EM-LV 20101009 A

Page 1

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

OCTUBRE 9 DEL 2010

LAS VEGAS, NV • OCTUBRE 9 DEL 2010 • SECCION A • VOLUMEN 31 • NUMERO 17


OCTUBRE 9 DEL 2010

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV


EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

OCTUBRE 9 DEL 2010

EDITORIAL

¡Atención! ¡A informarse! ¡A votar! Ya veremos... Mañana me ocupo... Luego vemos... A lo mejor... Quién sabe... Son expresiones que suelen tener los hispanos para abordar algunas responsabilidades que, aunque merecen buena atención no las consideran de vida o muerte. Votar es una de esas responsabilidades que también es un privilegio. ¿Por qué tanta apatía o duda para votar? El asunto no es simple pero sí actual y, si no de vida o muerte, es de suma importancia. El voto hispano es muy importante, está bajo observación por Nevada y el país. Posiblemente del voto hispano depende que ciertos políticos continúen en el poder al ser reelegidos, y que algunas leyes pasen o se queden en el olvido; del voto depende que a los hispanos se les otorgue respeto político o no. Hasta antes de las elecciones generales del 2008 a los hispanos se les despreciaba porque sencillamente “no votan, los hispanos no se interesan en política”. No se olvida la expresión de un exalcalde, cuando dijo “las tortillas no votan”. Por años se ha hecho menos a los hispanos porque no se interesan en política, no votan ni participan en los asuntos públicos que interesan a la gente en Nevada y el país. Suele decirse los hispanos son buenos trabajadores y alegres, pero no saben de política y menos saben votar. Un cuarto de la población de Nevada es de origen hispano, y las estadísticas electorales comenzaron a ser importantes cuando durante la elección presidencial en el 2008 los hispanos de Nevada ayudaron con un 16 por ciento de los votos para elegir al presidente Obama y otros políticos demócratas locales. Las cosas han cambiado. Por fortuna hay hispanos que sí se preocupan y se ocupan de las cosas públicas, que toman responsabilidad y acción con las elecciones. Sería repetitivo usar la frase gastada de “el gigante dormido despertó” cuando los hispanos en 2008 votaron en bloque y así se hicieron escuchar y contar. Lo trascendente es que cuando los hispanos votan lo hacen por los que aún no pueden y representan la opinión de la comunidad, se convierten en una voz poderosa. Eso es lo que buscan los políticos en tiempos de elecciones y eso es lo que la comunidad hispana debe valorar.

Por todo ello el Instituto Hispano, con sede en Washington DC, decidió abrir una oficina en Las Vegas y hacer el esfuerzo de mover los hispanos a votar. Hace unos días esta organización civil y no partidista dio a conocer que después de un año de trabajo logró ayudar a que más de 10 mil electores se registraran para ejercer el voto en las próximas elecciones. La información detallada la ofreció El Mundo en su pasada edición, búsquela y consérvela porque ahí también está la información electoral completa para saber cómo, cuándo y dónde votar en los próximos días. Cuando decimos que tratar el asunto del voto hispano no es tan sencillo es porque tiene muchas implicaciones, entre ellas las culturales, la simple apatía que flagela a todas las bases electorales en casi todos los países. Pero en particular está el factor información. Por eso viendo las cosas más simples El Mundo siente que puede dar una ayuda al lector, además de la que hace el Departamento de Elecciones del Condado de Clark y además de lo que hacen las campañas de los candidatos. El Mundo ofrece orientación, información y también por separado da opinión. En otras palabras la gente que puede, el ciudadano, debe votar y con ello pasar a ser un buen ciudadano, un ciudadano de primera, de vanguardia.

Una simple guía Para ayudar los lectores que votan El Mundo les sugiere seguir tres simples pasos: 1) Dar atención a las elecciones; 2) informarse y, 3) votar. Como en todas las cosas, primero hay que poner un poco de atención, de interés en el asunto, aceptar que se debe poner algo de tiempo y acción; enseguida informarse, buscar qué, dónde, qué, quiénes, cuándo y cómo, para finalmente ejercer el voto; ir a las casillas y saber qué hacer, por quiénes y cómo votar. Para seguir estos pasos usted puede usar la información que publica el Departamento de Elecciones del Condado en esta edición; son muchas páginas entonces sepárelas, guárdelas, léalas poco a poco y guíese con ellas. ¡Pero vote!


OCTUBRE 9 DEL 2010

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

• Henry Cisneros, ex-secretario de vivienda de EU

Perder al líder de la mayoría en el Senado sólo afectará a NV • Harry Reid habló con líderes hispanos en CCL y foro de HIP

Por Marco GONZÁLEZ

El ex secretario de vivienda durante la administración del presidente Bill Clinton, Henry Cisneros, hizo una parada el pasado miércoles 7 en la Cámara de Comercio Latina (CCL) para hablar frente a líderes hispanos y animarlos a seguir de lleno en la reelección del líder de la mayoría en el Senado, Harry Reid. Lo anterior formó parte de la intensa campaña electoral que desarrolla el senador Reid con miras a reelegirse. La mañana del mismo miércoles habló y saludó a unos 100 líderes y empresarios hispanos durante el foro/desayuno de Hispanics in Politics (HIP). Aquí respondió preguntas, platicó y recibió numerosas muestras de apoyo y energía. Por la tarde en el evento convocado por la CCL Cisneros, a quien Reid calificó como el mejor orador que ha escuchado, un gran amigo y un ferviente partidario en sus campañas, recalcó la importancia del récord de Reid pero también el beneficio del estado con un representante de tal rango. No solo estaríamos retrocediendo enormemente al cambiar al senador más importante por una novata (de ganar la contrincante republicana de Reid, Sharron Angle), pero Nevada tendría una persona muy peligrosa con ideas radicales y nada beneficiales, dijo Cisneros al abrir su discurso frente a un cuarto lleno de dirigentes de organizaciones y líderes de opinión en la comunidad hispana. El privilegio de tener al líder de la mayoría es un valor muy importante para el estado, como para dejarlo pasar, añadió. Los beneficios se reflejan a lo ancho del estado. Los fondos y medidas que han sido aprobadas para garantizar el desarrollo han sido gracias a que Reid está en Washington trabajando para todos ustedes. El eequipo de Reid y la CCL reunieron a un grupo selecto de líderes dentro de la comunidad hispana con la idea de reforzar los esfuerzos de la campaña de reelección del senador demócrata en mira a las elecciones generales el próximo 2 de noviembre. La votación temprana comenzará el sábado 16 de octubre y se extenderá hasta el viernes 29. Reid enfrenta una elección muy cerrada. De acuerdo con las encuestas recientes, el senador se encuentra empatado con su contrincante Angle.

El senador Harry Reid se reunió con líderes hispanos para reafirmar lazos con la comunidad latina y apretar motores de cara a las elecciones generales que verán inicio con la votación temprana el próximo sábado 16. (Fotos Marco González). Yo se de campañas apretadas, dijo Reid. En las elecciones del 98 estuve en una contienda muy cerrada que apenas gané por unos cientos de votos. Ahí sí se notó que cada voto fue crítico en el resultado. En esta ocasión Reid se enfrenta a la candidata del partido del Té, un sector republicano con ideas más conservadoras. Angle ganó las primarias por encima de la favorita Sue Lowden y ha sido fuertemente criticada en la comunidad y los partidarios demócratas por su propaganda televisiva en la que califica a Reid como “el mejor amigo que un ilegal puede tener”, así como sus ideas de privatizar el Seguros Social y eliminar el Departamento de Educación, entre otros. La última serie de propaganda televisiva muestra a un grupo de personas con aspecto latino cruzando una reja en la noche con linternas y dice que los inmigrantes indocumentados están quitándole los trabajos a los ciudadanos mientras que Reid les da beneficios del Seguro Social y amnistía. El anuncio ha creado una serie de molestias fuertes entre la comunidad hispana, no solo por ser agresiva, pero

porque se presta denigrante y de tono racista. Ruben Kihuén, asambleísta estatal por el distrito 11 y candidato al senado estatal por el distrito 10, dijo que la comunidad no debe permitir que se les presente en un estereotipo de esa forma. Estas elecciones no son por Harry Reid, ni Mo Denis (otro candidato al senado estatal), ni Rubén Kihuen; son por ustedes, aseveró el joven méxicoamericano. El consejero y profesor del Colegio Comunitario del Sur de Nevada, Carlos Ezeta, preguntó al senador qué se puede hacer para contrarrestar esa propaganda, sobre todo en los medios anglos.

Desde la izq.: Harry Reid, Henry Cisneros, ex secretario de vivienda y Otto Mérida, presidente de la Cámara de Comercio Latina. Reid dijo que no es aceptable la forma en que se presenta a la comunidad hispana y mencionó el comunicado de prensa expedido por la Asociación Nacional de Funcionarios Electos y Designados (NALEO, por sus siglas en inglés) en el que piden que Angle retire de inmediato esa propaganda por el mensaje de racismo que lleva, la cual denigra a toda la comunidad hispana. Al mismo tiempo pidieron que se disculpara de manera pública. El evento sirvió como una acercamiento para reafianzar los lazos entre Reid y la comunidad hispana en el último estirón de la contienda electoral. El senador en gira de trabajo y de campaña en Nevada sostendrá un rally el próximo martes 12 con el ex presidente Bill Clinton en la preparatoria Valley.


EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

OCTUBRE 9 DEL 2010

Reid trabaja para que Nevada sea un destino más seguro

Luego del aviso del Departamento de Estado a viajeros estadounidenses para que elevaran su vigilancia en Europa, el líder de la mayoría Harry Reid reaseguró a los nevadenses que las mejoradas medidas de seguridad por las que luchó aumentarán la seguridad y protegerán a los destinos turísticos de Nevada para viajeros domésticos e internacionales. Como resultado de sus esfuerzos, los aeropuertos McCarran y Reno-Tahoe tienen mejor equipo de seguridad e infraestructura actualizada. Además, el Senador Reid consiguió $40 millones para expandir las operaciones de Aduanas y Protección Fronteriza en McCarran para ayudar en el procesamiento y revisión de viajeros internacionales. “Velar por el bienestar y la seguridad de las áreas urbanas de nuestro estado y de nuestras atracciones turísticas es una de mis responsabilidades más importantes”, dijo Reid. “Mientras más seguro sea viajar a Nevada, mejor será la experiencia para nuestros visitantes y más oportunidades económicas y empleos habrán para los nevadenses”, añadió. En la última década, Reid también ha apoyado a los socorristas y las agencias de antiterrorismo: Reid luchó para proteger fondos para Las Vegas desplegados mediante la Iniciativa de Seguridad para Áreas Urbanas (UASI, por sus siglas en inglés) y restableció el lugar que la ciudad ocupaba en el listado cuando éste cayó en el 2005. Nevada sigue recibiendo más de $53 millones. En el 2007, Reid destinó más de $40 millones para incrementar la presencia de Aduanas y Protección Fronteriza en McCarran para poder revisar a más viajeros

internacionales. Reid luchó para conseguir subvenciones adicionales de seguridad nacional para construir y operar un centro en el que policía local y socorristas puedan colaborar con agencias federales de seguridad y del orden público para compartir información y proteger al sur de Nevada del riesgo de ataques terroristas. Reid hizo gestiones para que el Aeropuerto Internacional de McCarran, el Aeropuerto Internacional Reno-Tahoe y aeropuertos más pequeños en el estado pudieran invertir en mejoras de seguridad para el tránsito de pasajeros y el procesamientos de carga. Reid también consiguió fondos para un nuevo y seguro sistema de revisión de equipaje en Reno- Tahoe.

Ofrecerán clases sobre el control de la diabetes

El Distrito de Salud del Sur de Nevada anunció un programa en español para auto manejar la diabetes. El programa gratuito se impartirá junto con la División Estatal de Salud de Nevada. Desde el 20 de octubre, las clases educarán a los participantes sobre estrategias para mejorar el control del azúcar en la sangre, cómo mejorar gracias a la actividad física, y los hábitos alimenticios. Las clases, en español, serán impartidas en la Iglesia St. Christopher, localizada en el 1840 N. Bruce, en North Las Vegas, de 6:30 a 8:30 de la noche, los miércoles 20 y 27 de octubre, los días 10, 17 y 24 de noviembre, y el primero de diciembre. Para más información

Periódico Review Journal hace público su respaldo a Sharron Angle

El periódico más grande de Nevada dio su respaldo a la candidata republicana para el Senado, Sharron Angle, quien se postula en contra del líder de la mayoría Harry Reid. El apoyo anunciado el pasado domingo 3 por parte del Review Journal, un diario que ha atacado a Reid y halagado a Angle, no fue inesperado. En su poyo, el periódico calificó la elección como una decisión clara entre Angle, quien apoya un gobierno limitado, y lo que describió como la riña partidaria y los grandes gastos de Washigton. Una reciente encuesta del periódico muestra a Reid y Angle empatados con un 43 por ciento de apoyo. “Estamos complacidos de tener el apoyo y es otra muestra de que Sharron está ganando momentum en el tiempo más importante de la campaña. La decisión es clara y los nevadenses no van a elegir un fracaso como Harry Reid”, dijo Jarrod Angle, portavoz de Angle, en una carta a Associated Press (AP). El portavoz de Reid, Jon Summers, dijo que el apoyo no es sorpresivo. “El Review Journal y su publisher específicamente Sharron Angle. han estado atacando al senador Reid por un largo tiempo; así que cuando su primera opción, Sue Lowden, perdió las elecciones primarias republicanas, se vieron forzados a respaldar a Angle aunque saben que no van a ganar y que sería una terrible representante para Nevada”, dijo Summers en un correo electrónico a AP. “La verdad es que los nevadenses rechazan la agenda de eliminar el Seguro Social, privatizar Asuntos de Veteranos (VA), y eliminar el Departamento de Educación”. (AP)

pueden llamar al 759-1393. Pruebas gratuitas del SIDA El mismo distrito ofrecerá pruebas gratuitas del SIDA/VIH el próximo viernes 15 de 10 de la mañana a 3 de la tarde en el Centro Médico Comunitario, localizado en el 1140 Almond Tree Lane, suite 306. Esto como parte del Día Latino de Concienciación del SIDA/VIH. Para más información puede llamar al centro al 657-3873 o a la oficina del SIDA del distrito de salud al 759-0702.


OCTUBRE 9 DEL 2010

LA GENTE OPINA

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

• Foro de votos en Hermandad Mexicana

Se adiestraron ¿Se registró usted para votar? primeros votantes con la máquina

Concluyó recientemente el período abierto a ciudadanos interesados en registrarse para ejercer el voto. El número de personas -con apellidos hispanos- registrado es considerable, se ha escrito y hablado mucho sobre el asunto. Pero... ¿usted se registró para votar?

Santa Flores

Trabajadora

Me registré para v o t a r, l a mayoría de los hispanos consideramos que de salir adelante podemos ayudar a nuestra raza, podemos hacer la diferencia, además, es también una manera de mostrar respeto por el proceso eleccionario que ya estaba establecido en este país, del que decidimos hacernos ciudadanos,

aunque es justo señalar que muchos consideran que el voto hispano no se tiene en cuenta.

Mónica Bautista EmplEada

Ya me registré para votar, y voy a ir a las urnas, pero hasta ahora el voto hispano es ignorado, la comunidad hispana sigue con los mismos problemas, entonces, ¿de qué sirve?

• Elogian organizadores disciplina y entusiasmo de los participantes

Magda Mendoza EmplEada No me registré para votar, nací en este país, nunca he votado, ¿para qué? Estoy decepcionada.

En la comunidad

• Feria Binacional de Salud

Ofrecerán servicios gratuitos y a bajo costo

• Organizan los consulados de México y El Salvador

La tradicional semana binacional de salud que organizan los consulados de México y El Salvador, junto a la Universidad de Nevada - Reno, tendrá lugar este sábado 9 desde las 9 de la mañana hasta la 1 y 30 de la tarde, en el East Las Vegas Community Center, ubicado en 250 de la Eastern, casi esquina con la Stewart. La admisión es gratuita, y durante la Feria de salud se ofrecerán exámenes médicos, de laboratorio y vacunas gratis o a bajo costo. Se les informa a las personas interesadas en análisis o pruebas que exigen

extracción de sangre, acudir en ayuna. El evento será sin dudas una magnífica oportunidad para la familia. Los asistentes al East Las Vegas Community Center el sábado 9 tendrán la posibilidad de recibir información por parte de expertos en salud, seguridad y prevención, además de folletos relacionados con diferentes patologías. Para cualquier pregunta o más información se puede llamar a los teléfonos (702) 437-5339 y (702) 464-3092.

Los asistentes se adiestraron en el uso de la máquina y están prestos para la votación adelantada de las elecciones generales, el próximo 16. por roberto pElÁEZ Un total de 25 personas demostraron sus avances en el uso de la máquina oficial del departamento de elecciones, en el foro de votos efectuado el pasado sábado 2 en el local que ocupa la Hermandad Mexicana, ubicado en 2511 de la calle Bonanza, muy cerca de Rancho. “La mayoría de las personas recibieron clases en nuestras instalaciones, y hoy vale apuntar que todas estuvieron muy bien, superaron el miedo de que hablaban al principio, además, hicieron gala de disciplina y de mucho entusiasmo”, manifestó Luz Marina Mosquera, responsable de Hermandad Mexicana, entidad organizadora del evento, cuyo objetivo primordial, a decir de la propia Luz Marina, fue adiestrar a las personas que por primera vez van a ejercer el voto, a verse ante la máquina oficial y cómo votar. Tras el ejercicio o taller, a cargo de Elsa García, del Departamento de Elecciones, trascendió que varias personas, hace un tiempo, se acercaron a Hermandad... y se refirieron al miedo que tenían de votar, y no precisamente al hecho en sí, sino a hacerlo mal, equivocarse, quizás a ser objeto de burla, o sencillamente dejaron sentado que no sabían votar, accionar ante la máquina que se utiliza en las elecciones, por eso la entidad organizó las clases, y éstas, por lo visto el sábado 2, cumplió su cometido. En esta oportunidad, con la intención de aprender, de adiestrarse al máximo, cuando uno de los futuros votantes “trabajó” ante la máquina, se acercó para “emitir su voto”, los compañeros siguieron atentamente el desempeño, cada uno de sus movimientos, para imitar lo bien hecho o no incurrir en errores. A pesar de las explicaciones, de que cada uno de los votantes estuvo ante la máquina, se familiarizó con ella, la actividad fue rápida, fluyó, pues comenzó a las 11 de la mañana y concluyó a la 1 de la tarde.


EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

OCTUBRE 9 DEL 2010

• Testimonio de un adicto

Narcóticos Anónimos me quitó el deseo de consumir • Me devolvió las ganas de vivir • Grupo en español “Sí nos recuperamos”

se encontró a un amigo de “Harvard”, como le decían a la cárcel, y el fue quien le animó a venir al día siguiente, y el siguiente y el siguiente. Solo por hoy no consumía, era la forma de pensar, según dijo José. Para cuando se dio cuenta ya habían pasado 30 días de estar limpio. Después se consiguió un trabajo, y así comenzó a rentar un lugar donde vivir, comprar un auto, algo viejo pero que le servía para transportarse. También consiguió una novia y se casó con quien ahora tiene dos hijos.

Por Marco GONZÁLEZ “Te va a gustar” fueron las palabras que José escuchó cuando le invitaron a cocaína por primera vez en una fiesta hace 25 años. Eso fue en 1985 cuando José era dueño de un negocio muy próspero en la ciudad de Santa Ana, California. En una fiesta alguien me invitó a una línea de cocaína, dijo José. Te va a gustar me dijeron. Al principio empecé a consumir los fines de semana y después todos los días. La droga me fue borrando de mi cabeza la palabra “responsabilidad”, añadió. Lo que José había logrado en su vida hasta ese momento, su negocio, una casa, carro, moto, pero sobre todo una familia, se derrumbó poco a poco. Según relata, a los tres años de comenzar a consumir, ya había perdido su negocio. Un año después vendió la casa. Para los seis se había quedado sin nada porque lo había vendido todo. Después lo corrieron del hogar donde vivía porque era irresponsable y como consecuencia de su adicción no lograba encontrar un trabajo, según relata. Para entonces ya consumía cocaína fumada (crack) día y noche, señaló. Casi no dormía y mi cuerpo estaba casi en los huesos de flaco. En 1995, 10 años después que comencé a consumir, vivía debajo de una carretera en California. Mi esposa se había juntado con otro, mis hijos no querían saber de mí, señaló. Me quedé sin nada pero lo peor es que no quería o no podía parar de consumir. Ya quería morir, no tenía nada que hacer en la vida pero, ¿cómo morir? Le tenía miedo al más allá.

...a los tres años de comenzar a consumir, ya había perdido su negocio. Un año después vendió la casa. Para los seis se había quedado sin nada... La adicción acaba con el sentido de responsabilidad de la persona al grado de perderlo todo. El problema no discrimina, cualquiera puede caer víctima. Fue entonces en el 96 que un amigo le pidió que lo acompañara a un lugar donde se iba a “alivianar”. Inicialmente José pensó que sería un lugar donde habría droga, pero lo llevó a una reunión de Narcóticos Anónimos. A la media hora de estar ahí yo me quería salir, ‘estos que me van a enseñar a mi’, pensé. Al finalizar la junta, José

En la comunidad

Sostendrán evento para informar sobre violencia doméstica

Las organizaciones Safe Nest y United Healthcare sostendrán una reunión comunitaria para discutir el tema de la violencia doméstica el próximo miércoles 13 de 5:30 a 7:30 de la tarde. Ambas organizaciones se juntan para invitar al público a asistir a la reunión con líderes comunitarios para aprender sobre los temas de la violencia doméstica con el motivo del mes de la concienciación de la violencia doméstica.

El evento será realizado en las instalaciones de United Health Care en el 2700 N. Tenaya Way, edificio 2716. De igual manera tendrán refrigerios. Para reservar y más información puede llamar al teléfono 877-0133 ext 228. Safe Nest, establecida en 1997, es la agencia más grande y comprehensiva del Condado de Clark dedicada a los asuntos de la violencia doméstica.

Eventualmente José volvió a poner un negocio con el que ya lleva ocho años. Narcóticos Anónimos me quitó el deseo de consumir y me devolvió las ganas de vivir, de ser una persona responsable y útil a la sociedad, pero sobre todo, en NA encontré a Dios. Así como José muchas personas llegan a NA con el deseo de dejar de consumir. No importa la sustancia o cantidad, sino las ganas de dejar la adicción. El grupo de NA en español “Sí nos recuperamos” se reúne los siete días de la semana de 7 a 9 de la noche en el 810 E. Sahara suite 2. Para cualquier información puede llamar a Ignacio al 610-1077 o a Miguel al 504-3264.


OCTUBRE 9 DEL 2010

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

• Concluye curso de computación básica grupo de hispanos

“Ayudamos a combatir la ignorancia informática”: Sergio del Pino • De inmediato comenzó la capacitación a 20 personas más

Por Valdemar GONZÁLEZ “Lo que aprendí voy a usarlo para poder ver las calificaciones de mi hijo en la escuela”, dijo una ama de casa al final del curso de computación básica que patrocina el Comité Patriótico Mexicano en el centro Sela. Otro padre de familia mencionó que ahora ya es capaz de hacer los programas de actividades y horarios tan necesarios en su trabajo. El pasado viernes uno de octubre un grupo de 15 adultos concluyeron su curso de computación básica, luego de ocho semanas de capacitación intensa de introducción al conocimiento y práctica de la computación. Durante un convivio para celebrar el logro y la entrega de certificados, Ricardo Peña, uno de los graduados y cheff en uno de los restaurantes del hotel Aria, agradeció al instructor Sergio Del Pino y al Comité Patriótico Mexicano (CPM) por el curso. Soy uno de los beneficiados porque ahora puedo hacer mis programas de actividades en la computadora. En el mismo sentido de agradecimiento se sumaron otras personas como Griselda Moreno y Leticia Mares con comentarios representativos del grupo. Sabía un poco de computadoras, pero nada firme y consistente, dijo Mares, pero ahora con el curso gracias a la paciencia del maestro Del Pino le entendí y me gustó manejar las computadoras. En lo particular ya lo uso para seguir las calificaciones de mi hijo

Los graduados son (no están en orden): Ricardo Peña, Jesús Lugo, María Navarro, Sivilina Barranco, Griselda Moreno, Marta Vaquerano, Ruth González, Pedro Villanueva, Cristina Maldonado, Fidel Uribe, Micaela Noriega, José López, Rodolfo Hernández, y los dos últimos no están en la fotografía: Leticia Maldonado y Juan Idrovo.

en la escuela, y estoy lista para llenar aplicaciones de empleo. Por su parte Moreno, además de ser ama de casa, trabaja en el sector de la culinaria y ahora tendrá oportunidad de ser promovida porque estudió y aprendió computación.

Una necesidad no un lujo

Sergio Del Pino dijo sentirse satisfecho por sacar adelante a un grupo de personas que ya saben computación básica. “Los ayudamos a vencer la ignorancia informática”, pronunció con un sentido de orgullo. Gracias al patrocinio del CPM se retomaron los cursos de computación que por muchos años se habían ofrecido gratis a la gente pero que fueron suspendidos debido a la crisis económica, dijo Del Pino. Por fortuna el CPM logró conseguir recursos y de inmediato reinició su apoyo a los cursos. El grupo que acaba de terminar su curso consiste de 15 personas (el 85% de los inscritos originalmente). Son hombres y mujeres, padres de familia, amas de casa, trabajadoras y trabajadores de casinos, de restaurantes, de construcción, etc. Hay personas que vienen de rancho o gente con educación preparatoria de México pero ignorantes en computación debido a un sinnúmero de causas. Pero la actualidad exige el uso de la tecnología computarizada. El que terminó fue el primer curso después del receso de casi ocho meses detenido por la baja en la economía que afectó a todos. Hay gente que no tiene empleo y algunos de ellos precisamente

aprovechan venir a los cursos de computación. A diferencia de los anteriores cursos se vio más disponibilidad de las personas interesadas, como que se ve que ahora la comunidad se da cuenta que debe aprender computación. Los empleadores piden que las personas inclusive para pedir trabajo lo hagan con computadora. “Qué bárbaros cómo pudimos dejar tanto tiempo sin aprender computación”. Éramos, somos analfabetas cibernéticos, cuenta Del Pino que comentaron sus alumnos, porque llega el momento que la persona se siente avergonzado, ignorante, en todos los niveles. El grupo de 15 terminó el pasado primero de octubre y el lunes 4 inició el nuevo con 20 nuevos inscritos. No se perdió tiempo, dijo Del Pino. A las perLa señora Leticia Mares practica en sonas que no la computadora. terminaron el curso esperamos que haya sido por razones válidas, por cosas importantes y no porque simplemente dijeron “ya no quiero”. Porque las clases son gratis, y son de gran valor para la gente.

Ocho semanas para cambiar la vida diaria

Las clases son cinco días a la semana, con un promedio de dos horas diarias, por ocho semanas detalló el director de Sela. Se les enseña qué es una computadora, que es el teclado, el ratón, o sea al “hardware”. Y luego el software, con los programas Word, Excel e internet, es computación básica, principios básicos que le sirven a la gente de práctica. Aunque es introducción básica es para que la usen; no es algo para que salgan técnicos pero sí para que se enfrenten a las cosas de la vida diaria, enfatizó Del Pino. “Recordemos que aprender computación ya no es lujo sino una necesidad, se tenga o no computadora, la gente debe saber usarla”, concluyó quien por muchos años ha capacitado a cientos de personas adultas en su gran mayoría de origen hispano y gratis por el patrocinio que otorga el Comité Patriótico Mexicano.


EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

OCTUBRE 9 DEL 2010

• Sábado 16 y domingo 17

Vendrán consulados de C. Rica, Guatemala, Honduras y Nicaragua • Ofrecerán servicios consulares móviles a comunidades

Por Roberto PELÁEZ “Ultimamos cada detalle, previendo todo, organizando, con la intención de estar los días 16 y 17 en Las Vegas y llevar a cabo dos jornadas de trabajo para nuestros connacionales”, advirtió Astrid Villars, cónsul de Honduras en Los Ángeles, contactada vía telefónica por El Mundo. Inmediatamente la cónsul apuntó: “Hace más de un año que el consulado hondureño no viaja a Las Vegas, por razones conocidas de todos, relacionadas con los cambios que ocurrieron en nuestro país, y aprovechamos esta oportunidad en que se van a reunir también los representantes de Nicaragua, El Salvador, Guatemala y Costa Rica para incorporarnos, vamos a ofrecer todos los servicios consulares (actas de nacimientos, pasaportes, defunciones, legalización de matrimonios, poderes, entre muchos otros), los interesados en saber qué documentos presentar, favor de llamar al (213) 383-9244. Respecto al consulado de El Salvador, su titular, Tirso Sermeño, aseguró a este semanario que como quiera que tienen aquí su sede, pues esos días solo ofrecerán información para trámites consulares y asesoría en lo concerniente al TPS, además de tomar parte en los eventos culturales. No van a entregar pasaportes ni ningún otro documento. El evento tendrá lugar en la Iglesia Internacional, ubicada en el 501 de Mojave (casi esquina con Bonanza), y sesionará el 16 desde las 9 de la mañana a las 4 de la tarde, mientras el 17 se atenderá al público a partir de las 9, pero solo hasta las 12 del mediodía.

EN LA COMUNIDAD

• Durante Semana de Protección contra Incendios

Recuerdan revisar detectores de humo

El Condado de Clark observó la Semana de la Prevención de Incendios del 3 al 9 de octubre y exhortó a los residentes que se aseguren que los detectores de humo en sus hogares funcionen como deben. El slogan de este año es “Detectores de humo: un sonido con el que puede vivir”. La campaña está diseñada para educar a la gente sobre la importancia de los detectores de humo y espera animar a los residentes a mantener los suyos en buen estado. “Se ha comprobado que los detectores de humo reducen las fatalidades en un incendio hasta en un 50 por ciento, así que es muy importante que revisemos nuestros sistemas de forma regular”, dijo el comisionado del condado Larry Brown. La semana de prevención de incendios fue establecida para conmemorar el Gran Incendio de Chicago en 1871, el cual cobró más de 250 víctimas y dejó a más de 100 mil sin hogares. Desde 1922, la semana de prevención ha sido observada de domingo a sábado en el que caiga el 9 de octubre. De acuerdo con el Centro de Información Bibliotecario de la Administración Nacional de Records y Archivos, la semana de prevención es la fecha para observar de salud y seguridad pública más antigua.

Pablo García (primero a la derecha), encabezará al personal consular de Guatemala, en su visita de trabajo a Las Vegas. Interrogada sobre la magnitud del evento, su significado, Rosita Peralta, responsable de la Fundación de Nicaragüenses en Las Vegas, explicó: “Será como una especie de feria consular centroamericana, aparte de los trámites, será una ocasión especial. “Tenemos previsto que el 16, antes de comenzar a prestar los servicios, se realice una pequeña ceremonia.

“Y en horas de la noche, el propio sábado 16, pues queremos organizar un festival cultural centroamericano en el que cada país, o comunidad, por decirlo mejor, presentará un plato típico, además de música de nuestros países, pues deseamos que este consulado móvil reúna a los hijos de cinco países”. Rosita resaltó que la junta directiva de la Fundación se da a la tarea de informar a los nicas de la proximidad del consulado, de los servicios que se prestarán. “Vamos a trabajar junto al cónsul, atentos a lo que haga falta, atender a los visitantes, y después de estas sesiones, pues celebraremos una noche nica en la Costa Grill (Flamingo y la Eastern), en un evento festivo al que están invitados los representantes de los países centroamericanos y el público, aseguró. Israel Fuentes, integrante de la Comunidad Guatemalteca (COMUGÜA), expresó: “Es importante que se organicen los consulados móviles de los países centroamericanos, estamos muy cerca geográficamente, porqué no trabajar juntos, sé que todo va a salir bien, y espero que se repita, no será esta la última vez. “Efectuar estos consulados es como acercar la solución a los problemas de la gente, que pueda hacer sus trámites sin ir muy lejos, pero también se aprovechan para unirnos”.


10

OCTUBRE 9 DEL 2010

• Feria de nutrición infantil

Ayuda alimenticia para los niños • También pueden recibir comida los fines de semana • Los padres de pocos recursos pueden aplicar por tarjetas EBT Por Roberto PELÁEZ A 292 asciende el número de agencias que brindan servicios de alimentos a niños cuyos padres disponen de pocos recursos, se pudo conocer el pasado sábado 2, durante la Feria de Nutrición Infantil, que tuvo lugar en la Iglesia Internacional, ubicada en el 501 de la Mojave. Auspiciado entre otros por la oficina del senador Harry Reid, líder de la mayoría en el senado, el Departamento de Agricultura, el Distrito de Salud del Sur de Nevada, además del Servicio de alimentos del Distrito Escolar, la iniciativa tuvo muy buena acogida por parte de funcionarios y público en general. “Es algo que sin dudas ayuda, más aun en De izq. a der. Nelly, Irene Cedillo y Terry Macías, brinestos tiempos de estrechez económica, de inesdaron información y diferentes folletos a los padres. tabilidad laboral, bajos salarios y aumentos de “lo más conveniente es que los padres se acerquen precios de algunos renglones alimenticios, y no se puede perder de vista que está dirigido a algo impor- a nosotros, soliciten la mayor cantidad posible de tante para todos, como la nutrición infantil”, aseguró información, no se lleven por lo que dice este o Nelly Cafferata, representante de las 292 agencias aquel, nosotros estamos aquí, además, ofrecemos los teléfonos para preguntar, para solucionar las dudas responsabilizadas con la entrega de comida. Teresa Sánchez se presentó en la Iglesia Internacio- que se puedan tener. “Los clasificados recibirán una tarjeta de EBT nal acompañada de sus tres pequeños, y tras platicar con algunas personas que también acudieron interesadas en para adquirir comida en los supermercados, sin emlo concerniente a la solicitud del servicio de alimentos bargo tampoco se puede perder de vista que el país encara una situación a menores, comentó a El de crisis, no estamos Mundo “Quizás encuencomo en otros tiemtre la ayuda que necesito, pos, algunos precios mi esposo acaba de quesuben, hay una situadarse sin trabajo, pero si ción difícil con los exigen que debemos ser empleos, pero esta residentes, entonces es iniciativa del senador un problema... Reid es buena, nos “En estos tiempos es anima ayudar”. necesario ayudar a quienes Para obtener más tenemos menos, sin pedir información sobre las tantos papeles, fíjese que tarjetas EBT se puede no estamos pidiendo algo contactar a Terry Maque no esté al alcance, solo cías en los teléfonos una alimentación adecuada (702) 343-3274 y (702) para niños que estudian, 539-1070. que se les ayude en la Los niños de México Vivo demostraron su talento y Durante la activiescuela y en la casa, eso gracia con bailes de diferentes regiones del vecino país. dad se mostró a los también de cierta forma es padres como elaborar en casa comidas sanas para una ayuda a los padres”, expresó. Cafferata añadió que la entrega de alimentos a sus hijos y se aplicaron, previa presentación de la quienes clasifiquen, previa entrega de los documentos libreta de vacunación, inmunizaciones de manera exigidos, va más allá de los días de clases (de lunes a gratuita. Niños y adolescentes de la compañía de baile viernes), pues “los niños recibirán comida también para México Vivo, con sus trajes típicos, pusieron una sábado y domingo”. Al responder algunas interrogantes, Nelly señaló nota cultural al evento, y fueron muy aplaudidos.

