El sol de ohio dec 6

Page 1

BOBB

LATINO

VEHICULOS NUEVOS Y USADOS Soy Jagvivi, Tu amiga hispana. Si necesitas comprar tu automóvil, puedo ayudarte

www.elsoldeohio.com

Periodismo de Verdad

Columbus OH, USA. 6/20 Dic. 2013 • Año 3 • No.77

Habla conmigo! (614) 335 1406 Directo (614) 571 3688 Cell. Visítame en: 4639 West Broad Street Columbus, OH. 43228

N

TIO I D E L UA G N I L I B

GRATIS FREE

Discrimination?

(614) 851 1590 / (614) 762 7936 / (614) 276 6270

Pag. 5

DISCRIMINACION? La señora Elba Luz Rivera cometió un violación menor de tránsito y ha sido sentenciada por un juez de la corte municipal de Madison al pago de una multa y dos días de prisión. Ha sido una pena muy severa para una señora dedicada a su trabajo, que no tiene antecedentes penales. Foto El Sol de Ohio. Mrs. Elba Luz Rivera made a minor traffic violation and was sentenced by a judge of the municipal court of Madison to pay a fine and two days in prison. It was a very severe punishment for a woman dedicated to her work, which has no criminal record. Photo El Sol Ohio.

RODRIGUEZ General AUTO SERVICES

Mechanical

Trabajamos de lunes a Domingo • Diesel y Gasolina • Rectificamos tambores y discos • Dianósticos computarizados • Reparamos mufles • Soldaduras general y aluminio y mucho más

Towing Service

Atención personalizada por

David Rodríguez

Phone Shop: 614 279 9045 Cel: 614 893 7771 3802 Sullivant Ave. Columbus Ohio 43228


Publicidad

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013


El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Publicidad


Publicidad

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013


Actualidad

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Creen juez fue muy severo en sentencia contra trabajadora hispana Judge was very severe in the trial against Hispanic worker El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

El Juez de la corte municipal de Madison impuso a la señora Elba Luz Rivera el pagoda 460 dólares, dos días de cárcel, y seis meses de reprobación por haber cometido un simple infracción de tránsito. Especialistas del derecho consultados creen que la decisión del magistrado ha sido excesiva contra la humilde señora, y algunos la han calificado de racista. La señora Rivera reside en London y cree que el juez actuó contra ella prejuiciado de racismo. “No ha sido sólo conmigo, también ha condenado a otros hispanos a penas muy severas por pequeñas infracciones de tránsito, pero la gente tiene temor a denunciarlo porque teme represalias”, declaró Rivera. La decisión del tribunal está firmada por el juez Eric M. Schooley y dice

PODRIAN DEPORTARLA El Sol de Ohio investigó sobre el caso y la señora está registrada como “indocumentada”. Abogados consultados advierten que existe un gran riesgo de que sea deportada

que la sentenciada debe pagar en un palzo de 60 días 460 dólares y debe presentarse el 15 de diciembre a las 6 de la tarde a la cárcel del condado para cumplir los dos días de condena. Asimismo,

deberá cumplir un periodo de probación hasta el 1 de mayo de 2014. “Yo no soy una delincuente, yo nunca he violado la ley en este país, sólo soy una mujer que ha trabajado duro todo el tiempo,

entonces, no se por qué esta condena”, expresó indignada la señora. Se quejó de que las decisiones del juez les fueron impuestas sin ella tener conocimiento del proceso, pues no habla ingles.

The judge of the municipal court of Madison beat Mrs. Elba Luz Rivera paid $ 460, two days in jail and six months probation for committing a simple traffic violation . Legal specialists, consulted believe that the magistrate’s decision had been excess against the humble lady, and some have described him as racist. Ms. Rivera lives in London and believes that the judge acted against her prejudiced by racism “It was not just me, also condemned other Hispanics severe penalties for minor traffic infractions, but people are afraid to report it for fear of reprisals, ” Rivera said. The court’s decision was signed by Judge Eric M. Schooley saying that the convicted must pay $ 460 in a period of 60 days for the date of December 15, 2013, at 6 pm in the county jail for also meet two days of the conviction. Must also comply with a probation period until May 1, 2014 . “ I’m not a criminal, I have never broken the law in this country, I’m just a woman who has worked hard all the time, do not know why this sentence.” expressed indignant lady. He complained that the judge’s decisions were imposed on them without their knowledge of the process, since she does not know English .

Caravana de Madres Centroamericanas buscan a migrantes desaparecidos Caravan of Central American Mothers seeking their Missing Migrants El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

Un grupo de madres de inmigrantes centroamericanos que han desaparecido en territorio mexicano durante su trayecto hacia los Estados Unidos iniciaron en la capital guatemalteca una “caravana de búsqueda” de sus hijos por la misma ruta seguida por éstos en México. La Caravana de Madres Centroamericanas Buscando a sus Migrantes Desaparecidos, que se prolongará hasta el próximo 18 de diciembre, reúne a unas 60 mujeres de Honduras, Nicaragua, El Salvador y Guatemala, cuyos hijos han desaparecido en su trayecto hacia el “sueño americano”.

“Somos un grupo de mujeres (...) que recorreremos la ruta del migrante en Centroamérica y México con la esperanza de encontrar a sus hijos y

familiares migrantes desaparecidos”, dijo a los periodistas la nicaragüense Silvia Ortiz. La caravana, que ya se ha realizado en años an-

Juzgan a una empresaria acusada de defraudar a 60 inmigrantes en Texas Judged Businesswoman accused of defrauding 60 immigrants in Texas La propietaria de un restaurante compareció en una corte federal en San Antonio bajo cargos de que defraudó a decenas de inmigrantes irregulares con la falsa promesa de darles documentos de migración a cambio de miles de dólares. Según una denuncia penal, hasta 60 personas fueron víctimas de Yolanda Hernández de Arteaga, de

48 años. Las autoridades dijeron que una decena de ellas son miembros de su propia familia. La mujer quedó en libertad bajo fianza sin garantía después de comparecer ante un tribunal el miércoles por un cargo de fraude electrónico. Enfrenta hasta 30 años en prisión y una multa que podría llegar a un millón de dólares.

La queja sostiene que a partir de octubre de 2010 Hernández de Arteaga obtuvo casi 90,000 dólares de las víctimas, algunas de las cuales trabajaban en su restaurante. Ellas recibieron instrucciones de darle actas de nacimiento, documentos de viaje y otros papeles.

teriores, recorrerá con autobuses zonas del norte de Guatemala y el sureste mexicano hasta llegar al Distrito Federal.

Caravan of Central American Mothers seeking their Missing Migrants A group of mothers of Central American inmigrants who have disappeared in Mexico during their journey to the U.S. began in Guatemala City a ‘ caravan search “ of their children, going through the same route them have taken in Mexico. The Caravan of Central American Mothers seeking their Missing Migrants, will be extended until December 18, 2013 bringing together a total of 60 womens from Honduras, Nicaragua, El Salvador and Guatemala, whose children have disappeared on their way to the “ American Dream.” “We are a group of women (...) that will cross the path of the migrant in Central America and Mexico in hopes of finding their missing children and family migrants,” told reporters Nicaraguan Silvia Ortiz. The caravan, which has already been done in previous years, will drive around buses, in the northern Guatemala zone and southern Mexico until they reach the Federal District .


Opinion

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

DE POLITICA

Editorial

Dr Luis F. Clemente

Digamos NO a los malos hispanos

luisf.clemente@me.com

Obama con el agua al cuello

Say NO to bad Hispanics El Sol de Ohio decidió no hacerle el juego a los malos hispanos, a los que cometen actos criminales o violan las leyes del orden público. La sicología ha demostrado que la mayoría de los criminales comete sus actos para llamar la atención de alguien. Hay medios de prensa, en países como México, que han decidido no hacerle el juego a estas mentes criminales, y la manera de no hacerles el juego es no darles la importancia que ellos buscan, no pulicarles sus actos violentos. Los hispanos en Columbus debemos seguir esta estrategia. Decirles No a los malos hispanos, que son la inmensa monoría. Debemos decirles NO a los hispanos que cometen actos criminales en esta ciudad, que sólo son unos pocos, y dejar que las autoridades se encarguen de ellos. Son delincuentes comunes, como los de otras nacionalidades, por tanto, no hay que seguirlos como si fueran estrellas de cine. Hay que ignorarlos. Y en cambio, admirar y aplaudir a los buenos hispanos, los que ponen en alto el nombre de nuestra comunidad, los que la hacen crecer econámica y socialmente. Y esos son la inmensa mayoría.

