Alemania

Page 1

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

1

VIERNES 03/10/2014

ALEMANIA SOCIO DEL PROGRESO ECONÓMICO EN EL SALVADOR

04 23

Alemania: de país dividido a campeón mundial

Foro Cultural Salvadoreño Alemán: paladín de la cultura

25 AÑOS DESPUÉS

DE BERLÍN DA Í A C DE LA DEL MURO


2

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 2

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

Día de la Unidad Alemana:

ALEMANIA COMPARTE SU ESPÍRITU DE CONVIVENCIA Y ESTABILIDAD DEMOCRÁTICA

25

años atrás, la caída del Muro de Berlín inició la unificación de Alemania y de Europa. Este hecho histórico fue el resultado del anhelo de millones de alemanes y de europeos del Este en pro de los derechos humanos, el estado de derecho y la dignidad humana. Los mismos ciudadanos terminaron con sus opresores: con los regímenes au-

toritarios socialistas, cuyas falsas promesas de bienestar social en un ambiente represivo quedaron sín respaldo popular. Los ciudadanos liberados se incorporaron al gran proyecto de la Unión Europea que les trajo libertad, democracia y bienestar social, gracias a sistemas políticos y económicos eficaces y justos. Aquí en El Salvador y Centroamérica la Alemania unificada se ofrece como un socio fiable, consciente

que en tiempos difíciles los amigos se apoyan. Un tema clave, donde nuestros amigos centroamericanos necesitan hoy un apoyo sostenible, es el area de la economía, el comercio y la inversión. Alemania y la Unión Europea con su mercado unificado de 500 milliones de habitantes estamos listos para trabajar juntos, en favor de un bienestar sostenible basado en la competitividad, la eficacia, la responsabilidad fiscal y una empresa privada con ética social.

La integración regional: Motor de la economía de El Salvador”

Entrevista: Lic.Heinrich Haupt Embajador de la República Federal de Alemania

S

eñor Embajador, el pilar comercial del Acuerdo de Asociación (AdA) entre Centroamérica y la Unión Europea entró en vigor para El Salvador exactamente hace un año, el 1 de octubre de 2013. ¿Cómo valora Ud. el impacto y los avanzes en el año pasado? Este acuerdo es un acuerdo sui generis, va mucho más allá de un simple “Tratado de Libre Comercio” (TLC) como lo conocemos. Se trata de un acuerdo novedoso, integral, vinculante entre dos regiones, en tres ámbitos clave: diálogo político, comercio y cooperación. Por primera vez la Unión Europea se comprometió a garantizar, consolidar, mejorar y ampliar de manera permanente el trato arancelario preferencial en favor de los productos centroamericanos. Este importante instrumento económico y comercial presenta una oportunidad de oro para impulsar la economía y el comercio del país. Los países centroamericanos ya aprovecharon las nuevas oportunidades de exportación, como en el caso del azúcar. El pilar comercial del AdA impulsaría el fortalecimiento del Mercado Único Centroamericano: Una paleta comercial centroamericana, más grande y sostenible que nunca, entraría con peso competitivo al Mercado Único Europeo – el mercado unificado más

grande del mundo con 500 mil millones de consumidores. ¿Cómo ve Ud. el impacto del AdA para la integración regional? En vista de las oportunidades que les ofrece su Mercado Único, los centroamericanos sin duda agilizarían sus procesos administrativos y aduaneros. Se reduciría la tramitología engorrosa, costosa y compleja en las fronteras para atender mejor las necesidades de la economía exportadora e importadora. Así, el AdA promovería la integración regional, tanto con instrumentos comerciales como políticos y sociales. En Europa, millones de ciudadanos cruzan fronteras sin ningún control aduanero – una buena visión para Centroamérica. Hablando del clima económico en general: ¿Ud. piensa que el AdA va promocionar también las inversiones en el país? Sí, sin lugar a dudas. Según estudios sobre el comercio bilateral, el volumen del comercio se eleva significativamente con todos los países con las cuales se concluye un TLC. Y en cuanto crece el comercio, se incrementan las inversiones nacionales e internacionales. Estoy seguro de que los beneficios del Acuerdo también se materializarán a nivel de inversiones europeas. ¿Que tiene que hacer el país para incentivar el crecimiento económico? Históricamente, El Salvador ha sido un “jaguar económico” en la región. Su sector empresarial privado consta de un gran potencial humano y económico. Miles de empresas de todos los

tamaños reunidos en ANEP, ASI, CASALCO, etc. generan productos de calidad con miras al desarrollo social y económico, con responsabilidad fiscal y ambiental, tanto en El Salvador como en la región. Sin embargo, el sector privado necesita poder actuar bajo un clima de seguridad jurídica y de transparencia legislativa, dentro de un marco fiscal claro, justo y sostenible. Las instituciones estatales deberían prestar administraciones eficientes con ánimo de servicio, bajo regulaciones y procedimientos transparentes y mucho menos burocráticos. Y el Estado debe hacer buen uso de sus recursos e ingresos, mejorar la infraestructura social y productiva e invertir en ramos prioritarios como son la educación, la salud y la seguridad ciudadana. Al mismo tiempo debe restringir sus gastos administrativos y la deuda pública: Una economía sana no se construye sobre el endeudamiento perpetuado, ya que la deuda de hoy será la carga del futuro. Estoy seguro que una vez establecido un ambiente adecuado, las inversiones nacionales se incrementarían. Y luego, las inversiones internacionales también volverían a El Salvador. No cabe duda que en un clima de diálogo y compromisos honestos, El Salvador tendría el mismo dinamismo económico y comercial del resto de América Latina. De ejemplo podrían servirle las economías más avanzadas de Latinoamérica, que son los países fundadores de la Alianza del Pacífico: Colombia, México, Perú y Chile. Así todos tendríamos un futuro común lleno de éxitos y beneficios para nuestras regiones y nuestros dos países.


EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

3

SE HA CONSTRUIDO UN PUENTE ENTRE EL SALVADOR Y ALEMANIA La relación entre ambos países es valiosa para nuestra economía,ya que promueve a El Salvador como destino de inversión.

L

os muros separan, dividen y no permiten ningún contacto, ninguna relación con el exterior. Eso sucedía con el muro de Berlín. Han pasado 25 años ya desde su caída y muchos muros -de forma simbólica- continúan cayéndose desde entonces, en temas comerciales, económicos o de pensamiento entre los países. Ahora en lugar de muros construimos puentes que nos acercan a otros países. Alemania ha construi-

do uno con El Salvador. El eficiente trabajo que realiza la Cámara Alemana-Salvadoreña de Comercio e Industria en nuestro país es muy valioso, pues promueve a El Salvador como un destino de inversión para el país europeo y resultado de este esfuerzo es el incremento de las exportaciones a Alemania y del comercio bilateral entre ambos países. Son muchas las empresas alemanas operando en el país, pues lo consideran con gran potencial para el comercio y la inversión extranjera, generando con sus inversiones fuentes de empleo que contribuyen a nuestro desarrollo social y económico. Y como un eslabón más para fortalecer este puente es el interés expresado por la Cámara Alemana de utilizar el Acuerdo de Asociación entre Centroamérica y la Unión Europea (AdA) para fortalecer las relaciones comerciales entre El Salvador y Alemania.

Es pues Alemania un importante aliado, considerado como uno de los cooperantes más importantes para El Salvador, en temas comerciales, de consolidación institucional, temas ambientales, lucha en contra de la violencia y la pobreza. Así como Alemania trabajó en su reunificación y lo logró. El Salvador trabaja en su unión, pues sabe que su crecimiento depende de eso… De ahí su eslogan: “Unámonos para crecer”, que no solo se dirige al pueblo salvadoreño sino también a nuestros socios comerciales. Por supuesto en el camino –como lo vivió Alemania- pueden presentarse muros que se ven imposibles de derrumbar, pero como decía Nelson Mandela: “Todo parece imposible hasta que se hace”, y El Salvador está haciendo todos los esfuerzos por avanzar, por crecer y que mejor que con la ayuda de un socio comercial como Alemania.

Así como Alemania trabajó en su reunificación y lo logró. El Salvador trabaja en su unión, pues sabe que su crecimiento depende de eso.

Luz Estrella Rodríguez, Viceministra de Economía de El Salvador

3


4

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 4

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

Alemania: De país dividido a Campeón Mundial

¿MILAGRO O DESARROLLO PROGRESIVO? La Mannschaft (equipo) es más que la suma de sus individuos.

Alemania alzó la Copa del Mundial en julio pasado, al vencer en la final a Argentina.

