Suiza

Page 1

SUIZA,

UNIENDO EUROPA

725 AÑOS

SUPLEMENTOS ESPECIALES


ENTREVISTA

Existen fuertes lazos entre suizos y uruguayos

El embajador Didier Pfirter destacó las excelentes relaciones con Uruguay en el ámbito político, económico, cultural y social. Habló también de temas de actualidad, como la transparencia financiera.

EL PAIS

S

ESPECIALES

2

u ubicación geográfica estratégica en el corazón de Europa occidental, lleva a Suiza a ocupar una posición clave. “Sin ser miembro de la Unión Europa “estamos económicamente más integrados con ella que muchos de sus miembros”, señala el embajador de Suiza en Uruguay. A nivel global, Pfirter manifestó su inquietud ante una “creciente inestabilidad política y tendencias de extremismo y autoritarismo”. Señaló además que al gobierno suizo preocupa “el desafío del cambio climático con una crisis existencial emergente de agua potable en muchos países”. —¿Qué evaluación hace de este tiempo que lleva como embajador de Suiza en Uruguay? —Ha sido muy grato, y a veces

—Hay unos 1050 ciudadanos suizos en Uruguay y unos 1800 uruguayos en Suiza. Uruguay es el segundo país, detrás de Argentina, que más suizos tiene en Latinoamérica, en relación a su población total. Asimismo esta cifra es enana al lado del número de Uruguayos de origen suizo que suman unos 50,000 y en muchos casos mantienen estrechos lazos con la Embajada, aun sin tener el pasaporte suizo. —¿Cuáles son las metas que se trazó para su gestión? —Quería mantener vivos los resultados del buen trabajo que había hecho mi predecesor, en particular en el ámbito de los lazos reforzados con los descendientes de inmigrantes suizos, e intensificar las relaciones entre los gobiernos, especialmente la cooperación en los organismos multilaterales. Como el cielo de nuestras relaciones está despejado pero, al mismo tiempo, los dos países están en lados opues-

ción entre instituciones académicas. —¿Qué relevancia tienen los lazos culturales entre Suiza y Uruguay? ¿Qué papel juega la comunidad helvética de Colonia Suiza? —Los lazos culturales son tal vez la expresión más importante de la amistad entre los pueblos; por eso mi Embajada les otorga una alta importancia. La comunidad de Nueva Helvecia juega un papel inestimable en este sector. Después de cinco o seis generaciones sigue manteniendo las tradiciones culturales de sus antepasados, lo que la convierte en un faro para nuestro país a orillas del Rio de la Plata. —¿Cómo viene siendo el relacionamiento entre la embajada y la administración de Tabaré Vázquez?, ¿Ve alguna diferencia respecto a la gestión de José Mujica? —No, las relaciones han sido excelentes con ambas adminis-

“Nuestra plaza financiera sigue una política estricta de dinero limpio y ha tomado numerosas medidas para impedir abusos”. sorprendente, encontrarme en un país al otro lado del mundo cuya sociedad se parece en muchos aspectos a la de mi país. También es agradable ser Embajador en un país con el cual tenemos relaciones excelentes, caracterizadas por mucha simpatía mutua, comprensión y sintonía de visión del mundo y de las relaciones internacionales. Esto se pudo corroborar nuevamente luego de la reciente visita de uno de nuestros siete Co-Presidentes, el Consejero Federal Didier Burkhalter, quien está también a la cabeza de la Cancillería Suiza. —¿Cuántos suizos integran la comunidad helvética en Uruguay?, ¿cuántos uruguayos están radicados en Suiza?