El Sol de Ohio decided not pandering to bad Hispanics, those who commit criminal acts or violate the laws of public order. Psychology has shown that most criminals commit their acts to draw someone’s attention. There are media in countries like Mexico, which has decided not to play these criminal minds, and how to don’t make the game is not giving them the importance that they seek, don’t make public their violent acts . Hispanics in Columbus should follow this strategy. Say NO to bad Hispanics, who are the vast minority. We must say NO to Hispanics who commit criminal acts in this city, which are only a few, and let the authorities be responsible for them. They are common criminals, like those of other nationalities , therefore , do not follow like movie stars. You have to ignore them. And instead, admire and applaud the good Hispanics, who put up the name of our community, which are grown economically and socially. And those are the vast majority.

El Sol de Ohio Fundado el 12 de Octubre de 2010 3000 Sullivant Ave. Columbus, Ohio. 43204 (614) 245 0294 / (614) 572 2754 Fax: (614) 604 8630 www.elsoldeohio.com elsoldeohionews@gmail.com redaccion@elsoldeohio.com publicidad@elsoldeohio.com Conoceréis la verdad y la verdad os hará libres Juan 8:32

El Presidente Obama se encuentra en estos momentos en el peor momento de su carrera política. La parte más importante de su reforma de salud comenzó con tan mal pie que lo ha motivado a pedir disculpas públicamente en varias oportunidades, incluyendo una conferencia de prensa en la Casa Blanca. Los entendidos piensan que su credibilidad ha sufrido un daño severo y posiblemente irreparable. Su porcentaje de popularidad ha llegado a sus niveles más bajos desde 2009, haciendolo tan impopular como George W. Bush después del huracán Katrina. Una parte del problema tiene que ver con los exchanges creados para que los ciudadanos se suscriban a cualquier plan médico. El del gobierno federal fue diseñado tan mal que solamente unas 110,000 personas - mucho menos de lo esperado - lograron hacerlo el primer día. La controversia realmente no tiene razón de ser porque se trata de errores técnicos que pudieron haber sido remediados por los ciudadanos mismos suscribiendose por teléfono, como el propio sitio web sugiere. Además, los republica-

nos, en su desesperación por frenar la reforma de salud a pesar de los fracasos en el trayecto, han equiparando erroneamente un sitio web deficiente con la reforma en su conjunto. Pero faltariamos a la verdad si no dijeramos que aquellos errores técnicos no ofrecen la mejor impresión de los administradores federales y debieron haberse evitado desde el inicio. Peor aún es el que ciertos suscriptores han visto sus planes médicos cancelados porque no ofrecen las cobertura mínima que requiere la reforma, contrario a la promesa que Obama hizo una y otra vez en público de que no sería así. Esto no es pecado por intención, pero ciertamente es donde su credibilidad ha sufrido el daño más grave y lamentable. Dice el refrán que a río revuelto, ganancia de pescadores. Es obvio que los republicanos tienen aquello en mente, dado que los demócratas en el Congreso temen ahora por la seguridad de sus escaños. Sin embargo, todo parte de la poco creíble premisa de que los votantes tienen poca memoria y de buenas a primeras cambiaron su opinión del Partido Re-

publicano desde el cierre parcial del gobierno del mes pasado. Se necesitan más que las disculpas de un jefe de estado para que los republicanos conviertan la controversia actual en un control total del Congreso en las elecciones legislativas del próximo año. Se necesita una alternativa concreta y viable a la reforma actual y ganas legítimas de gobernar. El Partido Republicano actual, dominado y maniatado por el “Tea Party”, no tiene ninguna de las dos. Dice otro refrán que de buenas intenciones está hecho el camino al infierno. Esperamos sinceramente que este no sea el caso de esta reforma de salud después de todo. Sin embargo, todo lo que Obama y su equipo debieron haber hecho es hacer las cosas con mucho más cuidado. Por otro lado, si los republicanos quieren demostrar que tienen voluntad de gobernar y no de obstruir, todo lo que tienen que hacer es ajustar la ley actual en vez de suprimirla o debilitarla. Esta es la oportunidad para demostrar que un gobierno dividido no es lo mismo que uno paralizado.

Fundador - Presidente - Editor Wilson Hernandez Staff Ejecutivo: Joan Hernandez Vicepresidente - Sub Editor Albert Hernandez Vicepresidente Administrativo Nicole Hernandez Vicepresidenta de Marketing y Relaciones Públicas

Columnistas Abril Trigo Luis F. Clemente Eva Atunga Telésforo Isaac Enrique Infante Nancy Striker Mons. José H. Gómez

Director de Diseño Freddy Reynoso Director de Operaciones Eduardo Bermúdez Webmaster Irving Reynoso

Las opiniones o informaciones emitidas por los columnistas y anunciantes son independientes de la opinión de El Sol de Ohio. The opinión expresed by the columnists and advertisers are their own and do not necessary reflect the opinion of El Sol de Ohio. Servicios Internacionales: Notimex y agencias colaboradoras

Periodismo de Verdad


El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Esfuérzate y seas valiente; Dios quiere que su pueblo no tema ni desmaye al momento de esperar por la gran bendición que él tiene para cada uno de sus hijos. Cuando ponemos nuestras metas en sus manos él espera que su pueblo siga creyendo en las promesas que nos ha dejado y que recordemos que la bendición final depende de que tanto nos esforcemos y que tan valientes podamos ser para alcanzarlas. El mandato de ser valiente para mi significa atrévete a caminar por fe y espera en la promesa que Jesucristo ha dejado. Dios le prometió a Josué que él estaría con él en dondequiera que vayas; esta promesa no fue solo para Josué, fue para ti, y para mí. Pueblo de Dios, por difícil, y oscuro que se vean los caminos; nuestro mandato es de creer, seguir por el camino de la fe. La palabra esfuerzo en diccionario dice: hacer algo que está por encima de las posibilidades normales y en las escrituras Dios nos llama a que nos revistamos de

Nutrición para el alma nancy@yahvefoundation.org

Nancy Striker Vicepresidenta del Ministerio de Damas Iglesia Apostólica La Gracia de Jesucristo

Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente; no temas ni desmayes, porque Jehová tu Dios estará contigo en dondequiera que vayas. Josué 1:9 Have I not commanded you to be strong and courageous? Do not be afraid; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go. Joshua 1:9 las fuerzas de su poder y no de la nuestra; porque la naturaleza humana es débil y falible. Recordemos que por su gracia y soberanía él nos concede la fuerza necesaria para alcanzar cada una de las bendiciones. Si podemos comprender y entender que las fuerza humana no nos permite alcanzar las bendiciones; entonces podríamos entender la promesa de que: No temas, porque yo estoy contigo;

no desmayes, porque yo soy tu Dios que te esfuerzo; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia “Isaías 41:10.” Dios es quien hace toda la obra, quien esfuerza, quien sustenta, quien protege. El mismo profeta exhorta: Fortaleced las manos cansadas, afirmad las rodillas endebles. Decid a los de corazón apocado: Esforzaos, no temáis; he aquí que vuestro Dios

viene con retribución, con pago; Dios mismo vendrá, y os salvará “Isaías 35:34”. Las fuerzas son dadas de Dios y sólo pertenecen a Dios: …No puede el hombre recibir nada, si no le fuere dado del cielo “Juan 3:27.” ¡ Es por esta razón que mis dedos son usados para darle la gloria al único merecedor, al que me sustenta, me fortalece y me da la oportunidad de poder decir que mis fuerzas dependen de él!

Opinion

Be strong and courageous, for God wants His people to not be afraid or dismayed when waiting for the great blessing He has for each of his children. When we put our goals in his hands, he expects his people to continue believing in his promises. He left us to remember that the final blessing depends on both how hard we try and how brave we can be to achieve them. Courage means to be brave and to have faith and hope in the promise that Jesus Christ made to us. God promised Joshua that he would be with him wherever he went. This promise was not only for Joshua, but also for you and me. God wants people to believe that no matter how dark or difficult things may appear, you must continue with your faith in Him. Effort is defined in the dictionary as doing something that is above the normal possibilities. In the scriptures, God calls us to embrace the forces of his power and not ours, as human nature is weak and fallible. By His grace and sovereignty, he grants us the strength to reach each of his blessings. If we can understand that mans will alone does not allow us to achieve the blessings, then we could understand the verse: So don’t worry, because I am with you. Don’t be afraid, because I am your God. I will make you strong and will help you; I will support you with my right hand that saves you. “Isaiah 41:10.” God does all the work, as he strives, upholds and protects us. The same prophet calls again: Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way. Say to those with fearful hearts, be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you.” “Isaiah 35:3-4.” The forces are given from God and belong just to God ... A person can receive only what is given them from heaven “John 3:27.” My fingers are used to bring glory to God, because he is my support and my strength!

Invertimos en la salud de nuestras comunidades

Cecilia Muñoz Assistant to the President and Director of the Domestic Policy Council

La semana pasada tuve la oportunidad de viajar de regreso a mi estado natal de Michigan, al sudoeste de Detroit, donde visité un centro de salud comunitario y participé en un evento de inscripción de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio organizado por la representante del estado Rashida Tlaib.