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

BREVES DE NEVADA Morgans: demanda sobre nombre del Hard Rock no tiene mérito

Los dueños del hotel y casino Hard Rock en Las Vegas dijeron que una demanda federal de parte de los dueños de la cadena de restaurantes Hard Rock por su apodo común está falta de mérito. La portavoz del Grupo Corporativo de Hoteles Morgans, Jennifer Foley, declinó hacer comentario sobre la queja de la cadena restaurantera, la cual argumenta que la imagen de fiesta del hotel daña el nombre y justifica terminar con el acuerdo de licencia de 14 años. El programa televisivo “Rehab: Party at the Hard Rock Hotel” en el canal truTV es uno de los varios ejemplos que pone a la cadena en mala luz, dijo Hard Rock Café International Inc. en la demanda que presentó el pasado martes 21 en Nueva York. Si la cadena restaurantera gana, el hotel al este del Strip podría ser obligado a cambiar su nombre. La cadena de restaurantes conocida por sus camisetas populares y su memorabilia es diferente al hotel y casino que acoge la imagen del estilo de vida roquero. (AP)

Largas filas en el DMV causadas por permisos

Para los conductores impacientes que esperan en las largas líneas del DMV puede ser fácil creer que la situación es el inevitable resultado de la crisis fiscal del estado y los recortes al presupuesto. Pero no. En lugar de eso es producto de los permisos de trabajadores en el resto del gobierno de Nevada y lo que algunos podrían llamar en sentimiento mal guiado de equidad. Los empleados del Departamento de Motores y Vehículos, al igual que los que procesan los declaraciones del desempleo y welfare, han sido arrastrados en permisos a nombre de la equidad, según dijeron los legisladores. El forzar a los empleados del DMV a tomar un día libre al mes -y crear líneas más largas en el proceso- no hace nada para remediar el déficit general del presupuesto estatal. Pero ha forzado a los nevadenses a gastar más tiempo en líneas. En los dos años que los empleados del estado han sido forzados a tomar permisos, los tiempos promedios de espera han incrementado hasta en un 67 por ciento. (AP)

Demócratas vulnerables de la cámara de representantes declaran su independencia

La congresista Dina Titus ha sido una soldado fiel en impulsar la agenda ambiciosa de los demócratas, votando por la reforma de salud, extender los beneficios del desempleo y nuevos impuestos de energía y un rechazo de la prohibición de servir abiertamente a los gays en el ejército. Sin embargo, su campaña señala que Titus es una “voz independiente” para los nevadenses. Al tanto de que sus acciones han tomado la misma confusión que los valores de las casas, los demócratas más vulnerables del Congreso están declarando su independencia de la agenda del partido en sus páginas de Facebook, propaganda televisiva, entrevistas y páginas de internet de campaña en cara a las elecciones generales el 2 de noviembre. Es entonces cuando los republicanos esperan recobrar control de la Cámara de Representantes que perdieron hace cuatro años. La táctica podría lastimar el resultado de los demócratas en un tiempo donde su partido necesita proteger la mayoría en el congreso, según indican algunos estrategas políticos.


EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

11 •

OCTUBRE 9 DEL 2010

OPINIón

Lo de aquí... lo de allá

Por Xavier RIVAS

Las banquetas de mi pueblo

Como que se nos olvidan e ignoramos muchos de los elementos urbanos de nuestras ciudades y se nos termina el factor de apreciación de lo que significan éstos para la calidad de vida y lo que significan para nuestras comunidades. El caso de las banquetas o aceras de las calles que caminamos a diario, o al menos que debiéramos caminar más por eso de la obesidad. Las banquetas de ciudades son las carreteras para nuestros pies, por ellas vamos de un punto de la ciudad a otro ¡y ya! tan sencillo como eso, ¿de acuerdo? Sin embargo, justo es considerar que lo que es tan sencillo no lo es. Volvemos a la tan odiada comparación entre lo de aquí y lo de allá, y es que me llama la atención cómo están las banquetas de las ciudades de México comparadas a las de aquí. Es verdaderamente impresionante las condiciones tan distintas que reflejan el interés o poco de él, la falta de recursos o desvíos a bolsillos de los políticos ¿o el hecho de que nos acostumbramos a lo bueno o a lo malo?

La simple acción de caminar se convierte en un reto por las trampas no intencionales pero trampas que causan accidentes. Andar por las calles con banquetas que están llenas de hoyos, desniveladas, da pena, en algunas se termina la banqueta y sigue la tierra, otras están con carros porque se usan de estacionamiento. La simple acción de caminar se convierte en un reto por las trampas no intencionales pero trampas que causan accidentes. No se diga que vienes de ciudades como Las Vegas o Henderson que cuentan con banquetas excelentes, su ayuda”, explicó Thomas. Las lecciones se y sabe usted lector que se impartirán los viernes, de 3 a 5 de la tarde, y nos olvida o más aun no apreciamos este tipo de los sábados de 9:30 de la mañana a 11:30. Cada padre dispondrá de una computa- elementos que reflejan el buen gobierno, la buena administración del dinero, la sensibilidad, pues

EN LA COMUNIDAD

• En la K.O. Knudson Middle

Se impartirán clases de inglés para los padres

Los padres de los alumnos de la escuela K.O. Knudson (ubicada en Atlantic y Sahara) tendrán la posibilidad de recibir clases de inglés los viernes y sábado, en el mismo centro escolar, en el horario que ellos escojan, para hacer más factible su participación. Estaba previsto que las clases comenzaran el viernes 8. El profesor Kevin Thomas, profesor de inglés como segundo idio-ma en la referida escuela, informó que las clases se impartirán a través del programa Rosetta Stone, haciendo el mayor énfasis en la gramática y la pronunciación, “nos anima Los padres de familia podrán estudiar dotar a los padres de las inglés junto con sus hijos. herramientas necesarias no solo para dialogar con sus hijos y profesores en inglés, también para dora y audífonos para escuchar las lecsalir adelante en un momento tan difícil en ciones, además de que podrá platicar con lo relacionado con los empleos”, señaló. compañeros de clase y poner en práctica “Los padres interesados pueden asistir a lo aprendido. la misma escuela en que estudian sus hijos, Las lecciones de inglés para los padres y hasta hacerse acompañar por éstos, recibir en la K. O. Knudson se pusieron en práctica desde el curso docente anterior, y a decir del propio profesor Thomas, con buenos resultados. Al principio las clases solo se impartían los sábados, pero a solicitud de los propios padres, pues se decidió incluir también el viernes, en horas de la tarde. En la más reciente reunión de padres muchos de éstos manifestaron su interés en incorporarse al curso.

por esas banquetas también transitan personas con discapacidad física, en sillas de rueda o con su bastón. Las banquetas tienen baches, huelen mal, hay desperdicio de mascotas, bachas papeles y son totalmente irregular en sus diseños. Por ejemplo, en el Distrito Federal, aun en el Paseo de Reforma, que por cierto es un corredor de banquetas amplias y hermosas de vista, éstas si son y están limpias, con rampas para personas con discapacidad, pero si uno se sale a calles anexas, simplemente entra uno a zona potencial de accidentes, éste el caso de todas las comunidades de México. La situación económica y el desvío de recursos a bolsillos de funcionarios ofrecen una lamentable con-

Son las banquetas reflejo de una cultura urbana del cómo vivimos, del cómo somos, del cómo nuestros hijos vivirán. dición para los peatones que seguido vemos como caen o tropiezan, los de sillas de rueda deben bajar a la calle porque hay carros, algo que fue prohibido pero por falta de planeación urbana o por la clásica mochada... Si señor, son las banquetas la carta de presentación de una ciudad ¿o no ? Son las banquetas también reflejo de los gobernantes, son también las banquetas señal de que los ciudadanos de estas ciudades no participan ¿o de plano no nos interesa participar con nuestros votos para castigar o para premiar a un gobernante? Son las banquetas reflejo de una cultura urbana del cómo vivimos, del cómo somos, del cómo nuestros hijos vivirán. Por lo pronto solo ver la diferencia de las banquetas de aquí y las de allá. ¡Usted amigo lector haga su conclusión! ¡Ánimo! xavier@rivas.com


12

OCTUBRE 9 DEL 2010

No habrá reforma sin los republicanos: Obama En la entrevista de Don Francisco con el presidente Barack Obama, éste advirtió que es imposible alcanzar una reforma integral a las leyes migratorias sin el apoyo de la oposición republicana, pero aseguró que seguirá insistiendo sobre este asunto en los próximos meses, como señaló en entrevista con Don Francisco a través de la Cadena Univisión y que vimos aquí en SMA. En la entrevista Obama acusó a los republicanos de bloquear el “Dream Act”, que en un principio legalizaría a los estudiantes indocumentados e indicó que no pudieron llegar a ese debate porque “ni un solo republicano estuvo dispuesto a votar por esa iniciativa”, aunque espera que después de las elecciones de noviembre “tal vez alguno de ellos, -de los que antes apoyaron estas medidas- recuperen la sensatez y reconozcan que esto es lo que se debe hacer”. En la entrevista con el tocayo de apellido alemán el presidente Obama rechazó de manera tajante que leyes como la SB 1070 de Arizona sean la manera de resolver la cuestión migratoria, calificándola de “mala

...es imposible alcanzar una reforma integral a las leyes migratorias sin el apoyo de la oposición republicana...

Presidente Barack Obama

idea”, pues el problema “no se ha resuelto a escala federal para que todos sean responsables”, y además el inquilino de la Casa Blanca se pronunció en contra de los comerciantes que abusan de los trabajadores inmigrantes. Así lo dijo.

EL PRD LEGISLA PARA PROTEGER A LOS TRES VECES MOJADOS

Por otro lado, el senador perredista Julio César Aguirre Méndez dijo que la iniciativa que presentará ante el Pleno del Senado, plantea el Fondo de Aportaciones para Apoyar la Demanda de Servicios Públicos de la Población Migrante. Lo anterior tiene el fin de garantizar que los migrantes, tanto mexicanos como procedentes de Centro, Sudamérica y otros países, cuenten con servicios médicos, agua potable, albergues temporales, seguridad, alimentos, atención psicológica y servicios básicos de comunicación con sus parientes, búsqueda y rescate. El legislador por Guerrero indicó que su propuesta plantea además crear la Secretaría Nacional de Migración, encaminada a la protección y desarrollo de los connacionales que radican en el extranjero.

MEDICINAS PIRATAS NUEVO NEGOCIO DE LOS NARCOS

Ante la dificultad cada vez más creciente para el tráfico de estupefacientes, las redes del narcotráfico empezaron desde hace un par de años a falsificar, traficar o desviar fármacos, por resultar un negocio mucho más

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

Por Francisco CORRO

e-mail: corroborando@hotmail.com

delictivas se han establecido en China (para variar) e India principalmente, al grado de concentrar 64% de la fabricación ilegal y desvío de medicamentos. “Un traficante de drogas se expone a una condena de 25 años, mientras que un traficante de medicamentos no alcanza ni los cinco años de prisión”. Ahí está el detalle, aseveró Tallet. La OMS estima que en el mundo se falsifica el 10% de los fármacos cada año y usa un equipo automático llamado 3PLC que analiza las imágenes de los envoltorios, estableciendo que 70% se producen en Hong Kong, Taiwán, Libia, Egipto, Israel, Irán, Pakistán y Rusia. Así que como se puede ver, a nuestros narcos todavía no los embarran.

MARIGUANA GOURMET... MADE IN USA

“¿Mariguana mexicana? No way... no offense... excuse me, pero no tenemos nada de eso, nosotros El presidente Obama fue entrevistado por Don Francisco cuidamos la calidad” nos dice un “cannabis salesy aseguró que seguirá tratando de convencer a los republi- man” procedente de Oakland, Cal., que encontramos en el gimnasio al que asistimos en San Miguel... uno canos para que apoyen cambios a las leyes migratorias. de los tantos vendedores que comercializan la cannaredituable y con menor riesgo de ser detectados, asegu- bis “para usos medicinales” en USA, pero no en México, ró Nathalie Tallet, directora del Laboratorio Central de nos aclara, quien nos dice que en los últimos años se han Análisis de Falsificación, encargada del primero y único multiplicado hasta existir ya seis locales aprobados por el laboratorio en el mundo dedicado a rastrear, analizar, gobierno de la ciudad de Oakland, con decenas, quizás cendenunciar y desmantelar los laboratorios clandestinos tenas más operando en forma clandestina en toda el área de que falsifican medicamentos de patente, incluidos la bahía, que él trabaja e incluye las ciudades de Berkeley genéricos intercambiables, asegurando que las redes y San Francisco, nos cuenta.

BREVES DE NEVADA

Visitó Las Vegas Candidatos discutirían ley la secretaria Hilda Solís similar a la SB 1070 en NV Un grupo de candidatos a la legislatura estatal discutiría junto con Dina Titus sobre sus ideas de una ley similar a la SB 1070 en Nevada

La secretaria del trabajo Hilda Solís y la congresista y su postura en el tema migratorio durante una junta comude Nevada Dina Titus visitaron el picnic de la Hermandad nitaria el próximo jueves 7 por la tarde. Internacional de Electricistas el pasado sábado 25, según El evento estaba programado de 6 a 7:30 de la tarinformó su portavoz. de en las cámaras del Ellas compartieron concilio de la ciudad, con las familias y hablalocalizado en el 400 E. ron sobre las necesidades Stewart Avenue. de sus comunidades. Aunque el tema Asimismo hablaron para migratorio es asunto los presentes; la creación federal, se espera que de empleos para que la legislatura estatal del los nevadenses regresen 2011 aborde el tema. al trabajo fue enfoque Los candidatos principal. confirmados para la junta al momento del Solís y Titus han aviso son los republitrabajado en crear empleos. canos Anthony Wright Por un lado Titus ha y Henry Tyler para el La congresista de Nevada Dina Titus y la Secretaria del tomado la vía de la disenado por los distritos Trabajo Hilda Solís (a la derecha) dieron a conocer sus versificación económica 7 y 10, respectivamenplanes para crear más empleos en el estado de Nevada. y el desarrollo de la ente. Los candidatos a la ergía renovable, la cual dijo crearía una fuente de em- asamblea por el distrito 6, Carole Long (republicana), por pleos permanentes y temporales en el estado de plata. el distrito 7, Geraldine Lewis (republicana) y Dina Neal En particular es un tema que la secretaria Solís ha (demócrata). seguido de cerca y Titus apoyó la legislación que tenía el potencial de crear hasta 17 mil nuevos empleos en NV para invertir en energía solar, geotérmica y eólica.

Presa Hoover marca 75 años de formar a LV

El presidente Franklin D. Roosevelt se paró frente a un grupo de 10 mil personas y anunció la Presa Hoover como una “gran hazaña del hombre” destinada a rediseñar la geografía de la región. En los 75 años desde el evento de dedicación, en ningún lado ha sido más evidente esa transformación que en Las Vegas. Sin la presa, “Las Vegas no existiría”, dijo Pat Mulroy, director general de la Autoridad del Agua del Sur de Nevada, la cual recibe 90 por ciento de su suministro de la reserva de la presa. El buró de reclamación de Estados Unidos celebró el aniversario de diamante de la presa el pasado jueves 30 con la recreación de la ceremonia de dedicación que empezó todo. El significado de la presa va más allá de sus 726 pies de altura y mil 244 pies de largo. Sin el masivo músculo de agua y energía de la presa, el strip de Las Vegas muy probable sería más pequeño. (AP)


EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

13 •

OCTUBRE 9 DEL 2010

• Hispanics in Politics Desde mi esquina Participó Harry Reid y contagió Por Eddie Escobedo

Buena concurrencia asistió el pasado miércoles a la reunión mensual que organiza Hispanics in Politics, la institución de su tipo más antigua de Nevada, que preside Fernando Romero y que en esta ocasión tuvo como orador principal al hombre de más alto rango en el estado y uno de los cuatro de más alta jerarquía en la nación, el senador Harry Reid. El senador llegó puntual, a las 7:45, con la jovialidad que le caracteriza recorrió desde el final hasta la mesa del frente, saludó a todos con una sonrisa optimista. Por su parte Alfredo Martínez, propietario del restaurante Tamales Doña María estuvo muy atento a los movimientos de los asistentes y se mostró muy cortés con los políticos allí reunidos. Fernando Romero hizo saber que Hispanics in Politics ha tenido la posibilidad de dialogar con un número considerable de figuras vinculadas a la política, de diferentes calibres, pero nunca se había contado con la presencia de un líder mayoritario del senado de los Estados Unidos. Añadió que era un privilegio, un honor, presentar al caballero que ha traído millones y millones de dólares para beneficio del estado de Nevada, que ha trabajado -y trabaja- incansablemente para mejorar las condiciones de vida de los habitantes de la nación y en especial del llamado estado de plata, desde un puesto que lo ha convertido en personaje admirado y querido por muchos y rechazado por unos cuantos. Cuando el senador Harry Reid fue presentado todos se pusieron de pie para brindarle una cerrada ovación en señal de respeto y admiración, pues tenían delante a un personaje de muy alto rango. El senador agradeció a todos y de nueva cuenta les reiteró su gratitud por estar allí; no hubo mucho de oratoria, el líder de la mayoría en el senado se fue de inmediato a aceptar preguntas de parte del público. A la interrogante acerca de lo que pensaba de la educación dio a saber su posición y la de su oponente, cualquier persona por ignorante que sea sabe que la posición del senador Reid es la apropiada, su respuesta le valió aplausos. El joven activista Michael Flores le preguntó acerca del DREAM ACT a lo cual él le contestó que en otros tiempos se contaba con el apoyo del senador de Arizona John McCain pero desde que se cambió y va en contra, pues eso y algunos otros factores afectaron la aprobación del DREAM ACT, sin embargo, tanto él como el senador de New Jersey Bob Menéndez van a insistir para que ese acto se convierta en realidad, más aún cuando se puede contar con el apoyo del Secretario de Defensa quien dice que aprobar ese acto de legislación serviría para la defensa de los Estados Unidos. Algunos esperaban que dijera algunas palabras sobre su oponente, la dama ahora llamada la extremista por sus declaraciones a la prensa -a la prensa que está de su lado y no a la que la critica- y que ella rechaza para no seguir metiendo la pata. Se comentó sobre los anuncios que la contrincante del senador pasa en internet donde menciona que Reid es uno de los mejores aliados de los ilegales porque apoya seguro médico para ellos, les quiere dar amnistía a millones de indocumentados, apoya darles trabajo a éstos en lugar de

a todos con su optimismo

Harry Reid en su campaña para reelegirse recibió apoyo de Hispanics in Politics. apoyar a los ciudadanos americanos. Lo anterior son aseveraciones que ella hace y dice sin fundamento, nosotros sabemos que todo eso es mentira.

En primer lugar no hay seguro médico para personas sin seguro social. En relación a la mencionada amnistía sabemos que no hay tal cosa, se les quiere conseguir un permiso por un tiempo pero tienen que aprender inglés, conocer la historia de Estados Unidos, aprender civismo, no tener récord criminal y después de pasar todo eso se debe esperar otro tiempo para obtener el siguiente permiso. No se trata de amnistía, después de aprobarse se debe de pasar por varias pruebas para que el gobierno de Estados Unidos se de cuenta de que el aplicante es una persona de bien, se convertirá en un buen ciudadano y será productivo para el país. ¿De dónde saca esta mujer toda esa sarta de falsedades? No lo sabemos, lo que sí sabemos es que no debe acercarse siquiera al Capitolio, aunque al momento de redactar estas líneas ella andaba por allá consiguiendo dinero para su campaña. Se necesita estar loco para apoyar a un candidato que piense como ella. Así de fácil está la cosa.


14

OCTUBRE 9 DEL 2010 AVISO DE VOTACIÓN TEMPRANA PARA LA ELECCIÓN GENERAL DEL 2010

SE DA AVISO POR LA PRESENTE que la votación temprana para la Elección General del 2 de noviembre de 2010 se iniciará el sábado, 16 de octubre y continuará hasta el viernes, 29 de octubre. Cualquier votante registrado en el Condado de Clark tiene derecho a votar en cualquier sitio de votación temprana. Todo votante registrado en el Condado de Clark también tiene derecho a votar por correo. El votante que desee votar por correo debe presentar una solicitud por escrito que deberá recibirse en el Departamento de Elecciones para las 5:00 p.m. el 26 de octubre de 2010. Para información adicional, favor de llamar al 455-3666. Los sitios de votación temprana, las fechas, y horarios aparecen a continuación. Todos los sitios de votación cumplen con los requisitos de la Ley para los Americanos con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés). Para información adicional, favor de llamar al Departamento de Elecciones del Condado de Clark al 455-3666. El número del teléfono de texto (TTY/TDD) es el 711. También puede visitar la página web, www.accessclarkcounty.com, seleccione “Election Department”, y luego puede seleccionar la versión en español de la página web.

HORARIOS DE LA VOTACIÓN TEMPRANA PARA LA ELECCIÓN GENERAL 2010 SITIOS GENERALMENTE ABIERTOS TODOS LOS DÍAS DURANTE LOS 14 DÍAS DE LA VOTACION TEMPRANA 16-29 de octubre de 2010

Votantes registrados en el Condado de Clark pueden votar en cualquier sitio de votación temprana. Boulevard Mall sábado, 16 de octubre y lunes - viernes, 18 - 22 de octubre: 10:00 a.m. - 8:00 p.m. JCPenney East Court sábado, 23 de octubre y lunes - viernes, 25 - 29 de octubre: 10:00 a.m. - 9:00 p.m. 3528 S. Maryland Pkwy. y E. Desert Inn Rd. todos los domingo: 11:00 a.m. - 6:00 p.m. Centennial Center Tráiler en el Estacionamiento al frente de Office Max W. Tropical Pkwy. y Centennial Pkwy.-Blvd.

todos los sábados y domingos: 8:00 a.m. - 6:00 p.m. lunes - viernes, 18 - 22 de octubre: 9:00 a.m. - 7:00 p.m. lunes - jueves, 25 - 28 de octubre: 9:00 a.m. - 7:00 p.m. último día, viernes, 29 de octubre: 9:00 a.m. - 8:00 p.m.

Clark County Government Center, todos los sábados y domingos: CERRADO Regional Transportation Commission lunes - viernes, 18 - 22 de octubre: 8:00 a.m. - 6:00 p.m. Cámara del Consejo del RTC, Adentro del Edificio RTC lunes - jueves, 25 - 28 de octubre: 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 600 S. Grand Central Pkwy. y W. Bonneville Ave. último día, viernes, 29 de octubre: 8:00 a.m. - 8:00 p.m. East Las Vegas Community Center Salón 139-B 250 N. Eastern y Stewart Ave.

todos los sábados: 10:00 a.m. - 6:00 p.m. todos los domingos y el viernes, 29 de octubre: CERRADO todos los lunes: 9:00 a.m. - 5:00 p.m. martes - viernes, 19 - 22 de octubre: 9:00 a.m. - 6:00 p.m. martes - viernes, 26 - 28 de octubre: 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

Galleria at Sunset sábado, 16 de octubre y lunes - viernes, 18 - 22 de octubre: 10:00 a.m. - 8:00 p.m. Kohl’s Court, 1er Piso todos los domingos: 11:00 a.m. - 6:00 p.m. 1300 W. Sunset Rd. y N. Stephanie St. sábado, 23 de octubre y lunes - viernes, 25 - 29 de octubre: 10:00 a.m. - 9:00 p.m. Las Vegas Athletic Club Tráiler cerca de la Entrada del Club 5200 W. Sahara, al oeste de Decatur Blvd.

todos los sábados y domingos: 10:00 a.m. - 6:00 p.m. lunes - viernes, 18 - 22 de octubre: 8:00 a.m. - 6:00 p.m. lunes - jueves, 25 - 28 de octubre: 8:00 a.m. - 6:00 p.m. último día, viernes, 29 de octubre: 8:00 a.m. - 8:00 p.m.

Las Vegas Outlet Center (Anteriormente Belz) sábado - miércoles, 16 - 27 de octubre: 10:00 a.m. - 7:00 p.m. Green Food Court jueves - viernes, 28 - 29 de octubre: 10:00 a.m. - 9:00 p.m. 7400 Las Vegas Blvd. South y E. Warm Springs Rd. Meadows Mall Sears Court, 1er Piso 4300 Meadows Ln. y S. Valley View Blvd.

sábado, 16 de octubre y lunes - viernes, 18 - 22 de octubre: 10:00 a.m. - 8:00 p.m. todos los domingos: 10:00 a.m. - 6:00 p.m. sábado, 23 de octubre y lunes - viernes, 25 - 29 de octubre: 10:00 a.m. - 9:00 p.m.

SITIOS ABIERTOS POR 5 - 7 DÍAS 16 - 22 DE OCTUBRE, SÁBADO – VIERNES

Dr. William U. Pearson Community Center Salón de Aerobics, W.Carey Ave. y Martin Luther King Blvd.

sábado - domingo: 10:00 a.m. - 5:00 p.m. lunes - viernes: 9:00 a.m. - 6:00 p.m.

23 - 28 DE OCTUBRE SÁBADO – VIERNES

Doolittle Community Center Salón “B”, 1950 “J” St. y Lake Mead Blvd.

sábado: 8:30 a.m. - 4:30 p.m. domingo y viernes: CERRADO lunes - jueves: 9:00 a.m. - 7:00 p.m. último día, viernes 29 de octubre: CERRADO

SITIOS PROVISIONALES DE VOTACIÓN TEMPRANA FECHA / SITIO

DIRECCIÓN / CALLES

HORARIO

16 DE OCTUBRE, SÁBADO Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Arroyo Market Square (Tráiler) Buy Low Market Liborio Market Smith’s - Siena Town Center (Tráiler) Smith’s - Sunrise Marketplace (Tráiler) Vons Vons Vons - Las Palmas Village (Tráiler)

College / Horizon Craig / Decatur Flamingo / Durango Silverado Ranch / Maryland Pkwy. Stephanie / Horizon Ridge I-215 / Rainbow Owens / H St. Cheyenne / Las Vegas Blvd. Tropicana / Hualapai Nellis / Stewart Charleston / Rampart Tropicana / Maryland Pkwy. E. Windmill LN. / Bermuda

9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

17 DE OCTUBRE, DOMINGO Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Arroyo Market Square (Tráiler) Buy Low Market Liborio Market Smith’s - Siena Town Center (Tráiler) Smith’s - Sunrise Marketplace (Tráiler) Vons Vons Vons - Las Palmas Village (Tráiler)

College / Horizon Craig / Decatur Flamingo / Durango Silverado Ranch / M. Pkwy. Stephanie / Horizon Ridge I-215 / Rainbow Owens / H St. Cheyenne / Las Vegas Blvd. Tropicana / Hualapai Nellis / Stewart Charleston / Rampart Tropicana / Maryland Pkwy. E. Windmill LN. / Bermuda

9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

18 DE OCTUBRE, LUNES Albertsons Albertsons Aliante Library Arroyo Market Square (Tráiler) Clark County Library Sahara West Library Smith’s - Siena Town Center (Tráiler) Smith’s - Sunrise Marketplace (Tráiler) Solera Anthem Community Center Vons Vons Vons - Las Palmas Village (Tráiler) West Flamingo Senior Center

College / Horizon Craig / Decatur 2400 W. Deer Springs / Clayton I-215 / Rainbow 1401 E. Flamingo / M. Pkwy. 9600 W. Sahara / Grand Canyon Tropicana / Hualapai Nellis / Stewart 2401 Somersworth / Andromeda Charleston / Rampart Windmill Pkwy. / Pecos E. Windmill LN. / Bermuda 6255 W. Flamingo / Jones

Fechado este día, 8 de octubre de 2010. HARVARD L. LOMAX, Registrador de Votantes, Condado de Clark, Nevada

9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:30 a.m. - 6:30 p.m.

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

FECHA / SITIO

DIRECCIÓN / CALLES

HORARIO

19 DE OCTUBRE, MARTES Aliante Library Arroyo Market Square (Tráiler) North Las Vegas City Hall Paseo Verde Library Sahara West Library Silver Mesa Recreation Center Smith’s - Southern Highlands Mktpl. (Tráiler) Smith’s - Sunrise Marketplace (Tráiler) Solera Anthem Community Center Sunrise Library UNLV Lied Library Vons West Flamingo Senior Center

2400 W. Deer Springs / Clayton I-215 / Rainbow 2200 Civic Center / Lake Mead Blvd. S. Green Valley Pkwy. / Paseo Verde 9600 W. Sahara / Grand Canyon 4025 Allen Ln. / Alexander Southern Highlands Pkwy. / Cactus Nellis / Stewart 2401 Somersworth / Andromeda 5400 Harris / Nellis Harmon, al este de Swenson Windmill Pkwy. / Pecos 6255 W. Flamingo / Jones

10:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 5:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 8:00 a.m. - 5:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:30 a.m. - 6:30 p.m.

20 DE OCTUBRE, MIÉRCOLES Albertsons Alexander Library Arroyo Market Square (Tráiler) Paseo Verde Library Pecos Plaza (Tráiler) Sahara West Library Searchlight Community Center Silver Mesa Recreation Center Smith’s - Southern Highlands Mktpl. (Tráiler) Spirit Mountain Activity Center Sunrise Library UNLV Lied Library Whitney Library Winchester Cultural Center

Cheyenne / Rampart 1755 W. Alexander Rd. / M. L. King I-215 / Rainbow S. Green Valley Pkwy. / Paseo Verde 3365 E. Tropicana / Pecos 9600 W. Sahara / Grand Canyon 200 Michael Wendell Way 4025 Allen Ln. / Alexander Southern Highlands Pkwy. / Cactus 1975 Arie, Laughlin 5400 Harris / Nellis Harmon al este de Swenson 5175 E. Tropicana / Nellis 3130 McLeod / Desert Inn

8:00 a.m. - 6:00 p.m. 10:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 10:00 a.m. - 3:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 5:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 8:00 a.m. - 5:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

21 DE OCTUBRE, JUEVES Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Alexander Library Food 4 Less Lowe’s Estacionamiento (Tráiler) Pecos Plaza (Tráiler) Smith’s - Southern Highlands Mktpl. (Tráiler) UNLV Lied Library West Charleston Library Whitney Library

Charleston / Bruce Cheyenne / Rampart Horizon Ridge / Eastern Lake Mead Dr. / Boulder Hwy. Tropicana / Jones 1755 W. Alexander Rd. / M. L. King Lake Mead Blvd. / Nellis 2570 E. Craig / Losee 3365 E. Tropicana / Pecos Southern Highlands Pkwy. / Cactus Harmon al este de Swenson 6301 W. Charleston / Torrey Pines 5175 E. Tropicana / Nellis

8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 10:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 5:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m.

22 DE OCTUBRE, VIERNES Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Food 4 Less Lakes Lutheran Church Lowe’s, Estacionamiento (Tráiler) Pecos Plaza (Tráiler) Vons - Trails Village Center (Tráiler)

Charleston / Bruce Charleston / Town Center Cheyenne / Rampart Eastern / Warm Springs Horizon Ridge / Eastern Lake Mead Pkwy. / Boulder Hwy. Tropicana / Jones Lake Mead Blvd. / Nellis 8200 W. Sahara / S. Cimarron 2570 E. Craig / Losee 3365 E. Tropicana / Pecos Village Center Circle / Trails Center

8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

23 DE OCTUBRE, SÁBADO Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Chinatown Plaza Food 4 Less Food 4 Less - Renaissance III (Tráiler) Lowe’s, Estacionamiento (Tráiler) Vons - Trails Village Center (Tráiler)

Blue Diamond Rd. / Decatur Charleston / Town Center Craig / Tenaya Eastern / Warm Springs El Capitan / Farm Horizon Ridge / Eastern Lake Mead Blvd. / Hollywood 4215 Spring Mountain / Arville Bonanza / Pecos E. Flamingo / Pecos 2570 E. Craig / Losee Village Center Circle / Trails Center

8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 11:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

24 DE OCTUBRE, DOMINGO Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Chinatown Plaza Food 4 Less Food 4 Less - Renaissance III (Tráiler) Sun City Anthem Community Center Vons - Rhodes Ranch Town Center (Tráiler) Vons - Trails Village Center (Tráiler)

Blue Diamond Rd. / Decatur Charleston / Town Center Craig / Tenaya Desert Inn / Pecos El Capitan / Farm Lake Mead Blvd. / Hollywood 4215 Spring Mountain / Arville Bonanza / Pecos E. Flamingo / Pecos 2450 Hampton / Anthem Pkwy. Durango / Warm Springs Village Center Circle / Trails Center

8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 11:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

25 DE OCTUBRE, LUNES Albertsons Albertsons Albertsons Boulder City, City Hall Desert Vista Community Center Moapa Valley Community Center Rainbow Library Silverado Ranch Plaza (Tráiler) Sun City Aliante Community Center Sun City Anthem Community Center Vons - Rhodes Ranch Town Ctr. (Tráiler) Vons - Trails Village Center (Tráiler)

Ann / Drexel Desert Inn / Pecos Flamingo / Hualapai 401 California / Arizona Sun City Blvd. / Thomas W. Ryan N. Moapa Valley Blvd. / N. Andersen 3150 N. Buffalo Dr. @ Cheyenne 9725 S. Eastern / Silverado Ranch 7390 Aliante Pkwy. / Elkhorn 2450 Hampton / Anthem Pkwy. Durango / Warm Springs Village Center Circle / Trails Center

9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 7:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 5:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

26 DE OCTUBRE, MARTES Albertsons Albertsons Albertsons Boulder City, City Hall City of Mesquite, Deuce 2 Building Desert Vista Community Ctr. Rainbow Library Silverado Ranch Plaza (Tráiler) Sun City Aliante Community Center Sun City Anthem Community Center Vons - Rhodes Ranch Town Ctr. (Tráiler) Whole Foods Marketplace (Tráiler)

Ann / Drexel Desert Inn / Pecos Flamingo / Hualapai 401 California / Arizona 150 N. Yucca / W. 1st North St. Sun City Blvd. / Thomas W. Ryan 3150 N. Buffalo Dr. @ Cheyenne 9725 S. Eastern / Silverado Ranch 7390 Aliante Pkwy. / Elkhorn 2450 Hampton / Anthem Pkwy. Durango / Warm Springs 7290 W. Lake Mead Blvd. / Tenaya

9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 7:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

27 DE OCTUBRE, MIÉRCOLES Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons City of Mesquite, Deuce 2 Building Desert Willow Community Ctr. Henderson City Hall Rainbow Library Silverado Ranch Plaza (Tráiler) Vons (Traíler) Vons - Rhodes Ranch Town Ctr. (Tráiler) Whole Foods Marketplace (Tráiler)

Ann / Drexel Ann / Simmons Buffalo / Vegas Flamingo / Hualapai Sunset / Green Valley Pkwy. 150 N. Yucca / W. 1st North St. W. Horizon Ridge / Green Valley Pkwy. 240 S. Water / W. Atlantic 3150 N. Buffalo Dr. @ Cheyenne 9725 S. Eastern / Silverado Ranch W. Lone Mountain / Decatur Durango / Warm Springs 7290 W. Lake Mead Blvd. / Tenaya

9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 7:30 a.m. - 5:30 p.m. 10:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

28 DE OCTUBRE, JUEVES Albertsons Albertsons Albertsons Albertsons Desert Breeze Community Center Desert Willow Community Center Hollywood Recreation Center Liborio Market Silverado Ranch Plaza (Tráiler) Vons Vons (Traíler) Vons - Rhodes Ranch Town Ctr. (Tráiler) Whole Foods Marketplace (Tráiler)

Ann / Simmons Buffalo / Vegas Nellis / Vegas Valley Sunset / Green Valley Pkwy. 8275 Spring Mountain / Durango W. Horizon Ridge / Green Valley Pkwy. 1650 S. Hollywood / E. Charleston Charleston / Lamb 9725 S. Eastern / Silverado Ranch Horizon / Horizon Ridge W. Lone Mountain / Decatur Durango / Warm Springs 7290 W. Lake Mead Blvd. / Tenaya

8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 8:00 a.m. - 6:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 7:00 p.m.

29 DE OCTUBRE, VIERNES (DÍA FESTIVO, “NEVADA DAY”) Albertsons Ann / Simmons Albertsons Buffalo / Vegas Albertsons Nellis / Vegas Valley Albertsons Sunset / Green Valley Pkwy. Desert Breeze Community Center 8275 Spring Mountain / Durango Desert Willow Community Center W. Horizon Ridge / Green Valley Pkwy. Hollywood Recreation Center 1650 S. Hollywood / E. Charleston Liborio Market Charleston / Lamb Silverado Ranch Plaza (Tráiler) 9725 S. Eastern / Silverado Ranch Vons Horizon / Horizon Ridge Vons (Tráiler) W. Lone Mountain / Decatur Vons - Rhodes Ranch Town Ctr. (Tráiler) Durango / Warm Springs Whole Foods Marketplace (Tráiler) 7290 W. Lake Mead Blvd. / Tenaya

8:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 8:00 p.m. 8:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 8:00 p.m. 8:00 a.m. - 7:00 p.m. 8:00 a.m. - 7:00 p.m. 9:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 8:00 p.m. 9:00 a.m. - 8:00 p.m.