tos del mundo, es a veces un desafío atraer la atención de los gobernantes a estas relaciones. Por lo tanto estoy muy feliz y algo orgulloso de que durante mi gestión se haya podido realizar la primera visita de trabajo de un miembro de nuestra Presidencia colegiada. —¿En qué áreas se podría intensificar el intercambio bilateral? —En los organismos multilaterales defendemos posiciones muy parecidas, pero la cooperación podría ser aún más intensa. A este fin, nuestros cancilleres han firmado un memorándum luego de la visita del Consejero Federal Burkhalter. También resolvieron intensificar la coopera-

traciones. En la administración Vázquez, naturalmente, la visita del Consejero Federal Burkhalter ha dado un empuje adicional y uno, como Embajador, después de algunos años también está mejor vinculado que al inicio de su misión. —El “Fifagate” y “Panamá Papers” son dos escándalos internacionales en los que las autoridades suizas han intervenido para colaborar en las investigaciones. ¿Qué conclusión extrae de estos dos episodios? —Parece que hay un nuevo paradigma en el mundo de menos tolerancia con prácticas que fueron toleradas hasta hace poco. Sin duda la digitalización ha contribuido al avance de la transpa-

rencia y ha complicado la preservación de sigilos en todos los ámbitos. Suiza está a favor de estos avances siempre y cuando se realicen de manera global y ya ha adaptado su legislación y práctica a ellos. A la vez debemos ser cautos con sacar conclusiones en base a informes en la prensa. El tener una cuenta offshore no es ilegal por sí y puede haber razones legítimas para ello. —¿El lavado de activos es un tema de preocupación particularmente en Suiza? —Suiza tiene desde hace muchos años una de las más estrictas legislaciones del mundo contra el lavado de activos y fue sin duda una pionera en este ámbito. Hicimos esto para evitar que el secreto bancario —que tiene una larga tradición, antes que nada por una visión liberal de la sociedad suiza— fuera abusado por criminales. Nuestra plaza financiera sigue una política estricta de dinero limpio y ha tomado numerosas medidas para impedir abusos. Es así que el órgano de supervisión retiró recientemente la licencia a un importante banco tradicional por actos cometidos en Singapur. Esto muestra también que en la época de globalización esta problemática trasciende las fronteras nacionales y supera el poder de


integrados con ella que muchos de sus miembros. Un problema es el derecho a la libre inmigración para ciudadanos de UE: con 1.5% de la población del espacio europeo de “libre circulación” hemos recibido el 10% de su migración interna en la última década, lo que ha resultado en una inmigración neta anual de casi 1% de nuestra población. Esto ha motivado a una mayoría del pueblo a exigir un control por cuotas, solución que la UE no está dispuesta a aceptar. Simultáneamente la Unión desea una dinamización más automática de nuestra relación y una supervisión jurídica de los acuerdos bilaterales – dos exigencias que encuentran fuerte resistencia por razones de soberanía en la población suiza. A nivel global nos preocupa el desafío del cambio climático con una crisis existencial emergente de agua potable en muchos países, sobre todo en nuestra vecindad meridional. En combinación con una creciente inestabilidad política y tendencias de extremismo y autoritarismo en la misma región, esto genera enormes flujos migratorios de los cuales Suiza, con su alto nivel de vida y prestaciones sociales generosas es uno de los principales blancos.

EL PAIS

gobiernos individuales. Es un desafío constante porque los criminales son creativos. —Recientemente, la ciudadanía suiza rechazó en las urnas la posibilidad de aprobar una partida personal de US$ 2.500 ¿qué buscaba esa medida?, ¿qué lectura hace sobre el resultado? —La idea era de naturaleza vanguardista y probablemente prematura. Se basaba en la creencia de que la digitalización acelerada del mercado de trabajo va a disminuir cada vez más la cantidad de trabajo para los humanos y que, por ende, hay que crear otras fuentes de ingreso para preservar la paz social. Con todo, este episodio ha demostrado una vez más la naturaleza dinámica e innovadora de nuestra democracia directa, pero también el agudo sentido de responsabilidad y realismo de nuestro pueblo. —¿Qué temas son prioritarios hoy en la agenda del gobierno suizo? El mayor desafío es el de encontrar un acuerdo mutuamente aceptable para nuestra relación con la Unión Europea que es de importancia central para nuestro país. Nos encontramos en el centro de la UE sin ser su miembro y estamos económicamente más

VELAR POR S U PAT R I M O N I O Y F O M E N TA R L O PA R A L A S G E N E R AC I O N E S FUTURAS

ESPECIALES

3

Private Banking

CONCORDIA - INTEGRITAS - INDUSTRIA

Edmond de Rosthchild (Suisse) S.A. Representación Uruguay World Trade Center Montevideo Av. Luis Alberto de Herrera 1248 11300 Montevideo T. +598 2 623 24 00 edmond-de-rothschild.com

El león de nuestro emblema es símbolo de la fuerza y la excelencia al servicio de nuestros clientes.