El evento brindó a los residentes de Detroit la oportunidad de hacer preguntas acerca de los beneficios de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio, y las personas sin seguro recibieron información sobre cómo obtener cobertura. Fue un evento que tuvo una gran asistencia que incluyó a residentes de Detroit de todas las esferas sociales, muchos de los cuales utilizan los servicios de los centros de salud comunitarios

como su fuente principal de cuidado de salud. La representante de estado Tlaib incluso me contó que durante su infancia en Detroit, ella acudía a ese mismo centro de salud para recibir cuidado. Estos centros sumamente cruciales brindan servicios de salud vitales a sus comunidades. Por eso estoy contenta de que hoy anunciamos nuevos subsidios para las comunidades en virtud de la Ley del Cuidado de Salud

a Bajo Precio. Estos subsidios continuarán marcando una gran diferencia al permitir que los centros de salud comunitarios brinden acceso a servicios de cuidado primario para casi 1.25 millones de nuevos pacientes. Estos otorgamientos se enfocarán en los sectores con escasos servicios y en los centros de salud que pueden brindar cuidado primario y competente a nivel cultural.

Como vi de primera mano en Detroit, los centros de salud comunitarios también funcionan como centros de educación y difusión para las personas que no tienen seguro ni un médico de cuidado primario y que buscan opciones de seguro. Estos centros también cuentan con personal que le puede ayudar a inscribirse en el Mercado de Seguros de Salud o en Medicaid. Esto es muy importante para la comunidad latina; hoy día, 1 de cada 3 pacientes que recibe los servicios de los centros de salud comunitarios es hispano. Los centros de salud comunitarios tienen un papel crucial como proveedores de cuidado a todo tipo de comunidades con escasos servicios. Desde 2009, los centros de salud han brindado servicios a 4 millones de pacientes nuevos, y ahora brindan servicios a más de 21 millones de personas al año. En los últimos cuatro años, mediante la Ley de Recuperación y la Ley del

PARA PUBLICIDAD LLAMAR AL 614 572 2754

Cuidado de Salud a Bajo Precio, HHS ha apoyado a casi 450 nuevos puntos de acceso, aumentando el acceso al cuidado de salud para casi 2.5 millones de pacientes en todo el país. Nos concentramos en asegurar que todas las personas que viven en Estados Unidos obtengan información sobre las nuevas opciones de cuidado de salud para que puedan inscribirse mediante los Mercados de Salud federales y estatales. Por ello, también es importante asegurar que aumentamos el acceso a servicios de cuidado de salud de calidad. Estos fondos serán vitales para ayudarnos a lograr esa meta, al fomentar el gran trabajo que los centros de salud comunitarios ya están haciendo en todo el país y, principalmente, al asegurar que los pacientes reciban el cuidado de salud que necesitan, cuando lo necesitan.

Periodismo de Verdad


México

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Aumenta violencia sexual y resistencia al uso del condón en México Increases in sexual violence and resistance to condom use in Mexico El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

La violencia sexual contra las mujeres va en aumento, alertó la Dirección de Igualdad y Diversidad Social del gobierno local, durante la “Jornada+Con dón>Protección vs. VIHCadena Humana”. Dicha actividad se llevó a cabo para crear conciencia y sensibilizar a la población sobre la importancia del uso de preservativos para evitar contagios por el virus y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/Sida). En el marco del Día Mundial de la Lucha contra el Sida, destacó que de las víctimas atendidas en los centros de apoyo de cada delegación, todas han sufrido algún grado de violencia sexual y 40 por ciento han resultado contagiadas o con embarazos no deseados, por ser obligadas a tener relaciones sexuales sin protección. Durante la jornada, que incluyó la formación de una cadena humana alrededor del Parque España,

esa dependencia del Gobierno del Distrito Federal hizo hincapié en la necesidad de usar protección para evitar infecciones,

así como denunciar la violencia sexual contra mujeres y niñas, que va en aumento y desencadena contagios.

The women discover sexual violence is increasing, alerting the Equality and Social Diversity of local government during the “Day + Condom > Protection vs. HIV - Human Chain “. This activity is conducted to raise public awareness on the importance of using condoms to prevent contagion virus acquired immunodeficiency syndrome (HIV / AIDS ). Under the World Day to Combat AIDS, said that victims attended at the support centers of each delegation, all have suffered some degree of sexual

violence and 40 percent have been infected or unwanted pregnancy, forced to have unprotected sex . During the day, which included the formation of a human chain around the Parque Spain, the agency of the Government of the Federal District stressed the need for protection against infections and report sexual violence against women and girls, ranging in increased and triggers contagion.

Periodismo de Verdad

Presidente Peña Nieto reitera decisión de que México sea potencia deportiva

El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

El presidente Enrique Peña Nieto aseguró que su administración está decidida en convertir a México en potencia deportiva, y para ello se rescatarán dos mil 500 parques y espacios deportivos, y se construirá al menos un centro de la especialidad en cada estado con instalaciones adaptadas para personas discapacitadas. En el marco de la entrega del Premio Nacional de Deporte y Premio Nacional al Mérito Deportivo 2013, el mandatario resaltó que su administración promoverá la activación física entre toda la pobla-

ción, incluidos los adultos mayores. Acompañado por el director general de la Comisión Nacional de Cultura Física y Deporte (Conade), Jesús Mena Campos, el Ejecutivo federal resaltó que durante este año los deportistas nacionales obtuvieron más de mil medallas en justas internacionales, entre las que destacan 382 de oro. “Para hacer posible que haya más deportistas exitosos mexicanos como ustedes, el gobierno de la República está determinado a convertir a México en una potencia deportiva, para alcanzar este objetivo la Conade trabaja con una visión a largo plazo”, afirmó el mandatario.

Canada quiere más turistas mexicanos

Presenta 20% de mexicanos un episodio de enfermedad mental El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

Columbia Británica terminaría 2013 con cifras de visitantes mexicanos similares a las que tenía antes de la aplicación del requisito de visa, anticipó la gerente de Relación con Medios de la Oficina de Turismo de esa provincia canadiense, Janice Greenwood-Fraser. En entrevista con Notimex aseguró que el Censo de Visitas Internacionales de Canadá reportó la llegada de 124 mil 346 mexicanos entre enero y septiembre,

mientras que en la zona de Columbia Británica fueron 53 mil 841. De gira por México para promover las nuevas opciones turísticas de la provincia, consideró que el turismo mexicano en el área superará siete por ciento de crecimiento respecto al año anterior, pues hasta septiembre el porcentaje era de 6.3 por ciento. Con ello se lograría superar la cifra de visitantes recibida antes de la aplicación del requisito de visa, el cual ya no es una dificultad para los mexicanos

que viajan a esa localidad, aseveró. Además Greenwood-Fraser reconoció el espléndido trabajo con los touroperadores mexicanos, quienes han logrado despertar el interés por visitar Columbia Británica. El perfil del turista mexicano es de mil 435 dólares por persona con una estadía de siete días, en donde el periodo de mayor temporalidad es verano; el visitante canadiense gasta dos mil dólares en su visita a Cancún, donde igual tiene los mismos días de estadía.

Recordó que la entrada en vigor de la visa para los turistas mexicanos a Canadá inhibió la visita de los visitantes nacionales hasta en un 50%, ya que de 290 mil que recibieron en 2009 bajó a 145 mil en 2010, aunque en los últimos dos años se ha tenido un incremento hasta ubicarse en 250 mil en 2012. El año pasado, la embajada Canadiense en México aprobó 175 mil visas a mexicanos, lo que representó el 90% de las personas que solicitaron el documento.

Aunque uno de cada cinco mexicanos ha padecido por lo menos un episodio de enfermedad mental a lo largo de su vida, muy pocos lo admiten y no se someten a un tratamiento que pueda rehabilitarlos. Esta realidad generó un grupo altruista que busca soluciones que permitan a los pacientes, y principalmente a sus familias, tener una esperanza para retomar sus valores, reencontrarse con la vida y enfilarse a nuevos horizontes. Aunque la realidad es que uno de cada cinco mexicanos, que equivale al 20 por ciento de la población en el país, está propenso a algún tipo de padecimiento mental, pocos lo admiten,

pues lo estereotipos, los prejuicios y la discriminación son más fuertes. Para el director del Hospital de la Salud Mental de Tijuana, Francisco Sergio González, la recuperación de un paciente de algún tipo de enfermedad mental requiere de dos cosas fundamentales: la medicación y la terapia ocupacional. Los pacientes que son hospitalizados llegan al nosocomio con cuadros propios de esquizofrenia, trastorno bipolar o trastorno de los límites de la personalidad, y luego de ser valorados se establece si requieren o no la hospitalización. También se atiende en consulta externa a quienes padecen autismo, asperger, depresión, angustia, ansiedad y crisis de pánico.


