LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

Page 1


編者的話 在 香港,毗鄰市區的郊外,醉人美景處處,或 欣賞山巒起伏的雄偉,或細聽流水淙淙的韻 律,或品嚐徐徐海風的鹹度……郊外,是忙碌的 都市人遠離煩囂、感受大自然氣息的空間,是眾 多生物賴以生存的寶地。在發展的魔爪下,大自 然的領土日漸見少了。究竟是誰使城市吞併了我 們的呼吸空間?政府聽到了自然萬物和自然愛好 者的呼喊了嗎?香港的保育政策又為何不能為大 自然作出正當的防衛?今期的專題故事——「誰 霸了我們的土地?」,探討土地政策與保育的關 係。 「大地任我闖蕩篇」繼續帶大家跟著同學們環遊 世界,領略台灣、西藏、澳洲和新西蘭的自然 風光及生態奇趣的一面。另外,今期還有和 Dr. Bonebrake 的採訪,瞭解在課堂以 外的他,探索他熱愛旅行和鍾情於 鱗翅目動物的原因。 最 後, 感 謝 各 位 對 LIFEmagazine 的 支 持!希望大家享受閱讀 LIFEmagazine 的 過程! Louisa Yip

P.2

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


目錄 P02

編者的話

P04

誰霸了我們的土地?

文:Loby Hau

大地任我闖蕩篇—— P16 P28 P42 P56

P68

南台灣的藍--台灣墾丁生態考察團 文:Karen Wong & James Cheung

流連在西藏大草原——與地山雀有個約會 文:Andy Lee

享受昆士蘭的光與海

文:Edgar Wong

New Zealand—Greens and Blues By Adonia Lam

齊來認識港大轄下的研究所 文:Edwina Yeung & Ivan Lam

Love Flying, Love Lepidoptera - An P70 Interview with Dr. Timothy Bonebrake By Leo Lee P78

大自然相集

P.3


誰霸了我們的土地? 香港自然保育與土地政策 文 : Loby Hau

港的多元化生境一直孕育著極高的生物多樣性,是所有香港市民都 珍而重之的瑰寶。漁農自然護理署的新自然保育政策與環境保護署 的環境評估制度,是支持著本地的自然的兩支柱。近年市民對保 育議題越漸關注,港珠澳大橋、機場第三條跑道、新填海方案等多項大型 基礎建設計劃,龍尾、大浪西,以至近月來整個郊野公園土地爭議,不斷 引發社會各界對保育的定義及價值的討論。本應作為香港自然保育主導的 政府,究竟以甚麼方針去處理現時的保育議題?又是否適切現時社會的訴 求?大自然的土地在政府和發展商不斷的侵擾下,該如何延續下去?

P.4

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


新自然保育政策

府最近一次對保育方向的重大改變已可追溯至 2004 年頒布的新 自然保育政策。政策旨在平衡社會與經濟,並保護及管理香港生 物多樣性,及對生物多樣性有重大影響的各種天然資源,以達致 社會各方的可持續發展。 自 上 世 紀 七 十 年 代 起,24 個 郊 野 公 園 陸 續 成 立, 但 為 了 當 年 對 未 來 發 展的需求及原居民要求保持工地買賣權益,將部份土地分割出來成為不 包括土地。全港共 51 幅不包括土地 1,它們並沒有受到郊野公園條例保 護。2010 年, 商 人 魯 連 城 在 大 浪 西 灣 不 包 括 土 地 上 興 建 別 墅, 大 肆 砍 伐樹木又挖掘政府土地,引起社會重新關注對不包括土地的保護。 政 府 宣 佈 將 大 浪 西 灣 劃 為「 發 展 審 批 地 區 」, 暫 時 遏 止 該 區 的 工 程, 同 年 年 底, 行 政 長 官 在 施 政 報 告 中 承 諾 會 把 郊 野 公 園 「不包括的土地」納入郊野公園範圍,或透過法定規劃程序確 立 合 適 用 途, 以 照 顧 保 育 和 社 會 發 展 需 要。 終 於, 政 府 在 去 年 7 月公佈把大浪西灣、金山及圓墩三幅郊野公園「不包括的土 地」納入郊野公園,以加強保護有關土地。以鄉議局主席劉皇發為 首的新界原居民紛紛作出反對,指將土地納入郊野公園是對他們由丁 權而來的土地權益的侵犯,因而提出反對議案。幸而最後議案遭否決。 雖然大浪西灣終能夠成為郊野公園的一部份,但另一方面當局將海下、白腊 等 28 幅不包括土地納入發展審批地區草圖或分區規劃大綱圖,使土地可作 建丁屋等鄉村式發展亦可作出買賣。縱使保育人士對此作出強烈的反對,海 下、白腊、鎖羅盤納入郊野公園的議案仍遭到否決,三幅土地正式被歸入分 區規劃大綱圖。隨著這三幅土地的發展權利正式開放,可以預計由其他土地 所引發的發展爭議將會不斷的湧現。