Gotardo, el túnel ferroviario más largo del mundo Diecisiete años después de la primera voladura que marcó el inicio de la excavación, el pasado 1° de junio se inauguró la gigantesca obra de infraestructura para el transporte de pasajeros y de carga.

EL PAIS

E

ESPECIALES

4

l túnel ferroviario más largo del mundo atraviesa el macizo del San Gotardo, entre Erstfeld (cantón de Uri) y Bodio (cantón de Tesino), y tiene una longitud de 57.1 kilómetros. Para Uruguay, un país sin montañas, viajar más de 50 kilómetros bajo tierra puede resultar extraño. En realidad, una rápida mirada al mapa permite comprender la importancia y necesidad de tal obra maestra de ingeniería. El territorio de Suiza, compuesto en más de un 60% por los Alpes, es eminentemente montañoso. Numerosas cumbres alcanzan más de 4.000 metros de altura. Puesto que las locomotoras no consiguen ascender una pendiente con una inclinación de más de 5%, los trenes no pueden tomar las vías existentes, es decir los pasos de montaña. Por ello, las naciones europeas, deseosas de superar las barreras geográficas que las separaban para aumentar el flujo de mercancías, decidieron tomar medidas más radicales: pasar a través de las montañas. Así vieron la luz los primeros túneles en los Alpes, a finales del siglo XIX.

El San Gotardo

El San Gotardo es un macizo montañoso que culmina a 3.630 metros y que se extiende sobre 4 cantones: Valais, Tesino, Uri y los Grisones. Allí nacen cuatro ríos alpinos mayores: el Rin, el Reuss, el Ródano y el Tesino. Históricamente el San Gotardo desempeñó un papel importante. Hasta el siglo XIII, los vertiginosos acantilados de la garganta de Schöllenen hacían el paso del San Gotardo infranqueable. En el año 1230, por razones comerciales, los ganaderos de Uri, establecidos en el norte de los Alpes, quisieron abrir una ruta hasta Milán. Fue así que se construyó una pasarela de madera de unos sesenta metros. De

Algunas cifras del proyecto ▲ Algunos aspectos desta-

cados del emprendimiento logístico impulsado por Suiza, de acuerdo con el siguiente detalle: Velocidad: los trenes de pasajeros podrán llegar a una velocidad de 250 km/h

y los trenes de carga a 160 km/h. Eficacia: mientras que 180 trenes de carga cruzan cada día el antiguo túnel del San Gotardo, esta cifra se elevará a 250, a los que se añadirán 65 trenes de pasajeros. Mano de obra: en período pico, hasta 2400 trabajadores habrán trabajado en tres equipos las 24 horas del día. Costo: el costo de construcción del túnel asciende aproximadamente a 12.5 mil millones de dólares.

la misma manera, también se construyó el “Puente del Diablo”, llamado así porque, según la leyenda, lo habría construido el diablo en tres días. Estas nuevas vías dieron lugar rápidamente a una ruta comercial que permitía el tránsito de mercancías entre el norte y el sur de los Alpes. Fue de esta manera que la región se enriqueció y que despertó el interés de las grandes potencias europeas, en particular la de los Habsburgos de Austria. Deseosos de apoderarse de esta región cada vez más estratégica, estos últimos se aventuraron en la Suiza central, verdadera cuna del país. Esta incursión despertó un espíritu de resistencia por parte de los cantones suizos originarios, los cuales se unieron en 1291, expulsaron a los invasores austriacos y dieron así nacimiento a la Confederación suiza. En 1708 se abrió el primer túnel que permitía el paso de una ruta transitable a través del San Gotardo. Medía 64 metros. Mucho más tarde, en 1882, fue inaugurado lo que en su momento era el túnel ferroviario más largo del mundo, con 15 km de longitud, permitiendo conectar por ferrocarril las ciudades de Lucerna y Milán. El periódico “Allgemeine Zeitung” de Augsburgo (Alemania) publicó lo siguiente: “El muro que separaba las naciones se derrumbó... los países se acercan”. El hecho de que Alemania e Italia cofinanciaron el proyecto muestra la importancia que tenía el eje del Gotardo para Europa. En las décadas siguientes, Suiza siguió asumiendo la responsabilidad que implicaba su posición estratégica en el corazón de Europa, construyendo túneles de carretera y ferroviarios para facilitar el transporte de personas y de mercancías.