El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Raffy’s

Auto Repair & Body Shop

2919 Westerville Rd

Columbus Ohio 43224

Phone 614 478 5240 Fax 614 478 3771 Cell. 614 496 8666 614 332 7531

Publicidad


10

Publicidad

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013


El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Publicidad

11


12

Publicidad

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Llega a Columbus la UPAEP, prestigiosa Universidad Mexicana Ofrece estudios online a precios asequibles

Arrive to Columbus UPAEP, prestigious Mexican University that offers affordable online studies ciatura en Trabajo Social, Ingeniería en Optimización de Procesos. Asimismo, Maestría en Administración, Maestría en E-Learning, Maestría

El Sol de Ohio Wilson Hernandez

Los hispanos que deseen alcanzar un título universitario o realizar una especialidad de posgrado en su propio idioma, a precios asequibles y en horarios ajustados a sus posiblidades, ya tienen en Columbus una opción académica del más alto nivel: la Universidad Popular Autónoma del Estado de Puebla (UPAEP), una de las más prestigiosas universidades mexicanas. Es muy fácil aprovechar esta oferta. Basta poner-

se en comunicación con la representante de la UPAEP en Columbus, la licenciada Angeles Marín Casasola, en el teléfono (614) 376 6416, quien ofrecerá de manera gratuita todas las informaciones sobre los requisitos y el proceso de admisión. Los trabajos de la UPAEP en Ohio quedaron instalados con la visita hace unos días de una delegación de ejecutivos académicos de la alta casa de estudios, encabezada por la maestra Luz María Padilla, Directora de la UPAEP online, el maestro Joaquín Ra-

mírez Buentello, Coordinador de Programas Académicos de Ingenierías y Negocios, y el maestro Francisco Zamudio, Coordinador de Marketing y Comercialización de la UPAEP online. Los estudiantes de la Licenciatura en Administraciónde Empresa, Licenciatura en Administración de Tecnologías de la Información, Licenciatura en Comercio Internacional, Licenciatura en Contaduría Pública, Licenciatura en Derecho, Licenciatura en Innovación y Asesoramiento Educativo, Licen-

en Innovación en Formación Docente, Maestría en Mercadotecnia y Ventas, y la Especialidad en Docencia Digital. También ofrece Diplomado en De-

Hispanics who require a college degree or make a specialty postgraduate in its own language, at affordable prices and schedules tailored to their possibilities, and have an academic option in Columbus highest level: the Popular Autonomous University of Puebla (UPAEP ), one of the most prestigious Mexican universities. It is very easy to avail this offer. Communicate with the UPAEP representative in Columbus, the Lic. Angeles Marin Casasola, phone (614) 376 6416, who will provideall information about the requirements and application process free of charge . Jobs UPAEP in Ohio were installed with a visit a few days of a delegation of academics executives of higher learning, led by teacher Luz Maria Padilla, Director of UPAEP online, master Joaquín Ramírez Buentello Academic Program Coordinator of

www.cakesandmore.us

sarrollo de Competencias Digitales Docentes, Diplomado en Diseño y Gestión de Cursos Virtuales, y el Curso de Formación de Facilitadores Virtuales.

Engineering and Business, and the teacher Francisco Zamudio, Coordinator of Marketing and Marketing programs UPAEP online . Students in the Bachelor of Business Administratión, Bachelor of Administration Information Technology, Bachelor of International Commerce, Bachelor in Accounting, Bachelor of Laws, Bachelor of Innovation and Educational Consulting, Bachelor of Social Work, Engineering Process Optimization. Also, MBA, MA in E -Learning, Master of Innovation in Teacher Education, Master of Marketing and Sales, and Digital Specialty in Teaching. It also offers Diploma in Teacher Development Digital Skills, Diploma in Design and Management of Virtual Classes, and Virtual Training Course Facilitators.


El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Publicidad

13


14

Actualidad

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013


El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Deportes

15

Deportes es patrocinado por el No.1 en ventas de piezas usadas de vehículos

Messi rompió el silencio tras la lesión: “Estoy triste” Messi broke the silence after the injury: “I’m sad”

nerme límites. No hay que buscar cosas donde no hay. Todo lo que se dice después son inventos”, tiró el crack del Barcelona. Sobre su alimentación y cuidados personales, señaló: “Mi alimentación es la misma de siempre. Se inventaron un montón de cosas. Yo hago lo mismo que siempre. Y empecé la pretemporada con mi peso ideal para llegar al final sintiéndome bien”.

El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

Lionel Messi rompió el silencio y habló sobre su lesión. La Pulga se refirió a los trascendidos que giraron en torno a su físico y no se puso plazos para el regreso. “Estoy triste porque no lo esperaba, y también con bronca porque es una lesión que me pasa justo después de otra, pero no estoy preocupado”, dijo el rosarino. “No hay nada atrás ni nada que buscar”, aclaró en una entrevista con el diario deportivo Olé, y agregó: “Esta lesión pasó porque tenía que pasar: un golpe, un mal movimiento y me lesioné”.

“El plan es volver a jugar cuando el cuerpo me diga que estoy bien”, contó Messi, que en diciembre seguiría con su recupe-

ración en el predio de la AFA en Ezeiza. “Mientras me sienta bien, jugaré lo que sea necesario. No tengo por qué po-

Periodismo de Verdad

Lionel Messi broke the silence and spoke about his injury. Flea referred to the transcended that revolved around his physical and not put time limits for return. “” I’m sad because he did not expect, and also with anger because it is an injury that happens to me just after another, but I’m not worried “, said the Rosario.”There are no nothing back nothing to search”, he clarified in an interview with the sports daily Ole, and added: “this injury happened because I had to go: a hit, a bad move and I was injured”. “The plan is to play when the body to tell me that I’m doing well”, told Messi, who would continue with its recovery on the grounds of the AFA in Ezeiza in December.”While I feel well, I’ll play whatever is necessary. I do not why you wear limits. You should not be looking for things where there is no. Everything is said then are inventions”, pulled the crack of the Barcelona.Sobre food and care personnel, said:”my food is the same as always. A lot of things were invented. I do the same as always. And I started the preseason with my ideal weight to get to the final feeling well.”

José Mourinho lee la Biblia Ronaldo dice está en su antes de los partidos mejor momento Jose Mourinho read the Bible before games El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

El entrenador portugués José Mourinho, reveló que lee la Biblia antes de los partidos, en declaraciones ofrecidas al portal japonés Sports Graphic Number. “Antes de un partido, en mi habitación, abro la Biblia y leo dos minutos algún capítulo. Siempre me da una sensación positiva”, reveló Mourinho. Mourinho es conocido por su exitosa trayectoria. Ha ganado el título de campeón nacional en cuatro países (Portugal, Inglaterra, Italia y España). El portugués es el primer entrenador en ganar títulos en los tres principales campeonatos de Europa (España, Inglaterra e Italia). Actualmente es técnico del Chelsea de Inglaterra. Muchos entrenadores victorioso son conocidos por su devoción y llevan con-

sigo amuletos o imágenes religiosas. Mourinho nunca antes habló de su fe públicamente, pero cuando estaba en el Real Madrid se le vio hablar varias veces con el jugador Kaká y se especuló si era por un asunto religioso.

The Portuguese coach Jose Mourinho revealed that reads the Bible before games, in statements given to the Japanese website Sports Graphic Number. “Before a game, in my room, open the Bible and read a chapter two minutes. Always gives me a good feeling, “revealed Mourinho. Mourinho is known for his successful career. He has won the title of national champion in four countries (Portugal, England, Italy and Spain). The portuguese is the first coach to win titles in three major championships of Europe (Spain, England and Italy). He is currently coach of Chelsea of England. Many victorious coaches are known for their devotion and carry amulets or religious images. Mourinho never publicly spoke of his faith, but when he was at Real Madrid was seen several times talking with the player Kaká and speculated if it was a religious issue.

El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

El atacante portugués Cristiano Ronaldo, quien se desempeña en el Real Madrid y opta por el Balón de Oro, aseguró que se encuentra bien físicamente y tal vez atraviesa el mejor momento de su carrera profesional. Ronaldo, quien en los últimos días presentó problemas musculares que

lo obligaron a ausentarse en dos partidos, ante Galatasaray y Valladolid, no tiene nada de gravedad y su inactividad sólo fue por precaución. “Ya no tengo lesión, estoy bien hace un par de días. Preferimos no forzar ante el Valladolid, pero en el próximo partido estaré, seguro. Estoy en un buen momento, es posible que sea el mejor inicio de temporada de mi carrera, pero

los últimos años han estado muy bien también. La fórmula del éxito es trabajar muy duro”, indicó. “CR-7”, actual goleador de la Liga de España con 17 goles y de la Champions con ocho, reiteró que su objetivo es conquistar ambos torneos con los Merengues, y cuando dispute la Copa del Mundo Brasil 2014, pensará en hacer un buen papel en el magno evento.


