rivof the garden. Thus the entire Taj Mahal complex four caravanserai courts, echoing the chahar bagh plan It consists of two cross-axial open bazaar streets and inal Mughal fabric can only be made out in places. over by the city quarter called Taj Ganj, and the origThe squarish unit to the south has been built in and open bazaar streets which lead in to the Jilaukhana. overall structure. The subcourts are separated by tecture where a constituent element may reflect the This connects to an ancient principle of Indian archiJahan, which have miniature riverfront garden plans. attendants and two tombs for lesser wives of Shah dential courtyards, the Khawasspuras, for the tomb of the Jilaukhana or forecourt, framed by two resiperiod. The rectangular unit to the north is formed of the residential and utilitarian architecture of the yards surrounded by shallow arcades, characteristic of the garden; but here the elements are open courtThe two subsidiary complexes echo the configuration



٠٠ ٠٠ ٠٠ ٠

xxxvi

verso

geom e t r ic k a l ei doscope The garden is the heart of the Taj Mahal complex: it is to the buildings what the soul is to the body, and the lamp to an assembly. Its symbolic function is announced in the name which the historians Lahauri and Kanbo give it – bagh-i firdaus-a’ in, ‘Paradise-like garden’, the perfect setting of Mumtaz’s paradisiacal house. It was intended as a replica of the Qur’anic gardens beneath which rivers flow. The connection between architecture and nature which generally characterizes the Mughal garden is epitomized at the Taj Mahal in an ideal form. The architectural nature of the design means that the 17th-century plan is well preserved. The planting, however, is uncertain, since it does not feature in contemporary descriptions. Strict planning determines the organization of the garden component of the riverfront scheme, the crossaxial chahar bagh. The large square is divided by two main walkways into four quadrants; each quadrant is in turn subdivided by narrower cross-axial walkways, so that sixteen sub-quadrants are formed; and the garden as a whole is surrounded by a walkway which connects with all the sub-walkways. The main walkways consist of several elements. In their center runs a shallow canal containing a line of fountains. This is framed by strips of sandstone paving and by ornamental borders with a geometrical pattern of alternating regular and oblong stars. These in turn are framed by wider strips of sandstone paving arranged in a geometrical design. Such geometrical patterning had been characteristic of early Mughal architectural decoration; in the Taj Mahal, when floral designs became the nobler form of ornament, it was demoted and used for floors and for jalis. At the crossing of the walkways in the center of the garden is a raised platform of white marble with an ornamental pool containing five fountains. Kanbo claimed eulogistically that it held the water of the Ladder s to the foot of claimed eulogistically that it held the water of the the sk y, accepted ornamental pool containing five fountains. Kanbo prayer s from the hear t garden is a raised platform of white marble with an At the crossing of the walkways in the center of the and used for floors and for jalis. became the nobler form of ornament, it was demoted decoration; in the Taj Mahal, when floral designs had been characteristic of early Mughal architectural in a geometrical design. Such geometrical patterning are framed by wider strips of sandstone paving arranged alternating regular and oblong stars. These in turn ornamental borders with a geometrical pattern of This is framed by strips of sandstone paving and by runs a shallow canal containing a line of fountains. walkways consist of several elements. In their center which connects with all the sub-walkways. The main the garden as a whole is surrounded by a walkway ways, so that sixteen sub-quadrants are formed; and is in turn subdivided by narrower cross-axial walk-