Un túnel de base

Un túnel “de base” significa que, en vez de ubicarse a un alto punto de un valle, lo cual permite una excavación menor, se encuentra al nivel de las tierras llanas. En vez de situarse a 1.150

TECNOLOGÍA. La máquina colosal que ha enhebrad

metros como la ruta que actualmente atraviesa la montaña, el túnel de base del Gotardo no supera los 550 metros de altura y no tiene pendientes mayores a 1%. Eso implica un trayecto bajo tierra mucho más largo, pero permite también evitar desniveles “importantes y por lo tanto viajar con mayor velocidad y transportar más mercancías”.

De la ruta al riel

En las últimas décadas, Suiza fue desarrollando considerablemente el transporte ferroviario. Hoy, el transporte de carga en tránsito por los Alpes suizos se realiza en un 60% por ferrocarril y en un 40% por ruta. Esto se debe en parte a Hupac, el operador logístico suizo que permite el transporte combinado (ruta, riel, barco) de contenedores móviles y que posibilitó desde los años 90 el traslado de una gran cantidad de mercancías de los camiones a los trenes. Las ventajas de una línea de base para reforzar este proceso de traslado de la ruta al riel son numerosas: permitirá el paso de trenes más largos y pesados, requerirá menor cantidad de locomotoras y reducirá el tiempo de viaje. La capacidad del transporte también aumentará: podrán circular diariamente hasta 260 trenes de carga por el túnel


Ceremonia inaugural

ALPTRANSIT GOTTHARD AG

▲ La inauguración correspon-

oficialmente el túnel. Suiza demostró una vez más que asume plenamente su rol de plataforma entre el norte y el sur de Europa. El túnel de base del San Gotardo se enmarca en las políticas suizas de fomento de un transporte sostenible y ecológicamente limpio, que vela por la protección de los Alpes. Confirma, al igual que proyectos tales como Solar Impulse, la postura pionera de Suiza en este campo.

EL PAIS

nhebrado su camino en el macizo del San Gotardo.

de base, contra un máximo de 180 por la línea de altura. Esta obra es un inmenso aporte de Suiza a la infraestructura europea de transporte. Gracias a la reducción de los tiempos de viaje, se podrá viajar de Zúrich a Milán en solo 2h40, es decir en una hora menos que hoy día. Solamente en la parte ubicada entre el sur de Alemania y el norte de Italia, más de 20 millones de personas se verán beneficiadas por el túnel de base del San Gotardo. Financiado por Suiza, el túnel es el resultado de una estrecha cooperación internacional. Tanto empresas como trabajadores de unos 15 países estuvieron involucrados en la construcción.

dió a la envergadura del proyecto. Participaron de la inauguración de la obra, la canciller alemana Angela Merkel, el presidente francés François Hollande, el primer ministro italiano Matteo Renzi y el canciller austriaco Christian Kern. Una imagen histórica reúne a los jefes de Estado alemán, francés e italiano, junto con el presidente de Suiza, Johann ScheiderAmman, compartiendo un aperitivo en el primer tren que cruzó

5

ESPECIALES

La Cámara de Comercio Suizo-Uruguaya saluda a la Embajada de Suiza en Uruguay y a la comunidad pública y empresarial suiza en conmemoración del 725 aniversario del Pacto de Fundación que dio origen a la Confederación Helvética.