PUB: 8, 15 y 22 de OCTUBRE de 2010 El Mundo El Mundo


EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

OCTUBRE 9 DEL 2010

15 •


16

OCTUBRE 9 DEL 2010

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV interior de México, pretende alejar de la frontera a los indocumentados a fin de desalentar que intenten cruzar de nuevo a territorio estadunidense. El programa tiene el propósito de frenar la inmigración ilegal, prevenir la muerte de inmigrantes en el desierto y de alterar las rutas utilizadas por los traficantes de indocumentados. Dallas, (Notimex).

Nueva propuesta de Reforma migratoria

• Cifra histórica en 2010

Anuncia EUA más de 392 mil deportaciones

La secretaria de Seguridad Interna de Estados Unidos, Janet Napolitano, anunció el pasado miércoles 6 una cifra récord de más 392 mil deportaciones de inmigrantes indocumentados en el año fiscal 2010. Del total de deportaciones ejecutadas por el Departamento de Seguridad Interna (DHS), más de 195 mil fueron de criminales convictos, dijo Napolitano. En comparación con el año fiscal 2008, los datos representan un incremento de más de 23 mil en el total de deportaciones y 81 mil en las deportaciones de criminales, un aumento de más de 70 por ciento en deportaciones de extranjeros criminales con relación al gobierno del ex presidente George W. Bush. Napolitano indicó que en los últimos 20 meses, el gobierno se ha enfocado en medidas sensatas y eficaces para velar por el cumplimiento de las leyes de inmigración. Afirmó que la prioridad es la deportación de criminales extranjeros que representan una amenaza para la seguridad pública. Washington, (Notimex).

Defiende Casa Blanca las deportaciones

La directora de la Oficina de Asuntos Intergubernamentales de la Casa Blanca, Cecilia Muñoz, defendió la política de deportaciones del gobierno de Barack Obama, centrada en inmigrantes con antecedentes penales. “La prioridad son personas que han cometido crímenes”, dijo Muñoz acompañada del director del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE), John Morton. Más 392 mil inmigrantes indocumentados fueron deportados el año fiscal 2010, de los cuales casi la mitad, más de 195 mil, fueron criminales convictos, 70 por ciento

Los senadores demócrata Patrick Leahy y Robert Menéndez presentaron un proyecto de ley de cinco partes que más que en 2008, señaló el informe del Departamento de incluye la seguridad fronteriza y la legalización de 11 milloSeguridad Interna. nes de indocumentados en Estados Unidos. Respecto a la deportación de la otra mitad de inmigrantes El plan crea un estatus de Prospecto de Inmigrante Legal no criminales, dijo que así se aplique la ley y la estrategia (LPI), por cuatro años, periodo que se puede extender, para “perfectamente”, la cifra de deportados sin antecedentes indocumentados sin antecedentes penales que viven en el penales nunca será cero porque hay 11 millones de indo- país desde antes del 30 de septiembre. Los solicitantes de LPI, cumentados en el país. que recibirán un permiso de Por esa razón, “la tensión trabajo, autorización para siempre va a existir y el nivel viajar al extranjero y benefide sufrimiento en la comunicios a familiares inmediatos, dad va a seguir, y es por eso deberán presentar sus datos que tenemos que cambiar la biométricos, someterse a ley, y es por eso que estamos una revisión de seguridad luchando para una reforma y pagar una multa de 500 del sistema de inmigración”, dólares y tarifas. anotó. La iniciativa propone Indicó, sin embargo, que los inmigrantes podrán que eso no se logrará mienpedir el estatus LPI inclutras exista el bloqueo de la so si están en proceso de minoría republicana en el deportación al momento Congreso a una reforma mide su inscripción o tienen gratoria integral, incluyendo una orden pendiente de el proyecto de ley Dream El senador demócrata Patrick Leahy, junto con su deportación. Act para la legalización de homólogo Robert Menéndez, presentaron un proCon el propósito de solimiles jóvenes, que es mucho yecto de seguridad e inmigración para legalizar a citar la “tarjeta verde” de la más pequeño. Washington, millones de indocumentados en EU. residencia permanente, los (Notimex).solicitantes deben esperar seis años, pagar impuestos y mil dólares de multa, aprender inglés y educación cívica, además de someterse a una revisión adicional de sus antecedentes. Los beneficiarios deberán ponerse al final de la línea de Estados Unidos regresó a México por avión a un total de los casos actuales para la residencia permanente. El progra23 mil 384 indocumentados, bajo su programa anual de repa- ma de LPI incluye una revisión administrativa y judicial, triación voluntaria para inmigrantes detenidos en el desierto protecciones de confidencialidad para los solicitantes y sus sur de Arizona durante los meses de verano. empleadores. Este año, los vuelos de repatriación se iniciaron la primera Además, incorpora el proyecto de ley Dream Act para semana de junio y se mantuvieron por casi cuatro meses, en legalizar cientos de miles de estudiantes indocumentados comparación a los 36 días que duró el programa en 2009. si continúan sus estudios universitarios o se inscriben en la El programa de repatriación mediante vuelos hacia el universidad. Washington, DC (Notimex).

Regresaron a México a 23,384 indocumentados


EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

OCTUBRE 9 DEL 2010

17 •


1

OCTUBRE 9 DEL 2010

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

OPINIÓN

Twitter y el periodista

Twitter está cambiando el periodismo. No es que el tweet reemplace la nota del reportero. Simplemente nos obliga a hacer mejor nuestro trabajo, a ser más creíbles, a investigar más, a explicar mejor las cosas y a separar lo que es relevante de lo que es basura. Me enteré de la última revuelta en Ecuador, el jueves pasado, a través de Twitter, no por CNN, The New York Times o Univisión. Los ojos y oídos de los twiteros en Ecuador fueron mucho más rápidos que las organizaciones de noticias más grandes del mundo. El aeropuerto de Quito estaba cerrado. Para cuando aterrizó la primera banda de corresponsales internacionales, lo peor de la crisis ya estaba resuelto. Pero millones nos enteramos lo que estaba pasando por Twitter. A través de @Presidencia_Ec (“Cuenta oficial de Twitter de la Presidencia de la República de Ecuador’) me enteré que el “gobierno declara estado de excepción” y que el presidente Rafael Correa había sido hospitalizado, “secuestrado” y liberado pero que “no claudicará en sus principios”. El problema es que la información en Twitter venía totalmente sesgada. Los que apoyaban a Correa hablaban de un golpe de estado. Los opositores consideraban el alzamiento de policias y militares como una protesta legítima ante un gobierno abusivo, corrupto y autoritario. ¿A quién le creemos? Ahí está el trabajo del periodista

La información que fluye a través de la red social Twitter permitió conocer, antes que la prensa, sobre la revuelta contra el presidente de Ecuador. para, primero, informar. Y luego, determinar qué se acerca más a la verdad. El presidente de Venezuela, Hugo Chávez, de manera predecible declaró en su cuenta @chavezcandanga: “Están tratando de tumbar al Presidente Correa. Alerta los pueblos de la Alianza Bolivariana…” Como reporteros, por supuesto, no podemos esperar que Chávez también nos dé el punto de

Por Jorge RAMOS

vista de la oposición en Ecuador. Eso nos toca a nosotros. La información ya estaba enterrada ahí, en miles de mensajes de Twitter, pero había que escarbar, checar las fuentes y determinar su veracidad antes de ponerla al aire. Eso es lo que hacemos los periodistas, no los twiteros. El Twitter también se ha convertido en una forma de ejercer el poder y controlar la comunicación. Los presidentes rápidamente se han dado cuenta que se pueden saltar a los periodistas e informarle directamente a sus “seguidores”. Los líderes políticos se evitan así preguntas incómodas, el obligatorio balance noticioso y pueden criticar a sus críticos. La presidenta de Argentina denunció en @CFKArgentina al principal diario del país: “…el grupo económico El Clarín no tiene límites.” Ojalá que el límite de 140 caracteres por mensaje también entrene a los políticos a dar discursos más cortos y al punto. Apuesto a una nueva era de mini discursos. No más de 15 minutos. El presidente de Chile @sebastianpinera perdió en Twitter el tilde de la ñ pero ha ganado miles de seguidores informando al mundo sobre la suerte de los 33 mineros atrapados a 700 metros de profundidad. “Tenemos fe de que los rescataremos con vida y en buenas condiciones antes de las fiestas de fin de año!” Y el presidente de México @FelipeCalderon –un twitero asiduo que, me consta, contesta personalmente sus propios tweets- difunde sus puntos de vista sin temor. Tras el paso del huracán Karl que devastó Veracruz escribió: “El cambio climático es una realidad y su impacto devastador se expresa en la virulencia de los huracanes y tormentas tropicales sobre México.” El twitter sirve igual para entrevistados que para entrevistadores. Es una nueva herramienta de trabajo. Media hora antes de una reciente entrevista, a la senadora colombiana @piedadcordoba –recientemente destituida por “colaborar” con las guerrillas de las FARC- y a mí se nos ocurrió lo mismo: yo pedí preguntas para ella y ella pidió respuestas. “Reunida con abogado y trabajadores del DDHH antes de entrevista con @jorgeramosnews ¿Qué creen que debo decirle al mundo?” Tuve que reconocer que algunas preguntas que me recomendaron los twiteros eran mejores que las mías y le hice tres a Piedad Cordoba. El Twitter irrumpió en el periodismo exactamente el 15 de enero del 2009. Fue un twitero -Janis Krums- y no un periodista quien informó sobre la caída de un avión de U.S. Airways con 155 personas a bordo sobre un río en Nueva York. “Hay un avión en el Hudson. Estoy en el ferry para rescatar a la gente. Qué locura”, escribió en @jkrums. El Twitter está cambiando nuestra profesión. Pero, en el fondo, la labor del periodista es más importante que nunca: ante millones de datos y mensajes, nos corresponde a nosotros determinar qué es lo relevante, qué afecta a quienes nos oyen, leen o ven, y comunicarlo directa y efectivamente. Con Twitter o sin él, la esencia del periodismo se sostiene. Nuestra principal labor social es cuestionar a los que tienen el poder (y Twitter en su mano). Y si al final la gente nos cree, eso quiere decir que estamos haciendo bien nuestro trabajo como periodistas. Nada más. Nada menos.


LAS VEGAS,/ NV EL MUNDO EL MUNDO LAS/ VEGAS, NV

OCTUBRE 25 9 DEL SEPTIEMBRE DEL2010 2010

1 19

ESTADO DE NEVADA – CONDADO DE CLARK YO, HARVARD L. LOMAX, el Registrador de Votantes del Condado de Clark, Estado de Nevada, debidamente nombrado, por la presente declaro que la Elección General se llevará a cabo el martes, 2 de noviembre de 2010. Las casillas electorales estarán abiertas de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. en dicho día. Cualquier impugnación de candidato pendiente puede resultar en que un candidato no aparezca en la boleta electoral. La lista de los centros de votación para el día electoral también se incluye en este aviso. EN TESTIMONIO DE LO CUAL, asiento mi firma y sello este día, 23 de septiembre de 2010. HARVARD L. LOMAX Registrador de Votantes

LISTA DE CANDIDATOS PARA ELEGIR EN LA ELECCIÓN GENERAL DEL 2 DE NOVIEMBRE DE 2010

Las abreviaturas de los partidos como aparecerán en las boletas son: Demócrata: DEM Republicano: REP Candidato Independiente: IND Libertario: LIB SENADOR DE LOS EE.UU. MANDATO DE 6 AÑOS Angle, Sharron – REP Ashjian, Scott – TPN Fasano, Tim – IAP Haines, Michael L. – IND Holland, Jesse – IND Reeves, Jeffrey C. – IND Reid, Harry – DEM Stand, Wil – IND

REPRESENTANTE EN EL CONGRESO MANDATO DE 2 AÑOS DISTRITO 1 Berkley, Shelley – DEM Hansen, Jonathan J. – IAP Klapproth, Ed – LIB Wegner, Kenneth A. – REP DISTRITO 2 Best, Russell – IAP Heller, Dean – REP Price, Nancy – DEM DISTRITO 3 Heck, Joe – REP Michaels, Barry – IND Narter, Scott David – IAP Silvestri, Joseph P. – LIB Titus, Dina – DEM

GOBERNADOR MANDATO DE 4 AÑOS Curtis, David Scott – GRN DiSimone, Eugene “Gino” – IND Fitzgibbons, Floyd – IAP Honig, Aaron Y. – IND Lampitt, Jr., Arthur Forest – LIB Reid, Rory – DEM Sandoval, Brian – REP

VICEGOBERNADOR MANDATO DE 4 AÑOS Fitzgibbons, Ryan – IAP Krolicki, Brian K. – REP Sferrazza, Jessica – DEM

SECRETARIO DE ESTADO MANDATO DE 4 AÑOS Lauer, Rob – REP Miller, Ross – DEM Wagner, John – IAP

TESORERO DEL ESTADO MANDATO DE 4 AÑOS Hawkins, Mike – IAP Marshall, Kate – DEM Martin, Steven E. – REP

CONTRALOR DEL ESTADO MANDATO DE 4 AÑOS Herr, Barry – REP Markowitz, Warren – IAP Wallin, Kim R. - DEM

PROCURADOR GENERAL MANDATO DE 4 AÑOS Barrick, Travis – REP Cortez Masto, Catherine – DEM Hansen, Joel F. – IAP

SENADO ESTATAL MANDATO DE 4 AÑOS DISTRITO 2 Denis, Mo – DEM DISTRITO 5 Roberson, Michael – REP Woodhouse, Joyce – DEM DISTRITO 7 Manendo, Mark – DEM Wright, Anthony “Tony” – REP DISTRITO 8 Cegavske, Barbara K. – REP Peterson, Tammy – DEM DISTRITO 9 Halseth, Elizabeth – REP Jones, Tom – IAP Yerushalmi, Benny – DEM

DISTRITO 10 Brown, Glenn “Mr. Truth” – IAP Kihuen, Ruben – DEM Tyler, Henry – REP DISTRITO 12 Ford, Aaron – DEM Hardy, Joe – REP O’Dell, Richard Wayne – IAP

ASAMBLEA ESTATAL MANDATO DE 2 AÑOS DISTRITO 1 Kirkpatrick, Marilyn – DEM Trudeau, Mark – REP DISTRITO 2 Hambrick, John – REP Kamerath, Jon – IAP Lerner, David – DEM DISTRITO 3 Morelli, Eric – REP Pierce, Peggy – DEM DISTRITO 4 Andrews, Mark – IAP Fisher, Gary – DEM McArthur, Richard – REP DISTRITO 5 Loop, Marilyn Dondero – DEM Williams, Tim – REP DISTRITO 6 Long, Carole R. – REP Munford, Harvey J. – DEM DISTRITO 7 Lewis, Geraldine – REP Neal, Dina – DEM DISTRITO 8 Egan, Joe – REP Frierson, Jason – DEM Gonzales, Stacey – IAP DISTRITO 9 Basichis, Lois – REP Segerblom, “Tick” – DEM DISTRITO 10 Andrews, Tyler – REP Hogan, Joe – DEM Lenores, Steve – LIB DISTRITO 11 Brewer, Von – REP Diaz, Olivia – DEM DISTRITO 12 Ohrenschall, James – DEM Oppenborn, Tod – REP DISTRITO 13 DeSalvio, Louis – DEM Foster, Leonard – IAP Hammond, Scott – REP DISTRITO 14 Carlton, Maggie – DEM Roach, Lee – REP DISTRITO 15 Anderson, Elliot T. – DEM Snyder, Dale M. – REP Vaughan, Stan – IAP DISTRITO 16 Irwin, Bob – REP Oceguera, John – DEM Turley, Kristie – LIB DISTRITO 17 Atkinson, Kelvin – DEM King, Kenneth – REP DISTRITO 18 Carrillo, Richard – DEM Walther, Ken – REP DISTRITO 19 Brooks, Steven – DEM Rhodes, James S. – IAP Wang, Jerry H. – REP DISTRITO 20 Goya, Lynn – DEM Hardy, Cresent – REP DISTRITO 21 McKay, Les – IAP Sherwood, Mark – REP Spiegel, Ellen – DEM DISTRITO 22 Donovan, Kevinn – DEM Durbin, Salli – IAP Santucci, Nathan – LIB Stewart, Lynn – REP DISTRITO 23 Bean, Monica Leija – DEM Woodbury, Melissa – REP

DISTRITO 28 Cressman, James L. – REP Flores, Lucy – DEM DISTRITO 29 Hill, Dan – REP Lale, Erin – LIB Mastroluca, April – DEM DISTRITO 34 Deeds, Richard – REP Hols, William P. – LIB Horne, William C. – DEM DISTRITO 37 Conklin, Marcus – DEM Lupo, Philip Joseph – REP DISTRITO 41 Aizley, Paul – DEM Porter, Jan – REP DISTRITO 42 Bustamante Adams, Irene – DEM Njus, Kathryn – REP

COMISIÓN DEL CONDADO MANDATO DE 4 AÑOS DISTRITO E Boarman, Ben – REP Giunchigliani, Chris – DEM DISTRITO F Brager, Susan C. – DEM Durbin, Jeff “Sarge” – IAP Tracy, Mitchell T. – REP DISTRITO G Bell, Douglas – REP Hadarly, Del – IAP Hagan, Tim – LIB Scow, Mary Beth – DEM

PROCURADOR DEL DISTRITO MANDATO DE 4 AÑOS Chairez, Don – DEM Roger, David – REP

TASADOR DEL CONDADO MANDATO DE 4 AÑOS Christianson, Curtis – IAP Hale, Gerrit C. – REP Howard, Brent – IND Morse, Sean P. – LIB Shafe, Michele W. – DEM

SECRETARIO DEL CONDADO MANDATO DE 4 AÑOS Alba, Diana – DEM Austin, Scott – REP McDonald, Russell Chey – IAP

REGISTRADOR DEL CONDADO MANDATO DE 4 AÑOS Aguilar, Alphonso A. – IAP Conway, Debbie – DEM Edwards, Jim – REP McKinster, Kris P. – LIB

TESORERO DEL CONDADO MANDATO DE 4 AÑOS Fitzpatrick, Laura – DEM Javornicky, Mike “Doc” – REP

ADMINISTRADOR PÚBLICO MANDATO DE 4 AÑOS Brown, Dana – IAP Cahill, John J. – DEM Clark, Jack – REP Rudolph, Wayne F. – LIB

ALGUACIL MANDATO DE 4 AÑOS MUNICIPIO DE BOULDER Hampe, Steve – REP Plott, Mike – IAP MUNICIPIO DE BUNKERVILLE Laub, Erik L. – DEM

Verde: GRN

Americano Independiente: IAP Partido del Té de Nevada: TPN

MUNICIPIO DE GOODSPRINGS Rogers, Gary P. – REP MUNICIPIO DE HENDERSON Mitchell, Earl – REP MUNICIPIO DE LAS VEGAS Andersen, Lee S. – IAP Bonaventura, John – DEM Gariano, Peter F. – REP MUNICIPIO DE LAUGHLIN Ketterer, Patrick – DEM Ross, Jordan – REP MUNICIPIO DE MESQUITE Thurston, Duane L. – REP MUNICIPIO DE MOAPA Leavitt, Gary L. – REP MUNICIPIO DE MOAPA VALLEY Frei, Leon S. – REP MUNICIPIO DE NORTH LAS VEGAS Brown, Herb – DEM Eggeman, Jeffrey A. – REP MUNICIPIO DE SEARCHLIGHT Cochran, Jack “Fatjack” – REP

CANDIDATOS PARA CARGOS NO PARTIDISTAS JUEZ DE LA CORTE SUPREMA MANDATO DE 6 AÑOS PUESTO A Hardesty, James W. PUESTO E Parraguirre, Ronald D.

JUEZ DE LA CORTE DEL DISTRITO MANDATO INICIAL DE 4 AÑOS DEPARTAMENTO 26 Gale, Bruce L. Sturman, Gloria DEPARTAMENTO 27 Allf, Nancy Beckstead, Blaine DEPARTAMENTO 28 Howard, Jack Israel, Ron DEPARTAMENTO 29 Pollock, Kenneth E. Scann, Susan DEPARTAMENTO 30 Davidson, Michael D. Wiese, Jerry A. DEPARTAMENTO 31 Dabney, Phil Kishner, Joanna DEPARTAMENTO 32 Bare, Rob Stoebling, Ellen

JUEZ DE LA CORTE DEL DISTRITO DIVISIÓN FAMILIAR MANDATO DE 4 AÑOS DEPARTAMENTO C Jones, Steve Maskall, Maria DEPARTAMENTO F Eccles, John Gonzalez, Bill MANDATO INICIAL DE 4 AÑOS DEPARTAMENTO S Ochoa, Vincent Wallace, Rebecca DEPARTAMENTO T Nathan, Gayle Piazza, Carl F.

MIEMBROS, JUNTA ESTATAL DE EDUCACIÓN MANDATO DE 4 AÑOS DISTRITO 2 Solorio, Jose A. Wilson, Annie Yvette DISTRITO 5 Corbett, Steven Tippins, John

REGENTE, UNIVERSIDAD ESTATAL DISTRITO 3 MANDATO NO CADUCADO DE 4 AÑOS Lange, Ken Page, Kevin DISTRITO 7 MANDATO DE 6 AÑOS Doubrava, Mark Rawson, Ray DISTRITO 12 MANDATO NO CADUCADO DE 2 AÑOS Anderson, Andrea Newburn, Mark DISTRITO 13 MANDATO DE 6 AÑOS Leavitt, James Dean Pitts, Joe

ADMINISTRADOR DISTRITO ESCOLAR DEL CONDADO DE CLARK MANDATO DE 4 AÑOS DISTRITO D Alderman, Lorraine Trujillo, Javier DISTRITO F Edwards, Carolyn Small, Ken DISTRITO G Brooks, James Cranor, Erin Earlene

DISTRITO DE AGUA DE MOAPA VALLEY LOGANDALE MANDATO NO CADUCADO DE 2 AÑOS Dalley, Lindsey Eide, Richard “Rik” LOGANDALE MANDATO DE 4 AÑOS Carson, Scott Hardy, Stanley Leavitt, Penn W. Whipple, Mark MOAPA-GLENDALE MANDATO NO CADUCADO DE 2 AÑOS Blackwell, Jon Stratton, Blake OVERTON MANDATO NO CADUCADO DE 2 AÑOS Jessen, Aaron E. LaCroix, Matt Robison, Todd Staton, Ken OVERTON MANDATO DE 4 AÑOS Campbell, Derek W. Jones, Richard Robertson, Lance K. Robison, Kelby Tobler, Randy

DISTRITO DE AGUA DE VIRGIN VALLEY MESQUITE MANDATO DE 2 AÑOS Miller, Ted B. Tickner, Randy MESQUITE MANDATO DE 4 AÑOS Macias, Jose “Joe” Ramaker, Sandra Kay

DISTRITO DE MANTENIMIENTO DE TV MOAPA VALLEY MANDATO DE 4 AÑOS VOTE POR NO MÁS DE 2 (DOS) Fabbi, Craig Hudrlik, J. D. Trombley, Christine Wilmer, Roy H.

DISTRITO DE ENERGÍA DE OVERTON OVERTON DISTRITO 1 MANDATO DE 4 AÑOS Fetherston, Michael Whitney, Albert “Mike” LOGANDALE DISTRITO 2 Applegate, Boyd Moses, Larry R. BUNKERVILLE DISTRITO 4 Anderson, Celeste Wilson, Michael F. MESQUITE DISTRITO 6 Sellner, Charles “Charlie” Waite, Douglas P.

SUFRAGIO EN GENERAL DISTRITO 7 MANDATO DE 2 AÑOS Anderson, Craig Lyon, John W. Patten, Darren Stratton, Blake

SHERIFF MANDATO DE 4 AÑOS Bisch, Laurie P. Gillespie, Douglas C.

JUEZ DE PAZ MUNICIPIO DE LAS VEGAS MANDATO DE 6 AÑOS DEPARTAMENTO 3 Abbatangelo, Tony Marshall, Janiece DEPARTAMENTO 6 Kephart, William “Bill” Kuzemka, Kristine DEPARTAMENTO 7 Bennett, Karen Kurth, Robert DEPARTAMENTO 13 Baucum, Suzan Gubler, James Leslie DEPARTAMENTO 14 Hafen, Conrad Zadrowski, Bernie

MUNICIPIO DE SEARCHLIGHT

MANDATO NO CADUCADO DE 2 AÑOS Hill, Richard Thompson, Dave “Batman”

2010 CENTROS DE VOTACIÓN Y DISTRITOS ELECTORALES ADVENT UNITED METHODIST CHURCH 3460 N RANCHO DR LAS VEGAS, NV 89130 2037 2044 2106 2325 2326 ALAMO, TONY ELEMENTARY 7455 EL CAMINO RD LAS VEGAS, NV 89139 1317 1318 1327 ALLEN, DEAN ELEMENTARY 8680 W HAMMER LN LAS VEGAS, NV 89149 3461 3464 3465


2 20

SEPTIEMBRE DEL2010 2010 OCTUBRE 25 9 DEL

ANTONELLO, LEE ELEMENTARY 1101 W TROPICAL PKWY NORTH LAS VEGAS, NV 89031 2390 2392

BUNKER, BERKELEY ELEMENTARY 6350 PEAK DR LAS VEGAS, NV 89108 2336 2451 2454

CLARK CO FAIRGROUNDSFINE ARTS 1301 WHIPPLE AVE LOGANDALE, NV 89021 2473 2476

ARBOR VIEW HIGH SCHOOL 7500 WHISPERING SANDS DR LAS VEGAS, NV 89131 3494 3497 3508 3510 3550 3555 3570 3575

BUNKERVILLE COMMUNITY CENTER 200 W VIRGIN ST BUNKERVILLE, NV 89007 1017

CLARK CO PARKS AND REC-ADMIN. BLDG. 2601 E SUNSET RD LAS VEGAS, NV 89120 1448 1449 1457 7311

BAILEY, SISTER ROBERT JOSEPH ELEM 4525 JIMMY DURANTE BLVD LAS VEGAS, NV 89122 5393 5396 5397 5398 BAILEY, WILLIAM H MIDDLE SCHOOL 2500 N HOLLYWOOD BLVD LAS VEGAS, NV 89156 2434 2435 7383 7384 7385 BASIC HIGH SCHOOL 400 PALO VERDE DR HENDERSON, NV 89015 1082 1491 1493 1494 BASS, JOHN ELEMENTARY 10377 RANCHO DESTINO RD LAS VEGAS, NV 89123 1348 1349 1355 BATTERMAN, KATHY L ELEMENTARY 10135 W QUAIL AVE LAS VEGAS, NV 89148 6469 6475 6476 6477

BURKHOLDER, LYAL MIDDLE SCHOOL 355 W VAN WAGENEN ST HENDERSON, NV 89015 7351 7356 7358 7359 CABANA MOBILE HOME PARK 5303 E TWAIN AVE LAS VEGAS, NV 89122 5392 CADWALLADER, RALPH L MIDDLE SCH 7775 ELKHORN RD LAS VEGAS, NV 89131 3491 3502 3556 3603 CAMBEIRO, ARTURO ELEMENTARY 2851 HARRIS AVE LAS VEGAS, NV 89101 4385 4386 CAMBRIDGE RECREATION CENTER 3930 CAMBRIDGE ST LAS VEGAS, NV 89119 5360 5361 5363 5364 5371

BEATTY, JOHN ELEMENTARY 8685 HIDDEN PALMS PKWY LAS VEGAS, NV 89123 1063 1330 1332

CANARELLI, LAWRENCE AND HEIDI MS 7808 S TORREY PINES DR LAS VEGAS, NV 89139 1308 1311 1316 1319

BECKER, ERNEST SR MIDDLE SCHOOL 9151 PINEWOOD HILLS DR LAS VEGAS, NV 89134 3041 3042 3220

CANNON, HELEN JUNIOR HIGH SCHOOL 5850 EUCLID ST LAS VEGAS, NV 89120 7321 7424

BENDORF, PATRICIA ELEMENTARY 3550 S KEVIN WAY LAS VEGAS, NV 89147 3332 3333 6455

CAPRI MOBILE HOME ESTATES 3150 ARVILLE ST LAS VEGAS, NV 89102 6404

BONNER, JOHN ELEMENTARY 765 CRESTDALE LN LAS VEGAS, NV 89144 3371 3372 3381

CARL, KAY ELEMENTARY 5625 CORBETT ST LAS VEGAS, NV 89130 2352 2353 2354 2355

BOULDER CITY REC CENTER 900 ARIZONA ST BOULDER CITY, NV 89005 1001 1002 1003 1004

CARTWRIGHT, ROBERTA ELEMENTARY 1050 E GARY AVE LAS VEGAS, NV 89123 1333 1337 1341

BRIDGE AT PARADISE VALLEY 2205 E HARMON AVE LAS VEGAS, NV 89119 7425 BRIDGER, JIM MIDDLE SCHOOL 2505 N BRUCE ST NORTH LAS VEGAS, NV 89030 4394 4397 4401 4402 4403 4412 4417 BROOKMAN, EILEEN ELEMENTARY 6225 E WASHINGTON AVE LAS VEGAS, NV 89110 7375 7376 7381 7382 BROWN, B MAHLON JUNIOR HIGH SCHOOL 307 CANNES ST HENDERSON, NV 89015 7363 7364 7430 BRYAN, RICHARD ELEMENTARY 8050 CIELO VISTA AVE LAS VEGAS, NV 89128 2300 3390 3391 BRYAN, ROGER ELEMENTARY 8255 W KATIE AVE LAS VEGAS, NV 89147 6057 6452 6454

CENTENNIAL HIGH SCHOOL 10200 W CENTENNIAL PKWY LAS VEGAS, NV 89149 3416 3418 3527 3531 3532 3569 CHEYENNE HIGH SCHOOL 3200 W ALEXANDER RD NORTH LAS VEGAS, NV 89032 2361 2367 2374 4300 4301 4302 CHRIST LUTHERAN CHURCH 111 N TORREY PINES DR LAS VEGAS, NV 89107 6342 6343 CHRIST THE SERVANT LUTHERAN 2 S PECOS RD HENDERSON, NV 89074 1452 1453 1454 CHRISTENSEN, M J ELEMENTARY 9001 MARINER COVE DR LAS VEGAS, NV 89117 3341 3342 3344 3352 CIMARRON MEMORIAL HIGH SCHOOL 2301 N TENAYA WAY LAS VEGAS, NV 89128 2302 2313 3400 3401 6305

CLARK HIGH SCHOOL 4291 PENNWOOD AVE LAS VEGAS, NV 89102 6034 6038 6393 6400 6401 6403 CORONADO HIGH SCHOOL 1001 CORONADO CENTER DR HENDERSON, NV 89052 1391 1392 1396 1401 CORTEZ, MANUEL ELEMENTARY 4245 E TONOPAH AVE LAS VEGAS, NV 89115 2122 2420 2422 2423 2427 COX, DAVID ELEMENTARY 280 CLARK DR HENDERSON, NV 89074 1123 1440 1441 1451 COZINE, STEVE ELEMENTARY 5335 COLEMAN ST NORTH LAS VEGAS, NV 89031 2381 2383 CRAM, BRIAN AND TERI MIDDLE SCHOOL 1900 W DEER SPRINGS WAY NORTH LAS VEGAS, NV 89084 2446 2449 2484 CULLEY, PAUL ELEMENTARY 1200 N MALLARD ST LAS VEGAS, NV 89108 6312 6315 6334 6335 6340 6341

DESERT PINES HIGH SCHOOL 3800 HARRIS AVE LAS VEGAS, NV 89110 4373 4374 4375 4376 4382 4383 4384 DESERT SPRING UNITED METHODIST CHR 120 N PAVILION CENTER DR LAS VEGAS, NV 89144 3363 3364 3373 3380 DESERT VISTA COMMUNITY CENTER 10360 SUN CITY BLVD LAS VEGAS, NV 89134 3040 3214 3383 3384 3404 3411 3412 3413 DESERT WILLOW CLUBHOUSE 2020 W HORIZON RIDGE PKWY HENDERSON, NV 89012 1420 1421 1512 1513 1514 1517 DESKIN, RUTHE ELEMENTARY 4550 N PIONEER WAY LAS VEGAS, NV 89129 2345 2350 3450 3453 DICKENS, D L (DUSTY) ELEMENTARY 5550 MILAN PEAK ST NORTH LAS VEGAS, NV 89081 2439 2464 DISKIN, PAT ELEMENTARY 4220 RAVENWOOD DR LAS VEGAS, NV 89147 6441 6442 6444 DONDERO, HARVEY ELEMENTARY 4450 RIDGEVILLE ST LAS VEGAS, NV 89103 6074 6432

CUNNINGHAM ELEMENTARY 4145 JIMMY DURANTE LAS VEGAS, NV 89122 7386 7389

DOOLEY, JOHN ELEMENTARY 1940 CHICKASAW DR HENDERSON, NV 89015 1078 1481 1482 1484

DAILEY, JACK ELEMENTARY 2001 E RENO AVE LAS VEGAS, NV 89119 7079 7083

DOWN, JAMES TOWERS 5000 ALTA DR LAS VEGAS, NV 89107 6353

LASVEGAS, VEGAS,NV NV//EL ELMUNDO MUNDO LAS FAISS, WILBUR & THERESA MIDDLE SCH 9525 W MAULE AVE LAS VEGAS, NV 89148 6480 6532

GALLOWAY, FAY ELEMENTARY 701 SKYLINE RD HENDERSON, NV 89015 1149 1464 1470

FERRON, WILLIAM ELEMENTARY 4200 MOUNTAIN VISTA ST LAS VEGAS, NV 89121 5386 5387 7033 7331

GARDENS COMMUNITY CENTER 10401 GARDEN PARK DR LAS VEGAS, NV 89135 6514 6515 6520 6522

FERTITTA, FRANK AND VICTORIA MS 9905 W MESA VISTA AVE LAS VEGAS, NV 89148 6463 6470 6472 6545

GAREHIME, EDITH ELEMENTARY 3850 N CAMPBELL RD LAS VEGAS, NV 89129 3442 3449

FINDLAY, CLIFFORD O MIDDLE SCHOOL 333 W TROPICAL PKWY NORTH LAS VEGAS, NV 89031 2391 2393 2483 FIRE #86/COMMUNITY POLICING CENTER 96 VIA ANTINCENDIO HENDERSON, NV 89011 1500 1501 FIRE STATION #24 CLARK CO 7525 DEAN MARTIN DR LAS VEGAS, NV 89139 1313 1314 FIRE STATION #29 CLARK CO 7530 PARADISE RD LAS VEGAS, NV 89123 7423 FIRE STATION #47 LAS VEGAS 91 RIDGE PINE ST LAS VEGAS, NV 89138 3541 3576 FIRE STATION #83 HENDERSON 100 BURKHOLDER BLVD HENDERSON, NV 89015 7365 7369 FIRE STATION #97 HENDERSON 1550 AMADOR LN HENDERSON, NV 89014 1463 1479 FIRE TRAINING CENTER 4425 W TROPICANA AVE LAS VEGAS, NV 89103 6411 7316

GARRETT MIDDLE SCHOOL 1200 AVENUE G BOULDER CITY, NV 89005 1006 1007 1008 1010 GARSIDE, FRANK MIDDLE SCHOOL 300 S TORREY PINES DR LAS VEGAS, NV 89107 6355 6360 6382 6383 GEHRING, ROGER ELEMENTARY 1155 E RICHMAR AVE LAS VEGAS, NV 89123 1342 1343 1345 GIBSON ELEMENTARY 271 LEISURE CIR HENDERSON 89074 1112 1113 1116 1435 GILBERT, C.V.T. MAGNET SCH 2101 W CARTIER AVE NORTH LAS VEGAS, NV 89032 4019 4311 4312 GIVENS, LINDA RANKIN ELEMENTARY 655 PARK VISTA DR LAS VEGAS, NV 89138 3544 3557 3565 GOOLSBY, JUDY AND JOHN ELEMENTARY 11175 W DESERT INN RD LAS VEGAS, NV 89135 6083 6517 GOYNES, THERON AND NAOMI ELEMENTARY 3409 W DEER SPRINGS WAY NORTH LAS VEGAS, NV 89084 2459 2479 2480 GRACE IN THE DESERT EPISCOPAL CHURCH 2004 SPRING GATE LANE LAS VEGAS 89134 3219 3365 3366