celestial Kausar, the Prophet’s river in Paradise, which fills the pool at which believers quench their thirst on arrival. He also lauds the novel design of the pool with its lobed and voluted corners. The pattern reflects the increasing preference in Shahjahani architecture for curved and organic forms. The four main walkways are identical, but they are differentiated through their context. The north – south walkway connects the principal buildings – the great gate and the mausoleum – and represents the dominant axis of the complex to which the cross-axial plan of the chahar bagh is subordinated. The perceptive Bernier noticed its role in the qarina symmetry, writing that it divides nearly the whole of the garden into two equal parts. This walkway also provides the perfect viewpoint: only along its axis do the mausoleum and its flanking buildings present a balanced composition. The east – west walkway has a subsidiary function. It links the two pavilions which project from the center of the garden wall on each side in mirror symmetry, and widens out in front of them to integrate two platforms paved with a different geometrical pattern. The enclosing wall is lined by a peripheral walkway and articulated by large pointed arches which support a narrow elevated walkway running in front of crenelations. These elements of fortification architecture give the garden wall substance and a character of display. In the north-western quadrant, near the north-west corner, is an enclosure supposed to mark the site where Mumtaz Mahal was first buried, before her body was moved to its final resting place inside the white platform of the mausoleum. The mausoleum dominates the entire Taj complex: the architectural effect is that of a strictly ordered progression of elements towards the overwhelming climax of the white marble building. The historians and poets of Shah Jahan apply the word rauza ans and poets of Shah Jahan apply the word rauza climax of the white marble building. The historiprogression of elements towards the overwhelming the architectural effect is that of a strictly ordered The mausoleum dominates the entire Taj complex: inside the white platform of the mausoleum. before her body was moved to its final resting place mark the site where Mumtaz Mahal was first buried, north-west corner, is an enclosure supposed to of display. In the north-western quadrant, near the ture give the garden wall substance and a character crenelations. These elements of fortification architecport a narrow elevated walkway running in front of and articulated by large pointed arches which supThe enclosing wall is lined by a peripheral walkway platforms paved with a different geometrical pattern. and widens out in front of them to integrate two of the garden wall on each side in mirror symmetry, links the two pavilions which project from the center


xxxvii recto

pa r a d i s i aca l perfection

(garden) to the entire Taj Mahal complex, as well as to the mausoleum itself, which is the styled building of the illuminated tomb, holy tomb, or the building of the pure tomb. The mausoleum was conceived as a pure and holy building, as an image here on earth of the house of Mumtaz in Paradise, a heavenly garden building within a heavenly garden. The architecture was to express this concept through perfect symmetry, harmonious proportional relationships, and the translucent white marble facing which gives the purity of the geometrical and rational planning the desired unworldly appearance. In the mausoleum the hasht bihisht plan is expressed in perfect cross-axial symmetry, so that the building is focused on the central tomb chamber. And the inner organization is reflected on `the façades, which present a perfectly balanced composition when seen from the extensions of the axes. The designing binds plan and elevations together: all major elements of the plan are represented in the elevation. The rectangular forehalls appear in elevation as the vaulted niches of the pishtaqs, the smaller niches appear as features on two storeys, the outer dome corresponds to the inner dome, and the four octagonal roof chhatris represent the octagonal corner rooms of inner hasht bihisht figure. The clarity which characterizes the overall planning of the building is also at work in the details of the architecture. Although only a few basic forms are used, each element and each ornamental detail is carefully differentiated according to its role in the overall composition, to conform to the principles of symmetrical correspondence, hierarchical schemes, triadic configurations, uniformity of shapes, sensuous attention to detail, selective naturalism, and elaborate symbolism. Just as the mausoleum represents the culmination of the entire Taj complex, so the inner domed hall represents the climax of the mausoleum. It is the final

station in the progress towards the tomb of Mumtaz, and that of Shah Jahan. The large hall, together with the lower tomb chamber over the actual burials below and the outer dome above, forms the core of the building. Here all the elements, architecture, furniture, and decoration combine to create an eschatological house for Mumtaz Mahal. Even sound was put to the task of eternity, through one of the longest echoes of any building in the world. The concept of the hall as eschatological architecture is expressed in a geometrical way through its eight-sidedness, which according to Muslim cosmology evoked the eight levels of Paradise, and in an orthodox religious way through the Qur’anic inscriptions on the walls which again speak of the Last Judgment, divine mercy, and Paradise. Four minarets are set at the corners of the platform of the mausoleum and complete the architectural composition. That platform, mausoleum, and minarets form a whole is underlined by their exclusive facing with marble. The minarets create a special aura around the mausoleum, and the Mughals interpreted them as mediators to the upper sphere. For Lahauri they were like ladders to the foot of the sky and to Kanbo they appeared as accepted prayers from the heart of a pure person which have risen to heaven.