Actualidad

16

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Se casó con su pareja el primer hombre embarazado The first pregnant man married his partner El Sol de Ohio Notimex

El transexual Alexis Taborda, nacido mujer pero que se percibe como varón y está embarazado de ocho meses, contrajo matrimonio civil este viernes con su novia Karen Bruselario, que nació varón pero rectificó su documento de identidad conforme a su género autopercibido. La ceremonia, a la que asistieron familiares y amigos de la pareja transexual, se llevó a cabo en el registro civil de la ciudad de Victoria, Buenos Aires, Argentina. “Este es unos de los mejores momentos de mi vida y espero que desde ahora nos acepten como somos,

Karen y Alexis”, dijo Bruselario mostrando la libreta de matrimonio una vez finalizada la boda.

Karen, con una gran sonrisa que reflejaba su alegría, lucía un vestido corto fucsia, un saco negro, un

largo collar de perlas que le daba tres vueltas alrededor del cuello y una pulsera en la mano izquierda haciendo juego. Por su parte, Alexis vestía una camisa rosa entallada, que resaltaba su panza de ocho meses, y un pantalón celeste. Alexis, de 26 años, y Karen, de 28, decidieron dar el sí después de un año y medio de noviazgo, cuando se conocieron en Buenos Aires mientras participaban de una manifestación que se hizo el 9 de mayo de 2012 en apoyo a la ley de identidad de género, que se estaba tratando en ese momento en el Congreso y luego fue aprobada.

The transsexual Alexis Taborda , born as a woman but is perceived as male and is eight months pregnant , contracted civil marriage on Friday with his girlfriend Karen Bruselario , who was born male but corrected their identity according to their selfperceived gender . The ceremony, attended by family and friends of transsexual couples, took place in the civil registry of the city of Victoria , Buenos Aires , Argentina . “This is one of the best times of my life and I hope that we now can be accepted as we are, Karen and Alexis ,” said Bruselario showing the marriage certificate once the wedding was over . Karen , with a big smile that reflected his joy, wearing a short pink dress, a black jacket, a long pearl necklace that gave her three times around the neck and a bracelet on her left hand to match. Meanwhile , Alexis was wearing a fitted pink shirt that showed off her belly eight months , and pale blue trousers. Alexis , 26 , and Karen , 28, decided to get married after a year and a half of dating, when they met in Buenos Aires while participating in a manifestation that was made on May 9, 2012 in support of the law gender identity , which was a trial at that time in Congress and then approved.

¿El Papa Francisco podría renunciar a su cargo? que tenía que hacer o tenía para aportar sienta que se le van debilitando las fuerzas tenga el mismo gesto de Benedicto XVI”, expresó en declaraciones a FM Nacional Rock. En febrero el Papa Benedicto XVI puso fin a su Pontificado luego de casi ocho años cuando sorprendió al mundo entero con su decisión en latín ante el consistorio para la canonización de los mártires de Otranto. El pontífice reemplazó a Juan Pablo II, tras su

El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

El ex vocero de Jorge Bergoglio en el Arzobispado de Buenos Aires, Guillermo Marcó, aseguró que existe la posibilidad que el papa Francisco se aleje del Vaticano en el caso de que cumpla con los objetivos que se propuso. “Después de lo de Benedicto no parece algo raro que renuncie y en algún momento después de haber hecho lo que creía

muerte 2005, pese a las fuertes críticas que pesaban sobre él, ya que se lo acusaba de ser muy estricto, de haber amparado a sacerdotes pedófilos y de haber formado parte de las juventudes hitlerianas y del ejército nazi durante sus años de seminarista. “Poder renunciar como lo hacen los obispos ojalá sea tendencia porque permitiría nombrar gente más joven”, argumentó Marcó.

Perro cuida a nene desde que nació pero quieren separarlos El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

Dylan Gerzmehle es un niño alemán que vive en la cama de un hospital de Brandeburgo, conectado a máquinas que constantemente lo controlan, y Tascha, el perro de la familia, acude todas las mañanas a verle: le lame los pies y se arrima a la cara del pequeño, informa el portal Daily Mail. “Cada vez que el perro se acerca, nuestro hijo responde, es feliz”, explicó Eckhard, el padre de Dylan. Las complejas máquinas que lo monitorean muestran como la respiración y el corazón del niño mejoran cuando el perro está presente, indicaron por su parte los médicos que atienden al menor.

Tanto los padres de Dylan como los médicos aseguran que entre el pequeño y la mascota hay un vínculo muy especial que no debería romperse. Sin embargo, esta relación podría llegar a su fin debido a que Tascha, de la raza Staffordshire bull terrier,

mordió al perro de un vecino en una pelea. Para las autoridades alemanas, esta conducta supone un motivo para que el animal sea separado de Dylan, ya que la raza de su mascota está clasificada como peligrosa en Brandeburgo. Esta historia ha provoca-

do un revuelo en las redes sociales, donde miles de personas se han movilizado a través de una página y amenazan con salir a la calle en protestas para mantener juntos a Dylan y a su mascota.


El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

El encuentro, que tuvo lugar en la Ciudad de México, reunió a obispos y líderes laicos de Roma y de todo el continente americano para abordar el tema: “Nuestra Señora de Guadalupe, Estrella de la Nueva Evangelización en el continente americano”. Fue una hermosa manera de concluir el Año de la fe, ya que la aparición de Nuestra Señora de Guadalupe fue el verdadero fundamento espiritual del continente Americano. Y en nuestros días, ella sigue invitándonos a atraer a los hombres y mujeres a la fe en Jesús. Como escribí en mi carta pastoral con motivo del comienzo de este Año de la Fe: “Nuestra Señora de Guadalupe fue enviada por Dios para ser la estrella radiante en los albores de la primera evangelización del Nuevo Mundo. … [y] la estrella radiante de la nueva evangelización”. Nuestra Santísima Madre se le apareció a San Juan Diego en las afueras de la Ciudad de México, en la primera generación después que Cristóbal Colón descubriera América. Y las hermosas rosas de Castilla que florecieron milagrosamente en invierno y formaron la imagen de la Santísima Virgen en la

Mundo Cristiano

Demos a conocer a Jesús, y las rosas floreceran en invierno

Mientras escribo esto, estoy regresando a casa después de una reunión de la Comisión Pontificia para América Latina.

tilma de Juan Diego, fueron un signo de la fe que pronto florecería a lo largo y ancho del continente americano. Creo que en nuestro tiempo Dios está llamando a la Iglesia del continente americano a ser nuevamente la sede de una nueva misión.

Creo que Dios nos está llamando a encabezar la nueva evangelización de nuestro continente y de nuestro mundo, a crear un nuevo mundo de fe. Por eso, es providencial que en este Año de la Fe, Dios nos haya regalado nuestro primer Papa del

continente americano, el primer Papa del Nuevo Mundo. El Papa Francisco envió a los que estábamos reunidos en la Ciudad de México un fuerte mensaje en video. La Iglesia está “en un estado permanente de misión”, nos dijo. Todo el

mundo y todo lo que hacemos en la Iglesia debe tener un “carácter misionero”. ¡Es tan importante para todos nosotros recuperar esta comprensión básica de nuestra identidad cristiana! Nuestro Bautismo nos hace discípulos, y ser un discípulo significa ser un misionero, un evangelizador. La evangelización consiste en el encuentro con el Señor. Y nosotros somos los que estamos llamados a llevar a otros a ese encuentro. “El objetivo de toda actividad pastoral está siempre guiado por el impulso misionero a llegar a todos, sin excluir a nadie, teniendo en cuenta las circunstancias especiales de cada persona”, dijo el Papa Francisco. El Papa nos recordó una vez más que la evangelización significa buscar a la gente, dondequiera que esté.

17

Estamos llamados a caminar con nuestros prójimos, a hablar con ellos sobre lo que esperan y lo que temen, buscando siempre alentarlos a ese encuentro con Jesucristo y con su amor. El Papa nos recordó una vez más que la evangelización significa compartir la buena nueva. La buena nueva del amor y la misericordia de Dios por los pecadores. “Él no abandona a nadie, y siempre muestra su ternura y su ilimitada misericordia. Por lo tanto, esto es lo que hemos de llevarle a todas las personas”, dijo. Mi esperanza para este Año de la Fe ha sido que todos recuperemos nuestra vocación misionera. Nuestra fe no es sólo para nosotros. Nuestra fe nos fue dada para ser compartida. ¡Nunca lo diremos demasiado! Tenemos que llevar el Evangelio a todos los ámbitos de nuestras vidas. La misión iniciada por Nuestra Señora de Guadalupe —la evangelización del continente americano— continúa en nosotros.

Autobús recorre capital de España El Papa contra hipocresía y exponiendo crueldad del aborto clericalismo en formación de religiosos Bus travels capital of Spain exposing cruelty of abortion

El Sol de Ohio

El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

Servicios Internacionales

Un autobús recorre la capital de España, Madrid, con el objetivo de concientizar a la población sobre el aborto con imágenes explícitas, pues, según aseguran “no se puede seguir ocultando” su “terrible realidad”. La campaña es organizada por el Centro para la Reforma Bioética en España, con el respaldo de su par de Estados Unidos y otros movimientos defensores del derecho a la vida. El portavoz de AbortoNo. org, el sitio web de la campaña en España, Jorge Benito, en declaraciones la prensa recogidas por HazteOír, explicó que buscan “advertir e informar sobre la auténtica realidad del aborto provocado y su negocio, que ellos mismos califican de genocidio y que con mucha frecuencia es ocultada”.