E

l pasado domingo 13 de julio, la selección alemana “Die Mannschaft” levantó el título de “Campeón del Mundo” en la final del Mundial de Fútbol 2014. Es la cuarta copa alcanzada, pero la primera como “Alemania Unificada”. 25 años después de la caída del Muro de Berlín, muchas personas alrededor del mundo todavía se preguntan cómo un país dividido, afectado por dos guerras mundiales, devastado por el nazismo y todas sus consecuencias, pudo convertirse en pocos años en una de las mayores potencias económicas e industriales del mundo, con altos niveles de bienestar social y hasta distinguida deportivamente por su “juego limpio y en equipo”. La respuesta, aún es incierta. Algunos lo atribuyen a un “milagro”, la gran mayoría prefiere analizarlo como un “desarrollo progresivo” que tiene que ver con la capacidad industrial históricamente instalada de Alemania, una clase obrera calificada y un elevado capital humano, una clase política con liderazgos compartidos y partidos con respaldo institucional, y una visión de “economía social del mercado“, con equilibrio entre el mercado y el Estado. Lo cierto es que en 2014 Alemania tiene muchos motivos para festejar la “unidad” y el campeonato futbolístico puede considerarse solamente un reflejo de la posición consolidada alcanzada en Europa y en el mundo, por un país que hasta la caída del muro en 1989, fue dividido y tenía que económicamente recuperar toda su parte oriental y juega hoy un papel clave y solidario en la superación de la crisis économica en Europa.

Partes del del Muro de Berlín recuerdan la razón de la Unidad.


EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

Líderes de opinión comparten su visión al respecto, al tiempo que se unen a la celebración del Día de la Unidad Alemana:

Buen ejemplo de desarrollo “El éxito no viene ni por milagro ni casualidad, en el caso de Alemania me parece que se debe a tres razones principales: La inversión en educación y tecnolo-

5

SABÍAS

REFLEXIÓN DE LA VICTORIA

Una copa de inspiración “Alemania continúa confirmando que el principio de ‘unidad’ es una de las principales fortalezas, por eso la Copa del Mundo 2014 representa un premio merecido, especialmente para un equipo que siguió jugando fútbol sin comparación y atractivo para todo el mundo. Al igual que Alemania nuestro equipo siguió fortaleciéndose hasta conseguir este logro deportivo, una victoria que cala en el espíritu y estimula la fuerza económica y política de nuestro país". Onno Wuelfers Director Ejecutivo Diario El Mundo

5

QUE...

gía les produce alto desarrollo humano, tienen una visión clara del rumbo del país articulado por todos los actores de la socieda, y la determinación en búsqueda del éxito y la excelencia. Gran ejemplo a seguir para lograr desarrollo sostenible. Felicidades”. Jorge Bahaia Presidente FESA Trabajo en equipo “Trabajo en equipo y sin divisiones, dos ingredientes que consagran el fútbol y el desarrollo socioeconómico alemán. Mis sinceras felicitaciones por hacer de la unidad un motivo de celebración” Roberto Rubio FUNDE

Durante la división de Alemania hubo, entre 1950 y 1957, no solamente dos selecciones de fútbol: la selección oriental alemana y la selección occidental alemana, esta última representada por la Federación Alemana de Fútbol (DFB), sino tres, incluyendo la selección sarrense.

1

4

2

En noviembre 1945, aunque la guerra ya había acabado, la FIFA vetó la participación de todos los clubes o selecciones alemanes a nivel internacional como medida de repudio por los crímenes de guerra. Por eso y hasta 1950, cuando se estableció nuevamente el DFB, Alemania no pudo disputar partidos internacionales.

3

Alemania ha ganado cada 20 años sus copas de fút-

5 6

da del Muro, Occidente y el Este ya no sirven como referencias de orientación. Ahora las zonas de Alemania se dividen entre elegante o sencillo, de moda o anticuado, Kreuzberg o Mitte.

bol: 1954, 1974 y 2014. Solamente en los años 90, no ganó en 1994, sino “Alemania Occidental” en 1990, algunos meses antes que se concretara el proceso de reunificación.

7

La calle Bernauer Strasse es el único lugar donde puede experimentarse el Muro en un corte transversal: muro anterior, franja de la muerte y muro principal.

8

Del muro original solamente queda: un trozo en la calle Niederkirchnerstrasse, junto al Parlamento del estado federado de Berlín; otro junto al cementerio Invalidenfriedhof, junto al canal Spandauer Schifffahrtskanal, y finalmente el trozo del Muro de la East Side Gallery, que marcaba el límite entre los barrios de Friedrichshain y Kreuzberg.

En 2014, no sólo “Die Mannschaft”-masculino fue campeón mundial. En agosto pasado, el equipo alemán femenino Sub-20 se proclamó tricampeón en el Mundial en Canadá disputado en Montreal. El fúbol femenino fue oficialmente prohibido en Alemania desde 1955 hasta 1970.

ADIDAS, de origen alemán y auspiciador oficial de la selección alemana registró records de ventas tras la final del campeonato: aprox. 8 millones de camisetas con las 4 estrellas. 25 años después de la caí-

Mensaje del Ministro Federal de Relaciones Exteriores, Dr. Frank-Walter Steinmeier, con motivo del Día de la Unidad Alemana, el 3 de octubre de 2014 2014 es un año para echar la vista atrás sobre mojones que no solo marcaron la historia alemana. Dos de esas efemérides son muy siniestras. Hace cien años dos pistoletazos disparados en Sarajevo sumieron a Europa en la Primera Guerra Mundial. Hace 75 años nuestro país desató la Segunda Guerra Mundial al invadir Polonia --y con ella unos crímenes de lesa humanidad sin precedentes. Pero en 2014 también conmemoramos un momento estelar de la historia alemana y europea. Hace 25 años cayó el Muro de Berlín. Pocos meses después, el 3 de octubre de 1990, se materializaría la unidad alemana. Ese día puso fin a la división de nuestro país, que se había prolongado durante décadas. Fue a la par

un hito en la senda hacia una Europa unida, culminada por nuestros vecinos en Polonia y los otros "nuevos Estados miembros" hace ahora diez años. El camino lo allanaron en 1989 los revolucionarios pacíficos de los astilleros de Gdansk, de la plaza de San Wenceslao de Praga y de la Alexanderplatz de Berlín. Su sueño de una Europa libre, abierta y democrática provocó la caída del Telón de Acero. Hoy ese sueño desde luego que no solo se sueña en Europa; así lo siento a cada paso durante mis viajes por el mundo como Ministro de Relaciones Exteriores. Es un sueño que anima e inspira a la juventud en los países vecinos de Europa igual que en Asia y América Latina. Es el sueño de la democracia y del Estado de Derecho, del libre

Dr. Frank-Walter Steinmeier Ministro Federal de Relaciones Exteriores.

desenvolvimiento individual y de la cohesión social. "Unidos en la diversidad" reza este año el lema del Día de la Unidad. Es una reafirmación de la Alemania abierta al mundo y tolerante, en la que hemos sacado

las lecciones de la difícil historia del siglo XX y valoramos nuestra diversidad cultural y religiosa como elemento enriquecedor. Al mismo tiempo es una reafirmación de una Europa cuya mayor fortaleza estriba en

la capacidad de equilibrio entre vecinos diversos. 25 años de unidad alemana son motivo de alegría. Pero un cuarto de siglo tras el final de la Guerra Fría esta efeméride nos alienta asimismo a oponernos con todas nuestras fuerzas a una nueva escisión de nuestro continente. Un pensamiento asentado en las categorías de las esferas de influencia resultó funesto para nuestro continente en el siglo XX. En lugar de ello deberíamos seguir apostando hoy en día por aquello que hizo posible el momento estelar del 3 de octubre de 1990: la asociación, la confianza y la capacidad de reconocer nuestra diversidad no como amenaza sino como elemento enriquecedor, también más allá de las fronteras.


6

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 6

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

De pie: Sr. Alexander Wolf, Director Suplente; Sr. Gregory Hawener, Director Suplente; Sr. Benedikt Hoffmann, Director Suplente; Sr. Bernd Grabs, Director Propietario; Sr. Klaus Falkenberg, Director Propietario. Sentados: Srita. Regina Solís, Directora Ejecutiva; Sr. Robert Jaspersen, Director Presidente; Sra. Angelika Bosch de Christoph, Directora Tesorera. Ausente: Sr. Michael Eisele, Director Secretario.

LA CAS CONECTA A SUS AGREMIADOS CON EL COMERCIO GLOBAL Con más de 90 socios locales y en Alemania,la Cámara Alemana-Salvadoreña forma parte de la red mundial de cámaras de comercio alemanas y contribuye con el fortalecimiento de las relaciones comerciales entre Alemania y El Salvador.