1

全港有 77 幅如大浪西灣的不包括土地,總面積約 2,000 公頃,北潭涌及沙螺洞等 23 幅早年已納入分區計劃大綱圖的地段,大浪西灣、金山及圓墩亦在去年 12 月 30 日正式 納入郊野公園範圍,餘下 51 幅土地。

P.5


01

02

01 2010 年,位列港人最愛自然勝景第一位的大浪西被破壞得滿目瘡痍,惹起社會強

烈反對 © 東方日報

02 數百名市民應號召參加步行活動,表示支持將大浪西灣納入郊野公園範圍 © 保衛

郊野公園

03 大浪西灣村村民不滿政府改劃西灣村入郊野公園範圍,以鐵絲網封鎖入村通道,毅

行者活動被迫臨時改道。 © 明報

由掛海報橫額、向政府當局示威請 願升級至村民封路行動阻礙毅行者 活動,到大浪西等三幅土地納入郊 野公園議案通過後,新界各方原居 民威脅揚言進行復耕以農藥、豬糞 和馬糞等肥料及翻土污染水塘。從 大浪西及海下事件的發展可以觀察 得到村民和保育人士似乎慢慢形成 了對立的狀態。村民抱著的反抗心 態,保育人士以群眾壓力要求將他 們原本擁有的土地納入郊野公園, 是對丁權和他們一直擁有建屋、發 展土地的權利的剝削。支持者相信 香港郊野不能再持續地支持丁屋發

P.6

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

展和其他大型發展,作為公共資產 應得到保護。不少保育人士更相信 當地村民對土地和丁權的堅持為的 是金錢上的利益。作為既得利益者, 他們可以興建丁屋或是將土地賣給 發展商作大型發展的如意算盤遭阻 撓是不容接受的。 令人擔憂的是若者兩方之間矛盾仍 然如此緊張,一旦形成了對立的既定 立場,在日後對於餘下的廿多塊不包 括土地的安排將會引起更多的衝突, 無法得出一個對於原居民、保育人 士、香港市民都能接受的方案。


03

這樣只會落得演變為保育人士在這 51 幅土地成功取得多少幅納入郊野 公園,鄉事派又奪得多少幅用作發展 的不包括土地大富翁遊戲。事實上好 些保育人士都贊成有限度發展,不但 能夠便利村民,更有助保存原居民村 的文化。可是並不只於今次事件,支 持環保人士往往反而被反對方營造成 盲目地反對任何建設和發展。的確, 可能一直以來作為提倡自然保育的一 員,有機會專注於保護自然生態而無 意中忽略了作為當地居民的需要,顧 及到更多原居民對於他們的生計、村 落的文化傳承考慮,減少分歧,才能 夠在這個困局中找到方向。

完成近 8 成發展審批地區圖的保 護工作。審計署指現時仍有 28 幅土地完全沒有保護措施,漁護 署進度尤其不理想。經審計處調 查,發現漁護署例行巡邏的疏忽 情況非常嚴重,批評漁護署保護 郊野公園不力,面對未被保護土 地遭砍伐樹木和挖掘破壞都無動 於衷。新自然保育政策的各份正 式文件中,一直都肯定不包括土 地的生態價值,指出需要加強對 它們的保護。但從當局實行保護 這些土地的效率和標準,可以窺 視到他們對保護自然的決心。

由 2010 年起,全港有 54 塊不包括 土地,由規劃署和漁護署各負責其中 27 幅土地的保護措施。但截止去年 11 月,漁護署僅在其中 3 幅展開包 括定期巡邏等指定程序,而規劃署已

P.7


大大小小的不包括土地遍佈香港各地,尤以東部最為密集,單計西貢東及西郊野公園 範圍內已有 19 幅。 © 蘋果日報

新自然保育政策的兩個新措施之 一的自然保育管理協議計劃,環保 團體可以向環境及自然保育基金 申請資助向「須優先加強保育地 點」的土地擁有人或租戶換取管理 權或提供經濟誘因作出合作。在 2005 至 2011 年期,基金已撥款 合共約 2100 萬予長春社及香港觀 鳥會進行塱原濕地及鳥類保育與 大埔環保會進行鳳園蝴蝶保育。基 金委會員支持延伸管理協議計劃 至不包括土地及郊野公園內的私 人土地,藉以加強保育郊野公園。