CHRISTIAN PERRET

Suiza, las recetas de la felicidad

Fortalezas institucionales, participación ciudadana, así como niveles de desarrollo económico y social, entre otros tantos ingredientes, contribuyen al bienestar de los suizos.

ESPECIALES

6

CHRISTOF SONDEREGGER

EL PAIS

E

xiste en Uruguay una creencia popular según la cual Suiza tiene un clima tan adverso que afectaría al humor de sus habitantes. En realidad, en las zonas donde vive la mayoría de los suizos, el clima es templado y conoce cuatro estaciones bien marcadas, con temperaturas que superan a menudo los 30°C en verano. Pero de todos modos, sea en los altos pueblitos de los Alpes o en las ciudades cosmopolitas, algo parece claro: ¡los suizos son felices! Lo afirma un estudio internacional que sitúa a Suiza como segundo país más feliz del mundo. El World Happiness Report surgió en 2012 como iniciativa de las Naciones Unidas para medir el nivel de felicidad de sus países miembros. Este informe combina factores tan diversos como el PBI per cápita, la esperanza de vida, el apoyo social (poder contar con una persona en momentos difíciles), la ausencia de corrupción en instituciones públicas y en el sector privado, la libertad de tomar sus propias decisiones y la generosidad (medida por donaciones recientes). Pero más allá del estudio y de sus criterios, ¿qué razones se esconden detrás de este sentimiento de felicidad en Suiza? Desde un punto de vista político, el carácter único de la democracia directa que conoce el país ciertamente juega un papel importante. Los ciudadanos suizos están llamados a vo-

Calidad de vida. Niños jugando con las fuentes de la Plaza Federal en Berna.

tar en por lo menos cuatro ocasiones al año. Cada vez tienen que pronunciarse sobre varios temas a los tres niveles del estado, o sea el nacional, el cantonal (departamental) y el municipal. Los objetos sometidos a votación van de, entre otros, la protección del medio ambiente a la aprobación de acuerdos internacionales, pasando por modificaciones del derecho penal. Antes de estas “votaciones populares” cada adulto suizo recibe una documentación completa sobre el tema, con las posturas de los diferentes actores de la vida política. Este sistema de participación directa refuerza sin duda el sentimiento de ciudadanía y la confianza de la población en las instituciones. En Suiza, el que tiene la última palabra es el pueblo, sin objeción posible. La vida asociativa también desempeña un papel muy importante en la sociedad suiza.

Con sus alrededor de 100.000 asociaciones de todo tipo (deportistas, musicales, culturales), Suiza incita a una vida social activa e integrativa, lo que refuerza los lazos entre sus habitantes. Involucrarse en una asociación, formar parte de una comunidad y sentirse útil contribuyen al sentimiento de realización personal de los ciudadanos. No se debería minimizar tampoco la importancia del marco natural del país. En efecto, la “tierra de Heidi” ofrece una multitud de paisajes y sitios naturales en los que uno puede encontrar descanso y recargar sus energías, esto a sólo pocos minutos de los centros urbanos. De los picos alpinos a los lagos color turquesa, pasando por el campo y los bosques, varios senderos permiten alejarse fácilmente de la vida cotidiana y cambiar de aires. Sin embargo, las ciudades suizas, muy poco contaminadas, tam-