٠ ٠ ٠ ٠




٠٠ ٠٠ ٠٠ ٠

xl

verso

rational and strict geometry is ensured by the use of grid systems based on the Shahjahani gaz, or zira, of an average length of 80-82 cm. As Richard Barraud explains, different modules are used for the garden and the subsidiary complexes, and even individual buildings have their own grid. The Taj Mahal shows perfect symmetrical planning, with an emphasis on bilateral symmetry (qarina) along a central axis on which the main features are placed.  The elements of the subsidiary units are arranged with the same mirror symmetry. Integrated into the overall qarina symmetry are centrally planned elements: the four-part garden, the four-part bazaar and caravanserai complex, and the miniature chahar baghs of the inner subsidiary tombs. The mausoleum and the great gate have centralized plans. Each elements plays an indispensable part in the whole: if just one part were missing, the balance of the entire composition would be destroyed. Bilateral symmetry dominated by a central accent has generally been recognized as an ordering principle of the architecture of rulers aiming at absolute power, as an expression of the ruling force which brings about balance and harmony, a striking symbol of the stratification of aristocratic society under centralized authority of Shah Jahan. Within the structure, there is a hierarchical grading of down to the most minute ornamental detail. Particularly striking is the hierarchical use of color. The only building in the whole complex entirely faced with white marble is the mausoleum. All the subsidiary structures are faced with red sandstones though special features, such as domes, may be clad in white marble. This hierarchic use of white marble and red sandstone is typical of imperial Mughal architecture, but it is here exploited with unparalleled sophistication. but it is here exploited with unparalleled sophistication. sandstone is typical of imperial Mughal architecture, marble. This hierarchic use of white marble and red special features, such as domes, may be clad in white iary structures are faced with red sandstones though with white marble is the mausoleum. All the subsidonly building in the whole complex entirely faced ticularly striking is the hierarchical use of color. The of down to the most minute ornamental detail. ParWithin the structure, there is a hierarchical grading tralized authority of Shah Jahan. of the stratification of aristocratic society under cenbrings about balance and harmony, a striking symbol lute power, as an expression of the ruling force which principle of the architecture of rulers aiming at absotral accent has generally been recognized as an ordering be destroyed. Bilateral symmetry dominated by a cenmissing, the balance of the entire composition would an indispensable part in the whole: if just one part were great gate have centralized plans. Each elements plays of the inner subsidiary tombs. The mausoleum and the

Triadic divisions bound together in proportional formulas determine the shape of plans, elevations and architectural ornament. A leitmotif is a tripartite composition consisting of a dominant feature in the center flanked by two identical elements. Uniformity of shapes, ordered by hierarchical accents is also an important aspect of the Taj Mahal design. Only one type of column, for instance, is used in the entire complex: the Shahjahani column. Within uniformity there is hierarchy, for the proportions and details of the columns vary according to their position in the complex – simplest in the bazaar streets, larger and richer in the funerary area. Sensuous attention to detail is expressed most notably in the dado flowers of the mausoleum and in the exquisite pietra dura decoration of the cenotaphs and the screen that surrounds them. A selective use of naturalism expresses hierarchy. The most naturalistic decoration appears in the chief building of the entire complex, the mausoleum. Here the lower wall zone is carved with realistic plants and flower vases, and corner colonnettes of the tomb chamber have acanthus bases and capitals. The cenotaphs and the screen that encloses them are covered with colorful flowers and floral ornament in pietra dura technique, which produces highly realistic effects. The flanking buildings, the mosque and Mihman Khana, display less naturalistic and less refined ornament; in the garden buildings it is used only sparingly; and none appears in the Jilaukhana or the bazaar and caravanserai complex. A sophisticated symbolism in the architectural program is used to present the mausoleum as the earthly realization of the mansion of Mumtaz Mahal in the garden of Paradise. garden of Paradise. realization of the mansion of Mumtaz Mahal in the gram is used to present the mausoleum as the earthly A sophisticated symbolism in the architectural prothe Jilaukhana or the bazaar and caravanserai complex. buildings it is used only sparingly; and none appears in naturalistic and less refined ornament; in the garden buildings, the mosque and Mihman Khana, display less which produces highly realistic effects. The flanking flowers and floral ornament in pietra dura technique, the screen that encloses them are covered with colorful ber have acanthus bases and capitals. The cenotaphs and flower vases, and corner colonnettes of the tomb chamthe lower wall zone is carved with realistic plants and building of the entire complex, the mausoleum. Here The most naturalistic decoration appears in the chief A selective use of naturalism expresses hierarchy. the screen that surrounds them. exquisite pietra dura decoration of the cenotaphs and bly in the dado flowers of the mausoleum and in the