L

a Cámara AlemanaSalvadoreña de Comercio e Industria (CAS) nació en 1987 como iniciativa de un grupo de empresarios alemanes radicados en El Salvador, conscientes de la importancia de crear vínculos para mejorar el intercambio comercial con Alemania. La CAS inició con 30 socios, siendo una organización sin fines de lucro. Ahora, con casi un centenar de agremiados busca facilitar la dinámica empresarial por medio de información sobre empresas e instituciones en Alemania, búsqueda de contactos de fabricantes y proveedores en Alemania, elaboración de estudios y análisis de mercado para proyectos específicos, traducciones profesionales certificadas Alemán-Español-Inglés, y coordinación de eventos especiales.

Además, la CAS cuenta con la representación oficial de los más importantes recintos feriales alemanes, la representación oficial del Servicio de Expertos Retirados (SES), y edita una revista gremial bimestral que se distribuye en ambos países y en la región, para compartir realidades. “Nuestra misión es brindar servicios que fortalezcan las relaciones comerciales y de inversión entre Alemania y El Salvador. Trabajamos estrechamente con la Embajada y la Agencia de Cooperación Alemana para lograr nuestros objetivos”, explica Robert Jaspersen, Presidente de la CAS. Durante 2014, la Cámara AlemanaSalvadoreña ha experimentado cambios y renovaciones tanto en su Junta Directiva como en su administración. Algunos de los nuevos servicios y beneficios para los agremiados a la CAS

CONTACTOS PARA FORTALECER LOS NEGOCIOS La Cámara Alemana-Salvadoreña de Comercio e Industria pone sus servicios a disposición del público en general. Si desea conectar a su negocio con Alemania, puede obtener más información en: http://elsalvador.ahk.de O puede contactar a la Cámara Alemana en el correo: info@deinternational.com.sv.

son: la realización periódica de charlas sin costo en coordinación con la Cámara de Comercio e Industria de El Salvador y el próximo lanzamiento de un boletín informativo electrónico quincenal, con el objetivo de fomentar los negocios entre los socios y con empresas agremiadas a otras Cámaras Alemanas en la región.

Principales productos exportados hacia Alemania 2013


SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

7


8

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 8

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

BAYER, MÁS DE MEDIO SIGLO DE INNOVACIÓN EN EL SALVADOR Actualmente la producción farmacéutica de Bayer en el país permite abastecer al mercado local con sus productos y a 16 países más.

Parte del equipo de colaboradores en su planta en Ilopango.

D

esde sus inicios, esta empresa de origen alemán ha marcado una historia ligada al desarrollo de El Salvador: generando empleos, aportando al sector farmacéutico, industrial y agrícola e introduciendo nuevas tecnologías y productos de beneficio para los salvadoreños. Bayer, empresa multinacional con competencias clave en los ámbitos de la salud, la nutrición y los materiales de altas prestaciones, ha sido un modelo de sostenibilidad en el país por más de medio siglo. “Bayer ha creído e invertido en El Salvador y esta confianza continuará en el futuro”, sostiene su Gerente, Angelika de Christoph. Actualmente, Bayer provee empleo aproximadamente a 450 colaboradores en el país y cuenta con uno de los cincos centros de producción farmacéutica de Bayer en Latinoamérica. “La Planta de Bayer en El Salvador, situada en Ilopango, juega un papel muy importante en el abastecimiento del mercado farmacéutico local y regional. Desde este centro se exportan productos farmacéuticos a 16 países”, detalla Christoph. A nivel mundial, Bayer cuenta con el mayor presupuesto en investigación y desarrollo. En El Salvador es sin duda una de las grandes empresas del país. Recientemente calificó en el puesto No. 7 por la Calificación “Great Place to Work”. Adicionalmente la división Bayer CropScience ha sido la primera en la industria agro-química salvadoreña en ser certificada como empresa con un “Compromiso Socio-Ambiental”, y desde hace varios años practica su programa de capacitación agrícola Agrovida. Al respecto, Christoph puntualiza: “agradecemos la confianza depositada en nuestros productos, estamos presentes más allá de los campos agrícolas, de las industrias y de los hogares salvadoreños”.

INNOVACIÓN Y CRECIMIENTO Desde 1951, se establece la distribución de productos en el país, bajo la filosofía “ciencia para una vida mejor”. Actualmente su operación en El Salvador representa el 30% del total de la fuerza laboral de Bayer en Centroamericana y El Caribe. Más de 780 productos innovadores de las tres áreas de negocio: Bayer CropScience, Bayer HealthCare y Bayer MaterialSience, se comercializan en el país.

Somos una empresa global de inventores que se distingue por su espíritu investigador. Invertimos en el progreso tecnológico, ya que las innovaciones crean la base para la competitividad y el crecimiento” Angelika de Christoph, Gerente de Bayer en El Salvador


SUPLEMENTO ALEMANIA| VIERNES 03/10/2014

9


10

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 10

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

Relaciones comerciales de El Salvador:

EL ENTRELAZAMIENTO ES UNA NECESIDAD!

A

unque se muestra un alza en las cifras con Asia hay que destacar que éstas hacen referencia a las importaciones crecientes desde Asia y no hay exportaciones correspondientes hacia esa región: En cuanto al porcentaje del comercio con los distintos bloques, es significativo el repunte de los bloques CAFTA-DR y SICA y demuestra la necesidad de intensificar los lazos comerciales especialmente con estas regiones con las cuales en el pasado no hubo TLC como p.e. la Unión Europea. En este sentido se puede concluir que el Acuerdo de Asociación de Europa con Centroamerica (AdA) llegó a última minuto para que ambas regiones puedan aprovecharlo y así estimular en los próximos años el comercio biregional todavía estancado.

E

l comercio de El Salvador creció entre 2000 y 2006 con 47.2% y entre 2006 y 2013 con otros 41.4% lo que significa mucho más que una duplicación en 13 años. Basado en el análisis de los distintos bloques económicos se puede decir que el comercio aprovechó más los intercambios con los bloques con los cuales El Salvador tiene un Tratado de Libre Comercio (TLC) mientras que se distingue un estancamiento en las relaciones comerciales con todas las regiones sin TLC, por ejemplo el resto de América sin NAFTA o la Unión Europea.

A

lemania todavía siguie siendo el socio más importante de El Salvador en Europa, representando aprox. el 20% del comercio con Europa con una leve ventaja de España. Pero el comercio con Alemania sufre de la matriz muy tradicional de las exportaciones de El Salvador: Más del 90% de las exportaciones hacia Alemania están cubiertas por el café con todos sus efectos negativos como resultado de la roya, de la sequía y los precios bajos en los últimos años. Eso constituye una explicación muy simple para la baja de los exportaciones desde $140 millones en 2011 hasta $58 millones en 2013, mientras las importaciones desde Alemania crecieron de manera continuada. Resulta como conclusión para El Salvador la necesidad de aprovechar el AdA para diversificar fuertemente su matriz de exportación!


EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

11

ALEMANIA CONTRIBUYE CON LA GENERACIÓN DE EMPLEO JUVENIL

L

a agencia alemana para la cooperación internacional GIZ es una empresa pública de Alemania que implementa programas de cooperación internacional al desarrollo sostenible por encargo del gobierno de la República Federal de Alemania y de otros donantes. En materia de fomento al empleo juvenil, actualmente se trabaja desde una perspectiva regional, impulsando procesos de prevención de la violencia, a través del Programa Regional Prevención de la Violencia Juvenil en Centroamérica (PREVENIR) así como la mejora de la competitividad de las micro, pequeñas y medianas empresas por medio del Programa FACILIDAD para el Fomento de la Economía y el Empleo en Centroamérica. Uno de los ejes de trabajo de PREVENIR es el fomento de la empleabilidad de jóvenes en desventaja social como medida de prevención de la violen-

11

cia; a través de medidas de orientación laboral, capacitación técnica, ferias de empleo, emprendedurismo, pasantías laborales y sistemas de información sobre las oportunidades de empleo. Asimismo, se trabaja en el fortalecimiento y equipamiento de centros de formación, transferencia de herramientas lúdicas a centros escolares y ONGs para el fomento el espíritu emprendedor en

PREVENIR •Más de 5000, jóvenes beneficiados y más del 70% se han colocado en el mercado laboral o continúan sus estudios. •34 Empresas participantes en programas de pasantías. •40 Empresarios capacitados en temas de turismo. 3 Centros de formación siendo apoyados con equipo y/o asesoría. •75 técnicos capacitados en temas de creación de empresas. •18 Centros Escolares y 9 ONG dotadas con herramientas para fomentar el espíritu emprendedor. •17 planes de fomento de medidas de empleabilidad elaborados y en ejecución. •20 municipios atendidos en el país (de La Paz, Usulután y San Miguel).

jóvenes y el establecimiento de cadenas de valor que ayuden mejorar el entorno económico a nivel territorial. Por otro lado, FACILIDAD apoya procesos de capacitación orientados a la demanda laboral que faciliten oportunidades de empleo especialmente en jóvenes y mujeres, bajo la modalidad de fondos concursables, que pueden ser accesibles para entidades del sector público, privado y la academia. Producto de estos concursos, FACILIDAD trabaja actualmente con sus socios ejecutando diferentes proyectos que faciliten la empleabilidad juvenil en temas como animación digital, mantenimiento de sistemas fotovoltaicos, diseño industrial, turismo de salud, aplicaciones para móviles, emprendimientos dinámicos entre otros.