bién contribuyen a esta alta calidad de vida. Si centros urbanos tal como Ginebra, Zúrich o Berna se ven mencionados con frecuencia dentro de las ciudades que ofrecen la mejor calidad de vida a nivel mundial, no es sólo por sus riquezas arquitecturales, sino también por sus amplias ofertas culturales. La bonanza económica que caracteriza a Suiza también refuerza el sentimiento de bienestar de sus habitantes. Gracias a su economía altamente competitiva, su mercado del trabajo liberal y su estabilidad política, Suiza presenta bajas tasas de desempleo y altos salarios en comparación internacional. Además, la contrapartida de los impuestos es bien visible para un ciudadano suizo: escuelas de calidad, servicios de salud pública eficientes y nivel de seguridad elevado. Todo eso fortalece a su vez la confianza de los ciudadanos en las autoridades. Por más que sea muy complejo cuantificar una noción tan abstracta como la felicidad, quizás resulta más fácil interpretarla como una expresión de satisfacción. En un país donde los trenes llegan exactamente en hora, donde no hay que hacer horas de cola para ser atendido, donde el sistema de salud permite a cualquier persona recibir una asistencia sin riesgo de endeudamiento, la gente está satisfecha. Un medioambiente sano, un trabajo de calidad para todas y todos así como una sociedad muy diversificada y conectada al mundo son factores que aportan una calidad de vida única, y que, sin duda, contribuyen a la felicidad de los suizos.


Fuertes vínculos bilaterales en el área comercial y desarrollo de inversiones La Cámara de Comercio Suizo — Uruguaya reúne a destacadas empresas que impulsan un dinámico intercambio de bienes por un monto anual estimado en US$ 150 millones.

E

staff

da de Suiza en Uruguay para evacuar consultas de empresas interesadas en las relaciones comerciales bilaterales, aportando información general, direcciones y contactos para los procesos de importación, exportación, promoción de inversiones, beneficios fiscales y marco normativo. Según sus estatutos, pueden integrar la cámara aquellas empresas uruguayas que comercien con Suiza y las empresas suizas que comercien con Uruguay, así como los suizos o descendientes de suizos o uruguayos o residentes en Uruguay, que ejerzan una profesión relacionada con el comercio o la industria de Suiza. Además, pueden integrarse como adherentes aquellas personas o entidades dispuestas a colaborar y contribuir al cumplimiento de los objetivos de la Cámara. Respecto al intercambio comercial, la información estadística señala que entre ambos países se sitúa en los últimos años en un

Esta publicación fue realizada por la Gerencia Comercial de EL PAIS S.A. en coordinación con la Embajada de Suiza.- Por consultas a Suplementos Especiales comunicarse al teléfono 29020115, internos 137 y 138.COORDINACIÓN PERIODÍSTICA: Raúl Soares Netto.- TEXTOS: Diego Ferreira.DEPTO. DE DISEÑO: Ezequiel Pérez Medeiros (Editor) Raquel Rodríguez (Jefa), Noemí Koyounian (Diseño).TRATAMIENTO DE IMÁGENES: Fernando Mesa.- CORRECCIÓN: Mario Jauregui, Jacqueline Orellana.FOTOGRAFÍA: Diario EL PAIS y Archivo Digital de EL PAIS. Se imprimió en la Planta Industrial de EL PAIS S.A. Ruta 1 y Camino Cibils. Tel: 2 901 71 15.- Montevideo, Uruguay - Agosto 2016 - Depósito Legal N° 355.933

promedio de US$ 150 millones, correspondiendo aproximadamente dos tercios a exportaciones uruguayas y un tercio a las importaciones desde Sui za. Estas últimas se realizan por unas 300 empresas, siendo los sectores con mayor valor de importaciones el farmacéutico, el de maquinarias, instrumentos y aparatos de precisión (óptica, fotografía, relojería) y el de agroquímicos.

Mientras tanto, por el lado de las exportaciones lo que venden las empresas uruguayas a Suiza, son principalmente productos de origen animal (carne y otros), además de mineral de oro, el cual representa dos tercios del valor total exportado. Por mayor información, visitar el sitio www.swisschamuruguay.org.uy.

EL PAIS

Reunión. La Cámara de Comercio Suizo— Uruguaya, una entidad empresarial creada hace más de 70 años.

