Adolfredo Brizuela T.
Aroma de quietud
Aroma de quietud © Adolfredo Brizuela T. Colección El libro hecho en casa. Serie poesía. © Para esta edición: Fundación Editorial El perro y la rana, Sistema Nacional de Imprentas. Red Nacional de Escritores de Venezuela Depósito Legal:
ISBN: 978-980-14-0961-8 Coordinador de la PLataforma del Libro y la Lectura Jairo Brijaldo Diagramación: Jesús Castillo Impresión Frank Torres
Correo electrónico: sistemadeimprentasyaracuy@gmail.com
El Sistema Nacional de Imprentas es un proyecto impulsado por el Ministerio del Poder Popular para la Cultura a través de la Fundación n Editorial El perro y la rana, con el apoyo y la participación de la Red Nacional de Escritores de Venezuela. Tiene como objeto fundamental brindar una herramienta esencial en la construcción de las ideas: el libro. Este sistema se ramifica por todos los estados del país, donde funciona una pequeña imprenta que le da paso a la publicación de autores, principalmente inéditos.
PRÓLOGO En un primer acercamiento a este poemario de Adolfredo Brizuela resalta lo que podría considerar su valor rítmico, musical, ese sucesivo acento que se despliega y combina por una delicada, frágil corporeidad lírica. Hay aquí -lo cual es notorio- un desempeño del poeta como oidor de los ritmos auscultativos de la palabra y la naturaleza. El movimiento lírico que propicia el ritmo interior de estos versos hace imprescindible que afinemos nuestra capacidad auditiva: oír la hoja caer, antes que verla, es la exigencia a cumplir para transitar el paisaje asombroso -y asombrado- de Aroma de Quietud. En el talante que le confiere este ejercicio de oidor, el poeta hace de su tarea la conformación de un canto de valor absoluto, al cual logramos acceder por la vía de una ceremonia de la palabra poética, una vía muy cerca del espíritu de una pagana religiosidad creativa. Pues, el canto funda un mundo posible, y ese acto de fundación primario genera la voz modulada y medular de la poesía. Según la poética de raíz holderliniana -al cual se afilia este autor mediante epígrafe- la poesía hace morada de esta tierra gracias a la fuerza procreadora del canto. Por energía de poesía, por canto somos y habitamos una de las resonancias significativas del arte poético de Holderlin. Este sentido del canto originario suele ser objeto de olvido, relegado a un rutinario enmascaramiento de efecto pertinaz y pernicioso para la vida plena de los sentidos y de la percepción. Pero una de las funciones más importante del oficio del poeta es la de convocarnos en una resurrección primordial de misterio sumo, en una espontánea ceremonia que emerge como una nueva manifestación de los sentidos: una fiesta o celebración de que el mundo sea -y deba ser- lo que es. Esta última debe ser la razón fundamental por la cual los poemas de Brizuela lo traspasan, lo transitan las imágenes de la quietud y el silencio y de las que este autor deriva
cierta “rusticidad” expresiva -yugen se designa en la estética japonesa- y logra crear una compleja o densa sencillez, más allá de su aparente versificar llano, inmediato. Si nos llegara a parecer fácil esta forma expresiva correríamos el riesgo de abandonar el sentido de nuestra lectura en la piel del cuerpo poético, impidiéndonos el acceso a su gracia honda, a su alma situada en el corazón sugerente de la imagen lírica: la visión de la caída de la hoja está sugerida en el recorrido auditivo de su caída; el vuelo sugiere al pájaro y su inmovilidad aérea sin retorno. El amor es materia y modulación a la vez en la segunda sección de este poemario, y se incorpora aquí como experiencia esencial en el ejercicio imaginal del poeta. La desnudez, la pureza táctil tan descollante y necesaria en la intensidad erótica pugna con la imagen sugerida de la visión interior. Las sugerencias auditivas de la parte anterior de este poemario, menos visibles ahora, se hacen al fondo de un escenario erótico, y es aquí la mirada, principalmente, la que va a impulsar su recorrido. Ahora es el tacto y la memoria de la otra la que cuenta primeramente. El silencio, la quietud del oidor acá se convierte en un inquieto surtidor que se ofrece como fuente del canto y que el lector puede descubrir no ya en la evidencia pronunciada, mas sí en la oscura, misteriosa permanencia que hace posible el movimiento erótico del poema. Este otro recorrido -me refiero a la segunda parte de este libro- comporta, además, una plenitud vivencial del poema. El ser del canto que, junto al “siendo” de las cosas, exige el callar del buen oidor, ese silencio que habría que guardar -y aguardar- para alcanzar a oír y ver el ritmo, el resuello del cuerpo del amor, el “rumor de lejanía”, y, en fin, el aroma de la quietud. Orlando Barreto. 01-03-2010
12
Adolfredo Brizuela T.