P.8

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

截至 2013 年,根據基金網頁,保 育地點成功擴展至拉姆薩爾濕地, 但仍然只有上述三個團體申請基 金,看來基金的延伸仍然需要更多 時間進行,向更多團體宣傳,才可 令基金擴展到更多團體,幫助保育 不包括土地。 原作為不包括土地的大埔沙羅洞 ( 坊間或稱沙螺洞 ) 在新自然保育 政策下被當局列為「須優先加強保 育地點」清單的一員,更成為其中 一個「具特別科學價值地點」。沙


羅洞成為了首批在新措施公私 營界別合作試驗計劃下,與發 展商及綠色力量合作進行發展 地點之一,旨在以非政府機構 與土地擁有人訂立管理協議促 進自然保育。然而環評報告所 顯示的內容更是不盡不實,未 能反映當地的生態價值。當局 在評估後允許進行的是令人嘩 然的超過六萬個龕位的大型骨 灰龕場,對當地環境和生態造 成極大破壞。 同為「須優先加強保育地點」 后海灣濕地內的元朗豐樂圍在 九十年代被長實集團購入土地 屢次向城規會申請建屋失敗。 長實原以綜合發展及濕地改 善 區 換 取 建 造 住 宅 的 許 可, 並以公私合營界別合作模式

(PPP)與世界自然基金會 ( 香 港 分 會 )(WWF) 合 作,協助管理濕地及提供保 育 意 見。WWF 在 去 年 中 因 意見不合而放棄合作,但城 規會竟在沒有合作環團的情 況下通過這涉及約 2000 個 單位的發展。而附帶條件只 是在 2017 年前找到合作夥 伴,提交無需公開的評估報 告與濕地營運基金計劃,並 開展項目。審議過程中環保 署、漁護署、規劃署等有關 部門都沒有表示反對計劃, 漁護署更認同報告所指計劃 對香港獨有種米埔屈翅螢 (Pteroptyx maipo ) 影 響 不 大,顧問方面及漁農署都遭 到多個環團大力抨擊。

豐樂圍的大片濕地將會被用作大型住宅發展項目,令人擔憂鄰近的南生圍發展 將會更易獲得通過,使整片后海灣濕地被破壞得體無完膚。 ©Green Sense

P.9


在計劃通過後,大眾再無法 監察項目的發展。不但容 許了發展商對香港一直 重視的后海灣濕地進行 破壞,更是開了在重 要濕地上展開發展 項 目 的 先 例, 更 是以違反公私合 營界別合作模式、 缺乏完善生態評估的情 況下粗疏地通過的極壞的先 例。這對當局一直秉持的保護自 然、生態的原則是極大的違背, 日後對於其他項目的審議都會失 去公信力。 當局對於環境、生態的保護不斷 的讓步和退讓的例子不勝枚舉。

只是從上述寥寥數個例子,不禁 令人懷疑究竟在新自然保育政策 所列出的多條保護生物多樣 性和自然資源的目標和 願景,當局有多少 決心和堅持去實 現。畢竟政策的訂 立已經歷十個寒暑, 社會已經歷不少巨大 的變遷。單單專注對於 自然和生態已經不足夠, 還需要將社會的需要納入關 注的考慮因素內。加上《生 物多樣性公約》範圍拓展至香港 促成《生物多樣性策略及行動計 劃》的制定,當局也是時候重新 檢視政策,制定更適切現今社會 的保育方針吧。

發展項目逼近棲息地紅樹林,米埔屈翅螢 (Pteroptyx maipo ) 的生死存亡將受 發展嚴重威脅 © 香港昆蟲學會

P.10

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


環境評核報告

境 評 核 報 告 (Environmental I m p a c t Assessment,EIA ,下稱環評 ) 自八十年代開始實行,到九十年 《環境保護理條例》實施,一直 是支持著本地自然保育的一大支 柱,可經歷多年後制度的漏洞及 實行成效卻一直為人詬病。 環評設立目的在於規劃初期確認 大型工程(工程範圍超過二十公 頃或影響人口超過十萬)如填 海、區域性發展等等工程與及後 發展對環境所帶來的潛在重大影 響,當中包括並提供將項目影響 降至最低的建議。