DARNELL, MARSHALL ELEMENTARY 9480 W TROPICAL PKWY LAS VEGAS, NV 89149 3462 3525 3526

DULA GYM 441 E BONANZA RD LAS VEGAS, NV 89101 4342 4450 4455

FONG, WING AND LILLY ELEMENTARY 2200 JAMES BILBRAY DR LAS VEGAS, NV 89108 2455 2460 2462

DEARING, LAURA ELEMENTARY 3046 FERNDALE ST LAS VEGAS, NV 89121 5029 5401 DECKER, CLARABELLE ELEMENTARY 3850 REDWOOD ST LAS VEGAS, NV 89103 6062 6425 6430 6431

DURANGO HIGH SCHOOL 7100 W DEWEY DR LAS VEGAS, NV 89113 1038 1039 1300 1301 1302 1303 DURANGO HILLS COMMUNITY CENTER/ YMCA 3521 N DURANGO DR LAS VEGAS, NV 89129 3217 3417 3425

FOOTHILL HIGH SCHOOL 800 COLLEGE DR HENDERSON, NV 89015 1480 7354 7360 7361 7362 FORBUSS, ROBERT L ELEMENTARY 8601 S GRAND CANYON DR LAS VEGAS, NV 89148 6479 6499 6547

GRACE VALLEY REFORM CHURCH 1370 E ROBINDALE RD LAS VEGAS, NV 89123 1060 1163 1306 1324 GRAGSON, ORAN ELEMENTARY 555 N HONOLULU ST LAS VEGAS, NV 89110 4364 4365 4370

DEL WEBB MIDDLE SCHOOL 2200 REUNION DR HENDERSON, NV 89052 1395 1511 1550

EARL, IRA ELEMENTARY 1463 MARION DR LAS VEGAS, NV 89110 4380 4381 7370 7371 7372 7373

FREMONT, JOHN MIDDLE SCHOOL 1100 E ST LOUIS AVE LAS VEGAS, NV 89104 5047 5300 5350 5351 5356

GRAY, R GUILD ELEMENTARY 2825 S TORREY PINES DR LAS VEGAS, NV 89146 3313 3314 3315 3316

DERFELT, HERBERT ELEMENTARY 1900 S LISA LN LAS VEGAS, NV 89117 3320 3321 3322

ELIZONDO, RAUL ELEMENTARY 4865 GOLDFIELD ST NORTH LAS VEGAS, NV 89031 2375 2482

FRENCH, DORIS ELEMENTARY 3235 E HACIENDA AVE LAS VEGAS, NV 89120 7050 7086 7097

ENTERPRISE LIBRARY 25 E SHELBOURNE AVE LAS VEGAS, NV 89123 1331 1336

FRIAS, CHARLES AND PHYLLIS ELM SCH 5800 BROKEN TOP AVE LAS VEGAS, NV 89141 6493 6530 6548

GREEN VALLEY HIGH SCHOOL 460 N ARROYO GRANDE BLVD HENDERSON, NV 89014 7404 7411 7412 7416

FYFE, RUTH ELEMENTARY 4101 W BONANZA RD LAS VEGAS, NV 89107 6330 6331 6332 6333 6351

GREEN VALLEY LIBRARY 2797 N GREEN VALLEY PKWY HENDERSON, NV 89014 7012 7334 7395 7402

DESERT BREEZE COMMUNITY CENTER 8275 SPRING MOUNTAIN RD LAS VEGAS, NV 89117 3325 3331 3337 6109 DESERT OASIS HIGH SCHOOL 6600 W. ERIE AVE LAS VEGAS 89141 6491 6531

6534

ESCOBEDO, EDMUNDO SR MIDDLE SCH 9501 ECHELON POINT DR LAS VEGAS, NV 89149 3546 3547 3564 3602

GREEN VALLEY BAPTIST CHURCH 270 N VALLE VERDE DR HENDERSON, NV 89074 7405 7410


EL MUNDO LAS/ VEGAS, NV LAS VEGAS,/ NV EL MUNDO GREEN VALLEY PRESBYTERIAN CHURCH 1798 WIGWAM PKWY HENDERSON, NV 89074 1432 1433 1434

INDIAN SPRINGS COMMUNITY CENTER 715 W GRETTA LN INDIAN SPRINGS, NV 89018 3536

GREENSPUN JR HIGH SCHOOL 140 N VALLE VERDE DR HENDERSON, NV 89074 7342 7343 7414

JACOBSON, WALTER ELEMENTARY 8400 BOSECK DR LAS VEGAS, NV 89145 3089 3225 3355 3362

GRIFFITH UNITED METHODIST CHURCH 1701 E OAKEY BLVD LAS VEGAS, NV 89104 5352 5384 5385 GUY, ADDELIAR ELEMENTARY 4028 W LA MADRE WAY NORTH LAS VEGAS, NV 89031 2371 2373 2382 HARMON, HARLEY ELEMENTARY 5351 HILLSBORO LN LAS VEGAS, NV 89120 7332 7333 HARRIS, GEORGE ELEMENTARY 3620 S SANDHILL RD LAS VEGAS, NV 89121 5421 5423 5424 HAYES, KEITH AND KAREN ELEMENTARY 9620 W TWAIN AVE LAS VEGAS, NV 89147 3334 3335 3336 HERR, HELEN ELEMENTARY 6475 EAGLE CREEK LN LAS VEGAS, NV 89156 2126 2432 2433 2444 HERRON, FAY ELEMENTARY 2421 KENNETH RD NORTH LAS VEGAS, NV 89030 4396 4416 HEWETSON, HALLE ELEMENTARY 701 N 20TH ST LAS VEGAS, NV 89101 4363 4387 4451 4452 4463 HILL, CHARLOTTE ELEMENTARY 560 E ELDORADO LN LAS VEGAS, NV 89123 1321 1322 HINMAN, EDNA ELEMENTARY 450 E MERLAYNE DR HENDERSON, NV 89015 7345 7346 7350 HOGGARD, MABEL MAGNET SCHOOL 950 N TONOPAH DR LAS VEGAS, NV 89106 4035 4460 4464 HOLLYWOOD RECREATION CENTER 1650 S HOLLYWOOD BLVD LAS VEGAS, NV 89142 5330 5331 5413 5414 5417 HOLY SPIRIT LUTHERAN CHURCH 6670 W CHEYENNE AVE LAS VEGAS, NV 89108 2048 2104 2322 2323 2340 2341

JEFFERS, JAY W ELEMENTARY 2320 CLIFFORD ST LAS VEGAS 89115 4440 4441 4442 4443 4444 4445 JOHNSON, WALTER MIDDLE SCHOOL 7701 DUCHARME AVE LAS VEGAS, NV 89145 3090 3360 3361

LAS VEGAS ACADEMY AUDITORIUM 9TH ST AND CLARK AVE LAS VEGAS, NV 89101 4343 4347 4348 4350 4351 LAS VEGAS HIGH SCHOOL 6500 E SAHARA AVE LAS VEGAS, NV 89142 5034 5403 5412 5416 LAS VEGAS JAYCEE MOBILE HOME COMM 5805 W HARMON AVE LAS VEGAS, NV 89103 6069 LAS VENTANAS RETIREMENT COMM 10401 W CHARLESTON BLVD LAS VEGAS, NV 89135 6510 6516

JOHNSTON, CARROLL M MIDDLE SCH 5855 LAWRENCE ST NORTH LAS VEGAS, NV 89081 2400 2456 2481

LAWRENCE, CLIFFORD JUNIOR HIGH 4410 S JULIANO RD LAS VEGAS, NV 89147 6453 6460 6464 6465

JYDSTRUP, HELEN ELEMENTARY 5150 DUNEVILLE ST LAS VEGAS, NV 89118 7308 7309 7317 7319

LEAVITT, JUSTICE MYRON MIDDLE SCH 4701 QUADREL ST LAS VEGAS, NV 89129 2351 3445 3452 3454

KAHRE, MARC ELEMENTARY 7887 W GOWAN RD LAS VEGAS, NV 89129 2320 2321 3430 3431 KATZ, EDYTHE AND LLOYD ELEMENTARY 1800 ROCK SPRINGS DR LAS VEGAS, NV 89128 2307 2312 2314 2331 KELLER, DUANE MIDDLE SCHOOL 301 N FOGG ST LAS VEGAS, NV 89110 5323 5324 5325 5326 KESTERSON, LORNA ELEMENTARY 231 BAILEY ISLAND DR HENDERSON, NV 89074 7413 7415 7417 KIDD, DOROTHY MOBILE HOME PARK 5380 E FLAMINGO RD LAS VEGAS, NV 89122 5391 KIM, FRANK ELEMENTARY 7600 PEACE WAY LAS VEGAS, NV 89147 6440 6445 6451 KING, MARTHA ELEMENTARY 888 ADAMS BLVD BOULDER CITY, NV 89005 1005 1009 1530 KNUDSON, K O MIDDLE SCHOOL 2400 ATLANTIC ST LAS VEGAS, NV 89104 5024 5314 5381 5383

HORIZON PINES SENIOR CENTER 2570 W HORIZON RIDGE PKWY HENDERSON, NV 89052 1402

LAKE, ROBERT ELEMENTARY 2904 METEORO ST LAS VEGAS, NV 89109 5056 5305 5306 5353 5354

HUMMEL, JOHN R ELEMENTARY 9800 PLACID ST LAS VEGAS, NV 89123 1340 1350 1357

LAKES LUTHERAN CHURCH 8200 W SAHARA AVE LAS VEGAS, NV 89117 3323 3324 3326 3330 3340

HYDE PARK MIDDLE SCHOOL 900 HINSON ST LAS VEGAS, NV 89107 6365 6370 6372 6373

SEPTIEMBRE DEL2010 2010 OCTUBRE 25 9 DEL

LAMPING, FRANK ELEMENTARY 2551 SUMMIT GROVE DR HENDERSON, NV 89052 1410 1411 1416

LIBERTY HIGH SCHOOL 3700 LIBERTY HEIGHTS AVE HENDERSON, NV 89052 1328 1354 1356 1367 1389 LIED MIDDLE SCHOOL 5350 W TROPICAL PKWY LAS VEGAS, NV 89130 3480 3481 3482 3484 3487 LINCOLN-EDISON ELEMENTARY 3010 BERG ST NORTH LAS VEGAS, NV 89030 4410 4411 4413 4414 4415 4420 LONG, WALTER ELEMENTARY 2000 S WALNUT RD LAS VEGAS, NV 89104 5332 5333 5335 5341 5343 LOWMAN, MARY AND ZEL ELEMENTARY 4225 N LAMONT ST LAS VEGAS, NV 89115 2413 2414 4433 LUMMIS, WILLIAM ELEMENTARY 9000 HILLPOINTE RD LAS VEGAS, NV 89134 3392 3393 3396 MACK, NATE ELEMENTARY 3170 LAUREL AVE HENDERSON, NV 89014 1109 1442 1443 1444 MACKEY, JO ELEMENTARY 2726 ENGLESTAD ST NORTH LAS VEGAS, NV 89030 4017 4309 4310 MANCH, J E ELEMENTARY 4351 N LAMONT ST LAS VEGAS, NV 89115 2412 2417 2418 MANNION, JACK AND TERRY MIDDLE SCH 155 E PARADISE HILLS DR HENDERSON, NV 89015 1467 1468 1469 1476 MAY, ERNEST ELEMENTARY 6350 W WASHBURN RD LAS VEGAS, NV 89130 3470 3471 3472 MCCAW, GORDON M ELEMENTARY 330 TIN STREET HENDERSON 89015 7355 7357

3 21

MCDONIEL, ESTES ELEMENTARY 1831 FOX RIDGE DR HENDERSON, NV 89014 1108 1445 7403

NEW SONG CHURCH 1291 CORNET ST HENDERSON, NV 89052 1510 1518 1519 1520

REED, DORIS ELEMENTARY 2501 WINWOOD ST LAS VEGAS, NV 89108 2332 2333 2334 2335 2452 2453

MENDOZA, JOHN ELEMENTARY 2000 S SLOAN LN LAS VEGAS, NV 89142 5410 5411

NEWTON, ULIS ELEMENTARY 571 GREENWAY RD HENDERSON, NV 89015 1465 1466 7352

REEDOM, CAROLYN S ELEMENTARY 10025 RUMRILL ROAD LAS VEGAS 89178 6540 6546

NORTH LAS VEGAS AIRPORT 2730 AIRPORT DR NORTH LAS VEGAS, NV 89032 4320 4321 4323

RHODES, BETSY ELEMENTARY 7350 TEALWOOD ST LAS VEGAS, NV 89131 3495 3500 3501 3512 3519

OBER, D’VORRE AND HAL ELEMENTARY 3035 DESERT MARIGOLD LN LAS VEGAS, NV 89135 3345 3350 3351 6521

RIES, ALDEANE COMITO ELEMENTARY 9805 LINDELL RD LAS VEGAS. NV 89141 1312 6492

MESQUITE, DEUCE BUILDING 150 N YUCCA ST MESQUITE, NV 89027 1515 1516 2465 MILLER, BOB MIDDLE SCHOOL 2400 COZY HILL CIR HENDERSON, NV 89052 1400 1403 1404 1405 1413 MOAPA COMMUNITY CENTER 1340 E STATE HWY 168 MOAPA, NV 89025 2470 2471 MOAPA VALLEY COMMUNITY CENTER 320 N MOAPA VALLEY BLVD OVERTON, NV 89040 1531 1532 2078 MOJAVE HIGH SCHOOL 5302 GOLDFIELD ST NORTH LAS VEGAS, NV 89031 2380 2394 2395 2404 MOLASKY, IRWIN AND SUSAN MID SCH 7801 W GILMORE AV LAS VEGAS, NV 89129 2342 3152 3434 3435 MONTARA MEADOWS RETIREMENT CTR 3150 E TROPICANA AVE LAS VEGAS, NV 89121 7060 7061 MOORE, WILLIAM ELEMENTARY 491 N LAMB BLVD LAS VEGAS, NV 89110 4371 4372 5313 5316 5320 MORROW, SUE ELEMENTARY 1070 FEATHERWOOD AVE HENDERSON, NV 89015 1490 1492 MOUNTAIN CREST NEIGHBORHOOD SVC CTR 4701 N DURANGO DR LAS VEGAS, NV 89129 3444 3463 MOUNTAIN SHADOWS COMMUNITY CENTER 9107 DEL WEBB BLVD LAS VEGAS, NV 89134 3034 3035 3036 3037 3038 MOUNTAIN VIEW ELEMENTARY 5436 KELL LN LAS VEGAS, NV 89156 2133 2430 2431 MTN VIEW LUTHERAN CHURCH 9550 W CHEYENNE AVE LAS VEGAS, NV 89129 3420 3421 3422 3424 NEAL, JOSEPH ELEMENTARY 6651 W AZURE DR LAS VEGAS, NV 89130 3469 3485 3488 3490 3493 NEIGHBORHOOD RECREATION CENTER 1638 N BRUCE ST NORTH LAS VEGAS, NV 89030 2424 2425 2426 4393

OPPORTUNITY VILLAGEWILSON COMPLEX 6300 W OAKEY BLVD LAS VEGAS, NV 89146 3120 3127 3186 3301 3303 3310 3311 3312 ORR, WILLIAM MIDDLE SCHOOL 1562 E KATIE AVE LAS VEGAS, NV 89119 5372 5373 5415

ROBERTS, AGGIE ELEMENTARY 227 CHARTER OAK ST HENDERSON, NV 89074 1124 1450 1455 1456 ROGERS, LUCILLE ELEMENTARY 5535 S RILEY ST LAS VEGAS, NV 89148 6461 6462 6473 6474

PARADISE ELEMENTARY 900 COTTAGE GROVE AVE LAS VEGAS, NV 89119 5075 5302 5365 5370

ROSE GARDEN SENIOR CENTER 1632 YALE ST NORTH LAS VEGAS, NV 89030 4022 4390 4391 4392

PARADISE PARK COMMUNITY CENTER 4775 MCLEOD DR LAS VEGAS, NV 89121 7314 7315

ROUNDY, DR C OWEN ELEMENTARY 2755 MOHAWK ST LAS VEGAS, NV 89146 6420 6424

PARKDALE RECREATION CENTER 3200 FERNDALE ST LAS VEGAS, NV 89121 5031 5036 5390 5402

ROWE, LEWIS E ELEMENTARY 4338 S BRUCE ST LAS VEGAS, NV 89119 5374 7070 7071 7313

PASEO VERDE LIBRARY 280 S GREEN VALLEY PKWY HENDERSON, NV 89012 1422 1423 1424

RUNDLE, RICHARD ELEMENTARY 425 N CHRISTY LN LAS VEGAS, NV 89110 5016 5321 5322

PIGGOTT, CLARENCE ELEMENTARY 9601 RED HILLS RD LAS VEGAS, NV 89117 3129 3227 3353 3354 PITTMAN LIBRARY 1608 MOSER DR HENDERSON, NV 89011 7005 7367

SAHARA WEST LIBRARY 9600 W SAHARA AVE LAS VEGAS, NV 89117 3130 3228 3229 SAND CREEK MOBILE HOME PARK 2627 S LAMB BLVD LAS VEGAS, NV 89121 5400

PITTMAN, VAIL ELEMENTARY 6333 FARGO AVE LAS VEGAS, NV 89107 6344 6350

SANDY VALLEY COMMUNITY CENTER 650 W QUARTZ AVE SANDY VALLEY, NV 89019 6487

PORTOFINO SENIOR APT HOMES 1001 LAS PALMAS ENTRADA AVE HENDERSON, NV 89012 1461 1462 1478 PUBLIC ADMINISTRATOR OFFICE 515 SHADOW LN LAS VEGAS, NV 89106 4330 4331 4355 4356 RAINBOW LIBRARY 3150 N BUFFALO DR LAS VEGAS, NV 89128 3394 3395 3402 3403

SARTINI PLAZA 900 BRUSH ST LAS VEGAS, NV 89107 6364 SAVILLE, ANTHONY MIDDLE SCHOOL 8101 N TORREY PINES DR LAS VEGAS, NV 89131 3504 3505 3509 3600 SAWYER, GRANT MIDDLE SCHOOL 5450 REDWOOD ST LAS VEGAS, NV 89118 7300 7301 7302 7303 7304

RED ROCK COUNTRY CLUB 2250 A RED SPRINGS DR LAS VEGAS, NV 89135 6512 6513

SCHERKENBACH, WILLIAM AND MARY ELEM 9371 IRON MOUNTAIN RD LAS VEGAS, NV 89143 3506 3514 3515 3520 3601

RED ROCK SOUTHERN BAPTIST CHURCH 5500 ALTA DR LAS VEGAS, NV 89107 6352 6354 6363 6371

SCHOFIELD, JACK JR HIGH SCHOOL 8625 SPENCER ST LAS VEGAS, NV 89123 1127 1137 1165 1346 1412


4 22

SEPTIEMBRE DEL2010 2010 OCTUBRE25 9 DEL

SEARCHLIGHT COMMUNITY CENTER 200 MICHAEL WENDELL WAY SEARCHLIGHT, NV 89046 1072

SPRING VALLEY ASSEMBLY OF GOD 7570 PEACE WAY LAS VEGAS, NV 89147 6079 6443 6450

THOMAS, RUBY ELEMENTARY 1560 CHEROKEE LN LAS VEGAS, NV 89109 5303 5304 5355

WEST FLAMINGO SENIOR CENTER 6255 W FLAMINGO RD LAS VEGAS, NV 89103 6067 6068 6413

SEDWAY, MARVIN MIDDLE SCHOOL 3465 ENGLESTAD ST NORTH LAS VEGAS, NV 89032 4304 4305 4306 4307

ST PAUL ORTHODOX CHURCH 5400 ANNIE OAKLEY DR LAS VEGAS, NV 89120 7046 7047 7049

THOMPSON, SANDRA ELEMENTARY 7351 N CAMPBELL RD LAS VEGAS, NV 89149 3530 3604

WEST LAS VEGAS LIBRARY 951 W LAKE MEAD BLVD LAS VEGAS, NV 89106 4028 4461

TOBLER, R E ELEMENTARY 6510 BUCKSKIN AVE LAS VEGAS, NV 89108 2047 2339 2346 2347

WEST PREPARATORY MIDDLE SCHOOL 2050 SAPHIRE STONE AVE LAS VEGAS, NV 89106 4031 4465 4466

TOMIYASU, BILL ELEMENTARY 5445 ANNIE OAKLEY DR LAS VEGAS, NV 89120 7048 7052

WEST VALLEY MOBILE HOME PARK 6300 W TROPICANA AVE LAS VEGAS, NV 89103 6071 6073

TROPICANA VILLAGE MOBILE HOME PARK 5900 W TROPICANA AVE LAS VEGAS, NV 89103 6433

WESTMINSTER PRESBYTERIAN CHR 4601 W LAKE MEAD BLVD LAS VEGAS, NV 89108 6300 6304 6310 6311 6320 6321 6322

SEWELL, CHESTER ELEMENTARY 700 E LAKE MEAD PKWY HENDERSON, NV 89015 7366 7392

ST SIMEON SERBIAN ORTHODOX CHURCH 3950 S JONES BLVD LAS VEGAS, NV 89103 6040 6066 6414 6434

SHADOW HILLS BAPTIST CHURCH 7811 VEGAS DR LAS VEGAS, NV 89128 2301 2305 2306 2310 2311 2461

STATON, ETHEL ELEMENTARY 1700 SAGEBERRY DR LAS VEGAS, NV 89144 3370 3382 3386

SHADOW RIDGE HIGH SCHOOL 5050 BRENT LN LAS VEGAS, NV 89131 3483 3507 3511 3549 SIENA SOCIAL CENTER 10525 SIENA MONTE AVE LAS VEGAS, NV 89135 6523 6524 6526 SIERRA VISTA HIGH SCHOOL 8100 W ROBINDALE RD LAS VEGAS, NV 89113 1304 1305 1307 SILVER MESA RECREATION CENTER 4025 ALLEN LN NORTH LAS VEGAS, NV 89032 2360 2365 2366 SILVERADO HIGH SCHOOL 1650 SILVER HAWK AVE LAS VEGAS, NV 89123 1138 1142 1334 1335 1344 SILVERADO MOBILE HOME PARK 3401 N WALNUT RD LAS VEGAS, NV 89115 4426 4431 4432 SILVESTRI, CHARLES MIDDLE SCHOOL 1055 E SILVERADO RANCH BLVD LAS VEGAS, NV 89123 1351 1352 1353 1368 SIMMONS, EVA G ELEMENTARY 2328 SILVER CLOUDS DR NORTH LAS VEGAS, NV 89031 2385 2386 SMALLEY, JAMES E AND A RAE ELEM 304 E PARADISE HILLS DR HENDERSON, NV 89015 1472 1477 SMITH, HAL ELEMENTARY 5150 E DESERT INN RD LAS VEGAS, NV 89122 5035 5394 SMITH, HELEN ELEMENTARY 7101 PINEDALE AVE LAS VEGAS, NV 89145 6013 6380 6381

STEELE, JUDITH D ELEMENTARY 6995 W ELDORADO LN LAS VEGAS, NV 89113 1310 7305 STUPAK COMMUNITY CENTER 251 W BOSTON AVE LAS VEGAS, NV 89102 4352 4353 SUN CITY ALIANTE 7390 ALIANTE PKWY NORTH LAS VEGAS, NV 89084 2440 2448 2500 SUN CITY ANTHEM COMMUNITY CENTER 2450 HAMPTON RD HENDERSON, NV 89052 1347 1521 1522 1524 1525 1526 1527 1551

TWIN LAKES ELEMENTARY 3300 RIVERSIDE DR LAS VEGAS, NV 89108 6323 6324 6325 TWITCHELL, NEIL ELEMENTARY 2060 DESERT SHADOW TRL HENDERSON, NV 89012 1425 1430 1460 ULLOM, J M ELEMENTARY 4869 SUN VALLEY DR LAS VEGAS, NV 89121 7036 7038 7330 VALLEY VIEW RECREATION CENTER 500 HARRIS ST HENDERSON, NV 89015 7393 7394

SUN CITY MESQUITE REC FACILITY 1350 FLAT TOP MESA DR MESQUITE, NV 89034 2466 2467 2477

VALLEY VISTA MOBILE HOME PARK 3001 CABANA DR LAS VEGAS, NV 89122 5395

SUNLAKE TERRACE RETIREMENT CTR 3250 S FORT APACHE RD LAS VEGAS, NV 89117 3343

VEGAS VERDES ELEMENTARY 4000 EL PARQUE AVE LAS VEGAS, NV 89102 6390 6391 6392 6394

SUNRISE ACRES ELEMENTARY 211 N 28TH ST LAS VEGAS, NV 89101 4069 4360 4361 5003 5312 5380 SUNRISE LIBRARY 5400 HARRIS AVE LAS VEGAS, NV 89110 7374 7377 7380 SWAINSTON, THERON MIDDLE SCHOOL 3500 W GILMORE AVE NORTH LAS VEGAS, NV 89032 2008 2362 2363 2364 2370 TANAKA, WAYNE N ELEMENTARY 9135 W MAULE AVE LAS VEGAS, NV 89148 6478 6481 6533 TARKANIAN, LOIS AND JERRY MS 5800 W PYLE AVE LAS VEGAS, NV 89141 6494 6497 6544

VETERANS MEMORIAL LEISURE SVC CTR 101 N PAVILION CENTER DR LAS VEGAS, NV 89144 3374 3375 3385 WALNUT COMMUNITY CENTER 3075 N WALNUT RD LAS VEGAS, NV 89115 2416 2428 4066 4434 4435 4436 WARD, GENE ELEMENTARY 1555 E HACIENDA AVE LAS VEGAS, NV 89119 7312 7328 WARD, KITTY M ELEMENTARY 5555 HORSE DR LAS VEGAS, NV 89131 2457 3548 WARREN, ROSE ELEMENTARY 6451 BRANDYWINE WAY LAS VEGAS, NV 89107 6361 6362 6384 6385

WHITE, THURMAN MIDDLE SCHOOL 1661 W GALLERIA DR HENDERSON, NV 89014 7341 7420 7421 7422 WHITNEY ELEMENTARY 5005 KEENAN AVE LAS VEGAS, NV 89122 7387 7388 WHITNEY LIBRARY 5175 E TROPICANA AVE LAS VEGAS, NV 89122 7390 7391 WHITNEY REC CENTER 5712 MISSOURI AVE LAS VEGAS, NV 89122 7054 7335 7336 7340 WIENER, LOUIS JR ELEMENTARY 450 E ELDORADO LN LAS VEGAS, NV 89123 1323 1325 WILLIAMS, WENDELL P ELEMENTARY 1030 J ST LAS VEGAS, NV 89106 4462 4467 4468 WINCHESTER COMMUNITY CENTER 3130 MCLEOD DR LAS VEGAS, NV 89121 5344 5422 5425 5430 5432 WOLFE, EVA ELEMENTARY 4027 W WASHBURN RD NORTH LAS VEGAS, NV 89031 2372 2384 2387 WOLFF, ELISE ELEMENTARY 1001 SEVEN HILLS DR HENDERSON, NV 89052 1390 1393 1394 WOODBURY, C W MIDDLE SCHOOL 3875 E HARMON AVE LAS VEGAS, NV 89121 7323 7324 7325 7326 WOOLLEY, GWENDOLYN ELEMENTARY 3955 TIMBERLAKE DR LAS VEGAS, NV 89115 4422 4424 4425 4427 4430

SNYDER, WILLIAM ELEMENTARY 4317 E COLORADO AVE LAS VEGAS, NV 89104 5315 5334 5336 5340 5342

TARR, SHEILA ELEMENTARY 9400 W GILMORE AVE LAS VEGAS, NV 89129 3415 3423 3443

WASDEN, HOWARD ELEMENTARY 2831 PALOMINO LN LAS VEGAS, NV 89107 4325 6374 6375 6396

SOLERA AT ANTHEM 2401 SOMERSWORTH DR HENDERSON, NV 89044 1508 1509 1523 1528 1529 1552

TARTAN, JOHN ELEMENTARY 3030 E TROPICAL PKWY NORTH LAS VEGAS, NV 89081 2409 2410 2463

WATER OF LIFE LUTHERAN CHURCH 5430 S GRAND CANYON DR LAS VEGAS, NV 89148 6471 6527

WRIGHT, WILLIAM V ELEMENTARY 8425 BOB FISK AVE LAS VEGAS, NV 89124 6538 6539 6541

SPIRIT MOUNTAIN ACTIVITY CENTER 1975 ARIE AVE LAUGHLIN, NV 89029 1073 1074

THE CROSSING 7950 W WINDMILL LN LAS VEGAS, NV 89113 6482 6483 6490 6542 6543

WENGERT, CYRIL ELEMENTARY 2001 WINTERWOOD BLVD LAS VEGAS, NV 89142 5404 5405

WYNN, ELAINE ELEMENTARY 5655 EDNA AVE LAS VEGAS, NV 89146 3300 6421 6423

LASVEGAS, VEGAS,NV NV//EL ELMUNDO MUNDO LAS 2010 DISTRITOS ELECTORALES POSTALES Se le enviará por correo su boleta electoral para cada elección DEPARTAMENTO DE ELECCIONES 500 S. GRAND CENTRAL PARKWAY LAS VEGAS, NV 89106 1050 1070 1131 1132 1169 1315 1360 1361 1362 1363 1365 1370 1371 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1384 1385 1386 1387 1388 1471 1474 1475 1486 1502 1503

1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 2050 2052 2319 2324 2328 2329 2337 2338 2343 2344 2348 2349 2356 2357 2358 2401 2405 2406 2407 2408 2415 2421 2436 2437

2438 2442 2443 2445 2447 2450 2458 2468 2469 2472 2475 2485 3147 3151 3191 3302 3304 3305 3306 3308 3309 3414 3432 3433 3436 3439 3440 3441 3446 3455 3456 3457 3459 3466

3473 3477 3479 3486 3492 3498 3499 3516 3518 3521 3522 3523 3524 3528 3529 3533 3535 3537 3540 3543 3545 3551 3552 3553 3558 3559 3560 3562 3563 3566 3568 3571 3572

3573 3574 3577 4050 4073 4075 4076 4332 4340 4341 4344 4345 4395 4398 4404 4405 4421 4423 4428 4453 4454 5014 5301 5310 5362 5366 5367 5382 6031 6301 6302 6303 6314

6316 6319 6339 6402 6410 6484 6485 6486 6488 6489 6496 6498 6500 6501 6511 6525 7077 7307 7310 7320 7339 7344 7348 7349 7368 7396 7397 9001 9002 9003 9991 9992 9993

PREGUNTAS EN LA BOLETA ELECTORAL DEL 2010 LOS ARGUMENTOS Y LAS REFUTACIONES PARALAS SIGUENTES PREGUNTAS FUERON PRESENTADOS POR LOS COMITÉS DE PREGUNTAS PARA LA BOLETA ELECTORAL SEGÚN SE ESTIPULA EN NRS 293.252 Y 295.217 PREGUNTAS PARA TODOS LOS VOTANTES REGISTRADOS EN EL CONDADO DE CLARK PREGUNTA ESTATAL NÚM. 1 Enmienda de la Constitución de Nevada Resolución Conjunta N.º 2 del Senado durante la 74.ª Sesión ¿Debe ser enmendada la Constitución de Nevada para disponer que, para el mandato inicial de los jueces del Tribunal Supremo y aquellos de los Tribunales de Distrito, éstos sean nombrados por el Gobernador, en base a una lista de candidatos designados por la Comisión para la Selección Judicial, con una subsiguiente renovación en el cargo de tales jueces, tras una evaluación independiente y la aprobación de los votantes? Sí................. No................. EXPLICACIÓN Actualmente, la Constitución de Nevada dispone que los jueces del Tribunal Supremo y aquellos de los Tribunales de Distrito en Nevada sean elegidos por mandatos de 6 años de duración. Cuando se produce una vacante entre elecciones, el Gobernador nombra a un juez a partir de una lista de candidatos recomendados por la Comisión para la Selección Judicial. La Comisión consiste en el Juez presidente del Tribunal Supremo de Nevada y un número idéntico de abogados y otras personas que no lo sean. La enmienda propuesta de la Constitución de Nevada dispondría que fuesen nombrados para su mandato inicial todos los jueces del Tribunal Supremo y aquellos de los Tribunales de Distrito, por medio del mismo proceso que aquel usado actualmente para llenar vacantes producidas entre elecciones. De producirse cualquier vacante, la Comisión para la Selección Judicial propondría una lista de candidatos, basada en su experiencia y sus cualificaciones, y facilitaría los nombres de los candidatos al Gobernador y al público en general. El Gobernador entonces nombraría a uno de los candidatos propuestos. Tras ser nombrados por el Gobernador, los jueces inicialmente servirán un mandato cuyo plazo vence el mes de enero posterior a las próximas elecciones generales que sean celebradas un mínimo de 12 meses después de su nombramiento. Los jueces del Supremo y aquellos de distrito que deseen renovar su mandato serían evaluados en base a su historial por la Comisión sobre el Rendimiento Judicial de creación nueva, y que consistiría en el Juez presidente del Tribunal Supremo de Nevada y un número igual de miembros que sean abogados y quienes no lo sean. Un resumen de la evaluación por la Comisión se publicaría un mínimo de 6 semanas previas a las elecciones generales. Los nombres de todos los jueces que deseen otro mandato aparecerían en la papeleta, y los votantes decidirían si los jueces deberían servir otro mandato, o no. Los jueces necesitan un 55 por ciento de los votos para renovar el cargo. Si los votantes le continúan en el cargo, un juez del Supremo o de distrito servirá un mandato de 6 años, y será sometido a otra evaluación y elección si desea renovar por otro mandato más. Si un juez no se declara candidato o su candidatura recibe menos del 55 por ciento de los votos emitidos en las elecciones,