FACILIDAD

•9 proyectos apoyados con fondos concursables (2013-2014) •5 nuevos cursos de formación han sido desarrollados para el mercado laboral •7 alianzas realizadas con gremiales empresariales para la formación de emprendedores y el empleo en jóvenes •Más de 200 jóvenes formados en diferentes áreas, y más del 40% de los jóvenes formados han sido insertados en el mercado laboral a la fecha.


12

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 12

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

B BRAUN, MEDICINA ALEMANA PARA EL SALVADOR

L

os productos médicos B Braun tienen presencia en El Salvador desde hace muchos años, gracias al nacimiento el 16 de septiembre de 1987 de la empresa DISMED, que fue fundada como distribuidora de insumos médicos para uso hospitalario de primera calidad al servicio de los más importantes hospitales del país. Los primeros productos B Braun que se introdujeron al servicio de la salud salvadoreña fueron pedidos directamente a Alemania. El primer pedido representó la introducción exitosa de B Braun en el mercado salvadoreño. De allí en adelante, la historia ha sido de éxitos continuos, de tal manera que, en 2002, la empresa DISMED, que antes también distribuía insumos de otras compañías y de otras marcas, decidió

enfocarse solamente en los productos B Braun. Esta relación exclusiva basada en la calidad de los productos B Braun y en la metodología de trabajo de DISMED enfocada en la capacitación del usuario de los productos y la cercanía constante con los médicos, llevó a que en enero de 2013, DISMED se transformó en B.Braun Medical Central America & Caribe, S.A. de C.V. La finalidad de esta importante transformación es suplir las necesidades de productos médicos en El Salvador, así como dar soporte de mercadeo para los distribuidores de toda la región centroamericana, los países del Caribe, Cuba y Venezuela. Actualmente, B Braun Medical Central America cuenta con 30 empleados y continúa siendo líder entre la comunidad médica y hospitalaria, los cuales mantienen el reconocimiento de la buena calidad de los productos y del

Reunión con Otto-Philipp Braun, Director Presidente.

servicio. En estos momentos, B Braun Medical Central America distribuye para toda la red hospitalaria privada de El Salvador y para los hospitales del Instituto Salvadoreño del Seguro Social (ISSS) la línea de Nutrición, línea de cui-

dado de heridas, productos de ostomías, la división de cierre de heridas y suturas, toda la línea de anestesia, catéteres centrales y la línea de instrumental quirúrgico Aesculap. La empresa es líder en El Salvador en el campo de Infusión y Transfusión, pues muchas de las bombas instaladas en todos los hospitales del país son de B Braun.


EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

13

13

CASA ALIMEX, 60 años abriendo puertas para el intercambio mercantil Los envíos comerciales desde y hacia El Salvador cuentan con un aliado que ha logrado ganarse la reputación y confianza de grandes y pequeñas empresas que importan y exportan productos a cualquier destino del mundo.

C

ASA ALIMEX, S.A de C.V es una empresa familiar de origen germano-salvadoreño que ha sabido adaptarse constantemente y con dinamismo a las condiciones del mercado mundial. En El Salvador ha logrado conservar una mística de trabajo durante 60 años que le ha permitido ser reconocida como proveedor de materias primas y productos en general por los importadores e industrias conectándoles en los mercados internacionales con los exportadores más importantes competitivos. La empresa fue fundada en 1952 como una sucursal de la compañía exportadora alemana WILHELM SCHIEBELER de Hamburgo, y en el año 1958 el señor Klaus Falkenberg de entonces 22 años fue contratado para hacerse cargo de la gerencia en El Salvador.

Ofrecía y vendía todo lo que los clientes querían importar: desde alfileres, joyas de fantasía, luces de bengala y medias de nylon hasta automóviles. Muy pronto agrandó su clientela haciendo negocios con clientes reconocidos como: FREUND, GOLDTREE, HENRIQUEZ, SAGRERA, CEFESA, BOU y otros. A partir de la fase de industrialización a mediados de los años 60, el señor Falkenberg no solamente vendió productos terminados, sino también en gran escala materias primas para las nuevas industrias locales y se especializó en productos de acero. “Poner en alto la imagen de Alemania ha sido un anhelo permanente para ALIMEX, S.A de C.V.”, afirma su presidente. Más allá de los negocios CASA ALIMEX S.A de C.V. se convirtió en los años 80 en el máximo impulsor de la Cámara Alemana-Salvadoreña de Comercio e Industria (CAS). Para el te-

Klaus Falkenberg, Presidente ALIMEX

rremoto de 1986, ALIMEX puso a disposición de la CAS un piso completo en su propia oficina para apoyar su buen funcionamiento con mobiliario, personal de mensajería y limpieza. Durante seis décadas no sólo ha conectado importadores y exportadores del país con los mercados del mundo sino que ha promovido la asociatividad empresarial en beneficio de El Salvador y Alemania.

“La navegación es una necesidad”: COMISA

N

AVIGARE NECESSE EST”, estas fueron las palabras del Gral. romano Pompeius (50 A.C.) a sus marineros cuando se negaron a cruzar el Mar Mediterráneo a causa del mal tiempo. Ellos debían transportar un cargamento de trigo a Roma y navegaron contra viento y marea para lograr su cometido. La Compañía Mercantil Intercontinental, S.A. de C.V. (COMISA) ha adquirido esa frase como lema para identificar su ramo principal de actividades: la representación de líneas navieras. COMISA fue constituida en 1952, por los tres hermanos Nottebohm, dedicándose inicialmente a la importación y distribución de fertilizantes en sacos procedentes de Alemania. Luego, le siguió la representación de los dos importadores de café más grandes en Hamburgo y Bremen: Bernhard Rothfos y Jakobs/Taloca, respectivamente. En 1953, COMISA se convirtió en el agente local de las navieras alemanas Ha-

pag de Hamburgo y Norddeutscher Lloyd de Bremen, las cuales sirvieron en forma regular los puertos de La Libertad, Cutuco/La Unión y posteriormente Acajutla. Ahora se conocen como HapagLloyd -luego de fusionarse en 1970- y mantienen un servicio globalizado con barcos porta-contenedores en un itinerario fijo semanal vía Acajutla, Sto. Tomas de Castilla y Pto. Cortez. Otras navieras en diferentes partes del mundo también han confiado su representación a COMISA, su empeño por progresar “contra viento y marea” le permitió unirse en 2005 a sus antiguos amigos “Grupo Marítimo” para establecer la agencia “Transmares”. Cabe mencionar que dicha decisión fue recibida con mucho agrado por Hapag-Lloyd. Después de 62 años al servicio marítimo de su clientela nacional e internacional COMISA y TRANSMARES se han posicionado como líderes en el sector naviero. En el “puente de mando” de ambas compañías se encuentran Bernd Grabs y Heinz Ballhaus como “capitanes” del barco.

COMISA EN BREVE

Directivos de COMISA y TRANSMARES: Heinz Ballhaus (izq.) y Bernd Grabs (der).

• Representa a: Hapag-Lloyd (Alemania), Nippon Yusen Kaisha (Japón), Manuchar (Belgica), entre otros • Forma parte activa de la CAS desde su fundación.


14

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 14

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

SIEMENS AG, UNA HISTORIA DE ÉXITO EN EL SALVADOR

Hace 47 años Siemens AG la empresa más grande de tecnología alemana, decide instalarse en uno de los países más pequeños del mundo.

L

a presencia de Siemens en El Salvador se remonta al año 1967, cuando una de las multinacionales más grande del mundo, Siemens AG, decide establecerse en el país ofreciendo productos y servicios para el área de electricidad industrial y telecomunicaciones. En un inicio el equipo local estaba conformado por 10 colaboradores de nacionalidad salvadoreña y alemana, el cual gracias al éxito obtenido y al continuo desarrollo del país, hoy en día ha crecido hasta alcanzar un equipo de más de 150 personas de diversas nacionalidades. A lo largo de la historia Siemens ha desarrollado importantes proyectos en el ramo de telecomunicación con la Estación Terrena de Izalco; en el ramo industrial, con equipos de instalación de sistemas de distribución eléctrica para los primeros ingenios azucareros en el país y para la primera cementera en El Salvador.