因工程項目受影響的有關人士亦 是環評中的重要部份,需要詳細 考慮並顧及他們的意見及需要。 可是環評制度一直被批評缺乏改 善持份者對項目的了解及各持份 者之間的溝通的措施,策略性環 評 (SEA) 就成為環評在初步規劃 階段的重要環節,考慮不同方案 的環境影響,以免製造污染問 題,同時尋求較符合環保原則的 方案。為此當局引入了 3D 環評 技術,以 3D 數碼科技為各個方 案建立模型及數據分析,有助收 集各方的意見。

ut Open C

Option on l Opti e n n Tu 工 山頭的 越 跨 比較 術方便 技 擬 模 署 以 3D © 環境保護 程方案

保護署

© 環境

P.11


現時的環評制度著重的是每 一項工程分別對當地及鄰 近環境將會帶來的影響,卻 不免忽略了鄰近地區有 可能同時期進行的大 小工程的橫向關係與 已完成工程影響的縱 向 關 係。 這 些 工 程 的綜合影響對環境 生態而言可不只是一 加一的簡單。將進入第三 階段諮詢的新填海計劃有 三個選址都落在香港的西部 水域,當局針對於計劃所提 出的評估建議並未有考慮到 多年已落成的赤蠟角機場 島、珠江口水域頻繁的海 上交通、已上馬的港珠澳 大橋工程與決定興建的機 場第三跑道在過去與將來想 必帶來巨大的騷擾與破壞。 在現行的環評上,應加入累 計性的評估,將橫向、縱向 關係都一併納入評估範圍 內,更完善地考慮項目的影 響及所需措施。

P.12

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

諷刺的是,連最基本作為評 估基礎的環評報告,其公正 性都一直受到坊間的批評。 不論由政府或私人機構所提 出的工程,都必須顧用環 評顧問公司進行評估並 撰 寫 報 告。 可 是 在 評估過程以及數據 的分析給予了顧問 公司極大的主觀空 間。基於商業利益,顧問 公司很有機會以有利於顧 主立場的方式詮釋數據, 而未能反映現實的情 況。近來最為人所熟悉 相信是政府顧用公司對 龍尾泥灘所進行的環評報 告。零七年土木工程署外判 對龍尾進行首次環評,報告 只 錄 得 20 多 種 物 種 棲 息, 惹起民間對調查結果準確性 的懷疑。不少市民自發親身 到龍尾進行調查,發現超過 300 種 海 岸 生

民間在龍尾發現而備受關注的瀕危 物種管海馬 (Hippocampus kuda ) © 龍尾海岸教育中心 © SimFish


物。經過民間不斷的反對,要求當局 撤回以該次環評為基礎發出的工程許 可證,漁農自然護理署生態於一三年 再次進行調查,並五月公佈最近完成 的報告,共錄得 101 種物種並承認 龍尾為管海馬重要棲息地,肯定了龍 尾的生態價值更完全推翻了上一次調 查龍尾低生態價值的結論。 正如前文亦有提及的沙羅洞骨灰龕發 展計劃,當中被發現貶低當地生態價 值之嫌。報告指沙羅洞計劃地盤範圍 屬 於「 草 地 及 灌 叢 」, 然 而, 民 間 考察發現地面經常被淹浸,亦記錄得 多種濕地動植物如蜻蜓、蜻蜓幼蟲及 蝌蚪等,根本不可能評為「草地及灌 叢」。根據《拉姆薩爾公約》證實當 地應界定為「季節性濕地」,環評報 告變相矮化了當地的生態價 值 , 更忽略了在當地作為螢火 蟲重要棲息地的價值。 不管是顧問公司為了營 造有利項目通過的環境還 是因為生態環境如季節性變 化的複雜多變性使評估過程非 常困難,民間一直有聲音 反映環評報告的質素良 莠不齊,未能反映實況。 環評報告完成後,須要通過公眾諮詢 與及後的環諮會的 審 批, 方 可 獲發環境許 可 證。 理 論 上環諮會 會將公眾的

三斑鼻蟌 (Rhinocypha perforata perforata )

yrocoelia analis )

螢 (P 緣窗 寬

意見納入考慮因素範圍內。這程序看 來正如當局宣稱般,可廣納市民大眾 的意見。可是諮詢期只有短短的十四 天,每份報告都動輒數百頁,用上不 少專業用詞。為此,亦有報告會被撮 要 成 研 究 概 要: 只 有 英 文 版。環諮會環評小組 的會議與公眾可 參與旁聽的環 節都是主要以 英語進行,即 時傳譯服務又 需要繁複的申 請再由秘書處 根據當時情況而 飾紋姬蛙 定。 希 望 關 注 保 (Microhyla fissipes ) 育議題的普羅市民 很多時卻無從入手,唯有等待參考環 保團體及保育人士對報告的摘要、分 析,更遑論向當局發表自己的意見。 就算是專業人士,亦難以在兩星期內 將這麼詳細專業的報告閱讀消化吧。 那麼,這豈不與諮詢程序當初 希望得到多方意見的目標 背道而馳。