EL MUNDO LAS/VEGAS, NV LAS VEGAS,/ NV EL MUNDO la plaza vacante será llenada una vez más por medio del proceso de nombramiento. Esta pregunta sometida a votación también aumenta el número de miembros de la Comisión para la Selección Judicial, al añadirse un abogado adicional y otro miembro que no sea abogado, y además dispone la composición de miembros de la nueva Comisión sobre el Rendimiento Judicial. Un voto de “Sí” enmendaría el texto en la Constitución de Nevada para así permitir el nombramiento por el Gobernador para el mandato inicial de jueces del Tribunal Supremo y aquellos de los Tribunales de Distrito, en base a listas de candidatos propuestos por la Comisión para la Selección Judicial, con una subsiguiente renovación en el cargo de esos jueces, tras una evaluación independiente de su rendimiento por la Comisión sobre el Rendimiento Judicial, y el voto de aprobación del electorado. Un voto de “No” mantendría el texto existente en la Constitución de Nevada, según el cual los jueces del Tribunal Supremo y aquellos de los Tribunales de Distrito deben ser elegidos, excepto para aquellos que sean nombrados en un principio para rellenar una vacante y después sean candidatos para su elección. ARGUMENTOS A FAVOR DE RATIFICACIÓN Es esencial que el poder judicial sea justo e independiente, para mantener la confianza pública en el sistema del ordenamiento judicial en Nevada, y proteger los derechos de todos los ciudadanos. Los jueces del Supremo y de distrito no están pensados para ser políticos, y sin embargo se les requiere hacer campaña e implicarse en la recaudación de fondos. El grado en el que puedan interpretar y aplicar la ley con imparcialidad dependerá de su capacidad de mantenerse libres de presiones políticas y al margen de las influencias de contribuyentes a su campaña electoral. En los años recientes, las campañas judiciales se caracterizaron por un aumento en la recaudación de fondos y en el gasto electoral. Por lo tanto, puede que las elecciones se basen en la capacidad de un candidato para recaudar fondos, en lugar del mérito propio en la carrera del candidato, o en su rendimiento judicial. A los jueces del Supremo y aquellos de distrito en el estado de Nevada se les permite solicitar directamente dinero a los contribuyentes de sus campañas, y no se les requiere que se recusen o que lo comuniquen cuando un contribuyente a su campaña comparezca ante ellos en el tribunal. Los contribuyentes típicos a las campañas judiciales comprenden abogados, bufetes de abogados, partes en litigio o quienes puedan serlo, y grupos de intereses especiales que puedan tener casos legales pendientes. Además, los jueces sujetos a campañas políticas no pueden centrar su plena atención en sus responsabilidades jurídicas. El nombramiento y la renovación en el cargo, basada en los méritos de los jueces del Supremo y aquellos de distrito, en lugar de su capacidad de montar una campaña política exitosa, les alejaría de la política partidista, al tiempo que se mantendría la capacidad del pueblo de renovarle el mandato a un juez, o de apartarle. Además, la selección por méritos dará toda la consideración a la capacidad, el carácter, y las cualificaciones de un candidato judicial, antes de incluirse su nombre en la papeleta para su renovación, y permitirá a los votantes centrarse en el historial judicial de un candidato al emitir sus votos. Actualmente hay estados por todo el país que adoptaron un plan de nombramiento de candidatos similar a éste, para el nombramiento de jueces a su mandato inicial, y muchos también celebran elecciones para la renovación en el cargo, al término del mandato de un juez. En 1976, el pueblo de Nevada aprobó una enmienda de la Constitución de Nevada que dispone que la Comisión para la Selección Judicial haga sus recomendaciones para llenar las plazas vacantes que produzcan entre elecciones, a los niveles del Tribunal Supremo y de los Tribunales de Distrito. Por lo tanto, el nombramiento de los jueces no es una novedad para Nevada, y ya conlleva una rigurosa selección, basada en los méritos de los candidatos. ARGUMENTOS EN CONTRA DE RATIFICACIÓN La capacidad que tiene el pueblo de elegir jueces del Supremo y aquellos de distrito en Nevada es un aspecto importante de la democracia. El disponer que los candidatos para juez han de ser presentados por la Comisión para la Selección Judicial y nombrados por el Gobernador no garantiza su aptitud jurídica ni su integridad. La adopción de esta cuestión sometida a votación eliminaría el derecho de los votantes a elegir inicialmente a los jueces. El nombramiento elimina un nivel esencial de examinación por el público, y es una forma antidemocrática de seleccionar los jueces del Supremo y aquellos de distrito, y que ignora la voluntad del pueblo. La cuestión sometida a votación presupone un electorado mal informado, y supone que un selecto grupo de individuales esté mejor cualificado para elegir a quienes ejerzan como juez. También promueve un sistema en el cual quienes estén en la profesión legal puedan recomendar a sus compañeros para los puestos más importantes del ordenamiento jurídico. Puede ser que candidatos bien cualificados sean excluidos de consideración por la Comisión para la Selección Judicial, por motivos arbitrarios. De modo parecido, puede ser que jueces del Supremo y aquellos de distrito sean evaluados injustamente por la Comisión sobre el Rendimiento Judicial. Esta cuestión sometida a votación no eliminará la posibilidad de corrupción judicial ni las influencias políticas. Varios estados abordaron esta misma preocupación de formas distintas. Por ejemplo, algunos estados prohíben que los candidatos judiciales acepten contribuciones a su campaña, y otros requieren la recusación del juez en casos en los cuales una de las partes o su abogado contribuyó a la campaña electoral del juez. Estas alternativas resolverían el problema de la práctica de una campaña política y de recaudar fondos, sin eliminar el derecho del pueblo a elegir los integrantes de su ordenamiento jurídico. Finalmente, la regla procesal 4.2 del Código de Conducta Jurídica de Nevada actualmente dispone que un juez del Supremo o de distrito no puede recaudar fondos para su campaña, cuando es el candidato único para la renovación de su cargo. NOTA FISCAL Impacto financiero – No se puede determinar Lo dispuesto en esta cuestión sometida a voto enmendaría el Artículo 6, Sección 20 de la Constitución de Nevada, para aumentar de siete a nueve el número de miembros de la Comisión para la Selección Judicial, y requerir que la Comisión seleccione tres candidatos para una plaza vacante que se produzca por cualquier motivo en el Tribunal Supremo o en los Tribunales de Distrito en todo el Estado. Basado en

SEPTIEMBRE DEL2010 2010 OCTUBRE 25 9 DEL información facilitada por la Oficina Administrativa de los Tribunales, la adopción de estas disposiciones aumentaría la carga de trabajo de la Comisión al requerir más preparación de sus reuniones, gastos de viaje, gastos por alquiler de espacios, y gastos de personal, para cada reunión de la Comisión que sea necesaria para elaborar la lista de candidatos para una vacante judicial, por lo que abundaría en un impacto financiero sobre el Estado. No obstante, se desconoce cuándo y con qué frecuencia se producirán vacantes que requieran juntas de la Comisión, y no se puede determinar el número de reuniones necesarias para llenar cualquier vacante en el Tribunal Supremo o en un Tribunal de Distrito. Por ello, no se puede determinar el impacto financiero real sobre el Estado con ningún grado razonable de seguridad. Lo dispuesto en esta cuestión sometida a voto también enmendaría el Artículo 6 de la Constitución de Nevada al añadir una nueva sección, denominada Sección 22, que crearía una Comisión sobre el Rendimiento Judicial, una nueva entidad encargada de evaluar cualquier juez del Tribunal Supremo o de un Tribunal de Distrito y que desee la renovación de su cargo por medio de una elección a un nuevo mandato. Basado en información facilitada por la Oficina Administrativa de los Tribunales, la adopción de estas disposiciones requeriría que la Comisión sobre el Rendimiento Judicial desarrollase e implantase criterios de evaluación específicos, para que sean utilizados por la Comisión al desempeñar sus funciones específicas. No obstante, no se pueden determinar los criterios específicos de evaluación que serían establecidos para ser usados por la Comisión, ni el número de jueces del Supremo y de los Tribunales de Distrito que deseasen presentar su candidatura para renovar su cargo, en caso de ser aprobada esta cuestión. Por lo tanto, no se puede determinar en estos momentos el impacto financiero específico sobre el Estado, o la administración local, o sobre los contribuyentes a nivel individual. Bajo la ley actual, los jueces del Tribunal Supremo de Nevada y aquellos de los Tribunales de Distrito del Estado son elegidos mediante sufragio popular durante elecciones generales o especiales. Según lo dispuesto en la enmienda constitucional, se eliminarían las elecciones para los jueces del Tribunal Supremo y aquellos de los Tribunales de Distrito cuando se produzca una vacante, y requeriría elecciones para la renovación en el cargo de cualquier juez que desee continuar en su cargo por otro mandato. Basado en información recibida de la Oficina del Secretario de Estado, estas disposiciones no tendrían un impacto financiero sobre el Estado o la administración local. PREGUNTA ESTATAL NÚM. 2 Enmienda de la Constitución de Nevada Resolución Conjunta N.º 9 del Senado durante la 74.ª Sesión ¿Debe ser enmendada la Constitución de Nevada para permitir la creación de un tribunal de apelación intermedio, que tendría jurisdicción en los recursos de apelación de determinados casos por lo civil y penal y que surgen de los tribunales de distrito? Sí................. No................. EXPLICACIÓN La enmienda que se propone de la Constitución de Nevada autorizaría a la Legislatura para crear un tribunal de apelación intermedio, conocido como el Tribunal de Apelación de Nevada, que sería competente para conocer de determinados recursos de apelación que surjan de casos por lo civil y penal ante los tribunales de distrito. Si la Legislatura crea el tribunal de apelación intermedio, el Tribunal Supremo de Nevada sería responsable de establecer las competencias específicas del Tribunal de Apelación y de atender los recursos presentados ante sus decisiones. Actualmente, el Artículo 6 de la Constitución de Nevada contiene texto que estipula el ordenamiento jurídico del estado de Nevada, compuesto por un Tribunal Supremo, tribunales de distrito, jueces de paz, y juzgados municipales. El Tribunal Supremo es el único tribunal en Nevada con jurisdicción para conocer de recursos de apelación resultantes de decisiones adoptadas por los tribunales de distrito. Además, el Tribunal Supremo tiene en determinados casos jurisdicción propia, y administra las funciones del Colegio de Abogados del Estado de Nevada y de la judicatura. La enmienda propuesta no crea el Tribunal de Apelación, sino más bien autoriza a la Legislatura a crear el Tribunal. Un voto de “Sí” autorizaría a la Legislatura a crear un tribunal de apelación intermedio. Un voto de “No” mantendría el sistema de tribunales existente. ARGUMENTOS A FAVOR DE RATIFICACIÓN El crecimiento de la población y del número de casos en todo el sistema judicial de Nevada apoyan la creación de un Tribunal de Apelación intermedio. Durante varias décadas, Nevada ha sido el estado con el mayor crecimiento de la nación, y el número de casos en el sistema judicial aumentó con un ritmo similar. Aunque haya disminuido la velocidad de crecimiento de la población en Nevada, el estado aún crece y la carga de trabajo de su sistema judicial continúa aumentando. El número de jueces en los tribunales de distrito aumentó en los años recientes, en un esfuerzo para mantener para el público un acceso eficaz a la justicia. El Tribunal Supremo de Nevada es el tribunal más alto del Estado. Es uno de los tribunales más ocupados de la nación, y ya ha implantado mejoras tecnológicas y de procedimiento para afrontar el crecimiento en el número de casos. Atiende todos los recursos de apelación en los casos por lo civil y penal que se originan en los tribunales de distrito. Sin embargo, el colegio nacional de abogados de la American Bar Association recomienda que, cuando el volumen de recursos presentados ante el Tribunal Supremo aumenta hasta no poder decidirse estos casos a un ritmo deseable, debería crearse un tribunal de apelación intermedio. Nevada ha alcanzado tal punto. El nuevo Tribunal de Apelación mejorará la eficacia, reducirá las demoras a un mínimo, mantendrá la calidad del proceso judicial, asegurará la puntualidad de las decisiones, dará al Tribunal Supremo la capacidad de centrarse en los casos que fijen precedentes, y aumentará el número de publicaciones de los fundamentos de sentencia que establecen el derecho consuetudinario del Estado. Actualmente, Nevada es uno de tan sólo 11 estados y el Distrito de Columbia que no tienen un tribunal de apelación intermedio. La finalización de las obras para el Centro Regional de Justicia en Las Vegas permitiría al Tribunal de Apelación compartir instalaciones y otros recursos existentes con el Tribunal Supremo. Por lo tanto, puede que sean reducidos los costos asociados con el establecimiento del Tribunal de Apelación, al no resultar necesarias instalaciones nuevas.

5 23 ARGUMENTOS EN CONTRA DE RATIFICACIÓN El establecimiento del nuevo Tribunal de Apelación de Nevada sencillamente trasladará el creciente número de casos del Tribunal Supremo al Tribunal de Apelación, y añadiría un paso más al proceso de litigio. No es deseable otro nivel más en el sistema judicial, ya que posiblemente aumentaría los costos para los litigantes y añadiría tiempo a un proceso legal ya de por sí alargado. Establecer el tribunal de apelación intermedio requeriría que el Estado adjudique fondos y recursos al sistema judicial que, de lo contrario, podrían ser usados para fines más esenciales. NOTA FISCAL Impacto financiero – No se puede determinar Si esta propuesta para enmendar la Constitución de Nevada es aprobada por los votantes, la Legislatura de Nevada estaría autorizada para establecer un tribunal de apelación intermedio en este Estado. La ratificación de esta propuesta por los votantes no tendría un impacto directo o inmediato sobre las administraciones estatales y locales o sobre los contribuyentes individuales, ya que la propuesta autoriza a la Legislatura a establecer – sin exigírselo – un tribunal de apelación intermedio. Si esta propuesta es aprobada por los votantes y la Legislatura opta por establecer un tribunal de apelación intermedio, se produciría un impacto financiero sobre los gobiernos estatales y locales. Lo estipulado en la enmienda constitucional indica el número mínimo de jueces que ha de componer el tribunal de apelación, pero permite a la Legislatura añadir más jueces de apelación al tribunal propuesto. La creación de un tribunal de apelación requeriría personal profesional y administrativo, además de otros gastos, tanto de carácter único como continuos, relacionados con la operación del tribunal de apelación. La Legislatura tendría la responsabilidad de fijar los salarios de los jueces y del personal profesional y administrativo, así como de establecer los gastos, tanto de carácter único como continuos, relacionados con la operación del tribunal. Dado que no es posible determinar las decisiones que la Legislatura adopte en cuanto al establecimiento y la operación de un tribunal de apelación intermedio, si la Legislatura opta por establecerlo, el impacto financiero específico sobre los gobiernos estatales y locales o el contribuyente individual no puede determinarse en este momento. Si los votantes ratifican esta consulta y la Legislatura considera adoptar una normativa que establezca un tribunal de apelación intermedio, se prepararía una nota fiscal basada en la legislación propuesta, y que se haría disponible en aquel momento para su consideración por la Legislatura. PREGUNTA ESTATAL NÚM. 3 Enmienda a la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes de 1955 Propuesta de Ley 403 de la Asamblea durante la 75.a Sesión ¿Debe ser enmendada la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes de 1955 de modo que autorice al Legislativo para enmendar o derogar cualquier disposición de esta Ley sólo cuando sea necesario para resolver un conflicto con cualquier ley federal o acuerdo interestatal sobre la administración, la recaudación, o el cumplimiento de impuestos sobre las ventas y el uso? Sí................. No................. EXPLICACIÓN Esta enmienda propuesta de la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes de 1955 autorizaría a la Legislatura de Nevada a adoptar legislación que enmiende o derogue cualquier disposición de esta Ley, sin aprobación electoral y siempre que tal legislación sea necesaria para resolver un conflicto con cualquier ley federal o acuerdo interestatal sobre la administración, la recaudación, o el cumplimiento de impuestos sobre las ventas o el uso de bienes. La enmienda propuesta no autorizaría a la Legislatura para que adopte, sin aprobación por el electorado, cualquier legislación que aumente la tasa de cualquier impuesto gravado acorde con esta Ley, o que reduzca el ámbito de aplicación de cualquier exención concedida bajo esta Ley. Nevada ha adoptado leyes que rigen la administración de impuestos sobre ventas y uso, acorde con el Convenio interestatal para la Eficacia de Impuestos sobre las Ventas y el Uso, del que Nevada es un miembro. El propósito de este Acuerdo es simplificar y modernizar la administración de impuestos en aras de reducir la carga de cumplimiento con los impuestos para todo tipo de vendedores y comerciantes, dentro y a través de las fronteras estatales. Para evitar un conflicto con lo dispuesto por el Convenio, puede que se requiera a la Legislatura adoptar medidas legislativas que enmienden la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes de 1955, en respuesta a legislación que afecte al Convenio y que sea adoptada a nivel federal por el Congreso, o en respuesta a acciones legales interestatales que enmienden al Convenio. La Legislatura tiene potestad para enmendar impuestos locales sobre ventas, sin aprobación electoral, pero la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes, que se adoptó mediante referéndum, no puede ser enmendada sin consentimiento electoral. La aprobación de esta cuestión otorgaría una potestad limitada para enmendar la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes y así resolver ciertos conflictos. Un voto de “Sí” autorizaría a la Legislatura para enmendar o derogar, sin aprobación electoral, cualquier disposición de la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes de 1955 para así resolver un conflicto con las leyes federales o acuerdos interestatales sobre la administración, la recaudación o el cumplimiento del impuesto sobre las ventas o el uso de bienes, excepto para legislación que aumentase la tasa de impuestos gravados acorde con la Ley, o que limitase el ámbito de aplicación de cualquier exención concedida bajo la Ley. Un voto de “No” mantendría el requisito que la Legislatura obtenga la aprobación electoral previa a adoptar cualquier legislación que enmiende o revoque la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes de 1955. ARGUMENTOS A FAVOR DE RATIFICACIÓN Para permanecer en cumplimiento continuado con el Convenio para la Eficacia de Impuestos sobre las Ventas y el Uso, Nevada debe actuar de forma puntual ante legislación federal o enmiendas al Convenio que afecten la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes de 1955. La autorización de la Legislatura para que enmiende o revoque, bajo ciertas condiciones limitadas, las disposiciones de la Ley sin aprobación electoral, permitiría que la Legislatura pudiese responder con flexibilidad y eficacia ante tal legislación y tales enmiendas. Dado que la Legislatura solo conviene regularmente durante los años impares, y que las elecciones generales se celebran solo en los años pares, ya existe una posible demora de dos años en mantener el cumplimiento con el Convenio. La demora


6 24

SEPTIEMBRE DEL2010 2010 OCTUBRE25 9 DEL

adicional, por requerirse aprobación electoral de una cuestión sometida a voto popular para así introducir cambios técnicos y administrativos relativos a los impuestos sobre las ventas y el uso, aumenta el riesgo de incumplimiento con el Convenio, lo que haría peligrar la situación como miembro de Nevada bajo el Convenio. Esta enmienda no autoriza a la Legislatura para que aumente, sin aprobación electoral, la porción del Estado (del dos por ciento) de la tasa de impuestos, o que retire o limite el ámbito de aplicación de cualquier exención concedida bajo la Ley. ARGUMENTOS EN CONTRA DE RATIFICACIÓN Las enmiendas de la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes de 1955 han requerido aprobación electoral desde 1956, cuando los votantes de Nevada aprobaron la Ley por medio del proceso de referéndum constitucional. Desde aquel momento, el Departamento Tributario pudo administrar los impuestos sobre las ventas y el uso, y la Legislatura de Nevada pudo adoptar la legislación apropiada para enmendar la porción del Estado de los impuestos sobre las ventas y el uso, y obtener la aprobación electoral cuando fue necesario. En cuanto a las leyes federales y el Convenio para la Eficacia de Impuestos sobre las Ventas y el Uso, el Estado pudo convertirse en miembro del Convenio, y ha sido capaz de mantenerse en cumplimiento con el Convenio hasta el momento, bajo el proceso actual que requiere la aprobación electoral. Los ciudadanos de Nevada no deberían renunciar a su derecho a aprobar hasta legislación de una envergadura menor que cambie la administración, la recaudación y el cumplimiento con la porción del Estado del impuesto sobre las ventas y el uso de bienes. NOTA FISCAL Impacto financiero – No se puede determinar Si es aprobada por los votantes esta propuesta de enmienda de la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes de 1955, la Legislatura de Nevada tendría autorización para introducir cambios en la Ley del Impuesto sobre las Ventas y el Uso de Bienes de 1955 sin aprobación electoral bajo ciertas condiciones. No se puede determinar, con ningún grado de certeza, el número o el tipo de iniciativas legislativas que se requieran de la Legislatura y que cumpliesen todas las condiciones especificadas por la cuestión sometida a votación. Por ello, el impacto financiero en los impuestos sobre las ventas y el uso, recaudados en el Estado o gravados sobre los contribuyentes individuales, no se puede determinar con ningún grado razonable de seguridad. PREGUNTA ESTATAL NÚM. 4 Enmienda de la Constitución de Nevada Resolución Conjunta N.º 3 de la Asamblea durante la 74.ª Sesión ¿Debe ser derogado el Artículo 1, Sección 22 de la Constitución de Nevada, y debe ser enmendado el Artículo 1, Sección 8 de la Constitución de Nevada, para revisar las disposiciones concernientes a los procedimientos de expropiación por utilidad pública? Sí................. No................. EXPLICACIÓN La aprobación de esta cuestión, sometida a votación, derogaría al Artículo 1, Sección 22 de la Constitución de Nevada, conocida como la Iniciativa del Pueblo para Detener la Expropiación de Nuestras Tierras (PISTOL, por sus siglas en inglés) y enmendaría al Artículo 1, Sección 8 de la Constitución de Nevada, para: (1) disponer que el traspaso de propiedades privadas de una parte privada a otra no sea considerado una transacción de utilidad pública, salvo bajo determinadas circunstancias; (2) requerir a una entidad cuando expropia bienes privados que facilite al propietario de los bienes todas las tasaciones que haya obtenido; (3) conceder al propietario de los bienes el derecho a obtener una determinación independiente sobre si la expropiación constituye una acción de utilidad pública, situándose la carga de la prueba sobre la entidad expropiadora del inmueble; (4) definir los términos de “valor equitativo de venta” y “retribución justa”; (5) disponer que ninguna parte en una acción de expropiación por utilidad pública es responsable por los honorarios del abogado de la otra parte, salvo bajo determinadas circunstancias; y (6) introducir determinados otros cambios, relacionados con los procedimientos de expropiación por utilidad pública. La enmienda propuesta estipula cinco excepciones a la prohibición de llevar a cabo expropiaciones de bienes por utilidad pública, para transferir bienes de una parte privada a otra. Bajo las siguientes condiciones, tal transferencia sería considerada de “utilidad pública” cuando: (1) la parte privada que obtenga el inmueble lo utiliza principalmente en beneficio de un servicio público, como una empresa de servicios públicos, una ferroviaria, un proyecto de transporte público, un conducto, una vía pública, un puente, un aeropuerto, o un inmueble propiedad de un ente público; (2) el inmueble se arrende a una parte privada que ocupa una porción de un aeropuerto o un inmueble en propiedad de una entidad pública, siempre que la entidad pública notifique al propietario original de sus intenciones y permita al propietario original la oportunidad de licitar o pujar por tal arrendamiento; (3) el inmueble apropiado haya sido abandonado por su propietario, represente una amenaza a la seguridad pública, o contenga residuos peligrosos que se deben remediar, y se haya concedido al propietario original el derecho de tanteo para recomprar el inmueble bajo los mismos términos y condiciones que cualquier otra persona; (4) la entidad que obtenga el inmueble lo intercambia por otro inmueble para trasladar estructuras públicas o privadas, o para evitar daños y perjuicios o compensaciones excesivas; o (5) la persona de quien se expropie el inmueble consiente con la expropiación. Además, la enmienda propuesta define los términos de “valor equitativo de venta” y “retribución justa” y estipula la manera de computar estas cantidades. También dispone que ninguna de las dos partes pueden ser responsabilizadas de los honorarios del abogado de la otra parte en procedimientos de expropiación por utilidad pública, excepto en la circunstancia de una acción de indemnización por expropiación forzosa, en la cual un propietario presente una solicitud de recuperación de honorarios de abogado en una acción legal. La enmienda propuesta cambia de 5 años a 15 años el plazo en el cual la entidad expropiadora debe dar uso al inmueble, o en su defecto ofrecer el inmueble y transferirlo al propietario original tras devolverse el importe del precio de compra original. Finalmente, la derogación del Artículo 1, Sección 22 de la Constitución de Nevada revocaría el derecho del propietario de un inmueble a solicitar la recusación de un juez a nivel de tribunal de distrito y de un juez a cada nivel de los tribunales de apelación en cualquier acción legal por expropiación por utilidad pública. Un voto de “Sí” derogaría el Artículo 1, Sección 22 de la Constitución de Nevada y enmendaría al Artículo 1, Sección 8 de la

Constitución de Nevada concerniente a los procedimientos de expropiación por utilidad pública. Un voto de “No” mantendría al Artículo 1, Sección 22 de la Constitución de Nevada y mantendría intacto lo dispuesto en el Artículo 1, Sección 8 de la Constitución de Nevada concerniente a los procedimientos de expropiación por utilidad pública. ARGUMENTOS A FAVOR DE RATIFICACIÓN Aunque la Iniciativa del Pueblo para Detener la Expropiación de Nuestras Tierras (PISTOL en inglés) sigue siendo una iniciativa bien intencionada y popular que ofreció una protección muy necesitada para los propietarios privados de inmuebles en Nevada, también contiene varias imperfecciones que pueden costarle dinero al contribuyente y dificultar los esfuerzos por mantener y modernizar las infraestructuras, incluyendo escuelas, carreteras, sistemas de suministro de agua y desagüe, y medios de transporte público. Al reconocer estos problemas, representantes de los gobiernos locales, agencias estatales, empresas privadas, el público en general, y hasta los auspiciadores originales de PISTOL trabajaron conjuntamente a lo largo de dos sesiones legislativas para elaborar una enmienda constitucional practicable, relacionada con las expropiaciones por utilidad pública y que permita a Nevada avanzar con proyectos de utilidad pública, mientras se protegen los derechos de los propietarios de inmuebles, se ahorra dinero del contribuyente, y se evitan demandas innecesarias. Lo dispuesto en esta cuestión sometida a votación claramente define las instancias limitadas en las que se puede transferir o arrendar un bien inmueble a una parte privada por medio de un procedimiento de utilidad pública, y que no incluyen aumentos de recaudación de impuestos o la generación de beneficios de empresas privadas. Esta pregunta propuesta avanza sobre el éxito de PISTOL, al tiempo que corrige sus deficiencias. ARGUMENTOS EN CONTRA DE RATIFICACIÓN La Iniciativa del Pueblo para Detener la Expropiación de Nuestras Tierras (PISTOL) ha sido una respuesta ante prácticas de expropiación por utilidad pública que fueron confirmadas por el Tribunal Supremo de los Estados Unidos en Kelo contra el Ayuntamiento de New London y por el Tribunal Supremo de Nevada en Pappas contra el Ayuntamiento de Las Vegas. En esos casos, los tribunales ampliaron la definición del término “uso público” para permitir que los gobiernos locales aumenten su recaudación de impuestos al entregar inmuebles privados a personas privadas en apoyo de intereses de negocio privados. Esta cuestión propuesta busca debilitar las protecciones contenidas en PISTOL al ampliar las circunstancias en las que un gobierno puede emplear la expropiación por utilidad pública para transferir un inmueble de una parte privada a otra. La iniciativa PISTOL procuró, en términos claros y concisos, poner fin a estas transferencias de una vez por todas, y dar a los propietarios de inmuebles las herramientas jurídicas necesarias para usarlas en el caso que el gobierno intente expropiar su propiedad. La iniciativa fue aprobada con más del 60 por ciento de los votos, tanto en 2006 como en 2008. Los votantes entendieron las cuestiones en juego, y decidieron aprobar la iniciativa en dos elecciones sucesivas. No hay razones para cambiar las disposiciones de PISTOL. NOTA FISCAL Impacto financiero – No se puede determinar Esta cuestión sometida a votación enmendaría la Constitución de Nevada para incluir disposiciones nuevas sobre procedimientos de expropiación por utilidad pública en el Estado de Nevada, incluyendo: •

Permitir la transferencia directa o indirecta de cualquier título de propiedad privada a otra persona privada o entidad, como uso público, y en determinadas circunstancias especificadas en la propuesta de enmienda constitucional; Retirarles a los propietarios de inmuebles el derecho de solicitar la recusación de un juez a nivel de los tribunales de distrito, y de un juez en cada nivel de apelación, en cualquier acción legal por expropiación; y Disponer que lo expropiado por utilidad pública se debe ofrecer y se revierte a la persona de quien el inmueble haya sido expropiado tras la devolución del precio de compra, si la entidad que expropia no da uso a la propiedad dentro de 15 años tras obtener la posesión del inmueble.

Estos cambios propuestos relacionados con los procedimientos de expropiación por utilidad pública pueden afectar el número de procedimientos por expropiación iniciados por el Estado y las administraciones locales. No obstante, dado que no se puede calcular el número estimado de acciones de expropiación por utilidad pública, no se puede determinar el efecto financiero sobre el Estado y las administraciones locales con ningún grado razonable de fiabilidad. Las subsecciones 4 hasta 8 inclusive, y la subsección 12 del Artículo 1, Sección 22 de la Constitución de Nevada contiene varias disposiciones relacionadas con los derechos de los propietarios de inmuebles en procedimientos de expropiación por utilidad pública, el cálculo del valor equitativo de venta del inmueble, y la determinación de la compensación justa del propietario del inmueble. Si esta cuestión sometida a votación es aprobada por los votantes, estas disposiciones de la Constitución de Nevada quedarían revocadas y serían sustituidas por un texto similar al contenido en esta enmienda constitucional propuesta. No se anticipa que estas disposiciones propuestas en esta cuestión tengan un efecto financiero sobre el Estado o las administraciones públicas, si son aprobadas por los votantes. PREGUNTA FACULTATIVA NÚM. 5 DEL CONDADO DE CLARK Pregunta Facultativa sobre Ingresos Locales Esta pregunta es de carácter facultativo. ¿Será necesario el consentimiento previo del organismo directivo del gobierno local para que la Legislatura del Estado pueda actuar en disminuir reservas o ingresos cobrados, recibidos, o retenidos por el gobierno local, o en imponer tarifas u ordenar que el gobierno local deba realizar servicios nuevos o diferentes? Sí................. No................. EXPLICACIÓN El uso, por parte del Estado, de ingresos pagados por los contribuyentes para el desempeño de funciones del gobierno local está ocasionando la reducción y eliminación de servicios prestados por las administraciones gubernamentales locales. Esta pregunta electoral servirá para asesorar a la

LASVEGAS, VEGAS,NV NV//EL ELMUNDO MUNDO LAS Legislatura de Nevada en determinar si la mayoría del público elector en este Condado cree que debe ser necesario el consentimiento previo del organismo directivo del gobierno local para que la Legislatura del Estado actúe en disminuir los ingresos o reservas cobrados, distribuidos, o retenidos por el gobierno local, o en imponer tarifas u ordenar que el gobierno local deba realizar servicios nuevos o diferentes. “Gobierno local” quiere decir cada subdivisión política u otra entidad que tenga derecho a imponer gravámenes o a recibir dinero mediante impuestos proporcionales al valor, u otro tipo de impuestos, o mediante gravámenes obligatorios, e incluye, sin limitarse a ello, condados, ciudades, pueblos, juntas, distritos escolares y otros distritos organizados según la Ley Actualizada de Nevada, y toda agencia o dependencia de un condado o ciudad que prepare un presupuesto separado de aquel de la subdivisión política matriz. Como ejemplos de otros distritos organizados según la Ley Actualizada de Nevada están los distritos de mejoras generales de la distribución de agua y alcantarillas, y los distritos de bibliotecas públicas. Como ejemplo de agencia o dependencia de un condado o ciudad que prepara un presupuesto separado de aquel de la subdivisión política matriz están el distrito de sanidad pública y los tribunales de distrito. Los “ingresos locales” incluyen impuestos, tarifas, transferencias intergubernamentales y otros ingresos utilizados por las administraciones gubernamentales locales para proporcionar servicios y programas, y para construir, operar y mantener instalaciones. Como ejemplos de tarifas que el Estado impone o puede imponer están las tarifas administrativas por recaudar impuestos estatales sobre ventas (incrementadas por la Legislatura en 2009) y una tarifa obligatoria por empleado para financiar la Junta del Gobierno Local para la Gerencia de las Relaciones Laborales (Local Government Employee Management Relations Board) dirigida por el estado. Las imposiciones de nuevos servicios sin los fondos correspondientes suelen conocerse como “imposiciones sin fondos”. El organismo directivo del gobierno local tendría en consideración y ejecutaría el consentimiento de ese gobierno local en una sesión pública, notificada y celebrada de acuerdo con la Ley de Nevada sobre Juntas Abiertas al Público (Nevada’s Open Meeting Law). Esta pregunta es de carácter puramente facultativo y no hace recaer requisito legal alguno sobre ningún gobierno local, ningún miembro del gobierno local, ni ningún funcionario del condado o de la Legislatura de Nevada. ARGUMENTO EN DEFENSA DE LA APROBACIÓN La aprobación de esta Pregunta Facultativa es necesaria para proteger los intereses de los contribuyentes y residentes del Condado de Clark. Mediante los impuestos y tarifas locales, las administraciones gubernamentales del Condado de Clark, incluyendo escuelas, agencias municipales y locales, proporcionan educación, protección policial y del cuerpo de bomberos, sistemas de distribución de agua y alcantarillas, bibliotecas, parques y programas recreativos, servicios sociales, etc. La disminución de ingresos ha ocasionado que el Distrito Escolar, el Condado, las ciudades, y las agencias locales tengan que reducir o eliminar servicios, horas de trabajo y empleados. Además, la pérdida de capital para el financiamiento de proyectos ha afectado negativamente al sector privado de la construcción y de los trabajos relacionados con la construcción. Desde julio de 2008, la Legislatura se ha apropiado de más de $200,000,000 de ingresos del Condado de Clark para ayudar a nivelar el presupuesto del Estado. La pérdida de estos ingresos ha tenido un efecto adicional en la capacidad de las administraciones gubernamentales locales para proporcionar servicios esenciales a sus residentes. Por ejemplo: $45,000,000 fueron sacados/desviados del Fondo de Capital del Distrito Escolar del Condado de Clark – dinero aprobado por los electores para la construcción de escuelas. $62,000,000 fueron sacados de la Coalición de Aguas Limpias (Clean Water Coalition) – dinero recaudado por los contribuyentes del Condado y las ciudades para el financiamiento de proyectos específicos de mayor cuantía destinados a mejorar la calidad del agua en el Sur de Nevada. $53,200,000 fueron sacados de los fondos para proyectos de mayor cuantía provenientes de los impuestos sobre la propiedad en el Condado y las ciudades – dinero que pagaron los contribuyentes del Condado de Clark para diversos proyectos locales de construcción. $60,800,000 fueron sacados de la contribución tributaria sobre la propiedad impuesta por el Condado para gastos operativos – dinero que pagaron los contribuyentes para servicios operativos tales como seguridad pública, servicios sociales, etc. La aprobación de esta Pregunta Facultativa tiene por objeto expresar a los Legisladores de Nevada las preocupaciones del electorado del Condado de Clark en cuanto a que el hecho de destinar recursos de las administraciones gubernamentales estatales a otros fines no resuelve los problemas a largo plazo, y no debería permitirse sin un acuerdo para hacerlo. Le instamos a que vote “SÍ”. ARGUMENTO OPUESTO A LA APROBACIÓN Las administraciones gubernamentales locales fueron creadas por el Estado y para la conveniencia del Estado. Las ciudades y los condados deberían aportar su opinión a los asuntos fiscales del Estado, pero no estar obligados a otorgar consentimiento legal para resolver los problemas del Estado. Al exigir el consentimiento legal de las agencias gubernamentales se crearía el obstáculo de una burocracia aún mayor para nivelar el presupuesto del Estado. Algunos podrían argüir que esta pregunta es comparable al razonamiento de una niña a sus padres de que tengan que obtener de ella consentimiento legal previo antes de sacarla de una escuela privada. En esta situación hipotética, la mayoría argüiría que tanto los padres como la niña le han de dar prioridad a la educación. Sin embargo, únicamente los padres entienden completamente la situación económica de la familia. Si el padre o la madre perdieran su trabajo y fuera necesario que la familia hiciera un reajuste de su presupuesto, no sería práctico ni eficiente tratar de obtener el consentimiento legal de los hijos para recortar ciertos gastos. La mayoría de las personas razonables aceptarían que los hijos deben aportar su opinión en cuanto a la economía de la familia, pero no se les debe conferir ninguna autoridad legal que impida a los padres desempeñar sus responsabilidades. El Estado de Nevada cuenta con 17 condados. Igual que un padre o una madre, a ningún dirigente estatal, sin contar con su afiliación política, se le debe exigir que obtenga consentimiento legal de administraciones locales para desempeñar sus obligaciones.