xli recto

shahjahani principles

The floor is paved in a geometrical pattern consisting of octagonal stars alternating with pointed cruciform shapes, formed by black marble inlaid in white

٠ ٠ ٠ ٠



madness


٠٠ ٠٠ ٠٠ ٠٠

xliv

verso

not for mumtaz

Higher panels of calligraphy are written in slightly larger script to reduce the skewing effect when viewed from below


xlv recto

t h e bl ack taj Like many a great building the Taj Mahal has its myths and legends, the Taj perhaps more than others because the monument’s singularity stimulated extravagant responses. It seems that there is more fiction on the Taj than serious scholarly research. Several of the stories belong solely to oral tradition and are told by the guides, some are so established that they form a popular history of the monument and have made their way into guidebooks, and some have been taken up by scholars, or even created by them, and thus become part of the scholarly debate. To the last category belong the oldest tales of the Taj. Here the most widely known is the story of the second Taj, the ‘Black Taj’ which Shah Jahan intended to build in black marble opposite the present mausoleum, on the site of the Mahtab Bagh. It goes back to Jean-Baptiste Tavernier who, when at Agra in 1665, reported that “Shah Jahan began to build his own tomb on the other side of the river, but the war with his sons interrupted his plan, and Aurangzeb, who reigns at present, is not disposed to complete it.” Though there is no other historical evidence to support this claim, it became the most enduring of the legends of the Taj, and even led to excavations in the Mahtab Bagh in the early 1990s. The Taj Mahal of Agra is one fine example of how to plan and then successfully apply symmetry into the proceedings. Every inch of Taj Mahal is a breathing example of it, except for one thing: the cenotaph of Shah Jahan himself, which appears to be an afterthought as it was added much later and disassembles the symmetry of the burial chamber as it is bigger in size when compared to the cenotaph of Mumtaz Mahal. Why is this the only dissymmetrical element in the entire Taj complex? Some scholars believe that Shah Jahan had never meant for himself to be buried along with his wife but was planning something big. Something that if was seen in actuality, would have been literally beyond the scope of words, and would have put other monuments to shame. Scholars believe this “something big” to be another Taj Mahal, but built in black marble instead of white. instead of white. big” to be another Taj Mahal, but built in black marble uments to shame. Scholars believe this “something the scope of words, and would have put other monwas seen in actuality, would have been literally beyond wife but was planning something big. Something that if never meant for himself to be buried along with his complex? Some scholars believe that Shah Jahan had this the only dissymmetrical element in the entire Taj compared to the cenotaph of Mumtaz Mahal. Why is try of the burial chamber as it is bigger in size when it was added much later and disassembles the symmeJahan himself, which appears to be an afterthought as example of it, except for one thing: the cenotaph of Shah proceedings. Every inch of Taj Mahal is a breathing