螢火 蟲幼 蟲

P.13


環評制度主要由三個層面嘗試減輕不 同項目對環境的影響,首先從基本的 污染物預防及控制,進一步從土地規 劃與設計減少計劃的影響,最後是以 各種方式對工程及日後預計造成的損 害及污染作出補償。 生態補償當中又分為本地與工程地點 外另覓適合地點作出補償。究竟所謂 的補償是否適切、是否有效呢?我們 可以看看一個經典的例子:西鐵錦田 段的濕地補償。因為興建西鐵錦田路 段架空天橋時破壞了沿路濕地範圍, 而需要作出相應的濕地補償重新給予 當地候鳥棲息地。可是,工程完成後 被揭發所謂的補償濕地是列車軌道橋 下的一片「小泥漥」,更是被鐵絲網 圍起了,彷如一池死水。這樣的所謂 補償對候鳥根本毫無益處,已受破壞 的生境不可能復原,更是斥資創造一 片養蚊蟲的土地?亦有不少例子是為 了拼湊足夠的補償面積將零碎而不能 發揮濕地功能的土地劃入範圍,並獲

P.14

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

得通過。這反映著商業機構若無心去 對受影響的生態作出補償,整個環評 制度更是難以限制生境的破壞,沒能 夠有效的補償保護受影響的生態。究 竟為甚麼在規劃期間會容許這麼荒謬 的方案?而在規劃通過後,市民更是 失去了對項目監察的能力,再無法追 究,容易令發展商有只需通過僥倖環 評就能夠為所欲為的心態。 香港實行環評制度已經有三十年,完 成了超過五百個項目。然而這些年來 坊間一直向政府反映意見,指出程序 的漏洞,希望當局會重新對現行制度 進行檢視和改革。可惜一次又一次的 失望而回,眼看一個個未完善的環評 報告獲得通過,對環境和生態造成嚴 重破壞的計劃陸續上馬。在此,再一 次希望政府當局在不久的將來能夠根 本地檢討和革新環評制度,使它真正 能夠作為守護香港環境和生態的把關 人。


自然保育政策與環境評估制 度經歷多年後,從近來越演 越烈的郊野公園不包括土地 爭議及民間一直反映對環評 制度漏洞,似乎與現今社會的需要出 現了好些分歧。保育和發展如何能夠 同時可持續地得到進步而取得平衡, 是現在保育政府所需要顧及的重要 方向。這當然不會是政府單方面的責 任,就如選舉辦法一樣,改善保育政 策需要社會各界的聲音,政府亦應該 廣納更多方面的意見。趁著《生物多 樣性公約》擴展到香港的初期,正在 制定全新的《生物多樣性策略及行動 計劃》同時,會是對已實行已久的保 育政策一併進行改革的好時機,形成 能夠互補配合的新方向,好讓大家對 於可持續發展、好好保護香港珍貴的 自然土地與生物多樣性的願望得以實 現。

參考資料 1. 環評與規劃 — 香港特別行政區政府環境 保護署 http://www.epd.gov.hk/epd/tc_ chi/environmentinhk/eia_planning/eia_ maincontent.html 2. 環境諮詢委員會及環境影響評估小組的公開會 議旁聽指引及規則 http://www.epd.gov.hk/ epd/tc_chi/boards/advisory_council/files/ guidelines_open_meetings_chi.pdf 3. Dimensional EIA Public Engagement Tools — Environmental Protection Department Environmental Assessment & Noise Division http://www.epd.gov.hk/eia//3deia/3DEIA. pdf 4. 新自然保育政策 — 香港特別行政區政府漁農 自然護理署 http://www.afcd.gov.hk/tc_chi/ conservation/con_nncp/con_nncp.html 5. 可進行自然保育管理協議計劃的地點地圖 — 香 港特別行政區政府漁農自然護理署 http://www. afcd.gov.hk/tc_chi/conservation/con_nncp/ con_nncp_new/files/MA_MAP_CHI.jpg 6. 自然保育管理協議計劃簡介會簡報 — 香港特別 行政區政府漁農自然護理署 7. 鏗鏘集:不包括的土地— 香港電台 http:// programme.rthk.hk/rthk/tv/programme. php?name=tv/hkcc&d=2013-1229&p=858&e=244438&m=episode 8. 漁護署 Hea 保郊野 土地遭破壞 政府難執法 — 蘋果日報 http://hk.apple.nextmedia.com/ news/art/20131114/18506930 9. 城規會放生百億豐樂圍住宅項目 長實闖 后海灣濕地開殺戒 — 蘋果日報 http:// hk.apple.nextmedia.com/news/ art/20131123/18520535 10. 不是一條魚的問題 — 朱凱迪 http://www. pentoy.hk/%E7%A4%BE%E6%9C%83/%E7% 92%B0%E4%BF%9D/c112/2013/09/08/%E6 %9C%B1%E5%87%B1%E8%BF%AA%EF%B9 %95%E4%B8%8D%E6%98%AF%E4%B8%80 %E6%A2%9D%E9%AD%9A%E7%9A%84%E 5%95%8F%E9%A1%8C/ 11. 踢爆沙螺洞骨灰龕環評報告的謬誤 Sha Lo Tung EIA is not telling the truth — 保護沙螺洞 http://www.youtube.com/ watch?v=foZcMoqwawQ