Pope against hypocrisy and religious clericalism in training

A bus runs Spain’s capital, Madrid, in order to raise public awareness about abortion with explicit images, as they say, “you can not keep hiding their terrible reality.” The campaign is organized by the Center for BioEthical Reform in Spain, supported by the United States and others organizations that advocates the right of life. AbortoNo.org, the website of the campaign in Spain, spokesman; Jorge Benito, told reporters in declarations gathered by HazteOir and explained they’re seeking to “warn and inform about the true reality of abortion caused and the business,they describe as genocide and that too often is hidden. “

Un autobús recorre la capital de España, Madrid, con el objetivo de concientizar a la población sobre el aborto con imágenes explícitas, pues, según aseguran “no se puede seguir ocultando” su “terrible realidad”. La campaña es organizada por el Centro para la Reforma Bioética en España, con el respaldo de su par de Estados Unidos y otros movimientos defensores del derecho a la vida. El portavoz de AbortoNo. org, el sitio web de la campaña en España, Jorge Benito, en declaraciones la prensa recogidas por HazteOír, explicó que buscan “advertir e informar sobre la auténtica realidad del aborto provocado y su negocio, que ellos mismos califican de genocidio y que con mucha frecuencia es ocultada”.

Pope Francisco urged a group of 120 senior congregations, religious orders and to avoid any form of hypocrisy and clericalism in the preparation of the Catholic clergy institutes. The pontiff surprised once again by participating in a meeting outside the protocol with all attending the meeting of the Union of Superiors General, which began Wednesday and concluded on day 27. Instead of granting a hearing to the audience and just give a speech to them, he chose to establish a dialogue with questions and answers that lasted about three hours. During the meeting, the Pope noted that religious formation is based on four pillars: spiritual, intellectual, community and apostolic. “Training is a craft task, not police work. (Its objective is) be religious to have a tender heart and not acid like vinegar. We are all sinners, but not corrupt. It is a must to accept the sinners, not the corrupt, “he said”


18

Mundo Cristiano

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Líderes evangélicos crean la Alianza Evangélica Latina El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

La entidad se centrará en promover y defender los valores y principios establecidos en la Palabra de Dios. Actuar en instancias internacionales como la voz representativa de sus miembros. Pronunciarse frente asuntos de interés común de las respectivas Alianzas y de la sociedad. Fortalecer las Alianzas evangélicas miembros y sus relaciones. Fomentar la cooperación entre los miembros para el logro de los fines de las Alianzas. Expresar la unidad espiritual, el testimonio conjunto y contribuir a la

construcción del pensamiento teológico. Además de participar en los foros

y encuentros que tienen como propósito defender la libertad religiosa, las

causas de la paz y la justicia. Y por último, equipar a la Iglesia para ser un

agente de transformación socio espiritual de la sociedad. La Junta Directiva de la AEL está encabezada por el Pastor Alberto Solórzano, quien es el actual Presidente de la Confraternidad Evangélica de Honduras y Presidente de la Confederación Evangélica de Centroamérica (CEDECA). Solórzano es un reconocido líder espiritual de influencia nacional en Honduras; en su gestión presidencial será acompañado por: Walter Contreras de Estados Unidos como Vicepresidente;en función de Secretario, Agustín Aguilera por los

Países Bolivarianos; y como Vocales Cirilo Cruz de México; Jorge Taberna de Uruguay; Mariano Blázquez de España; además de un representante de Brasil. Cabe destacar la participación de representantes acreditados por Alianzas y Confraternidades de Argentina, Belice, Bolivia, Brasil, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, España, Estados Unidos, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay y Venezuela.

Marcos Witt prepara documental Crean un mapa que revela lugares sobre la vida de Yuri con nombres satánicos en EEUU

Marcos Witt prepares documentary about the life of Yuri El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

La vida de Yuri será presentado en un documental donde se mostrará todas las etapas que vivió la cantante, desde los inicios de su carrera hasta su conversión al cristianismo. Marcos Wiit, quien es el productor de la película, dijo: “Me parece muy intrigante cómo Yuri es muy amada por un grupo de personas y muy atacada por otro grupo que dicen que es imposible ser una estrella pop y también ser una seguidora de Jesucristo”, “Es impresionante como goza de una extraordinaria popularidad en Latinoamerica como artista pop sin perder la fe que tiene en Jesucristo y es muy honesta al decirle a todo el mundo que es cristiana”, expresó Witt, se-

gún refiere el sitio elgolfo. info. “Hemos realizado entrevistas con varias personas que han conocido a Yuri desde que era niña, como Chabelo, y alrededor de estas entrevistas estamos construyendo la historia”. Witt señaló que la cantante Yuri no ha cobrado

Yuri ‘s life will be presented in a documentary where all stages she lived from the beginning of his career until his conversion to Christianity is displayed. Marcos Wiit, who is the producer of the film, said: “ I find it very intriguing how Yuri is very loved by a group of people and very attacked by another group who say it is impossible to be a pop star and be a follower of Jesus Christ “ “It’s amazing how enjoys extraordinary popularity as a pop artist in Latin America without having to lose faith in Jesus Christ and is very hon-

nada por el proyecto, pues su principal interés es testificar de su conversión a Cristo. “Yuri no nos ha pedido ni un peso, confía en el proyecto y desea dar un beneficio social. Se ha portado increíble, hasta la entrevista que le hice duró cuatro horas”.

est in telling everyone I am Christian,” said Witt, as indicated by elgolfo.info site. “We have conducted interviews with several people who have known Yuri since childhood as Chabelo, and around these interviews we are building the story.” Witt said the singer Yuri has not charged anything for the project, as her main interest is to testify of her conversion to Christ. “ Yuri has not asked us for a penny, trust in the project and want to give a social benefit. Has been amazing in my interview that lasted four hours.”

El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

Un diseñador llamado Jonathan Casco, ha creado un mapa de los lugares más infernales de Estados Unidos. Casco, dijo al diario norteamericano The Huffington Post que se le ocurrió la idea después de un viaje al sur de Utah, donde muchas de las rocas rojas del lugar tienen similarmente nombres satánicos. Su investigación lo llevó a recurrir a Google Maps para crear una sección de mapas a la vez, sin embargo, no es una lista exhaustiva de los lugares diabólicos, ya que aún faltan

mucho lugares por incluir. Tras crear este mapa de los lugares más diabólicos en EE.UU., algunos nombres son familiares, como “la cocina del infierno” y “Ruta 666. Sin embargo, otros son mucho más inusuales, como “Hipódromo del Diablo”, “Bañera del Diablo”, “El hueco de la aguja del Diablo”, o la “Mesa del té del Diablo”. Casco, especula que las raíces puritanas de los Estados Unidos pueden dar cuenta de la imaginación satánica que figura en los nombres de muchos lugares. Él dijo a Fast Design Co., “religiosos o no, creo que tenemos una percepción del infierno y el dia-

blo o al menos un concepto. Uno puede tener un día infernal con o sin creer en la vida más allá, creo que es un concepto algo peligroso, extremo, o remoto que todavía evoca los nombres: “diablo e infierno”, independientemente de las especificidades religiosas”. “Pero ¿dónde está el cielo?”, dijo Casco al Huffington Post, él espera sacar a la luz los aspectos más celestiales de los Estados Unidos con otro mapa. Él dijo:“Me encantaría hacer uno el cual sería la otra cara. Hay un montón de nombres que empiezan con Santo”.

PARA PUBLICIDAD LLAMAR AL 614 572 2754


El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Apueban reelección de Juan Manuel Santos en 2014 Approved re -election of Juan Manuel Santos in 2014 El Sol de Ohio Notimex

Cartagena.- La VI Convención Nacional del Partido Liberal oficializó su respaldo a la reelección del presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, para el periodo 2014-2018 y a las negociaciones de paz con las guerrillas de las FARC. El Partido Liberal, que hizo su convención este sábado y domingo en el balneario de Cartagena, acogió por unanimidad a Santos como su candi-

dato para las elecciones presidenciales de mayo de 2014. El jefe único de ese instituto político, Simón Gaviria, dijo que el partido

ha tomado “la decisión de apoyarlo sin ambigüedades, en los momentos más difíciles de su gobierno y también del que viene”. Gaviria reiteró el respaldo

al proceso de paz que se lleva a cabo en La Habana, Cuba, y afirmó que la colectividad quiere ayudar a sellar la paz durante el próximo mandato de Santos. “Cómo no nos va a gustar a los liberales la paz. Ésta no es de los partidos políticos, sino de todos los colombianos”, puntualizó Gaviria. El presidente Santos inscribió el pasado 25 de noviembre su nombre ante las autoridades electorales, para aspirar a las elecciones generales de mayo de 2014.