According to the Black Taj myth, Shah Jahan had planned to build a mirror image of the Taj Mahal he built for Mumtaz, albeit in black, on the other side of the river and connected by a bridge. This Black Taj was to be dedicated to Shah Jahan himself. Considering Shah Jahan’s obsession with symmetry, the idea certainly seems plausible. More credibility to the story is added by an observation made by archaeologists in 2006, when they reconstructed part of the pool in the moonlit garden and it reflected a dark reflection of the white mausoleum. Fuel to the fire is further added as some scholar suggests that the blackened marbles in Mahtab Bagh that lie on the other side of the river are actually remains and foundations of an abandoned plan. While historians continue to argue over it, the idea of a Black Taj standing in front of the White Taj certainly keeps the anticipations and imaginations on a high. Recent Western scholars came up with extravagant theories of their own which have a somewhat sexist tint. Wayne Begley was convinced that the Taj Mahal could not just be a tomb for Mumtaz, but that it was meant to represent the Throne of God. Henri Stierlin felt that, given the inferior position of women in Muslim societies, the Taj could not have been built for Mumtaz, and that Shah Jahan had begun to build it for himself before the death of Mumtaz. Present-day India is more interested in the story that the Taj Mahal was originally a Hindu temple, dedicated to Shiva. That the Taj was founded as a Hindu temple is now a firm belief of many a visitor, who is at pains to put his foreign fellow visitors right about the origin of the building. The hottest propagator of this idea is P.N. Oak. Oak founded the Institute for Rewriting Indian History in 1964 and published an enormous body of writing to show, among other things, that ‘All historic structures in India (and even abroad) currently ascribed to Muslim sultans and courtiers (including so-called tombs and mosques, gardens, forts, canals, townships, castles, towers and bridges) are pre-Muslim constructions. The Taj Mahal is really ‘Tejo-Mahalaya’, a Shiva temple, not a mausoleum for Mumtaz. temple, not a mausoleum for Mumtaz. tions. The Taj Mahal is really ‘Tejo-Mahalaya’, a Shiva castles, towers and bridges) are pre-Muslim constructombs and mosques, gardens, forts, canals, townships, to Muslim sultans and courtiers (including so-called structures in India (and even abroad) currently ascribed writing to show, among other things, that ‘All historic History in 1964 and published an enormous body of Oak. Oak founded the Institute for Rewriting Indian the building. The hottest propagator of this idea is P.N. put his foreign fellow visitors right about the origin of is now a firm belief of many a visitor, who is at pains to to Shiva. That the Taj was founded as a Hindu temple the Taj Mahal was originally a Hindu temple, dedicated Present-day India is more interested in the story that

٠ ٠ ٠ ٠


٠٠ ٠٠ ٠٠ ٠٠

xlvi

verso

ta les a plen t y Another story that came up in the 16th century and survived through much of the 20th century was reported by a European—namely that the Taj Mahal was built by a European architect. Sebastian Manrique, a Spanish friar of the Augustinian order, who visited Agra in 1640-1641 reported: The architect of these works was a Venetian, by the name Geronimo Veroneo, who had come to this part in a Portuguese ship and died at the City of Laor just before I reached it…the Emperor summoned him and informed him that he desired to erect a great and sumptuous tomb to his dead wife, and he was required to draw up some designs for this, for the Emperor’s inspection. The architect Veroneo carried out this order…[and] pleased this Ruler in respect of the designs, but in his barbaric pride and arrogance, His Majesty was displeased with him owing to his low estimates, and it is said that, becoming angry, he told Veroneo to spend three crores of rupees, that is 30 million rupees and to inform him when it was expended. Then there are the guides’ tales. The most popular is the story that Shah Jahan killed the architect and the workers after completion of the building, so that they would not be able to build another like it. There are variants – that the emperor had their hands chopped off, or their eyes put out, or had them thrown into the dungeons of Agra fort to which they were brought through a tunnel leading off from the Tahkhana, the underground chambers in the terrace of the Taj Mahal. The Muslim guides have a toned-down version: that Shah Jahan made the workers sign a contract so that they would not build another building of the kind. another building of the kind. workers sign a contract so that they would not build toned-down version: that Shah Jahan made the race of the Taj Mahal. The Muslim guides have a the Tahkhana, the underground chambers in the terwere brought through a tunnel leading off from thrown into the dungeons of Agra fort to which they chopped off, or their eyes put out, or had them There are variants – that the emperor had their hands that they would not be able to build another like it. the workers after completion of the building, so is the story that Shah Jahan killed the architect and Then there are the guides’ tales. The most popular lion rupees and to inform him when it was expended. Veroneo to spend three crores of rupees, that is 30 milestimates, and it is said that, becoming angry, he told His Majesty was displeased with him owing to his low the designs, but in his barbaric pride and arrogance, out this order…[and] pleased this Ruler in respect of the Emperor’s inspection. The architect Veroneo carried he was required to draw up some designs for this, for erect a great and sumptuous tomb to his dead wife, and summoned him and informed him that he desired to City of Laor just before I reached it…the Emperor