EL MUNDO LAS/ VEGAS, NV LAS VEGAS,/ NV EL MUNDO REFUTACIÓN AL ARGUMENTO OPUESTO A LA APROBACIÓN Sí, las administraciones gubernamentales locales han sido creadas por el Estado. Sin embargo, no se han creado para la conveniencia del Estado. Se han creado para satisfacer las necesidades de los residentes de la comunidad local. El Estado requiere que las juntas de las administraciones gubernamentales locales sean responsables de sus ciudadanos y para con sus ciudadanos, y que proporcionen servicios específicos tales como protección policial, servicios de agua y alcantarillas, bibliotecas, escuelas, etc. Por lo tanto, no se les debe privar de los recursos necesarios para desempeñar esas responsabilidades sin un acuerdo con la junta del gobierno local. Los contribuyentes locales pagan sus impuestos y tarifas con la esperanza de recibir estos servicios locales. Cuando se desvían fondos locales y se utilizan para fines del Estado, los contribuyentes no están siendo servidos, sino que, en realidad, están siendo engañados. El hecho de transferir las responsabilidades del Estado a las administraciones gubernamentales locales sin los correspondientes recursos, significa que deben reducirse los servicios locales o incrementarse los impuestos locales. Destinar a otros fines recursos locales, o aumentar su carga inesperadamente, no resuelve a largo plazo los problemas de la comunidad local ni del Estado, y no debería permitirse sin un acuerdo para hacerlo. Le instamos a votar “SÍ”. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN DEFENSA DE LA APROBACIÓN Le instamos a votar “NO” a esta pregunta facultativa. Esta pregunta electoral refleja una falta de entendimiento fundamental de las competencias estatales y de las administraciones locales. Los defensores de esta pregunta facultativa utilizan los $45 millones que fueron desviados del Fondo de Capital del Distrito Escolar del Condado de Clark como el ejemplo principal de una apropiación indebida. No obstante, los electores deben preguntarse “¿Tiene sentido construir más escuelas cuando el crecimiento demográfico es cero y las inscripciones de alumnos en las escuelas del Distrito Escolar del Condado de Clark (CCSD, por sus siglas en inglés) están disminuyendo?” Creemos que la mayoría de las personas razonables reconocerían que toda organización que funcione bien debe tener la capacidad de asignar recursos de manera eficaz y eficiente para satisfacer las necesidades de todos sus electores. En tiempos de crisis económica la legislatura del Estado necesita una amplia variedad de opciones, incluyendo la capacidad de mover dinero y obligaciones entre las diferentes agencias gubernamentales. Las administraciones gubernamentales locales son parte del Estado y no pueden estar exentas de las difíciles decisiones que debe tomar la legislatura para el beneficio de la totalidad del Estado. Si nosotros, como ciudadanos, tenemos algún problema con la legislatura de nuestro Estado, debemos comunicarnos directamente con ellos a www.leg.state.nv.us/ y expresar nuestras inquietudes en las urnas. NOTA FISCAL Descripción de la Repercusión Económica Prevista: Si a la Legislatura se le exige que obtenga el consentimiento previo del organismo directivo para que la Legislatura del Estado pueda actuar en disminuir ingresos o reservas cobrados, distribuidos, o retenidos por las administraciones gubernamentales locales, o imponer tarifas u ordenar nuevos o diferentes servicios, tendría un efecto económico positivo en el gobierno local al eliminar potencialmente la necesidad de las administraciones gubernamentales locales de reajustar los presupuestos adoptados y posiblemente reducir servicios o cesar empleados debido a la pérdida de ingresos locales. PREGUNTAS PARA TODOS LOS VOTANTES REGISTRADOS EN LA CIUDAD DE BOULDER CITY PREGUNTA NÚM. 1 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Pregunta Facultativa ¿Deberá gastar la Ciudad hasta $500,000 del Fondo de Capital para Mejoras, cuando dichos fondos estén disponibles, para la compra de vehículos de bomberos y de la policía? Sí................. No................. EXPLICACIÓN El Artículo 143 de la Ley Orgánica de Boulder City regula los desembolsos procedentes del Fondo de Capital para Mejoras de Boulder City. En conformidad con dicho artículo, todos los desembolsos procedentes del Fondo de Capital para Mejoras deben ser aprobados por una mayoría simple de los votos emitidos por los electores registrados en la Ciudad. La compra de vehículos de bomberos y de la policía constituye una “compra de mayor cuantía” y, por lo tanto, está sujeta a lo establecido en el Artículo 143. Ésta es una Pregunta Facultativa. El resultado de la votación sobre esta pregunta no hace recaer ninguna responsabilidad legal sobre el Concejo del Ayuntamiento, ningún miembro individual del Concejo del Ayuntamiento de Boulder City, ni ningún funcionario de la Ciudad de Boulder City. Un voto afirmativo (“SÍ”) permitiría a la Ciudad emplear hasta $500,000 del Fondo de Capital para Mejoras en la compra de vehículos de bomberos y de la policía, pero únicamente cuando dichos fondos estén disponibles para ese fin. Un voto negativo (“NO”) no permitiría que se utilizase dinero del Fondo de Capital para Mejoras en la compra de vehículos de bomberos y de la policía. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN Boulder City podría encontrarse en dificultades en cuanto a su flota y equipo de seguridad pública. Hasta un grado tal que si usted o su vecino sufre un ataque cardíaco podría perder la vida en caso de que a una de las unidades de rescate de repente se le rompiera un eje. E incluso, un asesino a mano armada podría escapar de la policía y correr desenfrenado por la ciudad, y todo por haberse quemado la manguera del radiador. Estas situaciones aterradoras son simplemente reales debido a la condición obsoleta de los vehículos. Por eso, los electores deben decir “SÍ” a la Pregunta Núm. 1. Un voto afirmativo (“SÍ”) permitiría a la ciudad destinar $500,000 del Fondo de Capital para Mejoras a comprar vehículos de bomberos y de

SEPTIEMBRE DEL2010 2010 OCTUBRE 25 9 DEL

7 25

la policía, siempre que dichos fondos estén disponibles.

Vote “SÍ” a la Pregunta Electoral Núm. 1.

En base a la lista de reemplazo de vehículos de la flota de la Ciudad con fecha de junio de 2010, nueve de los 13 vehículos del cuerpo de bomberos necesitan ser reemplazados, incluyendo tres de las unidades de rescate (transporte) y el único camión con componente aéreo lleva meses descompuesto. Siete de los 13 tienen ya 10 años o más y siete de los 13 – no necesariamente los mismos – tienen 40,000 millas o más.

NOTA FISCAL Los desembolsos procedentes del Fondo de Capital para Mejoras empleados en la compra de vehículos de bomberos y de la policía sólo se pueden efectuar cuando tales fondos estén disponibles y no asignados a otros fines.

En el departamento de policía es todavía peor. Tenga en cuenta lo siguiente: • Cinco de 35 vehículos están descompuestos, punto y aparte • 13 de 30 vehículos operativos tienen más de 5 años • Ocho de 30 vehículos tienen 100,000 millas o más; 12 tienen 80,000 millas o más • Nueve de 30 se consideran en condiciones pasables o malas Lamentablemente, los funcionarios de la ciudad que están luchando debido a la mala situación económica, cuentan con un capital muy escaso como para poder ayudar al cuerpo de bomberos y al departamento de policía con la necesidad vehicular en que se encuentran. Además, durante los últimos tres años, el cuerpo de bomberos gastó un promedio de $66,191 en mantenimiento de vehículos. Para el Año Fiscal 10-11, esa cuantía se ha reducido a $37,500, o sea, la mitad, dejando muy poco dinero por si ocurría algún “desastre” vehicular. Los presupuestos del departamento de policía en 2007 demuestran que la reparación de vehículos alcanzaba un promedio de más de $165,000 al año por los primeros cuatro años, pero ha descendido a sólo $62,250 este año. Esto no es ficción, es la realidad. Ahora más que nunca, la seguridad pública – bomberos y policía – necesita vehículos y equipo confiables. Vote “SÍ” a vehículos de seguridad pública más nuevos y mejores. Vote “SÍ” a la Pregunta Núm. 1. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN Todos los residentes de Boulder City pueden entender y solidarizarse con el hecho de que nuestros policías y bomberos necesitan un equipo en condiciones operativas, y se merecen el mejor. Pero las dos inquietudes principales de esta pregunta de la boleta electoral permanecen aún. En primer lugar, debemos reconocer la realidad de la situación económica que enfrentamos. Con la grave recesión económica a nivel nacional y local, tanto los residentes como los ayuntamientos, deben estar dispuestos a economizar. Al igual que muchos residentes, quizás el gobierno no pueda permitirse el lujo de lo mejor en estos momentos. En segundo lugar, aunque los defensores de esta pregunta han ofrecido información adicional en su argumento, la pregunta electoral en sí no contiene límites ni detalles específicos acerca de lo que se deba comprar. En tiempos de una economía como ésta, es razonable esperar detalles específicos respecto a qué compras se van a efectuar exactamente y por qué son tan apremiantes. Los defensores deberían respetar a los electores presentándoles una pregunta electoral con límites claros y específicos, ya que están procurando desembolsar una gran suma, y no utilizar tácticas injustas de infundir temores inventando tragedias hipotéticas. Vote “NO” a la Pregunta Núm. 1. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Vote “NO” a la Pregunta Electoral Núm. 1. El Departamento de Policía de Boulder City y el Cuerpo de Bomberos de Boulder City prestan servicios públicos de vital importancia y merecen disponer de vehículos suficientes y adecuados para realizar sus misiones de seguridad pública. Sin embargo, la pregunta electoral se compromete con hasta $500,000 de los prácticamente agotados Fondos de Capital para Mejoras de la Ciudad para la compra de “vehículos” no especificados. Éste es un precedente peligroso e innecesario en unos momentos de grave tensión fiscal para la Ciudad y tensión económica para los residentes. Todo desembolso de capital en estos tiempos difíciles debe ser cuidadosamente sopesado y sólo se debe financiar lo más absolutamente necesario, no podemos permitirnos seguir destinando fondos al mismo nivel y bajo las mismas suposiciones que durante los años de prosperidad. Los residentes y contribuyentes de Boulder City merecen algo mejor y una información más detallada antes de que se les pida que aprueben, sin calificaciones ni condiciones, un desembolso de tal magnitud, siendo la única condición que no exceda de $500,000. Esta pregunta debería contener información más específica como justificación para dicho desembolso, la cantidad y tipo de unidades, y el costo estimado por cada vehículo. Rechace esta pregunta y vote “NO” a la Pregunta Electoral Núm. 1. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN ¿Quieren los residentes de Boulder City estar suficientemente atendidos y protegidos por la policía y los bomberos, los cuales necesitan vehículos confiables para apresar sospechosos y delincuentes, responder a llamadas de emergencia en casos médicos de vida o muerte, y apagar incendios? Es difícil imaginar que los residentes locales puedan querer algo menos que eso y se conformen con vehículos no confiables que tienen más probabilidades, cada año que pasa, de sufrir una avería mecánica durante una llamada de servicio. El argumento opuesto pregunta si la ciudad puede permitirse gastar $500,000 del Fondo de Capital para Mejoras, cuando la verdadera pregunta es, ¿puede la ciudad permitirse no desembolsar ese dinero? A medida que transcurren los años y la flota de los servicios de emergencia se va haciendo más vieja, el costo de las reparaciones y adquisiciones de vehículos de segunda mano/seminuevos seguirá incrementando, poniendo los vehículos viejos y más desgastados en mayor peligro de avería por su uso prolongado. La oposición quiere justificaciones, costos y otros detalles específicos antes de autorizar al departamento de policía y al cuerpo de bomberos a gastar fondos del capital para mejoras. Todos los asuntos económicos de esta magnitud, junto con aquellos detalles “necesarios”, se presentan ante el Concejo del Ayuntamiento para ser aprobados. Aquí no hay misterios.

PREGUNTA NÚM. 2 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Pregunta Facultativa ¿Deberá vender la Ciudad aproximadamente cuarenta y cinco (45) acres de terrenos municipales, colindantes y al este del Club de Golf Boulder Creek, para fines de desarrollo residencial, estando dicha venta sujeta a las siguientes condiciones: Eliminar dicho terreno del Distrito de Reurbanización, restricciones en la escritura de propiedad que establezcan un tamaño mínimo de parcelas, y especificar que la Ciudad no tiene obligación de mantener el campo de golf colindante a dichos terrenos? Las ganancias derivadas de dicha venta se han de utilizar para los siguientes desembolsos de capital: A. El diez por ciento (10%) de las ganancias que se han de desembolsar del Fondo de Capital para Mejoras se utilizará para cubrir necesidades de seguridad pública de mayor cuantía; y B. El resto de las ganancias se destinará, primeramente, a satisfacer las obligaciones abonables con ingresos fiscales del Campo de Golf Boulder Creek, y cualquier cantidad restante se utilizará para satisfacer las demás obligaciones de mayor cuantía de la Ciudad. Sí................. No................. EXPLICACIÓN La venta de terrenos pertenecientes a la Ciudad con un tamaño mayor de un acre debe ser aprobada por los electores registrados en la Ciudad en unas elecciones celebradas en conjunto y de acuerdo con lo establecido en el Capítulo XV, Artículo 143 de la Ley Orgánica de Boulder City (Capítulo XV, Artículo 140.1.A.). Salvo algunas excepciones, las ganancias derivadas de todas las ventas de terrenos pertenecientes a la ciudad deben ser depositadas en el Fondo de Capital para Mejoras (Capítulo XV, Artículo 142.1.). Todos los desembolsos procedentes del Fondo de Capital para Mejoras deben ser aprobados por una mayoría simple de los votos emitidos por los electores registrados en la Ciudad sobre una propuesta presentada al electorado en elecciones generales o extraordinarias (Capítulo XV, Artículo 143.1.). Esto significa que los electores de Boulder City deciden si se venden o no se venden las parcelas de terrenos pertenecientes a la ciudad de un tamaño mayor de un acre y cómo y/o en qué se emplearán las ganancias derivadas de dicha venta. Ésta es una Pregunta Facultativa. El resultado de la votación sobre esta pregunta no hace recaer ninguna responsabilidad legal sobre el Concejo del Ayuntamiento, ningún miembro individual del Concejo del Ayuntamiento de Boulder City, ni ningún funcionario de la Ciudad de Boulder City. Un voto afirmativo (“SÍ”) permitiría a la Ciudad vender un terreno determinado y desembolsar del Fondo de Capital para Mejoras las ganancias derivadas de dicha venta en las proporciones expuestas en la pregunta de la boleta electoral, con el fin de satisfacer la totalidad o parte de ciertas obligaciones de mayor cuantía de la Ciudad. Un voto negativo (“NO”) no permitiría la venta de terrenos y tampoco permitiría que se desembolsara dinero del Fondo de Capital para Mejoras con el fin de satisfacer ciertas obligaciones de mayor cuantía de la Ciudad. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN La deuda del Campo de Golf Boulder Creek (BCGC, por sus siglas en inglés) no será exonerada si queda abandonado, y hay un costo, aún por decidir, relacionado con el cierre que podría suponer una deuda o gasto añadido a los contribuyentes de Boulder City. La venta de terrenos podría acelerar considerablemente el plan de la Ciudad de amortizar la deuda de las obligaciones abonables con ingresos fiscales del BCGC. El plan de amortización que actualmente tiene la Ciudad ya ha reducido el total de la deuda del BCGC de $18 millones, aproximadamente, a $16 millones. No obstante, acelerar la amortización de la deuda con la venta de cerca de 45 acres de terrenos pertenecientes a la Ciudad, colindantes con el BCGC, supone una gran contribución para los residentes de Boulder City al: (1) Proporcionar fondos necesarios para fines de seguridad pública; (2) Proporcionar fondos para satisfacer obligaciones de desembolso de capital como el gravamen de la entidad Southern Nevada Water Authority (SNWA, por sus siglas en inglés) por la 3ª toma de agua; y (3) Generar el incremento de ingresos fiscales sobre la propiedad y las ventas para el Fondo General de la Ciudad. De manera conservadora, 45 acres podrían producir aproximadamente 100 parcelas o más en venta, por una cuantía estimada de $200,000 por parcela (suponiendo un tamaño aproximado de un tercio o la mitad de un acre) con sus correspondientes calles, bordillos y banquetas. Esta posibilidad generaría aproximadamente $20 millones y podría distribuirse de la manera siguiente: $2.0 millones a la seguridad pública; $16.1 millones a amortizar la deuda de las obligaciones abonables con ingresos fiscales; y la cantidad restante de $1.9 millón podría destinarse a satisfacer otras obligaciones de capital pasivo. La Ciudad tiene restringida la venta de bienes raíces a un precio inferior al precio del mercado. Estos cuarenta y cinco (45) acres no serán aptos para recibir financiamiento de reurbanización. El BCGC es una instalación vitalicia para que la puedan disfrutar las generaciones venideras. Es una inversión en la calidad de vida de los residentes de la comunidad y atrae turistas a Boulder City. Los campos de golf y los parques enriquecen a una comunidad y agregan vivacidad, cultura, y salud – BCGC no es una excepción a estos conceptos. Al mantener esta inversión se garantiza un legado de beneficios sólidos e incremento de ingresos, una vez que se amortice la deuda. El BCGC atendió a 42,000 participantes durante el año fiscal de 2009 (FY09, por sus siglas en inglés), más que otras actividades de parques y zonas recreativas, Parks & Recreation. Los ingresos del campo de golf excedieron los gastos operativos en 2008 y 2009. Cuando se recupere la economía, estos ingresos pueden convertirse en considerables ganancias. Cuando se haya amortizado la deuda del BCGC, los ingresos pueden respaldar programas comunitarios y otras mejoras necesarias. Los nuevos bienes raíces vendidos en la zona del BCGC no estarán sujetos a las normas de reducción, al contrario, a estos bienes raíces se les pueden imponer unos gravámenes a un nivel tributario más alto que los bienes residenciales ya existentes. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN La venta de terrenos no es la única opción para remediar la deuda


•8 26

de la Ciudad. Vender terrenos para urbanizar, después de que los residentes de Boulder City han votado continuamente a lo largo de los años a favor de un crecimiento controlado, no es una buena opción. No debemos cargar sobre la espalda de las generaciones futuras un mayor crecimiento como solución conveniente a reducir una deuda no deseada. Y tampoco debemos cargar sobre la espalda de los propietarios de bienes residenciales existentes valores de viviendas potencialmente más bajos que puedan derivarse de la existencia de más bienes raíces en el mercado si se aprueba esta venta. No hay garantía alguna de que se amorticen deudas o se reduzcan considerablemente. Éste no es el momento óptimo para ofrecer terrenos en venta. Finalmente, este voto no se refiere a la amortización de la deuda del Club de Golf de Boulder Creek, se refiere a promover un mayor desarrollo urbanístico en la Ciudad. Existen otras opciones que se deben analizar respecto a las deudas de la Ciudad. Los electores de Boulder City hemos rechazado sistemáticamente la venta de terrenos y las iniciativas de desarrollo urbanístico para preservar nuestra calidad de vida. Vote “NO” a esta pregunta y mantengamos el nivel de vida y el legado para el futuro limpio, ecológico, de crecimiento controlado en Boulder City. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Vote “NO” a la Pregunta Electoral Núm 2. Esta pregunta de la boleta electoral propone vender terrenos pertenecientes a la Ciudad para desarrollo urbanístico, con el fin de generar un ingreso único y extraordinario para emplearlo en desembolsos de capital destinados a cubrir necesidades de seguridad pública y a afrontar la deuda del poco rentable Club de Golf Boulder Creek. Esta propuesta es irresponsable y con poca visión del futuro, dado el clima económico actual y el descenso continuo del valor del terreno residencial. El concepto de la propuesta contiene una serie de errores nefastos en base a lo siguiente: En primer lugar, si la Ciudad vendiera los terrenos en las condiciones actuales del mercado, los ingresos previstos derivados de la venta no llegarían a materializarse. En segundo lugar, la venta sólo mitigaría temporalmente el déficit de ingresos de la Ciudad; la venta esencialmente desperdiciaría bienes raíces valiosos en un intento de cubrir la deuda de Boulder Creek. En tercer lugar, el desarrollo urbanístico crearía una sobrecarga en los servicios de electricidad, suministro de agua, alcantarillas, y desechos sólidos, lo cual podría resultar en un incremento de tarifas, y también de los impuestos sobre los servicios de la policía y los bomberos. En cuarto lugar, podría haber un impacto negativo en potencia sobre el valor de los bienes raíces residenciales existentes al inundar con más acres de terreno un mercado que ya de por sí está deprimido. Es necesario formular un plan mejor a largo plazo para solucionar los problemas de ingresos de la Ciudad, especialmente de Boulder Creek, en lugar de simplemente despilfarrar los bienes raíces de la Ciudad a bajo precio. El buen criterio de la ordenanza de la Ciudad respecto al crecimiento controlado se ha ratificado con valores más altos y un índice más bajo de embargos hipotecarios en comparación con el valle de Las Vegas. Agregar toda una cuadra de terrenos residenciales a nuestro mercado ya de por sí deprimido podría suponer una carga desleal a los propietarios actuales, quienes probablemente se encontrarían con un descenso en el valor de sus viviendas en respuesta al incremento de la oferta, y al mismo tiempo, se queda sin resolver la liquidación de la deuda y las cuestiones económicas de Boulder Creek. Rechace esta opción de la venta de terrenos y vote “NO” a la Pregunta Electoral Núm. 2. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN El argumento en contra no ofrece más solución para amortizar la deuda de BCGC que la de crear una enorme carga para los contribuyentes. La mejor opción para los contribuyentes es liquidar la deuda con la venta de terrenos utilizando fondos ajenos – no un rescate a costa de los contribuyentes. La venta de terrenos no afecta a la ordenanza de control del crecimiento ni al proceso de aprobación de asignaciones de fondos y lo más probable es que las ventas sean progresivas. El valor del terreno no se ha visto prácticamente afectado por el descenso del mercado de la vivienda. A pesar de que la venta de terrenos ha decrecido con la situación económica actual, el valor del mercado de Boulder City para terrenos residenciales se ha mantenido constante. La propuesta de la venta de terrenos residenciales proporciona el 10% de los beneficios para cubrir las necesidades en materia de seguridad pública – sufragando, de este modo, el incremento de servicios en la ciudad. El aumento en los ingresos por los impuestos sobre la propiedad y en las tarifas de construcción significaría el aumento de ingresos adicionales para el Fondo General. La zona propuesta para el desarrollo urbanístico sería excluida de la zona de reurbanización, por lo tanto, este terreno no es apto para recibir financiamiento para reurbanización por parte de los contribuyentes. El BCGC es una estrategia de inversión perdurable y sólida que puede abonar a la comunidad altos dividendos o ingresos en el futuro para las generaciones venideras. Resuelva el problema de la deuda del BCGC – vote “SÍ” al avance. NOTA FISCAL Descripción de la Repercusión Económica Prevista: Los desembolsos procedentes del Fondo de Capital para Mejoras destinados a amortizar ciertas obligaciones de la Ciudad únicamente se podrían efectuar una vez que la venta de los terrenos sea aprobada por los electores. PREGUNTA NÚM. 3 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Propuesta para Reformar la Ley Orgánica de Boulder City ¿Deberá reformarse la Ley Orgánica de Boulder City para agregar la zona que se anexó a la Ciudad en conformidad con la Ordenanza Municipal núm. 1356 de Boulder City la cual entró en vigencia el 26 de junio de 2008? Sí................. No................. EXPLICACIÓN El 10 de junio de 2008, el Concejo Municipal promulgó la Ordenanza Municipal núm.1356 que anexaba a la Ciudad cierta zona ubicada dentro del Valle de Eldorado. La Ordenanza entró en vigencia el 26 de junio de 2008. Entre otras cosas, la Ley Orgánica de Boulder City contiene la descripción legal de toda la zona territorial comprendida dentro de los

SEPTIEMBRE DEL 2010 2010 OCTUBRE25 9 DEL límites de la Ciudad. Para que la Ley Orgánica pueda reflejar con exactitud toda la zona territorial que legalmente queda comprendida dentro de los límites de la Ciudad, se debe agregar la zona que recientemente se anexó. Esta pregunta electoral solicita la aprobación de los votantes para incluir dicha zona en la descripción legal de la Ley Orgánica. Todas las preguntas electorales que pretenden obtener una reforma de la Ley Orgánica de Boulder City deben recibir un voto afirmativo de los ciudadanos en dos elecciones consecutivas. Esta pregunta fue presentada por vez primera al electorado en las elecciones generales de junio del 2009. La pregunta recibió un voto afirmativo de los electores y es incluida en la boleta de la elección general en noviembre del 2010 para su aprobación definitiva. Un voto afirmativo (“SÍ”) enmendaría la Ley Orgánica, agregando el territorio anexado ubicado dentro del Valle del Eldorado a la descripción legal de la Ciudad. Un voto negativo (“NO”) no cambiaría la Ley Orgánica. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN El Concejo de la Ciudad aprobó la Ordenanza núm. 1356 en su junta ordinaria del 10 de junio de 2008, agregando la zona conocida como el corredor Western Area Power Administration (WAPA) a las fronteras de Boulder City. Para que la Ley Orgánica de la Ciudad pueda definir con exactitud las fronteras de la Ciudad de Boulder City, deberá incluirse la zona WAPA anteriormente agregada en junio de 2008. Vote “SÍ” a definir claramente las fronteras que limitan la Ciudad de Boulder City incluyendo la zona agregada en junio del 2008 en la Ley Orgánica de la Ciudad. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN El Concejo de la Ciudad aprobó la Ordenanza núm. 1356 en su junta ordinaria del 10 de junio de 2008 agregando la zona conocida como el corredor Western Area Power Administration a las fronteras de Boulder City. Para que la Ley Orgánica de Boulder City pueda definir con exactitud las fronteras de la Ciudad de Boulder City, deberá incluirse la zona WAPA anteriormente agregada en junio del 2008. Vote “NO” a dejar en la Ley Orgánica las anticuadas fronteras que limitan la ciudad de Boulder City. DESCRIPCIÓN DE LA REPERCUSIÓN ECONÓMICA ESPERADA Ningún gasto relacionado con esta pregunta requerirá el gravamen o imposición de nuevos impuestos o tasas, ni el incremento de impuestos o tasas existentes. PREGUNTA NÚM. 4 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Propuesta para Reformar la Ley Orgánica de Boulder City ¿Deberá reformarse la Ley Orgánica de Boulder City como se indica a continuación, eliminando el lenguaje que aparece tachado y agregando el lenguaje que aparece en negrita cursiva?: SECCIÓN 4. NÚMERO; SELECCIÓN Y PLAZO; DESTITUCIÓN; LÍMITE DE LOS PLAZOS 1. El Concejo de la Ciudad estará integrado por cuatro concejales miembros y un Alcalde elegido entre la Ciudad en general, de la manera dispuesta en el Título IX, por plazos de cuatro años y hasta que sus sucesores hayan sido elegidos y hayan tomado posesión de su cargo en conformidad con el Artículo 16, y estarán sujetos a destitución en conformidad con el Artículo 111.5. Ningún concejal miembro representará a un determinado distrito electoral o distrito de la Ciudad sino que cada concejal miembro representará a la totalidad de la Ciudad. (Add. 17, Amd. 1, 11-5-1996) 2. Ninguna persona que haya desempeñado un cargo municipal durante 12 años o más podrá ser elegida para el cargo de Alcalde, a menos que la Constitución de Nevada indique otra cosa respecto al número de plazos o duración del cargo que se ha de permitir. 3. Ninguna persona que haya desempeñado un cargo municipal durante 12 años o más, podrá ser elegida como Concejal, a menos que la Constitución de Nevada indique otra cosa respecto al número de plazos o duración del cargo que se ha de permitir. Sí................. No................. EXPLICACIÓN La finalidad de esta propuesta para reformar la Ley Orgánica es hacer que dicha Ley Orgánica concuerde con las leyes estatales vigentes que rigen los límites de plazos para los funcionarios municipales elegidos, limitando los plazos del alcalde y de los miembros del concejo a no más de doce (12) años respectivamente en cada cargo. Todas las preguntas de la boleta que solicitan una reforma de la Ley Orgánica de Boulder City deberán recibir un voto afirmativo de los ciudadanos en dos elecciones consecutivas. Esta pregunta fue presentada por vez primera al electorado en las elecciones generales de junio del 2009. La pregunta recibió un voto afirmativo de los electores y es incluida en la boleta de la elección general en noviembre del 2010 para su aprobación definitiva. Un voto afirmativo (“SÍ”) enmendaría la Ley Orgánica haciéndola que concuerde con la ley estatal actual que rige los límites de plazos para los funcionarios municipales elegidos. Un voto negativo (“NO”) dejaría la Ley Orgánica sin cambio alguno y en incumplimiento con las leyes estatales. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN Un voto afirmativo (“SÍ”) es el que está a favor de que se modifique la Ley Orgánica de Boulder City para que esté en cumplimiento con la ley del Estado. En 1996, la Iniciativa del Votante de Nevada aprobó límites de plazos para los cargos electos, lo cual se corroboró en pruebas judiciales posteriores. Es la ley de Nevada y atañe a los cargos de la Alcaldía y el Concejo de Boulder City. Nuestra Ley Orgánica no ha sido modificada para que esté en cumplimiento con esta ley. Es más, no estaba claro si los cargos de Alcalde y de miembro del Concejo deberían tener límites de plazo diferentes o un límite combinado de 12 años. La Fiscal General de Nevada, Catherine Cortez Masto, recientemente dio una interpretación a la ley del Estado como permitiendo límites de

LAS VEGAS, VEGAS, NV NV // EL EL MUNDO MUNDO LAS plazos separados de 12 años para cargos definidos por separado. Por lo tanto, la modificación aclara que alguien que haya desempeñado el cargo de miembro del Concejo de la Ciudad o el cargo de Alcalde podría postularse para el otro cargo con un plazo completo de 12 años. En otras palabras, una persona puede desempeñar el cargo de miembro del Concejo por 12 años y ser candidato para desempeñar el cargo de Alcalde por otros 12 años, o viceversa. La Fiscalía de Boulder City considera esto como un asunto “interno”. Sean cuales sean las objeciones que los votantes puedan tener a limitar los plazos de los funcionarios electos, este comité opina que el asunto ya lo decidieron los votantes de Nevada y que un voto negativo (“NO”) no tendría objeto alguno puesto que la ley del Estado prevalece en cualquier caso. Vote “SÍ” a modificar la Ley Orgánica de Boulder City para aclarar la limitación de plazos. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN Nosotros opinamos que el Artículo 4 de la Ley Orgánica de la Ciudad no hace distinción alguna entre los cargos de Alcalde y de miembro del Concejo. El Alcalde no tiene facultades legislativas adicionales, es igual que cualquier otro miembro del Concejo. Por esta razón, opinamos que los cargos de Alcalde y de miembro del Concejo no se han de separar del organismo único del Concejo de la Ciudad. Como se demuestra en este ejemplo, un Juez Presidente del Tribunal Supremo de Nevada no puede desempeñar el cargo de Juez Asociado por un plazo de 12 años y el cargo de Juez Presidente por un plazo adicional de otros 12 años. A la Asamblea y al Senado de Nevada se les aplica la misma lógica: un miembro de la Asamblea o un Senador no pueden desempeñar estos cargos por un plazo de 12 años y otro plazo adicional de 12 años como Presidente de la Asamblea o Presidente Suplente. Opinamos que los límites en los plazos se aplican a los cargos del organismo legislativo o judicial como un todo, no como cargos individuales. La Fiscalía General de Nevada y la Fiscalía de la Ciudad han expresado “opiniones”. Al hacerlo, se están oponiendo al voto del pueblo de 1996 aprobando dos veces una modificación de la Constitución de Nevada para limitar los plazos a 12 años sin excepciones. Vote “NO” porque la Ley Orgánica de la Ciudad no necesita la modificación indicada. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Vote “NO” a modificar la Ley Orgánica de la Ciudad para que defina los límites de plazos del Concejo de la Ciudad. La Constitución de Nevada expone que: “Ninguna persona que haya desempeñado un cargo estatal o de un organismo del gobierno local por un plazo de 12 años, o que al término de su plazo actual, si lo concluye, haya desempeñado ese cargo por 12 años o más, no podrá ser elegido para ninguno de dichos cargos, a no ser que la constitución especifique otra cosa respecto a lo permitido sobre el número de plazos o duración de los mismos.” El Concejo de la Ciudad se considera por ley como un “organismo del gobierno local”. El Alcalde se considera como parte de este “organismo del gobierno local” que ejerce un papel legislativo igual al de los demás miembros del Concejo en cuanto a la presentación, debate y votación de los diferentes asuntos. En este sentido, el voto del Alcalde no será utilizado para el desempate. Las únicas responsabilidades que tiene el Alcalde más allá que los demás miembros del Concejo son las funciones en ocasiones solemnes y en caso de Ley Marcial. Hace unos cuantos años, los votantes aprobaron una pregunta de la boleta electoral en Boulder City para diferenciar el cargo de Alcalde de los cargos de miembros del Concejo. La intención de esta modificación de la Ley Orgánica era impedir que los miembros del Concejo eligieran al Alcalde entre ellos mismos y permitir que los votantes escogieran al maestro de ceremonias de la Ciudad. Al mismo tiempo que ustedes, los votantes, aprobaban el cargo electo de Alcalde, votaban también por los límites de plazos. El argumento presentado a ustedes para la aprobación de los límites de plazos era evitar que hubiese políticos de carrera. Se les dijo que los miembros de organismos del gobierno local sólo desempeñarían sus cargos por un tiempo limitado. Si ustedes aprueban esta pregunta, lo que harían de hecho sería aumentar al doble la duración del plazo en que una persona puede ejercer una función legislativa en el Concejo de nuestra Ciudad. La aprobación de esta pregunta electoral permitirá que una persona desempeñe el cargo de miembro del Concejo por 12 años y el cargo de Alcalde por otros 12 años. En nuestra opinión, esto es un intento indiscutible de privar al votante de su derecho a votar lo que desea respecto a los límites de plazos. Boulder City ha disfrutado de tener más candidatos cualificados que cargos vacantes. En nuestra opinión, el plazo de 12 años es suficiente para desempeñar un cargo en el Concejo de la Ciudad. Boulder City no está obligada a modificar su Ley Orgánica para que cumpla con la Constitución de Nevada; la Constitución Estatal predomina. Vote “NO”. La Ley Orgánica de Boulder City no necesita la modificación. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Esta pregunta modificaría la Ley Orgánica de la Ciudad poniéndola a la par de la ley actual de Nevada respecto a los Límites de Plazos y la interpretación jurídica de los mismos. La Ley Orgánica de la Ciudad está actualmente en silencio respecto a esto, lo cual hace irrelevante el asunto de los Límites de Plazo, invalidado por la Ley Estatal, puesto que el comité de la Oposición está de acuerdo. Esta modificación propuesta OTORGA VALIDEZ a los Límites de Plazos, lo cual ha venido siendo la ley de Nevada por más de 12 años y aclara que el cargo de Alcalde es distinto del cargo de miembro del Concejo. Esta aclaración ha recibido recientemente el apoyo de nuestra Fiscalía General. Ambos aspectos de la pregunta de la boleta electoral están de acuerdo en que la ley de Nevada prevalece. El comité que representa a la oposición deja muy claro que ESTÁ A FAVOR de los límites de plazos pero que desea la versión más estricta que permite sólo 12 años en total para los cargos de Alcalde y de miembro del Concejo. Por lo tanto, recomienda el voto negativo (“NO”). Sin embargo, si ganan los votos negativos, no hay manera de saber si se debió al asunto de Alcalde/miembro del Concejo, o si simplemente indica que los votantes no quieren saber nada de los Límites de Plazos.