Internacionales

19

Cartagena - . The VI National Convention of the Liberal Party officially supported the re- election of the President of Colombia, Juan Manuel Santos, for the period 2014-2018 and the peace negotiations with the FARC guerrillas. The Liberal Party, which made its convention this Saturday and Sunday in the resort of Cartagena, Santos was accepted unanimously as its candidate for the presidential elections of May 2014. The only head of that political institution, Simon Gaviria, said the party has taken “ the unambiguous decision of support in the most difficult moments of his government and the upcoming. Gaviria reiterated its support for the peace process that takes place in Havana, Cuba, and said that the community wants to help make peace during the next term of Santos. “ How liberals like us don’t like peace.” This is not political parties, but all Colombians,” said Gaviria. President Santos signed on 25 November its name to the electoral authorities to aim for the general election in May 2014.

Encuesta otorga amplio apoyo electoral Inminente aprobación de reformas a Rousseff y Lula para reelección indefinida de Ortega

Survey gives great electoral support for Rousseff and Lula El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

La presidenta brasileña Dilma Rousseff y el ex mandatario Luiz Inácio Lula da Silva gozan de un amplio apoyo y, de ser candidatos, podrían ganar la primera vuelta de las elecciones presidenciales de 2014, según un sondeo de opinión. De acuerdo con la encuesta de la firma Datafolha publicada por el diario Folha, si Lula aceptara una candidatura presidencial, lograría entre 52 y 56 por ciento de los votos, lo que le aseguraría el triunfo en la primera ronda electoral del 5 de octubre próximo. Rousseff, de la misma colectividad de Lula, el gobernante Partido de los Trabajadores, obtendría por su parte entre 41 y 47 por ciento de los sufragios, dependiendo de quién sea el candidato presidencial de la oposición. Los principales candidatos opositores son Aécio Neves y José Serra, del Partido de la Social Democracia Brasileña (PSDB), y Eduardo Campos y Marina Silva, del Partido Socialista Brasileño (PSB).

Brazilian President Dilma Rousseff and former President Luiz Inacio Lula da Silva enjoy a great support and if they became candidates, they could win the first round of the presidential elections of 2014, according to an opinion poll. According to the survey by Datafolha published by the newspaper Folha, if Lula accept a presidential nomination, will obtain between 52 and 56 percent of the votes, which would secure the win in the first round on 5 October, 2014 Rousseff, from the same collectivity of Lula, the ruling Workers Party, for its part would get between 41 and 47 percent of the vote, depending on who’s the presidential candidate of the opposition. The main opposition candidates are Aécio Neves and José Serra of the Party of Brazilian Social Democracy (PSDB), and Eduardo Campos and Marina Silva, the Brazilian Socialist Party (PSB).

El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

Managua.- El presidente de Nicaragua, Daniel Ortega, tendría una victoria política de ser aprobado su proyecto de reformas a la Constitución, que modificaría el sistema político y establecería la reelección presidencial indefinida. La aprobación del proyecto es inminente, ya que

ONU pide a Guatemala no discriminar enfermos de VIH UN calls on Guatemala don’t discriminate people with HIV La Organización de las Naciones Unidas (ONU) lamentó el estigma y la discriminación a portadores del virus de inmunodeficiencia humana (VIH) y pidió a los guatemaltecos unirse para erradicar ese tipo de prácticas en contra de los pacientes. El Sistema de la ONU emitió un comunicado con motivo de la conme-

moración del Día Mundial de Lucha Contra el VIH, en el que destaca la necesidad de que autoridades y la población en general eliminen el estigma y la discriminación por la enfermedad. Los guatemaltecos participaron este 1 de diciembre en las actividades por la conmemoración, que en Guatemala tiene el lema

“Día Mundial de la Respuesta al VIH 2013. Para llegar a cero estigma y discriminación por VIH”. La vocera del programa ONUSIDA, Olga López, informó que las actividades de la fecha para hacer conciencia sobre la necesidad de la prevención y control de la enfermedad son realizados a nivel nacional.

Detalló que en la capital fue realizada una carrera en apoyo a los niños y niñas con VIH, y que por la tarde será cumplida una marcha con antorchas que llegará al parque central, donde se procederá al “Encendido del Listón Rojo” de solidaridad.

cuenta con un dictamen favorable de mayoría logrado en una comisión especial de la Asamblea Nacional (congreso unicameral). Su adhesión a la agenda parlamentaria es cuestión de trámite y se realizará este mismo viernes. Sin embargo, la defensora de Derechos Humanos, Vilma Núñez, consideró que sólo la movilización

en las calles podrían parar la entrada en vigor de las reformas, que por ley deben ser aprobadas en una legislatura y ratificadas en una segunda, lo que sería a inicios de 2014. En declaraciones a Notimex, Núñez dijo que las “reformas” serían aprobadas por la Asamblea Nacional “precipitadamente” y su mensaje “es amenazante para la población”.

The United Nations (UN) regretted the stigma and discrimination against carriers of the human immunodeficiency virus (HIV) and asked the Guatemalan together to eradicate such practices against patients. The UN System issued a statement on the occasion of the commemoration of the World Day to Combat HIV, which highlights the need for authorities and the population in general eliminate stigma and discrimination by the disease. Guatemalans participated in this December 1 for the commemoration activities, that Guatemala has the slogan “World Day of the Response to HIV 2013. To achieve zero HIV stigma and discrimination.” UNAIDS spokeswoman, Olga Lopez, reported that the activities of the day to raise awareness about the need for prevention and control of the disease are made at national level. He explained that the capital was on a career in supporting children with HIV, and the afternoon will be fulfilled a march with torches, come to Central Park, where they will be the “Turning Red Ribbon “ solidarity.


20

Internacionales

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Anuncian ya funciona sitio web para seguros de salud Announce functioning website for health insurance El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

El gobierno anunció que el sitio web de la reforma de salud funciona mejor, aunque todavía necesita arreglos. Dos meses después del desastroso lanzamiento de un componente crucial de la ley de salud, el asesor nombrado por Obama, Jeffrey Zients, dijo que los arreglos de emergencia practicados en las últimas cinco semanas duplicaron la capacidad del portal de seguros de salud en línea. Con esto, el portal tiene mayor capacidad de respuesta y reduce los errores, señaló Zients al cumplirse este domingo el plazo impuesto por el gobierno para lograr que el portal operara adecua-

damente para la mayoría de los usuarios. El sitio web HealthCare. gov, entre otras cosas, logró solucionar un punto clave que permitirá aumentar la capacidad de la página a 50 mil usuarios simultáneos, lo que le per-

mitiría manejar al menos 800 mil usuarios por día. La página web había sido ampliamente criticada desde su lanzamiento el pasado 1 de octubre, luego de que la entrada de millones de usuarios hicieron colapsar el sistema.

Pese a que la administración confía en que el sitio operará mejor, nuevos volúmenes superiores a los esperados podrían volver a hacer colapsar el sistema, reconoció Zients.

The government announced that the website Health Reform works better, but still needs work. Two months after the disastrous launch of a crucial component of the health care law, the assessor appointed by Obama, Jeffrey Zients, said emergency repairs performed in the last five weeks doubled the capacity of the health insurance portal online. With this, the portal has increased responsiveness and reduces errors, Zients notified the Sunday met the deadline set by the government to ensure that the website will operate properly for most users. HealthCare.gov Web site, among other things, managed to solve a key point that will increase the capacity of the site to 50 thousand concurrent users, allowing it to handle at least 800,000 users per day. The website had been widely criticized since its launch on October 1, after the entry of millions of users the system did collapse. Although the administration hopes that the site will operate best new higher volumes than expected could again bring down the system, recognized Zients.

Se extiende escándalo de sobornos de la Armada de EUA Bribery scandal of U.S. Navy extends

Exigen cambios en la lucha contra narcotráfico Pronostica Costa Rica baja en índice de homicidios en América

Require changes in the fight against drug trafficking in América El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

Más de 50 organizaciones de derechos humanos de América exigieron a los gobiernos de la región cambios sustanciales en la lucha contra el narcotráfico, ante el fracaso de las políticas impuestas por Estados Unidos. En una carta dirigida a los ministros de Seguridad Pública de la región, publicada en el portal del argentino Centro de Estudios Legales y Sociales, las organizaciones convocaron a revisar la orientación de las políticas contra las drogas.

Asimismo, se pronunciaron por una visión integral frente a ese problema mundial. Las entidades humanitarias subrayaron la necesidad de que las políticas de drogas tengan a la reducción de la violencia y a los derechos humanos como elementos centrales. Criticaron el actual escenario regional, al que caracterizaron como “marcado por las políticas prohibicionistas y la guerra contra las drogas”, y resaltaron la necesidad de debatir cambios en la respuesta estatal a ese flagelo.