“Lleno está de méritos el Hombre; mas no por ellos; por la Poesía, ha hecho de esta Tierra su morada” Höelderlin
HOJA AUDIBLE
Aroma de quietud
Primero la piedra luego la chispa la llama el fuego entonces la palabra
15
16
Adolfredo Brizuela T.
Vamos poeta ahí está el árbol la hierba la hoja caída también es resistente la flor marchita tiene su belleza la poesía sólo pide que cantemos
Aroma de quietud
Un pequeño impulso y el vuelo se hace canto alas descubren inusitadas aventuras
17
18
Adolfredo Brizuela T.
Eterno el vuelo del pájaro la memoria que intenta atraparlo
Aroma de quietud
Yo no quería para ti un palomar sin palomas, como casa mas sí, el canto de los pájaros el deslizar del río por las piedras y la tibia cabaña donde el crecer del jacinto toca la mirada
19
20
Adolfredo Brizuela T.
Aquí el sol cae tibio sobre los párpados las palomas sueltan vuelo en la copa de los árboles las mariposas rondan la flor del cariaquito las chicharras dejan sentir un canto intermitente y el río ¿lleva o trae rumor de lejanía?
Aroma de quietud
Ahí frente a los músicos la melodía le lleva a otros lugares la cabeza asienta el ritmo de sus años los pulgares casi juntos giran como regresando el tiempo y la línea de sus labios evoca la sonrisa
21
22
Adolfredo Brizuela T.
Si llueve la rana no croa ยกcanta! La rana y el sapo oyeron hablar de onomatopeyas indiferentes siguieron cantando Llueve canta alegre el sapito deja de llover acampa el canto El grillo que aligera su canto la rana que ha dejado de cantar llevan tu silencio
Aroma de quietud
En la noche duerme la tarde su quietud de aurora
23
24
Adolfredo Brizuela T.
Medianoche Brisa de quiĂŠn es la alegrĂa
Aroma de quietud
Abril hojas en el viento crujen tus colores arde la piel
25
26
Adolfredo Brizuela T.
Pasa el viento aroma de quietud en la hoja audible
Aroma de quietud
Florece mayo y aquĂ llora de tristeza la nostalgia
27
28
Adolfredo Brizuela T.
Hoy sin descifrarlo algo asalta tienta mi cabeza entra sale y no sale no sĂŠ hoy querĂa algunos versos
Aroma de quietud
Tendido en la hamaca no busca no aguarda la brisa mueve la cortina y ĂŠl se alegra
29
30
Adolfredo Brizuela T.
Ante él la hoja de papel llenas de ausencias en su interior ella el color y la palabra
Aroma de quietud
Leyendo a Tagore una hormiga distrajo su lectura sopló con fuerza y la envió lejos a su regreso impregnada en su patas alegría
31
32
Adolfredo Brizuela T.
Tomando una taza de café abre las ventanas de la casa una brisa suave toca el cuerpo que dulce tener este momento
Aroma de quietud
Cuando traía café al visitante sin resistirlo a medio camino me lo tomé
33
34
Adolfredo Brizuela T.
Camina escucha sus pasos sobre la tierra vana ilusiรณn si no percibe latidos su corazรณn
Aroma de quietud
Sobre el caminante lluvia y en los ojos lรกgrimas
35
36
Adolfredo Brizuela T.
Baba wawa, baba wawa pasitos de algodĂłn iluminando la maĂąana
Aroma de quietud
Asomado el llanto la toma entre sus brazos caricias de cabellos retornan el aliento a lo liviano
37
38
Adolfredo Brizuela T.
Ante él baja los ojos siempre hay quien te mira y no te borra
Aroma de quietud
El contempla su cuerpo en el reflejo ¿Podrá en algún momento contemplar su alma?