EL MUNDO LAS/ VEGAS, NV LAS VEGAS,/NV EL MUNDO Este Comité, el cual está también a favor de los Límites de Plazos, recomienda el voto afirmativo (“SÍ”) para enviar un mensaje claro al respecto y para impedir la posibilidad de demandas si alguien decide más adelante postularse para un cargo que permita un plazo diferente. DESCRIPCIÓN DE LA REPERCUSIÓN ECONÓMICA ESPERADA Ningún gasto relacionado con esta pregunta exigirá el gravamen o imposición de un nuevo impuesto o tasa, ni el incremento de impuestos o tasas ya existentes. PREGUNTA NÚM. 5 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Propuesta para Reformar la Ley Orgánica de Boulder City ¿Deberá reformarse el Artículo 143.1. de la Ley Orgánica de Boulder City como se indica a continuación?: ARTÍCULO 143. DESEMBOLSOS DEL FONDO DE CAPITAL PARA MEJORAS 1. Todos los desembolsos del Fondo de Capital para Mejoras deben ser aprobados por una mayoría simple de los votantes registrados en la Ciudad en una propuesta presentada al electorado en elecciones extraordinarias o en elecciones Municipales, primarias o generales, o en elecciones Estatales, primarias o generales. Sí................. No................. EXPLICACIÓN La aprobación de los desembolsos del Fondo de Capital para Mejoras debe ser concedida por los votantes registrados en la Ciudad. Las preguntas de este tipo son de carácter facultativo porque, a pesar de que un voto negativo no permite un determinado desembolso del Fondo de Capital para Mejoras, un voto afirmativo permite que se pueda utilizar dinero del Fondo de Capital para Mejoras para fines específicamente concretos. No obstante, aun habiéndosele concedido permiso, el Concejo Municipal no está legalmente obligado a gastar dinero del Fondo de Capital para Mejoras para ningún fin. Por lo tanto, las preguntas de boleta planteadas en conformidad con el Artículo 143 de la Ley Orgánica se consideran de carácter facultativo. Actualmente, el Artículo 143 de la Ley Orgánica de Boulder City permite que este tipo de pregunta facultativa se presente al electorado en elecciones municipales primarias y en elecciones estatales primarias. No obstante, NRS 293.482 (Ley Vigente de Nevada) no permite que se incluya ningún tipo de pregunta facultativa en la boleta electoral de ningunas elecciones primarias. Para poder mantener la Ley Orgánica de Boulder City en concordancia con las leyes estatales, la Comisión de la Ley Orgánica ha recomendado que se reforme el Artículo 143 de dicha Ley Orgánica para que siga las leyes estatales y que sólo se permita que se considere plantear las preguntas facultativas para desembolsos del Fondo de Capital para Mejoras en elecciones Municipales generales o en elecciones Estatales generales. Además, las leyes estatales no prohíben que se considere plantear tales preguntas facultativas en unas elecciones extraordinarias, si la pregunta cumple las condiciones para plantearse en unas elecciones extraordinarias según el inciso 2 del Artículo 143 de la Ley Orgánica. Todas las preguntas de la boleta electoral que pretendan una reforma de la Ley Orgánica de Boulder City deberán recibir un voto afirmativo de los ciudadanos en dos elecciones consecutivas. Esta pregunta fue presentada por vez primera al electorado en las elecciones generales de junio del 2009. La pregunta recibió un voto afirmativo de los electores y es incluida en la boleta de la elección general en noviembre del 2010 para su aprobación definitiva. Un voto afirmativo (“SÍ”) enmendaría la Ley Orgánica para que concordara con la ley Estatal que permite preguntas facultativas sobre los desembolsos del Fondo de Capital para Mejoras que sean consideradas en elecciones Municipales generales o en elecciones Estatales generales. Un voto negativo (“NO”) dejaría la Ley Orgánica sin cambio alguno y en desacuerdo con las leyes estatales. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN Vote “SÍ” a la Pregunta Núm. 5. Tal como está escrito actualmente, el Artículo 143 de la Ley Orgánica de Boulder City permite que las preguntas de carácter facultativo se puedan incluir en la boleta electoral en elecciones extraordinarias, elecciones Municipales primarias o generales, o en elecciones Estatales primarias o generales. NRS 293.482 (Ley Vigente de Nevada) dice: “El organismo de gobierno de un condado o ciudad puede solicitar, en cualquier elecciones generales o en elecciones generales de la ciudad, el consejo de los votantes registrados en esa jurisdicción sobre cualquier pregunta que esté estudiando.” La ley de Nevada no permite las preguntas de carácter facultativo en elecciones primarias. Esta pregunta solicita la aprobación de los votantes para no volver a permitir que las preguntas de carácter facultativo se puedan incluir en las boletas electorales de elecciones primarias en lo que se refieren al Fondo de Capital para Mejoras de la Ciudad. Históricamente, las elecciones primarias han venido teniendo la participación más baja de los votantes registrados, según el Departamento de Elecciones del Condado de Clark. Los votantes tienen que hacer que se oiga su voz colectiva, especialmente en asuntos relacionados con los desembolsos del gobierno. Al modificar la Ley Orgánica de Boulder City para que las preguntas de carácter facultativo relacionadas con el Fondo de Capital para Mejoras sólo se puedan incluir en las boletas de elecciones extraordinarias y/o generales se crea una oportunidad para una mayor participación de los votantes registrados y, por lo tanto, para una voz más alta en el gobierno local. Además es imprescindible que la Ley Orgánica de Boulder City concuerde con la ley Estatal con el fin de mantener en el gobierno local la transparencia y sentido del deber de cara a los ciudadanos de Boulder City. Al modificar la Ley Orgánica de Boulder City para que concuerde con NRS 293.482 (Ley Vigente de Nevada) se obtendrá esa uniformidad. Vote “SÍ” a la Pregunta Núm. 5 para garantizar uniformidad entre la Ley Orgánica de Boulder City y la ley Estatal y para permitir mayor participación de votantes registrados. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN El Concejo de la Ciudad debería tener la flexibilidad de presentar preguntas a los votantes en cualquier momento dado. A pesar de que históricamente las Elecciones Primarias han tenido una participación

SEPTIEMBRE DEL2010 2010 OCTUBRE 25 9 DEL menor, los ciudadanos deberían, de todos modos, tener la oportunidad de emitir su voto a las preguntas de las boletas. Las elecciones extraordinarias son muy costosas de llevar a cabo por sí solas. En nuestra opinión, se deben permitir las preguntas durante las Elecciones Primarias, siempre y cuando se lleven a cabo al mismo tiempo unas Elecciones Extraordinarias para dichas preguntas. NRS 293.482 (Ley Vigente de Nevada) ni siquiera menciona las Elecciones Primarias. En nuestra opinión, esto permite que la Ley Orgánica de la Ciudad permanezca como está, autorizando que las preguntas se puedan incluir en las boletas de las elecciones primarias. En nuestra opinión, las preguntas derivadas del Artículo 143 de la Ley Orgánica no son de carácter facultativo. En base al lenguaje utilizado en preguntas anteriores respecto al Fondo de Capital para Mejoras (“Se deberá desembolsar dinero para el proyecto XYZ”), opinamos que los resultados no deben considerarse de carácter facultativo, sino obligatorio. En nuestra opinión, la Ley Vigente de Nevada (NRS) no señala de manera específica todos los tipos de preguntas que una municipalidad puede incluir en una boleta; deja un margen suficiente para que se incluyan en la boleta preguntas que dan como resultado unas directrices para la Ciudad, no un consejo que se puede seguir o no seguir. Esta modificación de la Ley Orgánica no es necesaria. Vote “NO”. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Vote “NO” a esta pregunta. Estos cambios en nuestra Ley Orgánica no son necesarios para estar en cumplimiento con la ley estatal. En nuestra opinión, esta pregunta de la boleta electoral abarca dos asuntos diferentes: cuándo se pueden emitir los votos para las preguntas electorales y qué constituye una pregunta de carácter facultativo. 1. El Concejo de la Ciudad tiene la opción de incluir una pregunta en la boleta. En nuestra opinión, se debe conservar la opción de presentar una pregunta donde se quiera excepto en elecciones generales. Históricamente, la participación de los votantes de Boulder City en las elecciones ha sobrepasado los promedios estatales y nacionales. 2. NRS (Ley Vigente de Nevada) permite las preguntas de boletas electorales en forma de iniciativas y referéndums, modificaciones de la ley orgánica y de carácter facultativo. Sin embargo, la ley Estatal no trata ni impide de manera específica que las municipalidades incluyan preguntas en la boleta que no se ajusten a esas tres definiciones. El segundo párrafo de la explicación de esta pregunta de la boleta electoral dice que NRS (Ley Vigente de Nevada) 293.482 no permite que las preguntas de carácter facultativo se incluyan en las boletas de las elecciones primarias. De hecho, las elecciones primarias ni siquiera se mencionan en este artículo del NRS. Nuestra interpretación de esto es que esta omisión no es ni una aprobación ni una desaprobación de las preguntas de carácter facultativo en las elecciones primarias. Opinamos que la Ley Orgánica de la Ciudad tiene permitido discrepar con la ley Estatal en cuanto a que puede ampliar dicha ley Estatal pero no puede estar en conflicto con la misma. Ya que NRS (Ley Vigente de Nevada) 293.482 no se refiere de manera específica a las elecciones primarias, opinamos que la aparición de las preguntas de carácter facultativo en las elecciones primarias no tiene por qué estar específicamente prohibida. Vote “NO” a esta pregunta de la boleta electoral. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN La Pregunta Núm. 5 simplemente pide la aprobación de los votantes para modificar la Ley Orgánica de la Ciudad con el fin de que concuerde con la ley de Nevada. El comité opina que es imprescindible que la Ley Orgánica de Boulder City concuerde con la ley Estatal para poder mantener en el gobierno local la transparencia y el sentido del deber de cara a los ciudadanos de Boulder City. Al modificar la Ley Orgánica de Boulder City para que concuerde con NRS (Ley Vigente de Nevada) 293.482 se promoverá la uniformidad con la ley de Nevada. El comité opina que esta pregunta intenta adicionalmente mantener la participación en el gobierno accesible al mayor número de votantes registrados. Tiene sentido presentar preguntas de carácter facultativo que se refieran al Fondo de Capital para Mejoras de la Ciudad sólo en elecciones generales y en elecciones extraordinarias. Los ciudadanos de Boulder City deben hacer sonar sus voces de manera más alta y clara, especialmente en asuntos de desembolsos del gobierno. Al limitar las preguntas de carácter facultativo a las elecciones generales y extraordinarias potenciarán nuestra voz colectiva permitiendo que el mayor número de votantes registrados participe en el proceso electoral. El comité opina que ni NRS (Ley Vigente de Nevada) 293.482 ni la Ley Orgánica de la Ciudad - ni esta pregunta ocultan una intención nefaria. Vote “SÍ” a la Pregunta Núm. 5 para garantizar uniformidad entre la Ley Orgánica de Boulder City y la ley Estatal, y para permitir una mayor participación de los votantes registrados. DESCRIPCIÓN DE LA REPERCUSIÓN ECONÓMICA ESPERADA Ningún gasto relacionado con esta pregunta exigirá el gravamen o imposición de un nuevo impuesto o tasa, ni el incremento de impuestos o tasas existentes. PREGUNTA NÚM. 6 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Pregunta Facultativa ¿Deberá vender la Ciudad aproximadamente treinta (30) acres de terrenos municipales colindantes y al suroeste del Club de Golf Boulder Creek y al norte del Aeropuerto de Boulder City, para fines de desarrollo comercial, si se especifica que existan restricciones en la escritura de propiedad eximiendo a Boulder City de la obligación de mantener el campo de golf y el aeropuerto colindantes a dichos terrenos, y que las ganancias derivadas de dicha venta se utilicen para los siguientes desembolsos: A. Del Fondo de Capital para Mejoras se destinará el diez por ciento (10%) de las ganancias a cubrir las necesidades de mayor cuantía de la seguridad pública, y B. El resto de las ganancias se utilizará para satisfacer las obligaciones abonables con ingresos fiscales del Campo de Golf Boulder Creek, y cualquier otra cantidad restante se utilizará para satisfacer las demás obligaciones de mayor cuantía de la Ciudad? Sí................. No................. EXPLICACIÓN La venta de terrenos pertenecientes a la Ciudad de un tamaño mayor de un

9 27 acre debe ser aprobada por los electores registrados en la Ciudad en unas elecciones celebradas en conjunto y de acuerdo con lo establecido en el Capítulo XV, Artículo 143 de la Ley Orgánica de Boulder City (Capítulo XV, Artículo 140.1.A.). Salvo algunas excepciones, las ganancias derivadas de todas las ventas de terrenos de la Ciudad deben ser depositadas en el Fondo de Capital para Mejoras (Capítulo XV, Artículo 142.1.). Todos los desembolsos procedentes del Fondo de Capital para Mejoras deben ser aprobados por una mayoría simple de los votos emitidos por los electores registrados en la Ciudad sobre una propuesta presentada en elecciones generales o extraordinarias (Capítulo XV, Artículo 143.1.). Esto significa que los electores de Boulder City deciden si se venden o no se venden parcelas de terrenos pertenecientes a la Ciudad de un tamaño mayor de un acre y cómo y/o en qué se emplearán las ganancias, una vez que se hayan depositado en el Fondo de Capital para Mejoras. Ésta es una Pregunta Facultativa. El resultado de la votación sobre esta pregunta no hace recaer ninguna responsabilidad legal sobre el Concejo del Ayuntamiento, ningún miembro individual del Concejo del Ayuntamiento de Boulder City, ni ningún funcionario de la Ciudad de Boulder City. Un voto afirmativo (“SÍ”) permitiría a la Ciudad vender una propiedad determinada y desembolsar del Fondo de Capital para Mejoras las ganancias derivadas de dicha venta en las proporciones expuestas en la pregunta electoral, con el fin de amortizar la totalidad o parte de ciertas obligaciones específicas de mayor cuantía de la Ciudad. Un voto negativo (“NO”) no permitiría la venta de terrenos y tampoco permitiría que se desembolsara dinero del Fondo de Capital para Mejoras con el fin de satisfacer ciertas obligaciones de mayor cuantía de la Ciudad. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN El desarrollo comercial trae muchos beneficios añadidos a nuestra comunidad, además del incremento de ingresos derivado de los impuestos sobre la propiedad y las ventas.. Puede ser una fuente de empleo para los residentes, proporcionar servicios que no se ofrecen actualmente en nuestra comunidad, y servir de patrocinador de dignas actividades comunitarias. Estos treinta (30) acres podrían representar una zona reservada para negocios orientados a servicios relacionados con el aeropuerto, generación de energía ecológica, y manufacturación ligera. La deuda del Campo de Golf Boulder Creek (BCGC, por sus siglas en inglés) no será exonerada si queda abandonado, y existe un costo, aún sin determinar, asociado con el cierre, lo cual podría constituir una deuda o gasto añadido a los contribuyentes de Boulder City. La venta de terrenos podría acelerar considerablemente el plan de la Ciudad para amortizar los fondos de servicios utilitarios del BCGC y la deuda a largo plazo de las obligaciones abonables con ingresos fiscales. El plan de amortización actual de la ciudad ya ha reducido la deuda aproximadamente de $18 millones a $16.1 millones. No obstante, al acelerar la amortización de la deuda con la venta de aproximadamente 30 acres de terreno perteneciente a la Ciudad se crea una contribución mayor para los residentes de Boulder City al: (1) Proporcionar fondos necesarios para cubrir las necesidades en materia de seguridad pública; (2) Proporcionar fondos para satisfacer obligaciones de mayor cuantía, como el gravamen de la entidad de suministro de agua (SNWD, por sus siglas en inglés) por la 3ª toma de agua; y (3) Generar el incremento de ingresos por impuestos sobre la propiedad y las ventas para el Fondo General de Boulder City. De manera conservadora, 30 acres podrían generar una cantidad aproximada de $500,000 por acre con las consiguientes calles, bordillos, y banquetas. Esta situación hipotética podría generar aproximadamente $15 millones para liquidar las obligaciones del BCGC abonables con ingresos fiscales y el resto de las ganancias derivadas se podría utilizar para otros gastos de mayor cuantía u obligaciones, por ej., la 3ª toma de agua. Estos ingresos complementan las ventas aceleradas de terrenos residenciales ya que los bienes raíces comerciales quizás se vendan más rápidamente que los residenciales al haber menos parcelas que vender. La Ciudad tiene restringida la venta de bienes raíces a un precio inferior al precio del mercado. El BCGC es una instalación vitalicia para que la disfruten las generaciones venideras. Es una inversión en la calidad de vida de los residentes y atrae al turismo. Los campos de golf y los parques enriquecen a una comunidad y agregan vivacidad, cultura, y salud – BCGC no es una excepción. Al mantener esta inversión se garantiza un legado de beneficios sólidos y un incremento de ingresos, una vez que se amortice la deuda. El BCGC atendió a 42,000 participantes durante el año fiscal de 2009 (FY09, por sus siglas en inglés), y los ingresos del campo de golf en 2008 y 2009 excedieron los gastos operativos. Cuando la economía se recupere, los ingresos del BCGC pueden convertirse en activo rentable para Boulder City. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN La venta de terrenos de la Ciudad no es la única ni la mejor manera de amortizar las deudas de la Ciudad. Los residentes de Boulder City han votado constantemente por un crecimiento controlado. Crear un nuevo desarrollo comercial-industrial de 30 acres no es una buena opción. No hay garantía ni seguridad razonable de que se amortice o se reduzca de manera considerable deuda alguna. La única certeza es que habría más terrenos disponibles para el desarrollo urbanístico, lo cual supondría una sobrecarga mayor para los servicios públicos. Los partidarios argumentan que los terrenos no se venderían por menos del valor del mercado, pero el actual valor del mercado es el más bajo de la historia; demasiado bajo como para considerar la venta en estos momentos. Además, no debemos hacer la competencia desleal a los propietarios de bienes comerciales existentes con valores que potencialmente resulten más bajos al haber nuevos terrenos en el mercado si se aprueba esta venta. Finalmente, la pregunta no se refiere a la amortización de la deuda del Club de Golf de Boulder Creek, sino a la promoción de más desarrollo urbanístico. Existen mejores opciones respecto a las deudas de la Ciudad que deben ser analizadas. Vote “NO” a esta pregunta y mantengamos en Boulder City un nivel de vida limpio, ecológico, de crecimiento controlado como legado para el futuro. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Vote “NO” a la Pregunta. 6. Esta propuesta permitiría la venta de terrenos pertenecientes a la Ciudad con el fin de generar un ingreso único y extraordinario para desembolsos de mayor cuantía que cubran las necesidades de seguridad pública y la deuda del poco rentable Club de Golf Boulder Creek. Sería irresponsable


• 10 28

SEPTIEMBRE DEL 2010 2010 OCTUBRE25 9 DEL

en el clima económico actual. El mercado actual de bienes raíces está especialmente deprimido para los terrenos calificados como comerciales, los cuales han experimentado un excesivo descenso de valor en el sur de Nevada y aún puede que sigan bajando.

Con la energía solar bien establecida y la geotérmica que se aprobó el año pasado, Boulder City está en primer plano en el marco nacional de la energía renovable con su excelente zona multiusos – la Zona Transferida del Valle de Eldorado (EVTA, por sus siglas en inglés).

Si la Ciudad vende los terrenos en las condiciones actuales del mercado, el ingreso previsto por la venta no llegaría a materializarse. No es probable que las ganancias derivadas de la venta de terreno comercial amorticen la deuda del Campo de Golf Boulder Creek. La venta de estos 30 acres es sólo una solución a corto plazo a los problemas de ingresos de la Ciudad, incluyendo las pérdidas en las que se ha incurrido como resultado del compromiso económico de la Ciudad con el Club de Golf Boulder Creek. Es necesario presentar a los residentes de Boulder City una opción más sólida y bien planificada como solución a los problemas de las pérdidas de Boulder Creek y otros desembolsos de mayor cuantía y deudas derivadas de servicios.

Esta pregunta electoral informa a la Ciudad de las preferencias de los electores respecto al uso de terrenos disponibles en EVTA con una extensión de más de 107,000 acres que se extiende unas 20 millas al sur de la autopista 93/95. La mayoría se ha reservado para la conservación de especies múltiples, sobre todo la tortuga. Los 1,666 acres de lago seco permanecerán siendo 1,666 acres, ya que por ahora no existe ningún plan para su uso. Alrededor de 9,300 acres ya han sido arrendados a promotores de energía solar, dejando una cantidad similar de acres (menos del 9% del total) aún disponible. Esto está ubicado en la esquina noroeste de EVTA, detrás de la cadena montañosa, y fuera del alcance de la vista desde nuestra ciudad. La extensión de desierto y lago seco a lo largo de la autopista 95 permanecería intacta.

El desarrollo de los terrenos supondría una sobrecarga adicional a los servicios de electricidad, suministro de agua, alcantarillas, y desechos sólidos, lo cual podría causar un incremento potencial de tarifas, y sobrecargaría los servicios de la policía y los bomberos. Además, la propuesta es desleal para los propietarios actuales de bienes raíces comerciales. En el mercado actual, la venta de terrenos pertenecientes a la Ciudad para mayor desarrollo comercial en un mercado de bienes raíces comerciales ya de por sí deprimido puede bajar el valor aún más. La Ciudad no debe vender el activo de sus terrenos hasta que se recupere el valor de los bienes raíces y disminuya la oferta de terrenos particulares no desarrollados y disponibles para uso comercial. Antes de comprometerse a una venta como ésta, se debería desarrollar un plan claro, racional y específico que indique detalladamente una calificación aceptable y adecuada del terreno, una proyección realista de ganancias derivadas de la venta, un plan de distribución de los ingresos, y los impactos sobre los servicios de la Ciudad, las tarifas de los usuarios, los contribuyentes, y los actuales propietarios de terreno. Rechace esta opción de la venta de terrenos y vote “NO” a la Pregunta Electoral Núm.6. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Este argumento de oposición no ofrece más solución a la amortización de la deuda del BCGC que la de imponer una enorme carga a los contribuyentes. La mejor opción para los contribuyentes es liquidar la deuda con la venta de terrenos – no un rescate a costa de los contribuyentes. El desarrollo comercial en esta zona puede crear puestos de trabajo a nivel local para los residentes de Boulder City. No es legal que la Ciudad venda bienes raíces por debajo del valor del mercado para que las ventas de terrenos no se puedan efectuar a precios justos. El valor del terreno no se ha visto prácticamente afectado por el descenso del mercado de la vivienda. A pesar de que las ventas de terrenos han disminuido con el estado actual de la economía, el valor del mercado para terrenos comerciales en Boulder City se ha mantenido relativamente constante. La propuesta de venta de terrenos dispone que el 10% de las ganancias sirva para cubrir necesidades de mayor cuantía en materia de seguridad pública y de este modo sufragar los incrementos en los servicios de la ciudad. El incremento en el impuesto sobre la propiedad comercial y las tarifas de construcción significaría un incremento en ingresos adicionales para el Fondo General. La venta de bienes raíces calificados para uso comercial no afecta la ordenanza de control del crecimiento en Boulder City. Esta zona también sirve de “amortiguador” entre la comunidad y el aeropuerto y sus actividades correspondientes, con actividades “ecológicas” que no causen polución. Resuelva el asunto de la deuda del BCGC – vote “SÍ” al avance. DESCRIPCIÓN DE LA REPERCUSIÓN ECONÓMICA PREVISTA Los desembolsos procedentes del Fondo de Capital para Mejoras destinados a amortizar ciertas obligaciones de la Ciudad únicamente se podrían efectuar una vez que la venta de los terrenos sea aprobada por los electores. PREGUNTA NÚM. 7 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Pregunta Facultativa ¿Deberán permitirse actividades de investigación, desarrollo y producción de energía eólica en la Zona Transferida del Valle de Eldorado, fuera de la Servidumbre de Uso para la Conservación del Hábitat de Múltiples Especies? Sí................. No................. EXPLICACIÓN El Artículo 144.1. de la Ley Orgánica de Boulder City limita específicamente el desarrollo y usos en la Zona Transferida del Valle de Eldorado. Éstos son usos de carácter público y recreativo, instalaciones de energía solar, reserva de la tortuga desértica, cables de alta tensión y tuberías de los servicios públicos, servidumbres, carreteras, derechos de paso, torres de comunicaciones, antenas y demás usos gubernamentales similares, y para arrendamientos existentes y arrendamientos con opción de compra. No se menciona específicamente la investigación, el desarrollo y la producción de energía eólica. El Artículo 144.2. de la Ley Orgánica de Boulder City dispone que todo desarrollo residencial, comercial o industrial o los usos del terreno que no sean los usos mencionados en el inciso 1, deben ser aprobados por los electores registrados en la Ciudad. El Concejo del Ayuntamiento considera que pueden existir beneficios derivados de permitir la investigación, desarrollo y producción de energía eólica en la Zona Transferida del Valle de Eldorado, no obstante, antes de que este tipo de desarrollo o uso se pueda permitir, debe recibir la aprobación de los electores registrados en la Ciudad. Ésta es una Pregunta Facultativa. El resultado de la votación sobre esta pregunta no hace recaer ninguna responsabilidad legal sobre el Concejo del Ayuntamiento, ningún miembro individual del Concejo del Ayuntamiento de Boulder City, ni ningún funcionario de la Ciudad de Boulder City. Un voto afirmativo (“SÍ”) permitiría la investigación, desarrollo y producción de energía eólica en la Zona Transferida del Valle de Eldorado. Un voto negativo (“NO”) no permitiría la investigación, desarrollo y producción de energía eólica en la Zona Transferida del Valle de Eldorado. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN

La Asociación Americana de Energía Eólica (The American Wind Energy Association) informa que la tecnología para la producción eléctrica obtenida de turbinas eólicas está más que demostrada y que los residentes de Boulder City saben que ¡aquí no nos falta el viento! Ellos instan a que la política de EE.UU. requiera un 20% de producción de energía eólica en los próximos 20 años (actualmente sólo es del 2%). La Secretaría Estadounidense de Energía (U.S. Department of Energy; U.S. DOE, por sus siglas en inglés) opina que “no existen obstáculos técnicos pero sí muchos beneficios en potencia” si adoptamos el objetivo del 20%. Tal mandamiento podría significar una extraordinaria entrada de dinero que proporcionaría un alivio a largo plazo muy necesario para nuestro reducido presupuesto. DOE se refiere a estos beneficios contando con una norma eólica de reducción de un 20% en la emisión de gases de efecto invernadero, ahorro de agua (vs. otros métodos de energía renovable), gas natural con precios más bajos (mediante la reducción en la demanda general), creación de nuevos puestos de trabajo, e incremento de ingresos para las comunidades. Boulder City posee muchas ventajas para la industria eólica, incluyendo líneas de transmisión cercanas, terrenos propicios y una actitud no burocrática respecto a la energía renovable. En Boulder City un nuevo proyecto se puede demorar para su aprobación la cuarta parte del tiempo que en otras jurisdicciones, lo cual sería un aliciente de gran importancia para que los inversores nos escojan a nosotros. Actualmente, en EVTA sólo se permiten las actividades solares y geotérmicas, por lo tanto, los electores deberían estar a favor de esta pregunta para alentar a la Ciudad a agregar la investigación, producción y desarrollo de energía eólica a los usos permitidos en el 9% restante de EVTA…instrumento clave en nuestro intento de conseguir el título de Ciudad Americana de la Energía Renovable. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN Una vez terminados los trabajos de construcción, una granja eólica típica sólo emplea a unos pocos trabajadores de mantenimiento. Las turbinas eólicas de gran tamaño no producen los beneficios mencionados en el argumento a favor de la aprobación, y enfrentan considerables obstáculos técnicos y de confiabilidad. Los imanes permanentes de una sola turbina eólica de gran tamaño, necesarios para generar la corriente eléctrica, contienen cantidades considerables de tierras raras tales como el neodimio. Las minas chinas actualmente producen el 95% de las tierras raras del mundo entero, lo cual hace que esta tecnología dependa de China. Por consiguiente, la energía eólica aún crearía efectos medioambientales negativos y aumentaría nuestra dependencia de la explotación mineral extranjera para obtener los componentes. La proyección de U.S. DOE de que en el plazo de 20 años la energía eólica proporcionará el 20% de nuestra electricidad quizás no sea realista. La energía eólica no está perfeccionada y lista para un despliegue completo. No es necesario dedicar y alterar los terrenos de Boulder City para la investigación de energía eólica, porque ya existen numerosos sitios de desarrollo de energía eólica en todo el mundo disponibles para tal investigación. Boulder City debería evitar el tener que dedicar sus terrenos a tecnologías experimentales que podrían afectar innecesariamente a nuestros recursos naturales. Cuando la energía eólica sea viable, si es que llega a serlo, entonces, los electores de Boulder City pueden decidir de manera razonada si desean dedicar terrenos a la producción de dicha energía eólica. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN El desarrollo adicional en la Zona Transferida del Valle de Eldorado con fines de uso como granja eólica afectaría negativamente las vistas panorámicas, zonas de recreo y el hábitat de la fauna y la flora. Caminos sin asfaltar, sitios alterados por turbinas eólicas, y construcción de tendido eléctrico crearían polvo y podrían fomentar la intrusión de vehículos en la zona de Servidumbre de Uso para la Conservación Natural. Las turbinas de gran tamaño son molestas a la vista, peligrosas para las aves, murciélagos y avionetas pequeñas, y pueden causar efectos de “parpadeo de sombras” y “destellos de las aspas”, ruido, y vibración armónica del suelo a través de muchas millas. Los residentes cercanos pueden sufrir el llamado “síndrome de la turbina eólica”, o sea, pérdida de sueño y náuseas. La experiencia de escasa confiabilidad y rendimiento ha demostrado que las turbinas eólicas no son económicas ni rentables si no cuentan con cuantiosos subsidios del gobierno. Es común que las turbinas eólicas sufran averías. Reemplazar la caja de cambio de una turbina de gran tamaño puede costar $500,000 y se demora varios meses. Puede que los gobiernos subvencionen la construcción de turbinas eólicas pero lo más frecuente es que no contribuyan al mantenimiento ni a las reparaciones costosas. Al final, los terrenos de Boulder City podrían terminar marcados por la huella de turbinas eólicas abandonadas, como lo que se ha experimentado en el sur de California. Para garantizar suministros de servicio eléctrico confiable, los servicios públicos reglamentados necesitan generar una salida de corriente confiable y constante. Los servicios públicos deben quemar más combustible ineficazmente en sus generadores de carga básica para compensar la producción esporádica de electricidad generada por el viento. Japón ha desconectado turbinas eólicas de su red eléctrica debido a la incapacidad de mantener un suministro continuo. Hay nuevas fuentes de energía en desarrollo que pronto pueden convertir la energía eólica en algo obsoleto. El Congreso de Nueva Energía (New Energy Congress) ha hecho una recopilación de 100 tecnologías de nuevas energías. Algunas nuevas fuentes de energía podrían producir una electricidad mucho más continua y barata que las turbinas eólicas.

LAS VEGAS, VEGAS, NV NV // EL EL MUNDO MUNDO LAS Los ingresos limitados de una posible venta o arrendamiento de terrenos en las difíciles condiciones del mercado actual no justificarían los efectos visuales, acústicos, en la red eléctrica, económicos y medioambientales de potenciales granjas eólicas, poco viables, de la Zona Transferida del Valle de Eldorado. Vote “NO” a la Pregunta Electoral 7. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN El argumento de la oposición a la creación de energía eólica dice que “afectaría negativamente a las vistas panorámicas, zonas de recreo y al hábitat de la fauna y la flora”. Aún si se llegara a hacer realidad la perspectiva más optimista de futuro en producción de energía eólica, aún así sería difícil ver una turbina desde Boulder City o desde las carreteras de alrededor. Las palabras “zonas de recreo” se suelen utilizar en exceso y están mal definidas; las zonas donde se podrían colocar turbinas son muy poco accesibles y Boulder City posee muchas otras opciones recreativas. Más del 80% de los 107,000 acres de la Zona Transferida del Valle de Eldorado (EVTA, por sus siglas en inglés) está dedicado a la Servidumbre de Conservación de Tortugas, por lo tanto, la fauna está muy bien protegida. El argumento opuesto menciona la viabilidad económica de la energía eólica, pero eso es algo que lo tienen que decidir los posibles arrendatarios, si no pueden sacar rendimiento no firmarán, y ¡la ciudad, por supuesto, no les va a conceder subsidio alguno! Todo contrato requerirá que el arrendatario devuelva el terreno en las mismas condiciones si abandona el proyecto. Si surgiera algún problema con la continuidad del suministro de energía, la compañía de servicios públicos estaría obligada a resolver el asunto con el arrendatario. No entendemos la preocupación de necesitar que la energía se tenga que generar constantemente. ¿No tenemos energía solar que se interrumpe cada noche? DESCRIPCIÓN DE LA REPERCUSIÓN ECONÓMICA PREVISTA El beneficio económico para la Ciudad, procedente de la investigación, desarrollo y producción de energía eólica, no se puede determinar por ahora. PREGUNTA NÚM. 8 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Iniciativa de Enmienda de la Ley Orgánica de Boulder City ¿Deberán enmendarse los Artículos 8.1 y 15 de la Ley Orgánica de Boulder City para que dispongan que el Fiscal de la Ciudad tenga que ser elegido de la misma manera que el Alcalde y el Concejal, por un período de cuatro años a partir del primer día hábil de julio siguiente a las elecciones? Sí................. No................. EXPLICACIÓN Todas las preguntas electorales que proponen una enmienda a la Ley Orgánica de Boulder City deben recibir un voto afirmativo del electorado en dos elecciones consecutivas. Esta pregunta se presenta por primera vez a los electores en las elecciones generales de noviembre de 2010. Si la pregunta recibe un voto afirmativo de los electores, se volverá a presentar en la boleta de las próximas elecciones municipales en junio de 2011 para la aprobación definitiva. Un voto afirmativo (“SÍ”) causará que la propuesta de enmienda se presente en las elecciones municipales generales en junio de 2011 para la aprobación definitiva. Un voto negativo (“NO”) dejaría la Ley Orgánica sin ningún cambio. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN La actual Ley Orgánica de Boulder City establece que el Fiscal Municipal es un empleado con contrato “terminable sin previo aviso” el cual cumple sus funciones para la Ciudad a discreción de una mayoría simple del Concejo del Ayuntamiento. El derecho del Pueblo a escoger mediante elecciones a aquéllos que trabajan para ellos y representan sus intereses en el gobierno es un derecho fundamental de los americanos, concretamente citado en la Constitución Estadounidense y ratificado por el Tribunal Supremo Federal. El pueblo de Boulder City debería aplicar este derecho a su elección del Fiscal Municipal. Existen varias razones de peso para efectuar este cambio. Una de las funciones del Fiscal Municipal es proporcionar asesoría jurídica al Concejo del Ayuntamiento. Un Fiscal Municipal nombrado para su cargo, cuyo trabajo dependa del Concejo del Ayuntamiento, estará renuente a ofrecer opiniones que estén en contra de los deseos de la mayoría del Concejo. Esto disminuiría su valor para la Ciudad al limitar su capacidad o voluntariedad de brindar asesoramiento jurídico independiente basado únicamente en la Ley. El Fiscal Municipal electo, como tal, es responsable ante el público en lugar de serlo ante el Concejo. Esto reafirmaría nuestro sistema de “frenos y contrapesos”. Eliminaría la apariencia de conflicto de intereses entre las funciones del Fiscal Municipal y cualquier posible lealtad a los miembros del Concejo del Ayuntamiento, o presión por parte de los mismos, que pudiera existir si fueran nombrados al cargo por dicho organismo. El resultado sería un Fiscal Municipal totalmente libre para poder ofrecer opiniones jurídicas sin tener que preocuparse de cómo pueden afectar a su cargo los desacuerdos políticos con el Concejo. Es de vital importancia tener un Fiscal Municipal independiente, libre para realizar su trabajo basándose únicamente en las leyes Federales y de Nevada, y en nuestra Ley Orgánica, conforme fue aprobada por los electores de Boulder City, es de vital importancia para el futuro de nuestra comunidad. La mejor manera de garantizar la independencia del Fiscal de la Ciudad es hacer que el pueblo elija a la persona que ocupará ese cargo en lugar de ser nombrada por el Concejo del Ayuntamiento. Vote “SÍ” a esta iniciativa. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN La Ley Orgánica de la Ciudad plantea las funciones del Fiscal Municipal incluyendo asesoramiento jurídico al Concejo y servicios jurídicos a la Ciudad como entidad separada, según se lo indique el Concejo. El hecho de elegir a un procurador no va a cambiar estas competencias ordenadas por la Ley Orgánica. El Fiscal Municipal seguirá siendo responsable ante la Ciudad y ante el Concejo, ya sea elegido o por nombramiento. Varias actas de las juntas del Concejo del Ayuntamiento confirman que los Fiscales frecuentemente proveen opiniones jurídicas con las cuales