Posteriormente participó en los más importantes proyectos de infraestructura como fueron: el Aeropuerto Internacional de Comalapa, Puerto de Acajutla, la reconstrucción del hospital de niños Benjamín Bloom, el Puerto de Cutuco, entre otros. Ya en la era digital a finales del siglo XX, Siemens desarrolló los primeros proyectos de automatización industrial del país e introdujo la tecnología más avanzada de equipos médicos de diagnóstico para los principales hospitales. Además a inicios del siglo XXI, Siemens desarrolló los primeros edificios inteligentes en El Salvador contribuyendo a la modernización y eficiencia del sector construcción. Gracias al excelente desempeño y experiencia alcanzada durante sus 47 años, Siemens El Salvador contribuye actualmente no solo al desarrollo del país, sino que también al de la región Centroamericana, a través de su centro logístico y taller regional de fabricación de tableros de distribución y control de energía.


EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

15

15

ESPECIALIZACIÓN Y REINVENCIÓN: EL ÉXITO EN INDUPAL Identificar nichos de mercado y sus necesidades son las claves que le permiten a Indupal responder a las necesidades de sus clientes.

Sala de ventas donde se atiende de manera personalizada a los clientes.

M

as de treinta años son los que Indupal S.A de C.V. tiene en el mercado nacional, llevando soluciones a problemas tan comunes como la falta de agua, fumigando siembras, podando y desrramando, lavando a presión o bien sellando fluidos en la gran industria, bajo principios amigables con el medio ambiente. La empresa inició como una subsidiaria en 1984 con marcas exclusivas como STIHL (moto implementos), Chesterton (empaquetaduras y sella-

EL DATO

do de fluidos), y posterioremente KÄRCHER (equipos de limpieza), Franklin Electric (bombas de agua), Trapp (equipos agrícolas), MTD (tractores corta gramas) entre otras. Con estas representadas de primera línea que además son distribuidas en todo el país, la companía apoya el desarrollo industrial y agrí-

cola nacional. Indupal ha pasado de estar en un garage de la colonia Layco, con cinco empleados, a contar con más de cien colaboradores, en su Casa Matriz y sucursales (Santa Ana, San Miguel, Karcher Center e Hidropal). "El éxito que una institución puede alcanzar se debe a la especialización en

En 2009 Indupal recibió el premio CAS, que otorga la Cámara Alemana Salvadoreña de Comercio e Industria a empresas asociadas sobresalientes.

nichos de mercado, reinvención constante y el servicio al cliente, que es un valor agregado a la gestión. Sin estos factores no es posible que una empresa se mantenga en el mercado", sostiene Eckart Hoffmann, presidente de la compañía. Sin duda, la especialización de sus productos y la distribución exclusiva de éstos, le brindan a la empresa un carácter serio y profesional. Asimismo, el personal calificado y en constante entrenamiento permiten a Indupal continuar abasteciendo al mercado industrial y agrícola nacional, con la tecnología de punta que sus representadas ofrecen.


16

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 16

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

MÜHLBAUER ID SERVICES GMBH EN EL SALVADOR

M

ühlbauer AG fue fundada en 1981 por Joseph Mühlbauer en el corazón de Bavaria, teniendo su sede principal en la ciudad de Roding, Alemania. La compañía ha jugado un papel destacado en el desarrollo de equipos y soluciones completas para proyectos gubernamentales de llave en mano, incluyendo la manufactura de tarjetas de identificación y pasaportes convencionales o electrónicos; aplicativos para la captura, entrega y procesamiento de datos; así como controles de fronteras y aplicaciones de verificación biométrica avanzadas; personalización y control de calidad, entre otros. La empresa cuenta con más de 30 instalaciones y oficinas alrededor del mundo, participando actualmente en más de 300 proyectos relacionados con la identificación segura, utilizándose a nivel mundial más de 80,000 máquinas,

Secretaría de Cultura de la Presidencia Dirección Nacional de Artes y Espacios Escénicos Presentan Orquesta Sinfónica de El Salvador “Patrimonio Cultural Vivo de El SalvadorEmbajadora de Buena Voluntad por la FAO” XII CONCIERTO TEMPORADA SINFONICA 2014 En conmemoración del Tricentenario del Nacimiento de Christoph Willibald Gluck (1714-2014) Miércoles 8 de Octubre Teatro Nacional de San Salvador, 6:00 p.m. Admisión $1 Dedicado al Día Nacional de Alemania Transporte disponible en la Escuela Alemana. La hora de salida será a las 5:00 pm (en punto) del estacionamiento de la Escuela Alemana y el regreso será a las 9:00 p.m. aprox. Costo: $10 por persona Jueves 9 de Octubre Teatro Presidente, 8:00 p.m. Admisión $ 2 Dedicado a la celebración del “Tercer Aniversario por ser Niña”- PLAN International PROGRAMA Director: German Cáceres Obertura “Ifigenia en Aulis”- Christoph W. Gluck Pasacalle, Op. 1 – Anton Webern Sinfonía Nº 5 – F. Mendelssohn Admisión gratis para adultos mayores de 60 años y niños de 5 a 12 años 8a. Avenida Norte #228, San Salvador (503) 2221-2373, 2221-4407 Email: orquestasinfonica@cultura.gob.sv

sistemas y módulos de Mühlbauer. Esta tecnología alemana llegó a El Salvador en el año 2011, tras haberse otorgado a Mühlbauer la concesión para la emisión del Documento Único de Identidad. A la fecha se han emitido más de 2 millones de documentos, por medio de un sistema de identificación moderno, seguro y transparente, con un sistema biométrico que garantiza una verificación precisa de cada persona y la emisión en sitio de cada documento en un plazo promedio de 20 minutos. Se brinda un servicio ininterrumpido en 20 oficinas a nivel nacional. En adición, gracias a la buena experiencia de la solución implementada por Mühlbauer y para atender la demanda de la población que reside en el exterior, en el 2012 se requirió la provisión de una solución tecnológica para la emisión del DUI en 20 consulados ubicados en Estados Unidos y Canadá. La presencia de Mühlbauer ID Ser-

vices GmbH en El Salvador ha permitido la generación de más de 200 empleos con una productiva experiencia de transferencia de conocimientos y entrenamiento de personal local, participando los mismos en otros proyectos a nivel internacional. Además, es la única empresa en el mundo certificada por parte de Intergraf como Impresión de Seguridad (Se-

curity Printing) y Proveedor de Seguridad (Security Supplier), en el año 2014 a la sucursal en El Salvador le fue otorgada la certificación de la ISO 9001:2008, incluyendo el servicio de emisión del DUI en El Salvador, lo cual llena de mucho orgullo a su personal y dicha institución y promete siempre brindar el mejor servicio, trabajando bajo los más altos estándares de calidad.

El Salvador y Alemania ¡Unámonos para compartir conocimientos! El "Senior Experten Service" (SES) es una metodología de cooperación que permite a profesionales alemanes retirados prestar sus servicios en países amigos como El Salvador. Con el apoyo de la Cámara de Comercio Alemana-Salvadoreña (CAS) cada año diferentes empresas e industrias salvadoreñas se benefician con los conocimientos y aportes de un grupo de expertos retirados alemanes que forman parte del Senior Experten Service (SES), una organización de utilidad pública que envía profesionales para servicio voluntario a diferentes países, con el fin de contribuir al desarrollo de los mismos. En 2014, la CAS registra 3 misiones de apoyo en beneficio de los salvadoreños: la primera, para el desarrollo de productos en la empresa Prodina; la segunda, apoyo en la organización con el Ministerio de Relaciones Exteriores; y la tercera, contribución con la ONG Casa Sagrada Familia. ¿Cómo funciona? El SES ofrece a personas que no están más en la vida laboral activa la posibilidad de transmitir a otros sus conocimientos y experiencias ya sea en Alemania o en el extranjero. Los Expertos Senior trabajan de forma voluntaria y apoyan la formación y capacitación del personal de dirección, de personas calificadas y ejecutivos. Trabajando principalmente para pequeñas y medianas empresas así como para ins-

tituciones del área de formación, salud u otras entidades que lo requieran. Por lo general, las misiones honoríficas duran entre tres y seis semanas, y seis meses como máximo. Un Experto Senior puede ser requerido para llevar a cabo misiones sucesivas – para asegurar la sostenibilidad de sus actividades.

El SES cuenta con más de 9000 Expertos Senior, profesionales ya jubilados que cooperan activamente de modo voluntario y prestan a nivel mundial “ayuda para la autoayuda”. Ellos ponen a disposición su competencia técnica y experiencia en más de 50 áreas diferentes. Para mayor información sobre el SES puede contactarse con la CAS a info@DEinternational.com.sv o al teléfono: 2243-2093


EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

17

VEHÍCULOS ALEMANES

QUE TRANSMITEN “EL PLACER DE CONDUCIR” Excel Automotriz promueve la gran marca alemana BMW y la lleva a las carreteras nacionales impulsando el placer entre los conductores.