南生圍擁有全港第二大蘆葦床,為減少 項目濕地損失,發展商提議南生圍北面 魚塘及鄰近的甩洲補種蘆葦,前者改變 了魚塘的原有生態功能。後者據項目建 議更只是於塘壆補種,生態價值根本無 法與原有的整片蘆葦床相提並論。

P.15


P.16

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


文 / 圖:Karen Wong & James Cheung

E

LSS 首次衝出香港,帶大家到台灣墾丁出 field !這次考 察團全賴莊友們的充分合作,團友們的高度配合,還有 台灣單位的大力幫助,才成就了 ELSS 這一個小小的突破。 說是生態考察團,當然是去探索台灣豐富的生態資源。我們 亦在這次五日四夜的旅程中,親身觀察台灣對自然資源的管 理、推廣措施和值得香港借鑑的地方。旅行過後,除了有很 多新嘗試,最深刻的還是感受到台灣人的熱情和對大自然獨 特的情懷。我們希望在此分享這次旅程的得著和難忘 的點滴。

P.17


台灣的生態

稱為「寶島」的台灣,是個位 於中國大陸東南、面積達三萬 多平方公里的一個島,比香港大三十 多倍。而台灣的海岸總長 1500 多公 里,亦比香港的略為長。由於台灣位 於板塊的撞擊帶,因此這裡的大地 構造活動非常活躍,造山運動形成了 不同的地形。這裡擁有百多座超過 三千米以上的山峰,最高的山是海拔 3952 米的玉山,比起香港最高 900 多米的大帽山還要高出很多呢! 台灣是個亞熱帶地區,本島的中部處 於 23.5N 的 北 迴 歸 線 上, 由 海 拔 0 米到 3952 米不同的地勢,加上東北 季候風的形響,形成了台灣不同的生 態系統,包括海洋、濕地、森林、農 地、河流等。台灣陸地既擁有平原, 又有高山地勢,因此,森林生態除了 海岸林、闊葉林等外,也有針葉林、 高山草原等。而台灣仍有鄉郊地區的 人民靠農業為生,因此也有像香港塱 原的農地生態。在海洋及海岸生態方 面,台灣亦有紅樹林、河口潮汐區、 珊瑚礁等生境。 台灣擁有豐富的生態環境,蘊藏了豐 富的生物多樣性。以動物為例,台灣 目前已知的野生有脊椎動物有約 800 種,還有 400 多種蝴蝶,顯示了台灣

P.18

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

動物的多樣性。由於台灣島在冰河時 期過後與歐亞大陸分隔,兩地的物種 無法互相交配,影響基因流動,因此 許多年過後台灣演化出很多特有種及 亞種,當地大約兩成野生有脊椎動物 及蝴蝶,以及兩成植物,都是台灣的 特有(亞)種,可見台灣生物多樣性 的珍貴。比較著名的台灣特有種包括 臺灣彌猴、盤古蟾蜍、臺灣鳳蝶、愛 玉子和臺灣紅豆樹等。 台灣擁有 17 個「野生動物保護區」 及 19 個「自然保留區」,以法例保 護當地的野生動物、生態系統或自然 地貌,保存物種基因,提供生態演替 及保存瀕危物種,以保存、觀察及教 育,達至保育作用。其中,「墾丁高 位珊瑚礁自然保留區」便是位於我們 是次考察團的墾丁。 我們此次旅程的主要目的地——墾 丁,位於台灣屏東縣恒春半島,是 台灣本島最南端的地方,屬於熱帶性 氣候,這裡三面環海,氣溫受海洋調 節,夏天不會太熱而冬天也不會太 冷,但冬天時可能會受「落山風」(即 間歇的從東面山上直吹而下到海上的 強風)影響。這裡除了是香港人的渡 假聖地外,這裡的生態環境也十分特 別。