EL MUNDO LAS/ VEGAS, NV LAS VEGAS,/ NV EL MUNDO no está de acuerdo la mayoría, o en algunas ocasiones la minoría, de los miembros de este organismo. Cuando se han producido diferencias, se le pide al Procurador General de Nevada que estudie el asunto y ofrezca otra opinión. Numerosos escándalos en la zona de Las Vegas, los cuales resultaron en acusaciones formales por un jurado indagatorio y/o condenas, refutan la teoría de que un funcionario público electo es por naturaleza más responsable de cara al electorado que uno que haya sido nombrado. Aunque un fiscal electo puede que esté menos influido por el Concejo, dicho fiscal no está libre de influencia política. Intercambiar una serie de presuntos obstáculos por otros de índole desconocida no justifica la enmienda de nuestra Ley Orgánica. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN La elección de nuestro Fiscal Municipal podría tener varios efectos negativos. En primer lugar, un abogado con escasa o ninguna experiencia puede salir elegido debido al requisito mínimo de tres años de ejercer la abogacía. Sólo tres años de ejercicio pueden hacer que un candidato inexperto, pero con facilidad de palabra, con conocimientos insuficientes de la Ley Actualizada de Nevada (NRS o ley estatal), que no esté muy versado en asuntos que afectan a los ayuntamientos, sea quien represente a la Ciudad. Un procurador se puede encontrar en la situación de entablar una actuación judicial basada en lealtades políticas en lugar de representar a la Ciudad imparcialmente y en su totalidad. Un procurador electo podría dejarse llevar de la tentación de ceder a tendencias políticas en lugar de hacer lo correcto para la Ciudad. La pregunta electoral no aborda el tema de la compensación a un procurador electo, lo cual puede incluir el gasto elevado de realizar un estudio externo para determinar el nuevo valor de un procurador electo. Actualmente, en conformidad con el Artículo 8 de la Ley Orgánica de la Ciudad, el salario de un Fiscal Municipal está determinado por la decisión del Concejo. Esta pregunta electoral no aborda la posibilidad, ni las soluciones jurídicas, de que un Fiscal Municipal abandone sus funciones públicas. En conformidad con el Artículo 8 de la Ley Orgánica de la Ciudad, el Fiscal Municipal actualmente está sujeto a revisión, suspensión y expulsión sólo por un voto mayoritario del Concejo. El Artículo 111.5 de la Ley Orgánica de la Ciudad aborda el tema de que los miembros electos del Concejo del Ayuntamiento están sujetos a ser retirados de sus cargos. Esta propuesta de enmienda no aborda el tema de la destitución de Fiscales Municipales. Presuntamente, los procuradores electos estarían sujetos al extenso proceso de destitución resultando potencialmente en que un abogado negligente nunca sea destituido de su cargo. Además, el proceso de destitución podría requerir que los candidatos empleen una cantidad de tiempo exorbitante en sus campañas en lugar de dedicarse a sus funciones. La Ciudad incurriría la considerable carga económica de llevar a cabo una revocación del cargo de Fiscal Municipal electo. El costo de unas elecciones extraordinarias está calculado en $30,000 y podría aumentar en los próximos años. En resumen, la propuesta de enmienda no aborda suficientemente todos los aspectos de la elección del Fiscal Municipal. Existen consecuencias económicas y responsabilidades civiles si un Fiscal electo tuviera que someterse a un proceso de destitución. Abordar todos los imprevistos de un cargo de funcionario público podría ocupar mucho tiempo y resultar muy costoso, con enmiendas adicionales a la Ley Orgánica y al Código Municipal que pudieran satisfacer todas estas cuestiones. Cada nueva enmienda a la Ley Orgánica necesitaría elecciones dobles para aprobar tales cambios, ocasionando gastos mayores y tiempo adicional para la creación de este cargo electo. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Los argumentos en contra de la aprobación de elegir a nuestro Fiscal Municipal son igualmente aplicables al sistema actual del nombramiento de dicho Fiscal. Por ejemplo, debido a que ya existe el requisito de un mínimo de tres años de ejercicio de la abogacía, un abogado con muy poca o ninguna experiencia municipal puede ser nombrado al cargo. Un abogado nombrado al cargo se puede encontrar en la situación de entablar una actuación judicial basada en lealtades políticas. Un abogado nombrado podría ser más propicio a ceder a las presiones políticas de los que tienen el poder de despedirlo. El sueldo del Fiscal Municipal actualmente lo decide el Concejo. Eso permanece sin cambios. Habrá “gastos elevados” por realizar un estudio por el simple hecho de que los políticos del Concejo quieran desperdiciar el dinero en ello. Todos los funcionarios electos, según la ley de Nevada, están sujetos a ser destituidos de sus cargos. Un cargo electo otorga independencia a todo aquel que desempeña dicho cargo – excepto ante el público. Sus empleos, pensiones, y futuras oportunidades de trabajo dependen de su desempeño con diligencia e integridad. La experiencia con los procuradores del condado en Nevada demuestra que la norma es una nueva elección, no la destitución. Un futuro cambio en el Código o en la Ley Orgánica, si lo hubiera, debería basarse en la experiencia y necesidad, no en la especulación y en infundir el temor. Nosotros creemos que la Ciudad recibe mejor servicio si el Fiscal Municipal rinde cuentas al pueblo y no al Concejo del Ayuntamiento. PREGUNTA NÚM. 9 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Iniciativa de Enmienda al Código de Boulder City ¿Deberá enmendarse el Código de Boulder City para que disponga que la Ciudad y sus agencias y empresas no contraigan una deuda nueva de $1,000,000 (un millón de dólares) o más, como se define en el NRS 350.045 al 350.0075 (Ley Vigente de Nevada) inclusive, sin la aprobación del electorado de Boulder City, en unas elecciones generales o extraordinarias? Sí................. No................. EXPLICACIÓN Un voto afirmativo (“SÍ”) crearía una ordenanza que enmendaría el Código de la Ciudad para disponer que la Ciudad y sus agencias y empresas no contraigan una nueva deuda de $1,000,000 (un millón de dólares) o más, como se define en los artículos del NRS 350.0045 al 350.0075 (Ley Vigente de Nevada) inclusive, sin la aprobación del electorado de Boulder City, en unas elecciones generales o extraordinarias.

SEPTIEMBRE DEL2010 2010 OCTUBRE 25 9 DEL

Un voto negativo (“NO”) dejaría el Código de Boulder City sin cambio alguno. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN Vote “SÍ” a esta pregunta electoral para limitar la potestad de la Ciudad en cuanto a contraer una nueva deuda de $1 millón sin la aprobación del electorado. La Ley Vigente de Nevada (Nevada Revised Statutes) indicada en esta pregunta define la deuda como compras a plazos, pagarés y bonos. Hasta el 30 de junio de 2010, la deuda impagada de Boulder City era de más de $63.5 millones más $34 millones de intereses, por un total de $98 millones. Una deuda en bonos de $8.8 millones para financiar el Campo de Golf Boulder Creek, $32.7 millones de las tuberías de agua natural no purificada, $7.2 millones para amortizar el Préstamo de Fondos para Servicios Públicos y $14.8 millones por la parte proporcional de Boulder City en la Toma de Agua Núm. 3 de Lake Mead fueron deudas contraídas sólo con el voto del Concejo del Ayuntamiento, y no de los electores de Boulder City. Las compras a plazos, los pagarés y los bonos se suelen utilizar para financiar mejoras de mayor cuantía y para comprar bienes de considerable importancia que podrían reducir costos futuros. Este tipo de deudas son para fines a largo plazo y no para ser utilizadas en operaciones cotidianas o en mantenimiento y reparaciones comunes. Para casos de emergencia, Boulder City tiene en reserva un Fondo de Previsión que actualmente es de $200,000. Además, la política actual del Concejo del Ayuntamiento es mantener un balance final de $2 millones (o 10% del Fondo General) el cual se podría utilizar en situaciones de emergencia, a discreción del Concejo del Ayuntamiento. Típicamente, una deuda se emite a 20 ó 30 años con una tasa de interés fija. Por naturaleza, las deudas a largo plazo se extienden por generaciones y, en nuestra opinión, esta decisión la deben tomar los electores de Boulder City, no el Concejo del Ayuntamiento, como en el pasado. La Ley Orgánica de nuestra Ciudad requiere la aprobación previa del electorado para la venta de cualquier terreno mayor de un acre, perteneciente a la Ciudad. La Ley Orgánica también requiere la aprobación previa del electorado para desembolsos del Fondo de Capital para Mejoras. Por lo tanto, requerir la aprobación previa del electorado para que la Ciudad emita una deuda de más de $1 millón no es algo extraordinario para los electores. El proceso judicial y fiscal para emitir una deuda es largo y complicado y no se puede realizar de la noche a la mañana. De manera realista, podrían transcurrir meses antes de que se determine la cuantía necesaria. Esto permitiría tiempo suficiente para presentar al electorado una pregunta con argumentos en unas elecciones generales o extraordinarias. Vote “SÍ” a esta iniciativa de requerir la aprobación previa de los electores de Boulder City para que la Ciudad, sus agencias y empresas puedan contraer una nueva deuda de $1 millón o más.

11 29 de obtener la aprobación del electorado durante elecciones primarias. Elecciones generales y primarias no significan lo mismo de acuerdo a la definición de la Ley Vigente de Nevada (NRS 293.12755 y NRS 293.175 respectivamente). La exclusión de obtener la aprobación de los electores durante elecciones primarias en esta propuesta dificulta aún más la capacidad de la Ciudad de atender a asuntos que requieren una nueva deuda. La opinión de este comité es que no sería acertado votar a favor de esta enmienda del código debido a la falta de análisis que indiquen la viabilidad de que exista un tope de $1 millón antes de que se requiera la aprobación de los electores. La enmienda podría politizar lo que debe permanecer como una función administrativa de la Ciudad. Las necesidades de la Ciudad podrían ser erróneamente rechazadas por los electores. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Vote “SÍ”. Una deuda con un límite de $1 millón NO es una carga excesiva para la Ciudad y los electores. No son necesarios estudios y análisis para determinar la cuantía del límite de la deuda; consumen mucho tiempo y son muy costosos, especialmente para una ciudad pequeña como la nuestra. Ya que la Ley Vigente de Nevada (Nevada Revised Statutes) no pone un límite específico a la deuda que las agencias gubernamentales pueden contraer, sería un método realista y prudente dejar que los contribuyentes den su consentimiento mediante el voto. Recientemente, los electores de Boulder City han aprobado desembolsos de capital de $1.5 millones para un Refugio de Animales, $650,000 para comprar otro camión de bomberos, y la venta de 46 acres para pagar la Toma de Agua Núm. 3 de Lake Mead. La aprobación del electorado para desembolsos de mayor cuantía es algo rutinario en Boulder City y agregar obligaciones de deuda no es nada raro. En caso de catástrofe o emergencia, la Ciudad tiene seguro de responsabilidad civil contra accidentes. Cada año, el presupuesto de la ciudad incluye fondos de previsión para interrupciones de los servicios utilitarios. Si una catástrofe enorme afectara a la ciudad, esto traería consigo el auxilio federal y estatal para la reparación y reposición de la infraestructura. En Boulder City se celebran elecciones todos los años. Cuando existen restricciones de tiempo, el costo estimado de unas únicas Elecciones Extraordinarias es de $25,000, cuantía de menor importancia cuando se trata de millones. Vote “SÍ”. PREGUNTA NÚM. 10 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Iniciativa de Enmienda del Código de Boulder City ¿Deberá enmendarse el Código de Boulder City para que el máximo tiempo de servicio que pueda cumplir una persona designada a un determinado comité, junta o comisión sea de 12 años en dicho comité, junta o comisión? Sí................. No.................

REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN Permitir que los electores restrinjan de una manera tan drástica la capacidad de la Ciudad de contraer una deuda es peligroso. Por ejemplo, si el financiamiento de la Toma de Agua Núm. 3 de Lake Mead hubiera dependido de la aprobación de los electores, el suministro de agua de la Ciudad estaría en peligro y, posiblemente, abolido; la Ciudad no tendría la capacidad de recibir agua de la entidad de suministro de agua del sur de Nevada (Southern Nevada Water Authority – SNWA).

EXPLICACIÓN Un voto afirmativo (“SÍ”) crearía la enmienda a una ordenanza en el Título 3, Capítulo 6 del Código de Boulder City para establecer que el máximo tiempo de servicio que pueda cumplir una persona designada a un determinado comité municipal, junta o comisión sea de 12 años en dicho comité, junta, o comisión.

El fondo de previsión de $200,000 no cubriría la mitad del costo de un camión de bomberos destruido en una catástrofe, ni cubriría el costo de reconstruir bienes raíces de la Ciudad dañados por una catástrofe. Cuando surge una emergencia, no hay tiempo de esperar a unas elecciones antes de contraer una nueva deuda para la reconstrucción. Sin garantías de un resultado positivo en la votación, la Ciudad se podría encontrar diezmada ante una catástrofe y sujeta a burocracia y retrasos a la hora de recibir auxilio de otras agencias.

ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN Actualmente no existen límites en cuanto al tiempo que un ciudadano puede cumplir servicio en un determinado comité municipal, junta, o comisión. Esta práctica puede ocasionar situaciones en las cuales haya personas que desempeñen cargos en dichos organismos por extensos plazos de tiempo, quizás, décadas. Esto puede tener diversas consecuencias negativas. Se puede desarrollar un sistema extraoficial de “antigüedad” en el cual los miembros de un organismo empiecen a mostrar deferencia hacia el criterio de uno o dos miembros más antiguos basándose estrictamente en la larga duración de su servicio. Por la misma razón, el Concejo del Ayuntamiento podría llegar a considerar a estas personas tan valiosas que, al vencerse el plazo de su cargo, las nombran para un plazo adicional o simplemente las proponen para un nuevo nombramiento, obstaculizando así el acceso a esos escaños de otros que posiblemente deseen cumplir servicio. Estas condiciones pueden a su vez crear un ambiente de disuasión para la introducción de nuevas ideas y perspectivas, y puede degradar gravemente la capacidad de una determinada comisión, comité, o junta de proporcionar a la ciudad la aportación que necesita para funcionar bien en un ambiente de cambio constante.

No se ofrece análisis alguno ni justificación para explicar la opinión aparentemente arbitraria de que contraer una deuda de más de $1 millón debe requerir el voto del público. No se garantiza tiempo suficiente para presentar la pregunta en la boleta electoral. La reposición de bienes de la Ciudad en caso de emergencia por más de $1 millón, no puede esperar a que se celebren unas elecciones. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Uno de los mayores problemas del argumento de limitar a $1 millón una nueva deuda de la Ciudad sin la aprobación de los electores es el análisis de cómo se determinó la cuantía. No existen estudios que expongan por qué la cuantía de $1 millón sería un umbral aceptable para requerir la aprobación del electorado y arriesgar la posibilidad del rechazo de los electores. Si el promedio para un camión de bomberos excede los $500,000 (imaginen lo que pasaría si la ciudad pierde dos camiones en una catástrofe y necesita reponerlos de inmediato), el costo de construcción de la Ciudad puede exceder $1 millón, y una reparación de emergencia de la rotura de una tubería de aguas residuales puede exceder los límites propuestos, los aspectos estrictos de limitar las gestiones de la Ciudad se hacen evidentes al supeditar a la aprobación de los electores el tope de $1 millón para una nueva deuda. Sin contar con estudios que determinen la viabilidad del límite de $1 millón, la opinión de este comité es que la cuantía tope no está basada en hechos, lógica y pruebas sólidas de lo que puede ser un tope realista. Esta acción podría dificultar peligrosamente la capacidad de la Ciudad de funcionar en una situación de emergencia o catastrófica donde habría que contraer una nueva deuda para restaurar los servicios y la infraestructura. Organizar unas elecciones extraordinarias supone tiempo y gastos considerables. Si la Ciudad sufre una catástrofe natural que requiera una reconstrucción importante de sus instalaciones, esta propuesta de limitar la deuda dificultaría gravemente los esfuerzos de recuperación mientras se espera para iniciar unas elecciones extraordinarias. Los presupuestos recientes de la Ciudad para celebrar elecciones extraordinarias llegan a unos $25,000 aproximadamente, costo que se podría eliminar si no se aprueba esta propuesta. Esperar hasta un año para las elecciones extraordinarias también supone emplear mucho tiempo para asuntos que pueden requerir una acción más práctica. Esta propuesta de enmienda del código no aborda la capacidad

Un voto negativo (“NO”) dejaría el Título 3, Capítulo 6 del Código de Boulder City sin cambio alguno.

Al limitar a 12 años el servicio de una persona en una determinada comisión, comité, o junta se afrontan estos problemas. Se ofrece la oportunidad de puestos vacantes que han estado desempeñados, o pueden estar siendo desempeñados, por personas con un largo periodo de servicio. Al establecerse el límite de plazo se evita que alguien se convierta en el “experto” extraoficial estrictamente en base a su longevidad. Esto, combinado con la introducción de nuevos miembros a intervalos más frecuentes, mejora el flujo de nuevas ideas y perspectivas e incrementa la flexibilidad de pensamiento que se requiere para enfrentar los nuevos retos que se le presentan a la ciudad en este mundo cambiante. Además, poner un plazo límite de 12 años al periodo de servicio de un ciudadano en una determinada comisión, comité, o junta coincidiría con el límite de 12 años que los electores de Nevada impusieron a todos los funcionarios electos, estatales y locales (a excepción del gobernador) mediante una enmienda a la Constitución de Nevada en dos elecciones sucesivas, en 1994 y 1996. En las elecciones de 1996, la pregunta sobre el límite de plazo se aprobó con un porcentaje del 70% de los votos, lo cual indicó la amplia aprobación pública a esta norma. Finalmente, un plazo límite de 12 años NO impediría que una persona pudiera desempeñar un cargo en una comisión, comité o junta diferente. Creemos que una persona con una experiencia de 12 años en una junta sería bienvenida si eligiese servir a la ciudad en una junta diferente. Vote “SÍ” a esta pregunta. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN El Concejo del Ayuntamiento tiene el derecho de despedir a un comi-


• 12 30

sionado por cualquier razón y en cualquier momento. El Concejo, entonces, tiene derecho a cubrir el puesto vacante con cualquier otra persona. Cuando el Concejo vota si debe volver a nombrar o reemplazar a un comisionado, cualquier residente puede convencer al Concejo de que posee mejores aptitudes. Eliminar de manera arbitraria a comisionados que han desempeñado un largo servicio para sustituirlos por miembros más inexpertos podría ser un fracaso. En una comisión como la Comisión de la Ley Orgánica, tenemos un documento de carácter muy serio y solemne que no debe estar supeditado a cambios al azar sólo porque un comisionado sin experiencia tenga una “nueva perspectiva”. Los miembros con experiencia pueden actuar para suavizar los posibles cambios drásticos e inapropiados a normas que han estado establecidas por largo tiempo. Los electores aprobaron los límites de plazo de servicio de funcionarios electos en todo el estado, no los de los comisionados nombrados por el Concejo. La defensa evidente es que esos comisionados no tienen autoridad para establecer normas. Los comisionados sólo hacen recomendaciones al Concejo. Los límites de plazo de servicio del Concejo garantizan que los Concejales no se duerman en los laureles de sus cargos. Los nuevos Concejales siempre aportarán una opinión más actual a los nombramientos de comisionados. La posibilidad de prestar servicio voluntario en otras comisiones no respalda el argumento de los límites de plazo. Por ejemplo, los conocimientos especializados de la Comisión de la Ley Orgánica no necesariamente garantizan los conocimientos de otra comisión.

SEPTIEMBRE DEL 2010 2010 OCTUBRE25 9 DEL Sí................. No.................

EXPLICACIÓN Un voto afirmativo (“SÍ”) crearía una ordenanza que enmendaría el Título 9 del Código de Boulder City y establecería una norma por la cual la Ciudad no podría poseer más de un campo de golf que no exceda de 18 hoyos. Un voto negativo (“NO”) dejaría el Código de Boulder City sin cambio alguno. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN I. Limitar la propiedad de la Ciudad a un campo de golf que no exceda de 18 hoyos significaría que: A. Sería suficiente para satisfacer las exigencias recreativas de los residentes de Boulder City (BC) B. No restringiría las opciones de implementación del Concejo del Ayuntamiento C. Sentaría un precedente de voto ciudadano directo en cuestiones contenciosas II. La propiedad y actividad operativa de la Ciudad de dos campos de golf es: A. Innecesaria para proveer a los residentes una experiencia recreativa. B. Limitar la capacidad de la Ciudad para financiar servicios esenciales. La propiedad de dos campos de golf exige que la Ciudad utilice ingresos limitados para “rescatar” constantemente un servicio que no es esencial. Al restringir la propiedad a un campo de golf se le da a la Ciudad la oportunidad de reasignar los escasos ingresos a usos de mayor prioridad.

ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Limitar los plazos de servicio de los miembros de comités, juntas, o de los comisionados tendrá un efecto negativo en los asuntos de la ciudad en diversas maneras. En primer lugar, los miembros no tienen ningún control respecto a las normas promulgadas por la ciudad. Las decisiones definitivas las toma el Concejo del Ayuntamiento. Por lo tanto, los mismos argumentos sobre las decisiones respecto a las normas que podrían aplicarse a los límites de plazo de los Concejales no son aplicables a los miembros de comisiones. Al poder únicamente hacer recomendaciones al Concejo de cambios en las normas, las comisiones se quedan al margen del razonamiento político para los límites de servicio en el Concejo.

C. Injustificable desde el punto de vista medioambiental. Los campos de golf pertenecientes a la Ciudad son unos de los usuarios que más aguas no tratadas consumen en la Ciudad. El Campo de Golf Boulder Creek (BCGC, por sus siglas en inglés) es el mayor usuario de aguas no tratadas de la Ciudad – agua que se suministra a un precio al por mayor. Este uso del agua para algo que no es de la mayor prioridad durante una sequía de más de 10 años le da a los residentes una idea equivocada de las cosas además de producir una carga económica considerable. Si se elimina a un usuario de agua abundante, no esencial y subvencionada, se le permitirá a la Ciudad tomar las riendas del ahorro de agua.

Al contar con un grupo relativamente pequeño de donde reclutar voluntarios capacitados (una pequeña cantidad de nuestros 15,000 residentes) para dotar de personal a comisiones de vital importancia, los límites de plazo de servicio impedirían al Concejo del Ayuntamiento volver a nombrar voluntarios con experiencia y concienzudos que han estado contribuyendo con sus conocimientos especializados al buen funcionamiento de sus comisiones o comités para el beneficio de todos los residentes de Boulder City. Nuevos miembros sin experiencia ocuparían el lugar de los expertos. Muchas de las comisiones son de una importancia tal (por ejemplo, la Comisión de la Ley Orgánica) que un nivel más bajo de experiencia en los temas de su competencia puede ser perjudicial. Los nuevos líderes designados a las comisiones podrían resultar novatos en la materia.

A. La liberación de escasos ingresos para servicios esenciales.

Los comisionados sin experiencia pueden ser más fácilmente influenciables por fuerzas políticas externas, en lugar de dejarse guiar por los actuales miembros veteranos que conocen mejor la necesidad de permanecer fieles a esa determinada comisión. Al permitir a los miembros que sirvan más de 12 años, se conserva a los que tienen experiencia los cuales conocen las particularidades de posibles errores y pueden esquivarlas, permaneciendo fieles a los asuntos de la comisión. El límite de plazos de servicio también puede afectar a que los miembros que se encuentran en el último periodo de su servicio no desempeñen su cargo igual de bien en ese último periodo. Si un miembro sabe que su mandato está a punto de vencerse, puede que tenga poco aliciente para desempeñar su trabajo lo mejor posible en esa comisión. Finalmente, los límites de plazo de servicio debilitan el proceso democrático que tanto apreciamos en nuestro sistema político. Si un miembro veterano de una comisión es popular entre el público por haber desempeñado un trabajo bueno y eficaz, el público ya no puede tener nada que decir en cuanto a la reelección de esa persona a la comisión por parte del Concejo, una vez que ha terminado su periodo de mandato. A pesar de que es verdad que el público no vota en el nombramiento de los miembros de una junta o comisión, si se impusieran los límites de plazo, la aportación de opinión del público disminuiría. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN El Concejo del Ayuntamiento cuenta con los comités, juntas y comisiones de carácter consultivo para ayudarles a tomar decisiones con conocimiento de causa. El Concejo toma las decisiones definitivas, pero rara vez invalida las recomendaciones que recibe. Por lo tanto, estas juntas directivas juegan un papel de suma importancia en la administración de la ciudad. Los nuevos miembros son muy valiosos para sus juntas. El Concejo considera que sus asignados son aptos para servir y representar a la comunidad, y aunque hayan sido nombrados recientemente a una determinada junta, NO se debe presuponer que tengan menos conocimiento que sus colegas. Todo funcionario público puede estar expuesto a la indebida influencia de “fuerzas políticas externas”, sin importar la duración de su servicio. El Concejo debe determinar si esto representa un problema con los miembros de juntas en posesión de sus cargos o con posibles candidatos. Un límite de 12 años en un comité no afectará el “aliciente de desempeño” de nadie. Si un miembro tiene un tropiezo en su desempeño, el Concejo puede abordar el problema a nivel individual. Ser popular no significa necesariamente lo mismo que “realizar un trabajo bueno y eficaz”, y volver a nombrar a miembros “POPULARES” de un comité podría significar volver a nombrar a personas sin contar con la calidad de su trabajo. El Concejo debería elegir a los consejeros en base a su capacidad de ayudar a la ciudad, no en base a la popularidad pública de los candidatos ni a la longevidad en una determinada junta. PREGUNTA NÚM. 11 DE LA BOLETA DE BOULDER CITY Iniciativa de Enmienda al Código de Boulder City ¿Deberá enmendarse el Código de Boulder City para que disponga que deberá ser norma de la Ciudad no poseer más de un campo de golf el cual no exceda de 18 hoyos?

III. Al aprobarse la iniciativa de esta pregunta se conseguirá:

B. Fomentar el ahorro de agua. C.

Alentar al actual y futuros Concejos del Ayuntamiento a seguir este precedente y autorizar el voto directo del ciudadano en asuntos contenciosos.

D.

Exigir una acción por parte del Concejo del Ayuntamiento para que se cumpla la meta de un campo de golf que no exceda de 18 hoyos.

E.

Impedir al Concejo del Ayuntamiento que firme acuerdos de compra de campos de golf adicionales que puedan suponer una obligación económica a largo plazo, la cual pudiera afectar a todos los residentes.

REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN El cierre de uno de los campos de golf existentes no eximiría a la ciudad de la amortización de la deuda de $8,950,000. En 2009, Boulder Creek generó un movimiento operativo de efectivo de $299,985, con un promedio anual entre 2006 y 2009 de $234,453. Sin este movimiento operacional de efectivo, esta cuantía, al igual que las transferencias existentes del Fondo General a Boulder Creek, tendrían que ser transferidas del Fondo General para amortizar la deuda. Con los actuales problemas de presupuesto de la Ciudad, el cierre de Boulder Creek sería catastrófico y probablemente causaría recortes considerables en los servicios y el personal de la Ciudad. El argumento “A FAVOR” sostiene que la aprobación de la iniciativa alentaría a los concejales actuales y futuros a seguir este precedente al permitir que los ciudadanos voten sobre asuntos contenciosos. Según el NRS 295.009 (Ley Actualizada de Nevada), una iniciativa sólo puede contener un tema y no puede servir para otro fin diferente. Envalentonar a los ciudadanos a procurar futuras iniciativas no puede ser un argumento expuesto en esta iniciativa. La presentación de otro argumento diferente supone una contravención del mandato de que una iniciativa contenga un solo tema. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN La propuesta de enmienda al Código para permitir a la Ciudad poseer no más de un campo de golf de 18 hoyos no da explicaciones de lo que pasaría con los terrenos particulares y de la Ciudad, en caso de que se cerrara de manera arbitraria uno de los campos de golf existentes y cómo afectaría ese cierre a los ingresos derivados de los impuestos sobre la propiedad. Uno de los efectos más significativos de tal enmienda podría ser el cierre del Campo de Golf Municipal. Ya que la enmienda no dicta cuál de los campos de golf existentes debe cerrarse, esta situación hipotética es una posibilidad obvia. Una vez cerrado, las casas colindantes al Campo de Golf Municipal experimentarían un descenso en picado de su valor. A su vez, los ingresos de los impuestos sobre la propiedad finalmente caerían en picado debido a un mercado deprimido. Teniendo en cuenta la angustiosa economía y toda la deuda que actualmente tiene la Ciudad, sería perjudicial para la Ciudad dejar sobre el tapete la posibilidad de cerrar el Campo de Golf Municipal. Esta boleta también plantea una pregunta a los electores sobre la venta de terrenos alrededor del Campo de Golf Boulder Creek (BCGC). Se podría producir un conflicto tanto si se aprueba la venta de terrenos como esta enmienda al Código. En caso de que BCGC cierre sus puertas por esta propuesta de enmienda, los terrenos cuya venta ha sido potencialmente aprobada en estas elecciones no tendrían ni cerca del valor y atractivo al no permanecer abierto el BCGC. Esta devaluación dificultaría la capacidad de amortizar la deuda de BCGC mediante la venta de los terrenos adyacentes. En un futuro auge económico, la operación de más de un campo de golf podría tener más sentido desde el punto de vista económico de la Ciudad. Al eliminar esa opción por esta enmienda del Código, a la Ciudad se le impide permanentemente aprovechar tal oportunidad. A juicio de este comité, sería un enfoque mucho más lógico permitir que la Ciudad tomase la decisión administrativa de cerrar un campo de golf y mantener la opción de operar un segundo campo cuando lo dicten la economía y la demanda, no la enmienda al Código. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN

LAS VEGAS, VEGAS, NV NV // EL EL MUNDO MUNDO LAS El argumento de que el campo de golf municipal podría cerrarse si se aprueba la iniciativa es ilógico. El Concejo del Ayuntamiento ya tiene la potestad de cerrar cualquiera de los campos de golf, unir los campos de golf, o reducir el número de hoyos del campo de golf. No hay certeza de que se produzca una depreciación del valor de la propiedad si uno de los campos de golf se cerrara. Actualmente no hay casas alrededor de Boulder Creek y si se cerrara, el efecto de depreciación del valor de la propiedad sería mínimo, si es que lo hubiera. Las probabilidades de que se apruebe tanto la pregunta sobre la venta de terrenos residenciales como la iniciativa sobre el campo de golf son muy pocas, se trata de intereses incompatibles. Además, la aprobación de la pregunta sobre la venta de terrenos residenciales no obliga al Concejo del Ayuntamiento a vender las parcelas; únicamente se le se le autoriza. No tiene sentido que una Ciudad de 16,000 habitantes pague los gastos de dos campos de golf. El golf es una industria en declive. En el Valle de Las Vegas, varios campos de golf se han cerrado o están perdiendo dinero. Por ejemplo, según se informa, el Club de Golf Bali Hai de Las Vegas ha perdido $49 millones desde el año 2000. Es muy probable que Boulder City siga viendo una reducción de los ingresos derivados del golf. PREGUNTA PARA TODOS LOS VOTANTES REGISTRADOS DE MT. CHARLESTON PREGUNTA SOBRE E-911 PARA MT. CHARLESTON ¿DEBE aumentarse la tasa anual de impuesto a la propiedad en $0.005 por $100 del valor de la tasación para financiar el capital, la operación y el costo de mantenimiento de un Sistema Telefónico para llamadas de Emergencia E-911, y así proporcionar un solo número y un sistema de identificación de llamadas para la policía, bomberos y servicio de paramédicos en la zona de Mt. Charleston? Sí................. No................. EXPLICACIÓN Un voto de “SÍ” añadiría medio (1/2) centavo por cada 100 dólares al impuesto a la propiedad para pagar por la implementación y operación del sistema. Basado en el valor promedio de la tasación de una propiedad residencial mejorada dentro del municipio no incorporado de Mt. Charleston, la tasación anual sería aproximadamente $4.00. El sistema 911 ampliado permitiría a una persona marcar en un teléfono los números 9-1-1 y conectarse con la policía, los bomberos y asistencia médica. Debido a que el sistema es “ampliado”, la agencia que contesta también recibirá en su pantalla el número de teléfono y la ubicación de la persona que llamó. Un voto “NO” no ocasionará un aumento a la tasa de impuesto a la propiedad por ese servicio, y el sistema del 911 ampliado no se instalará. Si un 51% o más de los que voten en esta propuesta electoral la aprueban, la Junta Directiva estará obligada legalmente a tomar los pasos necesarios para establecer el sistema E-911 y crear un distrito fiscal para la zona de Mt. Charleston. ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN El sistema 911 ampliado permitiría a una persona marcar en un teléfono los números 9-1-1 y conectarse con la policía, los bomberos y asistencia médica. Debido a que el sistema es ampliado, la agencia que contesta también recibirá en su pantalla el número de teléfono y la dirección de la persona al momento de la llamada. Si quien llama ha tenido una emergencia médica y ya no pude hablar, o si tiene temor de hablar debido a un asalto a su hogar u otra razón similar, o en el caso de un visitante o de un niño la dirección es desconocida, o por alguna otra razón la persona que llama no puede conversar y/o se desconecta la llamada, el personal del despacho sabrá dónde originó la llamada. En todos los casos donde nadie está hablando en la línea, el despachador automáticamente enviará a la residencia tanto a la policía como a la ambulancia. Un voto de “SÍ” añadiría ½ centavo por cada 100 dólares al impuesto a la propiedad para pagar por la implementación y operación de este sistema. Basado en el valor promedio de la tasación de una propiedad residencial mejorada dentro del municipio no incorporado de Mt. Charleston, la tasación anual sería aproximadamente $4.00. El impuesto adicional sería muy pequeño en proporción a la sensación de seguridad que crearía una respuesta más eficiente y más rápida a su emergencia, aún cuando no haya comunicación verbal después de haber marcado el 911. ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN La aprobación de esta propuesta electoral resultaría en un incremento en los impuestos sobre la propiedad para todos los dueños de propiedades en el municipio no incorporado de Mt. Charleston. Si se aprueba, los impuestos sobre la propiedad aumentarían $0.005 por $100 del valor de la tasación resultando en un incremento promedio de $4.00 por propiedad por año, basado en el valor promedio de la tasación de una residencia unifamiliar en el Distrito Fiscal de Mt. Charleston. Además, el nuevo servicio de “911” está disponible solo a un servicio de línea telefónica de tierra tradicional, y, ya que la mayoría de viviendas en el municipio no incorporado de Mt. Charleston son casas de vacaciones, y por lo tanto no están ocupadas por gran parte del año, muchos residentes dependen de teléfonos celulares en vez de teléfonos de línea de tierra, y no se beneficiarían de la respuesta de emergencia ampliada 911. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO EN CONTRA DE LA APROBACIÓN Aunque es cierto que alguna gente usa teléfonos celulares en lugar de un servicio de línea telefónica de tierra, los residentes de tiempo parcial de cabañas en la montaña seguramente aún se beneficiarían. Si ocurriera un incendio o una emergencia médica y un vecino/residente reporta el incendio o emergencia médica al 911 ampliado y la persona que llama desconoce la dirección actual en la que ocurre la emergencia pero sabe que está al cruzar la calle, o calle arriba, u otras circunstancias, la emergencia por lo menos se ha podido identificar por el área aproximada de donde vive la persona que llamó, la cual fue identificada por el 911 ampliado. REFUTACIÓN AL ARGUMENTO A FAVOR DE LA APROBACIÓN En tal caso como se menciona arriba, si la persona que llama puede afirmar que la emergencia está ocurriendo “al cruzar la calle, calle arriba, u otras circunstancias”, entonces esa persona también debe ser capaz de dar su propia dirección y ubicación, y de dar la misma información acerca de la dirección aproximada o el área de la emergencia. Haría poca diferencia si la llamada al 911 se generó de una línea telefónica de tierra o un teléfono celular. PUB: 24 de septiembre de 2010 y 1 y 8 de octubre de 2010 El Mundo


EL MUNDO / LAS VEGAS, NV

OCTUBRE 9 DEL 2010

31 •


32

OCTUBRE 9 DEL 2010

EL MUNDO / LAS VEGAS, NV


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.