D

esde el año 2000, la legendaria marca alemana BMW confía la distribución de sus carros y motos en El Salvador, Guatemala y Honduras, en manos de Excel Automotriz, empresa líder a nivel regional. A partir de esa fecha, los centroamericanos que gustan “palpar” en carne propia el “Placer de Conducir” pueden vivir la misma experiencia que los propietarios de BMW en cualquier país del mundo, gracias a que la compañía se encarga de certificar a los ejecutivos de venta y post venta, así como de implementar los mismos procedimientos, ambientación de salas de exhibición y hasta la misma publicidad en cada punto de venta. Para Excel Automotriz, BMW es una

marca sensorial cuyo ADN Alemán contagia alrededor del mundo. Los salvadoreños valoran la calidad de los productos alemanes y por eso no es difícil que los ojos se enamoren de la estética de sus autos, que el olfato se deleite en el aroma a cuero de sus tapices

17

y el oído vibre al ritmo de sus aceleradores. “Siendo BMW una marca Premium en el mercado de automóviles, muy anhelada y admirada, hemos logrado crear una relación muy cercana con nuestros clientes, alcanzando una fidelidad por ambas partes”, co-

• Excel Automotriz forma parte de la Cámara de Comercio Alemana-Salvadoreña y aprovecha para enviarle sus mejores deseos a la comunidad alemana residente en El Salvador, por estar celebrando 25 años de la Unidad Alemana. ¡Felicidades!

menta Oswaldo Lara, Gerente General de Europa Motors. Según él, esta relación está basada en el buen servicio y en la confianza generada a través de todos los colaboradores en áreas de venta y taller. “Las expectativas de la compañía son seguir ganando mercado en el segmento de vehículos de lujo, ofreciendo automóviles que combinan alto rendimiento, dinamismo y deportividad, acompañados de buen servicio y soporte técnico”. Excel Automotriz ofrece toda la gama de carros y motos BMW en el país. Desde los deportivos Serie 3 en cualquiera de sus 3 versiones: Modern, Sport y Luxury, hasta la serie X, con el tamaño y equipamiento ideal para los de espíritu más aventurero. La compañía ofrece al mercado salvadoreño una alternativa de vehículos de lujo y a la vez a genera nuevas oportunidades de empleo en áreas comerciales y técnicas involucrando a sus colaboradores y clientes en diferentes actividades como torneos de golf, eventos deportivos, ferias de automóviles y eventos “off-road” con pilotos profesionales internacionales.


18

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 18

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

Mujeres en el liderazgo global

POSTALES DEL VIAJE

“Hemos descubierto que unidas somos invencibles en lugar de invisibles”

G

racias a una invitación del Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania, Sandra Morales, Directora Ejecutiva de Voces Vitales El Salvador tuvo la oportunidad de participar en el Programa de Capacitación de Mujeres Empresarias en Berlín, en julio pasado. Con los recuerdos del viaje y las emociones aún frescas, a continuación nos cuenta su enriquecedora experiencia: “Con la reciente visita a Alemania, pudimos conocer el Weiber Wirtschaft, la red europea más grande de mujeres emprendedoras, dirigido por la Dra. Claudia Neusus. Hace más de 20 años, un grupo de mujeres visionarias lograron por medio de un crédito comprar un edificio que ahora suma otros con más de 7.000 mts2 a disposición de emprendedoras que rentan espacios a un valor más bajo que el precio de mercado. ¿El secreto?: compromiso. Se formó una cooperativa donde todas son socias, actualmente tienen más de 1.600, y ofrecen servicios desde guarderías, cafeterías y salas de conferencia para talleres donde ellas mismas capacitan a nuevas empresarias. También visitamos la Cámara de Comercio de Berlín y la Cámara de Mujeres Empresarias y descubrimos que el Mentoring (uno de los Progamas insignias de Voces Vitales) también se desarrolla en Alemania y que han tenido excelentes resultados para acompañar y guiar tanto a mujeres empresarias como a mujeres profesionales para que formen parte de las Juntas Directivas de las empresas alemanas. Un dato interesante: Alemania está preparando una nueva ley de cupos femeninos para el año 2016. En la Conferencia para Mujeres Emprendedoras de Berlín disfrutamos de un día completo de información, capacitación y desarrollo de “networking”, con diversas asociaciones de apoyo a la mujer empresaria de diversos países. Mujeres que descubrieron que unidas son inven-

Una emprendedora salvadoreña comparte su experiencia luego de participar en el Programa de Capacitación de Mujeres Empresarias en Berlín. cibles en lugar de ser invisibles. Por medio de este viaje, traemos información para compartir con nuestras empresarias y hoy tenemos la posibilidad de hacer más redes no solo con las empresarias y organizaciones alemanas, sino también con las cerca de 20 mujeres representantes de cámaras, organizaciones e instituciones que participamos en la actividad. Agradezco al Gobierno Alemán por brindarme la oportunidad y a la hermosa ciudad de Berlín por recibirnos, uno de los centros más importantes de emprendedurismo tecnológico en la actualidad y uno de los destinos turísticos más visitados en Europa hoy en día.

Foto de la empresaria Kathrin Weiss, fundadora de la empresa Tausendkind mostrando los productos para niños que distribuye únicamente por internet.

Durante su visita a Alemania Sandra Morales pudo conocer a: Nare Yesilyurt, dueña de Deta-Med GmbH, a la que le fue negado su primer crédito hace muchos años porque fue a pedirlo estando embarazada; pudo iniciar su negocio, se quedó sin casa por no poder pagar el crédito para su empresa, y hoy vende 8 milllones de euros en servicios hospitalarios; Kathrin Weiss, dueña de Tausendkind GmbH, que dejó la comodidad de su trabajo y se lanzó a la aventura de vender ropa infantil por internet, con un modelo de negocios con más de 30 empleados y que ya lanzó su línea propia.

Sandra Morales, Directora Ejecutiva de Voces Vitales El Salvado con un grupo de empresarias de Alemania, México, Brasil , participantes del programa Women Entrepreneurs y la empresaria Nare Yesilyurt, dueña de la empresa Deta-Med.

EL HAUSBANK DE LAS PYMES EN EL SALVADOR BRINDA UNA FORMACIÓN INTEGRAL Banco ProCredit impulsa el Programa de Aprendizaje Bancario (PAB) para fomentar el desarrollo personal y profesional de los jóvenes en El Salvador. El enfoque de operación de Banco ProCredit está orientado a la práctica de una banca responsable tanto con sus clientes como con sus empleados. En este sentido, cuenta con una gama de capacitaciones institucionales impartidas dentro del país, así como en otros países de la red ProCredit como Colombia, Alemania y Macedonia. El objetivo de estas capacitaciones es forjar una formación integral, no solamente en temas técnicos sino también humanísticos y sociales. A raíz de esto, desde 2011 ProCredit creó el Programa de Aprendizaje Bancario (PAB) orientado a jóvenes recién graduados de la Universidad o que posean estudios superiores o técnicos; así como a profesionales con experiencia que tengan interés de trabajar en el banco y que compartan su idea de una banca responsable en un entorno social y ecológico. Los participantes del PAB realizan visitas a las diferentes Unidades de

Atención en El Salvador y en Nicaragua, para conocer el día a día del negocio bancario. Así mismo, aprenden sobre temas de comunicaciones, sociedad como entorno operativo, matemática financiera, aspectos locales y globales de la banca, contabilidad, banca de personas, banca de empresas, y gestión medioambiental. Durante 6 meses, los participantes son beneficiados con hospedaje, alimentación y una remuneración económica mensual. A la fecha son más de 85 jóvenes los que han finalizado este programa y se han incorporado a las operaciones del banco. Banco ProCredit es un banco orientado al desarrollo del país ofreciendo servicios financieros integrales a las PYMES así como a personas naturales. Cuenta con el respaldo de ProCredit Holding de capital alemán que tiene presencia en más de 15 países en 3 continentes. Desde el año 2013, Banco ProCredit se ha convertido en el “Hausbank de las PYMES en El Salvador”, es decir, el banco donde los clientes pueden encontrar todos los servicios que necesitan.


EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

19

LA FLORICULTURA MODERNA COMO PUENTE AL DESARROLLO ECONÓMICO Y SOCIAL DE NUESTRO PAÍS Red Fox Las Mercedes S.A. de C.V.a través de la floricultura está contribuyendo al desarrollo económico y social en el occidente de nuestro país.