7

ESPECIALES

ntre las instituciones vinculadas a Suiza en el Uruguay se encuentra la Cámara de Comercio Suizo — Uruguaya (CCSU), fundada en diciembre de 1944. Por más de 70 años la Cámara ha mantenido presencia y actuado ininterrumpidamente con el objetivo de promover el intercambio comercial y las inversiones entre Suiza y Uruguay así como para brindar a interesados de ambos países información y contactos que requieran para el desarrollo de sus negocios. La cámara empresarial cuenta con 48 miembros, de diversos sectores de actividad: comercial, industrial, financiera y de servicios. Entre las empresas asociadas se encuentran más de 20 de origen o capital mayoritario suizo, algunas con varias décadas de presencia en el país. También los socios locales tienen fuertes vínculos con Suiza. Adicionalmente a la actividad de cada empresa, nucleados en la Cámara, los socios contribuyen a destacar la presencia de Suiza en el país. En ese sentido la CCSU fomenta oportunidades de negocios, impulsa y desarrolla eventos y conferencias de interés empresarial, impulsa y participa junto con otras cámaras binacionales en actividades que en Suiza organiza anualmente la institución S-GE (Switzerland-Global Entreprise) brindando espacios para consultas de empresarios interesados en conocer las posibilidades que ofrece Uruguay, mediante exposiciones, conferencias, folletos y espacios de consultas individuales. Con una fuerte vocación de servicio, la CCSU trabaja en estrecha cooperación con la Embaja-


Solar Impulse: la aventura continúa

Hacer volar, de día y de noche, un avión con un motor eléctrico usando sólo energía solar, es el desafío que lanzaron los suizos Bertrand Piccard y André Borschberg hace 13 años.

EL PAIS ESPECIALES

8

VELAR POR S U PAT R I M O N I O Y F O M E N TA R L O PA R A L A S G E N E R AC I O N E S FUTURAS

Private Banking

CONCORDIA - INTEGRITAS - INDUSTRIA

El león de nuestro emblema es símbolo de la fuerza y la excelencia al servicio de nuestros clientes. edmond-de-rothschild.com

PRESENCIA SUIZA

P

iccard y Borschberg son los dos pilotos que desarrollaron con la Escuela Politécnica Federal de Lausana (EPFL) el proyecto que culminó en 2015 con el inicio de la primera vuelta al mundo. En abril de 2016, el avión Solar Impulse 2 volvió a recorrer el planeta. Después de haber parado en países como los Emiratos Árabes Unidos, India, Birmania o China y tras unos espectaculares giros alrededor de la estatua de la libertad en Nueva York, el avión solar cruzó el Atlántico para aterrizar en Sevilla el pasado 23 de junio. El Solar Impulse 2 ya marcó la historia: ¡nunca antes se había realizado un vuelo transatlántico sin una gota de combustible! El proyecto es el resultado de

una estrecha colaboración entre los sectores público y privado. La Confederación Suiza apoyó a Solar Impulse desde sus inicios. En efecto, la promoción del uso de una energía limpia está en sintonía con el compromiso del país para reducir sus emisiones de dióxido de carbono y, por lo tanto, mitigar su impacto sobre

El avión, de 64,3 metros de largo, viaja a un promedio de 60 km/h. Sus superficies superiores están cubiertas de células solares.

el medio ambiente. Asimismo, varias empresas suizas aportaron una contribución financiera para llevar adelante el proyecto. La amplitud del fenómeno también tiene que ver con sus protagonistas. André Borschberg era un piloto de larga experiencia en el ejército suizo. En cuanto a Bertrand

Piccard, su nombre ya estaba asociado con una dinastía de científicos e inventores: su abuelo, el físico Auguste Piccard (1884-1962), logró el primer vuelo estratosférico con un globo aerostático, en 1931. También fue el inventor del primer submarino, el famoso batiscafo. Jacques Piccard (1922-2008), hijo de Auguste y padre de Bertrand, rompió otro récord, realizando el descenso más profundo del mundo en el océano, a casi 11km bajo el nivel del mar. En cuanto a Bertrand Piccard, logró, en 1999, la primera vuelta al mundo sin escalas en un globo aerostático. Su vida es la encarnación de la búsqueda de formas innovadoras de viajar y hasta de desafiar lo imposible. Todos estos elementos hicieron que el ambicioso proyecto suscitara un gran interés más allá de Suiza misma, tanto es así que otro socio importante es la Agencia Espacial Europea.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.