This story is not peculiar to the Taj: it belongs to a well established group of folk motifs which can be found in many cultures. In Stith Thompson’s classic compilation these motifs are listed as “King kills architect after completion of great building, so that he may never again build one so great,” “Artisan who has built palace blinded so that he cannot build another like it,” and “Masons may never again construct so fine a building.” In a Muslim context, the legend appears earlier in the context of the Sasanian castle of Khwarnaq, some 200 km (125 mi.) south of Baghdad near Najaf, which was considered one of the thirty wonders of the world in the early Arabic Middle Ages: according to Arab historians and geographers, the patron had the architect thrown from its battlements after its completion. For the Taj Mahal these stories are presented as historical facts. Even journalists of renowned newspapers may garnish their reports with additions like “The chief architect is known to have been Ustad or Master – Ahmad Lahouri. Shah Jahan is said to have had his eyes put out on the Taj’s completion so nothing could ever be built to rival it.” Muslim guides like to recount that the saints whose dargahs (shrines) are situated around the Taj helped in the construction: Sayyid Jalal-ud-Din Bukhari, whose dargah is to the west, and Sayyid Ahmad Bukhari, to the east, brought stones and mortar and blessed them. Other tales hold that once a year in August, in the rainy season, a drop of water falls on the cenotaphs, obviously to signify a blessing from heaven. And another story goes that if the silhouette of the Taj Mahal finial inlaid into the platform in front of the Mihman Khana is beaten, water will come forth. of the Mihman Khana is beaten, water will come forth. of the Taj Mahal finial inlaid into the platform in front heaven. And another story goes that if the silhouette on the cenotaphs, obviously to signify a blessing from year in August, in the rainy season, a drop of water falls mortar and blessed them. Other tales hold that once a Sayyid Ahmad Bukhari, to the east, brought stones and Jalal-ud-Din Bukhari, whose dargah is to the west, and uated around the Taj helped in the construction: Sayyid recount that the saints whose dargahs (shrines) are sitcould ever be built to rival it.” Muslim guides like to had his eyes put out on the Taj’s completion so nothing Master – Ahmad Lahouri. Shah Jahan is said to have “The chief architect is known to have been Ustad or papers may garnish their reports with additions like historical facts. Even journalists of renowned newsFor the Taj Mahal these stories are presented as from its battlements after its completion. and geographers, the patron had the architect thrown early Arabic Middle Ages: according to Arab historians considered one of the thirty wonders of the world in the km (125 mi.) south of Baghdad near Najaf, which was context of the Sasanian castle of Khwarnaq, some 200 In a Muslim context, the legend appears earlier in the


‫‪٠‬‬ ‫‪٠‬‬ ‫‪٠‬‬ ‫‪٠‬‬

‫‪xlvii‬‬ ‫‪recto‬‬

‫‪rumors of madness‬‬

‫سلا ا َذ إِ و‬ ‫ْت َّقَشنا ُءا َم َّ‬ ‫ْت َّقُح َو ا َه ِّبَر ِل ْتَن ِذ أَ َو‬

‫ضْر أَ ْلا ا َذ إِ َو‬ ‫ْت َّدُم ُ‬ ‫ْت َّلَخَتَو ا َهي ِف ا َم ْتَقْلأَ َو‬ ‫ْت َّقُح َو ا َه ِّبَر ِل ْتَن ِذ أَ َو‬