D

esde finales del 2008, Red Fox Las Mercedes S.A. de C.V., ha introducido la floricultura moderna en el occidente del país, actualmente se cuenta con 16 invernaderos de 1.8 hectáreas cada uno. En la finca se producen esquejes de pascuas, petunias, calibrachoas, chinas y otras flores de primavera. El mayor porcentaje de su producción se destina a clientes en Estados Unidos y en menor parte a Europa. Para suplir

Red Fox brinda empleo a más de 1.500 personas en la zona occidental.

esta demanda en los meses de temporada alta de cosecha se emplean cerca de 1,500 personas, que provienen de diferentes partes del occidente del país. Red

19

Fox Las Mercedes siguiendo el ejemplo de la sociedad Alemana, tiene una política inclusiva al momento de contratar a su personal, pues se da la oportunidad

de empleo a personas de diferentes edades, sexo, nivel educativo y sobre todo se abren espacios para personas de la tercera edad, discapacitados y gente de la comunidad LGBT (lesbianas, gays, bisexuales y transexuales). Es importante mencionar que en diferentes lugares de trabajo, se rechazan o cierran las puertas a personas de la tercera edad, discapacitados u homosexuales, orillándolos a trabajos informales, ocio o en algunos casos prostitución y mendicidad. Red Fox Las Mercedes ha dado oportunidades a estas personas para que sean parte de su fuerza laboral, logrando experiencias satisfactorias y cambiando los paradigmas tradicionales. “Me siento orgulloso de trabajar en un lugar donde toman en cuenta mi capacidad y dedicación, sin discriminarme por mi apariencia o preferencia sexual” comenta Mario Alejandro Cabrera, líder del área de producción. La empresa también cuenta con las certificaciones internacionales MPS GAP y MPS ABC, las cuales demuestran que esta finca no solo produce esquejes de forma amigable con el medio ambiente sino que también es socialmente responsables con sus empleados y las comunidades aledañas.


20

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 20

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

COOPERACIÓN INTERNACIONAL DE LA SPARKASSENSTIFTUNG CON FEDECRÉDITO Las Cajas de Ahorro en Alemania cumplen un papel muy importante en la economía local.

A

lemania es globalmente una de las economías grandes y más sólidas, y un actor importante son las Cajas de Ahorro. Tanto nacional por las Cajas de Ahorro mismas como internacional por la Fundación Alemana de Cajas de Ahorro para la Cooperación Internacional se brinda servicios por productos y programas de asistencia técnica, consultoría y capacitación que intentan trasladar la experiencia exitosa de Alemania a países en desarrollo económico y social. Desde el año 2010, en El Salvador hay programas de dicha cooperación al sector micro financiero con instituciones gubernamentales y privadas.

www.sparkassenstiftung.de

Programa de la Educación Financiera a favor de clientes de institutos financieros. Se está realizando exitosamente actividades con FEDECRÉDITO, ALPIMED, Ministerio de Economía y Defensoría del Consumidor. Mediante varios programas se capacitó un total de casi 8,000 personas, viniendo de los grupos metas niños, jóvenes, adultos y micro-pequeño empresarios. Se definió como meta principal trasladar los conocimientos necesarios para manejar bien los recursos financieros mediante materiales específicamente elaborados. Se loRolf Grempel, Direc- gró una gran aceptación en tor del Proyecto BMZ- los talleres sobre esta eduMultiregional “Educa- cación financiera, y se ha loción Financiera y Sis- grado un gran éxito para los temas de Capacita- participantes por incentivar ción”. la cultura de ahorro y mejorar las prácticas hacia un mejor manejo del crédito. Programa de la Formación Dual consiste en el método de combinar una aplicación práctica con un estudio teórico mediante un plan de estudios, para lograr después 24 meses un diplomado técnico. La implementación de este programa busca abrir una puerta hacia la profesionalización del sector financiero. Desde febrero de 2014 participan 23 aprendices de 11 Entidades Financieras del Sistema FEDECRÉDITO con mucho entusiasmo y ambición para recibir al final un diplomado que confirmará al mercado financiero la capacidad teórica y la habilidad práctica de brindar profesionalmente asesoría financiera a los clientes de institutos financieros del Sistema FEDECRÉDITO. En tal sentido, estos jóvenes serán personas formadas de manera integral, que pueden desempeñarse en cualquiera de las áreas de una entidad financiera.


EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

21

21

EL SALVADOR: ALIADO ESTRATÉGICO DE DHL EN LA REGIÓN DHL, empresa parte de Deutsche Post DHL, cumple casi dos décadas de haber establecido una relación de mutuo beneficio con El Salvador. DHL llegó a la nación centroamericana en 1995, como parte del proceso de expansión de su plataforma mundial de servicio. Desde ese momento empezó su crecimiento en El Salvador, y para el 2009 el país se convirtió en el centro regional de carga terrestre de México a Centro América. El desarrollo estable de la compañía a través de los años, refuerza el claro compromiso que tiene DHL con El Salvador, al haber encontrado en el país un

aliado estratégico en la región. “DHL es la compañía logística del mundo y, como tal, su éxito depende en gran parte de la capacidad que encuentra en el talento local, el cual es respaldado por su red global de más de 220 países. El Salvador es un buen ejemplo de cómo se puede generar una relación de mutuo beneficio, en el que la empresa crece, al mismo tiempo que se genera empleo e inversión a largo plazo en el país”, explicó el Gerente General de DHL Global Forwarding, Francisco Bertrand. Sólo este año la empresa invirtió 3.5 millones de dólares en la inauguración de una moderna Terminal Logística, la cual se sumó a otros seis centros de distribución en diferentes áreas de San Salvador. El objetivo de su expansión es permitir una operación logística más

El servicio postal alemán con nuevas instalaciones en el país.

eficiente, que facilite el comercio internacional para las empresas salvadoreñas y del resto de la región. Actualmente, DHL El Salvador cuenta con 170 colaboradores, y genera alrededor de 300 empleos indirectos. Además, se trata de una empresa que tiene

la visión de “Vivir con Responsabilidad”, lo cual la ha llevado a involucrarse en proyectos de cooperación en temas de ambiente, gestión de catástrofes naturales, educación y trabajo social, con el propósito de tener un impacto positivo en la comunidad de la que forma parte.


22

EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA 22

EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

BACHILLERATO INTERNACIONAL ESCUELA ALEMANA SAN SALVADOR

tes de la Ubicación de estudian

Nuevas instalaciones de la Escuela Alemana.

J

unio del 2014 ha sido un año muy especial en nuestra escuela, graduando la décima promoción de alumnos en la opción del Bachillerato Internacional. Cuando nuestra escuela se vio sometida a la exigencia de tener que implementar esta opción por requerimiento del gobierno alemán,no nos atrevíamos a pronosticar los resultados a corto, mediano y largo plazo, pero al cabo de unos años y al ver los logros que se estaban obteniendo, concluimos que fue la mejor decisión en implementarlo. La combinación de planes de estudios que exige el sistema del bachillerato internacional, junto con los del ministerio de educación de El Salvador y por último el requerimiento del ministerio de educación alemán en tener que hacer esta opción en un sistema bilingüe obligatorio con materias científicas (biología, química y matemáticas), historia alemana e idiomas (español,inglés y alemán), hacen que esta opción sea académicamente fuerte y de mucha presión para nuestros alumnos y profesores. Pero el mayor fruto de la implementación, que a su vez traslada también mucho trabajo y esfuerzo a los alumnos que toman la opción del bachillerato nacional, es que prepara a todos y cada uno de tal forma que pueden encarar con suficiente convicción y criterio cualquier carrera universitaria donde quieran en

el mundo. Diez años después, nuestra escuela se codea y ocupa un lugar privilegiado con las demás escuelas alemanas alrededor del mundo, ya que ocupa el primer lugar en enviar bachilleres a estudiar en Alemania. Esta oportunidad que hasta hace muy pocos años era casi inconcebible, les abre un abanico de oportunidades para su desarrollo personal y profesional, que estamos seguros que en algunos años también se verá reflejado en nuestro país. Como escuela no nos queda más que seguir trabajando en implementar mejores sistemas de estudios que garanticen la suficiente preparación, para que como hoy, también en el futuro, los alumnos puedan afrontar cualquier tipo de situación que les augure éxito en su vida de estudiantes y profesionales”.