39
40
Adolfredo Brizuela T.
Aroma de quietud
41
“Estar contigo o no estar contigo es la medida de mi tiempo�
J.L. Borges Sobre la brasa pasa el viento arde la brasa sopla el viento
EL COLOR Y LA PALABRA
Aroma de quietud
Zarpa el barco atrรกs una imagen halada por el viento esos instantes ardiendo en la mirada y ese gesto tuyo anclado en la memoria
43
44
Adolfredo Brizuela T.
Y los ojos pequeĂąas playas sin olas, gaviotas ni palmeras
Aroma de quietud
Entonces viramos el timĂłn hacia la soledad, la ausencia a la inevitable lejanĂa
45
46
Adolfredo Brizuela T.
En tu piel deslizada gota de rocío más allá fuerza incontenible lava de volcán
Aroma de quietud
Ella bromelia él sol y eran luz destello, relámpago canto suave, murmullo grito y lágrima venidos desde el fondo el beso caído de lo alto
47
48
Adolfredo Brizuela T.
Entonces creó su propio salto bebió de él a dos manos, a cántaro y era cascada contemplada agua fresca tocada por la desnudez de su pureza
Aroma de quietud
Frente a ella hurga en su interior sólo alcanza descubrir esa imagen de amante amándose a sí mismo
49
50
Adolfredo Brizuela T.
Y había pájaros y sol un manantial también había un viento fresco esas caricias de los besos
Aroma de quietud
Insomne te acecha y eres desnudez tocada besada de tan lejos
51
52
Adolfredo Brizuela T.
He decidido abandonar ese poema en donde el verso resentido no dice no se hace añico el dolor, la pena sin presagio de alivio, la palabra los ríos no regresan a su cauce y la punta del lápiz se quiebra nuevamente
Aroma de quietud
Navegaré tus olas y tú con los ojos cerrados me sentirás al borde de la espuma eterno, fugaz más allá de tus evocaciones
53
54
Adolfredo Brizuela T.
Aroma de quietud
55 Camino al monte voy amándote
El mar abre sus compuertas náufrago de sueño cada ola huele a ti
Teníamos el viento a favor capricornio trabó sus cuernos con terquedades y caprichos y no cedimos descendientes vikingos ¡pésimos mercaderes! preferimos el abecedario de trozos que arrebató la suma
56
Adolfredo Brizuela T.
En la linde o el deslinde la poesía te toca leve
Aroma de quietud
Brilla sin conciliar el sueño la pupila espera a que mañana pueda suceder
57
58
Adolfredo Brizuela T.
Aroma de quietud
Al poeta Orlando Barreto
Ahora en tu ausencia acaricio tus pĂŠtalos entreabiertos esos, que alguna vez dejaron deslizar mis dedos y mi boca
Hiere la noche a la estrella que se apaga rompe la ola en el muelle su nostalgia y es tiempo de levar anclas izar velas decir adiĂłs sin manos y sin besos dejando que la nave se borre en la distancia
59
60
Adolfredo Brizuela T.
No sé de dónde vienes pero has venido si traes prisa o traes calma sólo he limpiado todo esto a ver si alcanzo detener la marcha
Aroma de quietud
A plenitud conozco la bromelia sé de su color y sus matices de su sal y dulzor también sé hoy ausente el pistilo sus esencias secretas me hacen jadear
61
62
Adolfredo Brizuela T.
Juntos en ella, vuelan mariposas en ĂŠl, vibra la oruga
Aroma de quietud
Quebrado el verso afina la tristeza su nostalgia
63
64
Aroma de quietud
Adolfredo Brizuela T.
65
ÍNDICE
Soñé y en mi sueño había música, pájaros, flores una playa ahogada en azules y el viento traía de tu sal jugando a magos extendí mis dedos apunté a tus pezones levantándose, suaves y el rosa iba al rojo y el rojo al púrpura allí, olvidamos la palabra no había lugar para el discurso ni se perdía el asombro, la poesía no huía allí sólo quedó espacio para dejar en la boca el sabor del beso no dado, lo que no se dijo
Hoja audible El color y la palabra
13 41
Se terminó de imprimir en abril de 2011 en el Sistema Nacional de Imprentas San Felipe estado Yaracuy República Bolivariana de Venezuela La edición consta de 500 ejemplares