「珊瑚礁洞穴」內棲息的蝙蝠

墾丁國家森林遊樂 區以及上文提及過的「墾 丁高位珊瑚礁自然保留區」本來 是位於海底的珊瑚礁,但在 50 萬年 前因為板塊運動,珊瑚礁升上了海平 面,並經過長年的風化後,形成了特 別的「高位珊瑚礁林」,這裡的植物 也因為珊瑚礁而形成特別的土壤及地 勢,有著特別的生長模式,一些動物 如蝙蝠也會在珊瑚礁受風化後的「珊 瑚礁洞穴」內棲息。 除了這裡特別的陸地生境外,墾丁附 近的海域也有豐富的珊瑚礁,例如本 次考察團到過的後壁湖擁有一片珊瑚

斯文豪氏攀蜥

礁,孕育了不同依 賴珊瑚礁生存的魚類、海 藻等。墾丁還有濕地、淡水等生境, 例如龍鑾潭、雙流等。 而墾丁範圍內,也有台灣的一些特有 種,如面天樹蛙、斯文豪氏攀蜥、台 灣梅花鹿、黃灰澤蟹等,本次考察團 亦有看見牠們的蹤影。

稱為「台灣黑檀木」的毛杮

P.19


02

03

01

04

05

01 02 03 04 05

P.20

面天樹蛙 黃灰澤蟹 白裳貓蛺蝶 高位珊瑚礁林 由於土壞較鬆散,一些植物(如相片中的銀葉樹)會長出板根以支撐整棵樹木。

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


熱情友善的導賞員

了林林種種的動植物,讓我們 留下深刻印象的,還有人—— 熱情友善的導賞員。在五天的考察團 中,我們在多個景點都參加了當地的 導賞團,跟著導賞員認識該地方的生 境。

這位就是「松鼠」,帶我們一行二十 人走了三個多小時,仍然充滿活力。

其中,在墾丁國家森林遊樂區的志工 (義工)「松鼠」,首先向我們介紹 了「自然名」,即由原住民族長給予 的有大自然元素的名字,可為動物或 風火雷電等。連名字都與大自然拉上 關係,可見當地人對大自然的熱愛。 「松鼠」的講解非常生動,特 別令人佩服的是他記得景區內 各式各樣的植物和其特徵,有 問必答。此外,他也介紹當地 的歷史和自然跟人們生活的 關係。他對自然環境的愛和 滿腔熱忱都從他的導覽中表 現出來,而這種熱情也感染 了我們,為這個考察團生色 不少!

P.21


01

02

03

不同單位的合作

與台灣團體的交談中,我們得 知他們有跟政府或大學合作, 在社頂自然公園舉辦生態旅遊的社頂 部落便是個好例子。因為政府部門打 算在社頂附近地區發展生態旅遊,屏 東科技大學的教授就把當地居民訓練 成專業導賞員。此舉不但為原居民帶 來收入,原居民亦肩負起保護環境的

P.22

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

責任,令那一帶的保育工作和經濟發 展得以平衡。 此外,我們參觀的國立東華大學海洋 生物多樣性及演化研究所,是由國立 東華大學及國立海洋生物博物館(海 生館)合作設立的海洋科學學院,會 舉辦導賞給學生團體。我們到達時,


05

06

04

07

當地教授毫不吝嗇地帶我們參觀研究 所裡不同海洋生物的標本和他們的研 究工作,研究所的規模和他們研究的 生物的種類都令我們大開眼界,有人 工濕地、海龜復育、珊瑚、熱帶魚、 海馬……研究所藉著跟海生館的通力 合作,利用館內人才及設施作教育資 源,同時共同為台灣海洋研究出力。

01 帶上夜行用具 02 與兩位社頂部落的導賞員的大合 照 03 研究所的水族實驗中心內的設備 04 研究所裡人工繁殖的海馬 05 研究所海龜復育工作 : 醫治和療 養擱淺、被漁網弄傷的海龜,然後 放生牠們。 06 這位教授在研究所跟我們上了有 關珊瑚的一課,十分互動呢! 07 教授讓我們親手接觸研究的珊瑚

P.23


對大自然的態度

以宣揚環境教育為目標的雙流 自然教育中心,導賞員在導賞 開始前首先要求我們做一個特別的 儀式——向山神打招呼:右手按著 心,舉起左手,念一段關於感謝山神 給我們美麗的環境和答應祂會愛護這 個環境的誓詞。他們解釋到尊敬大自 然的其中一個原因是當地曾經歷八八 風災(莫拉克),而那次天災把一條 原住民村落徹底摧毀了。感受過大自 然的威力後,他們都更加珍惜這片土 地,藉著舉辦不同活動,在精神和感 官上,喚起人們本身與自然密不可分 的關係。這相比起許多事事以金錢掛 帥的香港人,其心態上實在有天淵之 別。究竟要到什麽時候,香港人也能 同樣地意識到這淺顯的訊息呢? 01 因八八風災被夷平的山坡 02 特別為兩棲爬蟲動物而設的生態走廊 03 導賞員教我們用龍船花編制簡單而漂 亮的手鍊 04 後壁湖劃分了一部分給遊客浮潛及玩 水上活動,該區嚴禁捕魚活動以保育海 洋資源。