Michael Eisele Presidente Junta Directiva Asociación Escolar Alemana

CONTACTO

•Ubicacion: Calle del Mediterraneo, Jardines de Guadalupe, Antiguo Cuscatlan. • Telefonos: 2243-4894/8120. • www.ds.edu.sv

mania. región con becas de Ale

EDUCACIÓN: CLAVE PARA EL DESARROLLO Las becas y el intercambio de científicos son una parte importante de la política cultural y educativa de Alemania en el extranjero. El Gobierno ha delegado la función de otorgar las distintas becas a organizaciones de enlace independientes, a las que proporciona los fondos necesarios. Existen numerosas posibilidades de obtener una beca en Alemania, o incluso en otros países, de las que muchos jóvenes salvadoreños se han visto benefiados en las últimas décadas. Becas del DAAD El Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) es la organización promotora del intercambio internacional de estudiantes y científicos más grande del mundo. Como asociación de universidades y colectividades de estudiantes representa a nivel mundial a 231 universidades e instituciones de educación superior alemanas. El DAAD cuenta con más de 500 representantes en casi 100 países. El DAAD ofrece becas de excelecencia para estudios de postgrado (maestrías y doctorados) tanto en Alemania como, a través de su programa regional, en otros países cen-

troamericanos. En su gran mayoría se apoyan estudios en el ámbito de las ciencias económicas, medioambiente y tecnología, pero el DAAD también ofrece becas para artistas y arquitectos y otros profesionales. Un programa especialmente interesante es el programa EPOS. Se trata de becas para distintas maestrías en Alemania para jovenes profesionales originarios de países en desarollo. Estas becas no solamente ayudan a formar profesionales, su objetivo principal es contribuir al desarollo en los países orígen. Otras becas Entre las demás becas ofrecidas por distintas organizaciones están cursos para entrenadores deportivos a través de la Universidad de Leipzig, cursos para periodistas y becas de las distintas fundaciones políticas. Es imposible mencionar todos los programas en este espacio, pero les invitamos a seguirnos Facebook (Embajada Alemana San Salvador) o a través de nuestro boletín informativo (suscribirse en HYPERLINK "http://www.san-salvador.diplo.de" www.san-salvador.diplo.de) para así enterarse de nuevas convocatorias.


EL MUNDO - SUPLEMENTO ALEMANIA | VIERNES 03/10/2014

SUPLEMENTO

ALEMANIA EL MUNDO VIERNES 03/10/2014

Participación del foro en Festival Gastronómico Internacional.

Concierto Ana Claus en Santa Ana.

23

Embajador Haupt en inauguración de exposición Mosaico.

EL FORO CULTURAL SALVADOREÑO ALEMÁN, PALADÍN DE LA CULTURA ALEMANA EN EL SALVADOR

U

PRÓXIMOS EVENTOS

n profundo deseo de arraigo prevalece entre los miembros de la comunidad alemana en El Salvador. Muchos encontraron en el “Pulgarcito de América” una nueva patria, otros nacieron bajo el cielo azul y blanco de Cuscatlán, pero todos comparten un modesto orgullo por el origen de su identidad cultural. Y es por eso que desde hace más de cincuenta años la comunidad alemana participa activamente en la vida cultural salvadoreña. Producto de estos esfuerzos es el “Foro Cultural Salvadoreño Alemán”, también conocido como el “Foro Cultural Alemán” o simplemente el “Foro”, cuya finalidad es el fomento cultural, científico, deportivo y de las relaciones entre Alemania y El Salvador así como de las regiones de habla predominantemente alemana y española. El entusiasmo y la perseverancia de los miembros del “Foro”, como le llaman sus miembros y amigos cariñosamente, han logrado convertir esta asociación en una verdadera institución en el paisaje cultural salvadoreño. Gracias a sus excelentes relaciones

con la Escuela Alemana San Salvador y con la Embajada de Alemania, y por medio de ésta con el Instituto Goethe, el “Foro” ofrece una gran variedad de exposiciones, conciertos y eventos de diferentes tipos. Joyería ecológica hecha de papel, fotografía de la más alta calidad, grabados y pinturas de artistas nacionales y extranjeros, emergentes y profesionales, son parte de las exposiciones que el “Foro” programa para satisfacer los gustos y el interés de un amplio público. Conciertos de música variada con artistas alemanes deleitan al público salvadoreño y contribuyen a la formación musical de los jóvenes talentos nacionales y apoyan a festivales locales co-

mo el Festival de Jazz de El Salvador o el Festival Internacional Permanente de Arte y Cultura de Suchitoto. El apoyo que el “Foro” ofrece a otras organizaciones define el amplio concepto de cultura que representa. Ya sea logística para los conciertos de las diferentes orquestas, como la Joven Orquesta de El Salvador, o apoyo para recaudar fondos con fines benéficos, como en el “Festival Gastronómico” de la Asociación de Cónyuges Diplomáticos (ACDE), los miembros del “Foro” no escatiman esfuerzos por lograr los objetivos de su asociación. Su espíritu de servicio a la comunidad los motiva además a proporcionar medios para el desarrollo cultural, como son la donación de las obras completas para orquesta de Johann Sebastian Bach hecha a ProArte, la mediación para conseguir fondos, como en el caso de la generosa contribución de la empresa alemana RedFox con la que se pudo reparar un piano del Teatro de Santa Ana o el patrocinio de recitales en el Teatro Nacional de San Salvador o eventos de la “Asociación Salvadoreña de Astronomía”. Vale mencionar también el programa radial que el “Foro” produce junto con Radio Clásica, el “Encanto Armó-

14.10.14 CENAR , Grabados de artistas salvadoreños “bajopresión2014”, Escuela Alemana San Salvador 20.10.14 2º Recital de “El Encanto Armónico de la Musica”: Música Colonial, Museo de Arte de El Salvador (MARTE), San Salvador Noviembre 03.11.14 2do Concierto de “El Encanto Armónico de la Música”: Apoyemos a nuestros talentos jóvenes / Joven Orquesta de El Salvador (JOES), Museo de Arte de El Salvador (MARTE), San Salvador

14.11.14 Oktoberfest, del Foro Cultural Salvadoreño Alemán Hotel Hilton Princess, San Salvador 17.11.14 3er Concierto de “El Encanto Armónico de la Música”: Apoyemos a nuestros talentos jóvenes / Academia CEDARES, Museo de Arte de El Salvador (MARTE), San Salvador 18.11.14 Lizzie Chamberlain Bollman y su academia “Trazos”, Escuela Alemana San Salvador 24.11.14 4to Concierto de “El Encanto Armónico de la Música”: Apoyemos a nuestros talentos jóvenes/ProArte, Museo MARTE, San Salvador

Entrega de partituras a la Orquesta Sinfónica Juvenil.

Todos los últimos miércoles de mes “Stammtisch” (tertulia alemana), a las 7:00 p.m. en Restaurantes Jägerhaus o La Ventana (según anuncio).

Octubre 06.10.14 Concierto de “El Encanto Armónico de la Musica”: La Camerata de las Divas, Museo de Arte de El Salvador (MARTE), San Salvador 08.10.14 Concierto Orquesta Sinfónica de ElSalvador, dedicado al Día Nacional de Alemania. Teatro Nacional, 6:00 p.m. 13.10.14 1er Concierto de “El Encanto Armónico de la Música”: Apoyemos a nuestros talentos jóvenes / Academia CEDARES, Museo de Arte de El Salvador (MARTE), San Salvador

23

nico de la Música”, y el ya tradicional “Oktoberfest” de la comunidad alemana en el Hotel Hilton Princess San Salvador. Siempre a la búsqueda de nuevos retos, el “Foro”, en colaboración con el Museo de Arte Moderno (MARTE), se ha propuesto apoyar a los talentos jóvenes por medio de una serie de conciertos. También presentará para cerrar con broche de oro sus actividades anuales un “Weihnachtsmarkt”, un mercado navideño tradicional alemán, con el deseo de crear una nueva tradición para la sociedad salvadoreña. El trabajo y los propósitos del “Foro Cultural Salvadoreño Alemán” indudablemente han convertido a esta asociación en un factor importante dentro del paisaje cultural y social de El Salvador. CONTACTO Foro Cultural Salvadoreño Alemán foroculturalaleman@gmail.com facebook: ForoCulturalAleman

La Embajada Alemana, Radio Clásica y El Foro Cultural Alemán invitan a los salvadoreños a escuchar el programa “El Encanto Armónico”, que se transmite todos los martes a las 6:00 p.m. en Radio Clásica 103.3 FM, con la participación del Dr. Juan Fernando Villafuerte, y de la Licda. Elizabeth Trabanino de Amaroli. El tema es diferente en cada emisión y para esta semana se dedica al Día Nacional de Alemania: “Identidad Alemana”. Recuerde su repetición los domingos a las 11:30 a.m. en Radio Clásica 103.3 FM. No olvide que el programa también está disponible y se puede escuchar después de su primera transmisión en el Podcast de Radio Clásica: http://www.radioclasica.com.sv/reescucha-y-podcast.html


24

SUPLEMENTO ALEMANIA| VIERNES 03/10/2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.