More than 50 organizations of human rights of América demanded governments in the region substantial changes in the fight against drug trafficking, to the failure of the policies imposed by the United States. In a letter to the Ministers of Public Security of the region, published on the website of the Argentine Center for Legal and Social Studies, organizations convened to review the policy stance against drugs. Also, were pronounced by a integral vision facing this worldwide problem. Humanitarian organizations stressed that the need of a drug policy are the reduction of violence and human rights as central elements. They criticized the current regional scenario, which they characterized as “marked by prohibitionist policies and war on drugs”, and stressed the need to debated changes in the state’s response to this scourge.

Costa Rica Forecast A drop in homicide El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

El ministro de Seguridad de Costa Rica, Mario Zamora, pronosticó que se mantendrá la tendencia a la baja en la tasa de homicidios en el país debido al control existente sobre la comercialización y posesión de armas de fuego. “Hemos reducido los homicidios de 12.54 por cada cien mil habitantes en 2010, a 8.9 en 2012”, declaró el funcionario en entrevista con Notimex, al asegurar que “para este año vamos a lograr una reducción más significativa que el anterior”.

Zamora destacó que “por primera vez en la historia tenemos un control electrónico de toda arma que ingresa a Costa Rica, dónde se almacena, en qué dependencia se vende, quién la adquiere y si esa persona tiene permisos para adquirirla”. Ese control, abundó, incluye la posibilidad de determinar “si la persona tiene antecedentes judiciales o es buscado por la justicia”. Zamora presumió que “no hay país de América Latina que tenga más seguridad en el otorgamiento de un permiso de portación de armas”.

Security Minister of Costa Rica, Mario Zamora, predicted that the downward trend will continue in the homicide rate in the country due to the existing control over the marketing and possession of firearms. “We’ve reduced homicides from 12.54 per hundred thousand inhabitants in 2010 to 8.9 in 2012,” the official said in an interview with Notimex, saying that “ this year we will achieve a more significant reduction than the previous.” Zamora said that “ for the first time in history we have an electronic control of all weapons entering Costa Rica, where it is stored, in what unit is sold, who acquires it and if that person has permission to acquire it .” That control, he added, includes the ability to determine “whether the person has no criminal record or is wanted by the law.” Zamora boasted that “no country in Latin America have more security in granting a permit to carry weapons.”

El Sol de Ohio

Servicios Internacionales

Nueva York.- Un escándalo de sobornos que afecta la red de suministros a buques de la Armada estadunidense es más amplio de lo que se cree e involucra a otro contratista de las naves en Medio Oriente, África y Sudamérica, informó The New York Times. El Departamento de Justicia investiga la acusación de que la empresa Inchcape Shipping Services, con ayuda de subcontratistas, cobró a la Armada estadunidense millones de dólares de más por algunos contratos entre 2005 y 2009, según documentos

de la corte citados por el diario. Los investigadores están preocupados por los cargos en el abastecimiento de seis portaaviones y otros cuatro buques entre 2005 y 2009, por los cargos de combustible en Perú y por la eliminación de los residuos de los buques en Bahrein, Dubai y Sudáfrica. La empresa Inchcape, propiedad del gobierno de Dubai, fue suspendida esta semana de la obtención de nuevos contratos federales y se prevé que sus directivos se reúnan con funcionarios del Departamento de Justicia en breve para discutir el caso.

New York - . A bribery scandal involving the network of supplies to vessels of the U.S. Navy is larger than you think and engages another contractor of the ships in the Middle East, Africa and South America, informs The New York Times. The Justice Department is investigating allegations that the company Inchcape Shipping Services, with the help of subcontractors , charged the U.S. Navy extra millions of dollars for some contracts between 2005 and 2009, according to court documents cited by the newspaper . Researchers are concerned about the supply charges six aircraft carriers and four other vessels between 2005 and 2009, fuel charges in Peru and the elimination of waste from ships in Bahrain , Dubai and South Africa. Inchcape company owned by the government of Dubai , was suspended this week for obtaining new federal contracts and its directors are expected to meet with Justice Department officials soon to discuss the case .


El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Actualidad

21


22

Actualidad

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Realizan con éxito encuentro de liderazgo empresarial Business leadership encounter was successfully performed El Center for Hispanic Leadership de Ohio realize con gran éxito su primera Annual Hispanic Workforce and Economic Development Summit. El evento contó con la participación de Glenn Llopis, fundador y CEO del CHL y tuvo como auspiciante a la Ohio Latino Affairs Commission y el patrocinio de El Sol de Ohio. Fotos: fuente externa Business leadership encounter was successfully performed The Center for Hispanic Leadership of Ohio Realized with great success its first Annual Hispanic Workforce and Economic Development Summit. The event was attended by Glenn Llopis, founder and CEO of CHL and was sponsored by the Ohio Latino Affairs Commission and The Sun of Ohio. Photos: external source.

Area 809 multiservices entrega premios El Sol de Ohio y la Casa de la Cultura Hispana auspician taller de caretas de carnaval Area 809 multiservices awards: The Sun of Ohio and the House of Hispanic Culture sponsor workshop of carnival masks

Ganadores de la rifa de aniversario realizada por Area 809 Multiservices, son ellos: La familia Hernández, ganadora de una canasta y un reloj de pared, Guadalupe Melchor, quien ganó un equipo de música estereofónico, Máximo López Ginez, quien ganó un microondas, y Mabel Amicantonio, quien result ganadora de una tostadora Fotos: fuente externa. The Winners of the anniversary raffle by Area Multiservices 809, they are: The Hernandez family, winner of a basket and a wall clock, Guadalupe Melchor, who won a music stereo equipment, Máximo López Ginez, who won a microwave, and Amicantonio Mabel, who was the winner of a toaster Photos: external source.

El Sol de Ohio Angel Lombert

La Asociación Dominicana “The Sound of Quisqueya” realizó el pasado sábado 23 de noviembre un segundo curso taller, totalmente gratis, para el público en general, sobre “Máscaras de Carnaval”. Esta vez se realizó en las instalaciones del periódico El Sol de Ohio”, en Columbus, Ohio. Esta Asociación, sin fines de lucro, se prepara para un evento con la finalidad de celebrar la Restauración de la Independencia

Dominicana, con un desfile-parada, en Hamilton, Ohio, el Domingo 17 de Agosto, 2014. Hacemos un llamado a todos los dominicanos a que se integren en el afán de promover nuestro país, nuestra cultura, nuestras raíces y a los demás países a que nos apoyen. Esta celebración empezará el sábado 16 de Agosto, 2013 con la disputa de un torneo de softball entre diez equipos provenientes de diferentes estados y el domingo 17, día de la parada, solo dos se discutirán, la copa que llevará el mismo nombre de la para-

da, la “Copa the Sound of Quisqueya” Además, no podrá faltar las reinas de la parada, el colorido de nuestro traje típico dominicano, las máscaras de carnaval, que ya se están fabricando con este fin, los diáblos cojuelos, la Roba la Gallina, nuestros grupos de baile, las carrozas con los invitados y lo tropical de nuestra música, en fin el entusiasmo con entretenimiento al final de la Parada con nuestros invitados, patrocinadores, vendedores y todos los participantes en esta celebración.


El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

Curisidades del Facebook

Nike versión Apocalipto

Diversión

23

Curiosidad

Robó iPhone y mandó al dueño los mil contactos a mano

El ladrón de un iPhone pasó pacientemente a papel la larga lista de contactos almacenados en el dispositivo que acababa de robar y envió las 11 páginas por correo a su propietario, informó el lunes la prensa china. El smartphone robado tenía casi 1.000 contactos en la memoria, y su propietario, Zou Bin, quien no tenía ninguna copia de salvaguardia, se mostró más inquieto por la pérdida de estos números que por el

teléfono en sí, relató la agencia Xinhua. Convencido de que el ladrón le robó el teléfono cuando compartían un taxi, Zou envío mensajes de texto amenazantes dirigidos al maleante. “Sé que estaba sentado al lado mío. Puedo asegurar que lo encontraré. Mire en los contactos del teléfono y verá con quién está tratando...”, escribió. Zou Bin trabaja en

efecto en el sector de los bares, que en China tiene fama de mantener relaciones con las bandas criminales. “Si tiene un poco de sensatez, reenvíe el teléfono a la dirección siguiente”, advirtió. Unos días después, recibió un pequeño paquete con su tarjeta SIM y 11 páginas de papel en las que estaban inscritos todos los números grabados en su teléfono.


24

Publicidad

El Sol de Ohio | 6/20 Dic. 2013

MAX PC SERVICES LLC 614 806 4342

14 a帽os de experiencia en reparaci贸n de computadoras, laptop, desktop y tv LCD Servicio a domicilio. Reparamos en 48 horas si es posible Dublin Center 2698 Billingsley Rd. Columbus OH 43235

www.maxpcservices.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.