‫ِهي ِقا َلُمَف ا ًحْدَك َك ِّبَر ٰىَل إِ ٌح ِدا َك‬ ‫ِه ِني ِمَي ِب ُهَبا َت ِك َي ِتوأُ ْنَم ا َّمأَ َف‬

‫سَي ا ًبا َس ِح ُبَسا َح ُي َفْوَسَف‬ ‫ا ًري ِ‬ ‫ا ًروُرْسَم ِه ِلْه أَ ٰىَل إِ ُب ِلَقنَيَو‬ ‫ِه ِرْهَظ َءا َرَو ُهَبا َت ِك َي ِتوأُ ْنَم ا َّمأَ َو‬

‫ا ًروُبُث وُعْدَي َفْوَسَف‬

‫صَيَو‬ ‫ا ًري ِعَس ٰىَل ْ‬ ‫ا ًروُرْسَم ِه ِلْه أَ ي ِف َنا َك ُه َّن إِ‬ ‫َروُح َي ن َّل نأَ َّنَظ ُه َّن إِ‬

‫صَب ِه ِب َنا َك ُه َّبَر َّن إِ ٰىَلَب‬ ‫ا ًري ِ‬ ‫سْقأُ ا َلَف‬ ‫شلا ِب ُم ِ‬ ‫ِقَف َّ‬ ‫َقَسَو ا َمَو ِلْي َّللا َو‬

‫َقَس َّتا ا َذ إِ ِرَمَقْلا َو‬ ‫ٍقَبَط نَع ا ًقَبَط َّنُبَكْرَتَل‬

‫َنوُن ِم ْؤُي ا َل ْمُهَل ا َمَف‬




l

verso

Information in this book can be attributed to the sources listed and is used only for the purpose of student project.


li recto

wo r k s c i t e d

“About the Taj Mahal.” Official Website of Taj Mahal. Department of Tourism, Government of Uttar Pradesh, n.d. Web. 04 Nov. 2013. <http://www.tajmahal.gov.in/home.html>. “Black Taj Mahal Myth.” Taj Mahal- Legend of the Black Taj. Taj Mahal Org UK, n.d. Web. 05 Nov. 2013. <http://www.tajmahal.org.uk/legends/black-taj.html>. Goel, Nitin. “The Taj Mahal - Architecture of a Love Story.” Exotic India. Exotic India Art, 1 May 2001. Web. 04 Nov. 2013. <http://www.exoticindiaart.com/article/tajmahal/>. Koch, Ebba. The Complete Taj Mahal. New York: Thames & Hudson, 2006. Print. Preston, Diana, and Michael Preston. Taj Mahal: Passion and Genius at the Heart of the Moghul Empire. New York: Walker &, 2007. Amazon E-books. Web. 4 Nov. 2013.


lii

design p h oto g r a p h y t y p e fac e s

verso

Ellen Wong Flickr, UNESCO, Wikimedia, Blogspot Stempel Garamond, Scala Sans, Scheherazade (Arabic)

title

White Marble Mausoleum

pa p e r

Moab Entrada Rag Bright 190 (Legion Paper)

s o f t wa r e

Adobe InDesign CS6, Adobe Illustrator CS6, Adobe Photoshop CS6

printer

Epson Stylus Photo R3000

binding

Chum’s Design & Print

colophon


liii recto

Academy of Art University instructor Ariel Grey Typography 3, December 2013






This is the story of Emperor Shah Jahan’s obsession with his wife and her death, and its translation into the Taj Mahal itself. Within are abstractions of the familiar love story, as well as a look into the darker side of the Emperor’s intentions and madness in his strive for perfection.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.