01

02

生態旅遊規劃

五天參加的導覽團,每次台灣 單位的準備和貼心都在我們意 料之外。導賞員都十分親切和專業, 懂得利用地理優勢及自然資源作合適 的路線設計和完善的安排。例如,在 雙流自然教育中心行的沿山步道(在 每個公園都有不同類型步道供遊客選 擇),沿途有草地,小瀑布和吊橋等, 加上在溪邊玩水和爬樹的環節,增加 了我們與大自然的互動,令我們對該 地方留下更深刻的印象,相信這也是 他們生態旅遊成功原因之一。

P.24

03

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

04


很感謝這次考察團得到 國立臺南大學生態科學 與技術學系的接待, 讓 我們可以跟師生們交流 和認識他們的課程和社 團,跟 EB 和 ELSS 其實 相差不遠。 我們亦討論 了兩地的保育議題, 例 如提到台灣國家公園的 規劃跟香港的郊野公園 同樣面對原居民不滿的 困難, 以致分佈零散。

雖然這個考察團一直強調要比較香港 台灣兩地的保育措施,但到外地看過 後,我們會想,如果外地團體想在香 港舉辦一個生態考察團,會選擇那些 地方呢 ? 台灣的自然風景、各個單位 的支持、多元化及廣泛的保育措施, 以及人們對待大自然的態度無疑是十 分吸引和值得學習,但香港亦有不少 郊野公園、海岸公園、自然保護區等

等,值得我們去發掘本地生態可愛的 地方。另外,香港亦有郊野公園義工 導賞計劃、自然教育中心等公眾教育 的措施。在香港的淨土還未被城市發 展完全侵蝕之前,我們對香港的自然 保育又認識、真正看過多少呢?即使 出生和成長都在石屎森林,但願我們 都能學習台灣人珍惜大自然的心,令 我們家的生態保育前景一片光明。

在香港可以爬樹的機會真的不多,但在雙流自然教 育中心便有「榕樹婆婆」給我們一嘗爬樹的樂趣。 大家都玩得像個小孩子呢!

P.25


部份團友的感想節錄 It seems that Taiwan is doing more than Hong Kong in terms of conservation. While it is said that the policy is not that systematic and effective by Professor Chen from the National University of Tainan, my view is that to the least degree, the Government is willing to assist locals to adopt protective measures. However, in Hong Kong, the government seems to cut off itself from the citizenry when implementing conservation policy. Daniel Ng

I have learnt the environmental conser vation policies and the communication b e t w e e n t h e government and locals in Taiwan. It is ver y impressive and inspiring, that motivates me to think deeply a b o u t t h e c u r re n t environmental conservation issues in Hong Kong. Ellis Yu

P.26

During the trip in Taiwan, I met many guides who led us visiting the parks and gave introductions. And they were all trained by postgraduate students majoring in ecology. I can tell that Taiwan people have put much effort in educating ever yone. But we should educate everyone, not only those who wants to work in the eco-tourism industry but also all people about the value of biodiversity, so that we could make the right decision and strive balance between advancement of civilization and natural resources. Felix Chui

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


I've learnt more about the ecology and biodiversity of Taiwan, they had set up quite a number of protected areas like parks and reserved areas for education or conservation purposes, which can help to protect nature while at the same time boost the economy. I'm quite impressed by the local residents and how the government has helped them to play a role in conservation. They are the one who knows well of the place, so it's better for them to tell the story and background to the tourists. Jammy Lui

推薦網站 1. 由志工介紹台灣國家公園 h t t p : / / w w w. y o u t u b e . c o m / u s e r / ParksTaiwan/videos 2. 台灣國家公園生物多樣性資料庫與知識 平台 http://npgis.cpami.gov.tw/public/ default/Default.aspx?2

為了保持通過是次考察團所建立 的關係,一些曾協助考察團行程 的台灣團體都答應了會繼續與 ELSS 聯繫,互相交流資訊,若有 任何義工或活動是接受海外人士 報名,亦會轉介本會協助宣傳和 招募,他們包括: • 國立東華大學海洋生物多樣性 及演化研究所 • 雙流自然教育中心 • 國 立 臺 南 大 學 生 態 科 學 與 技 術 學 系 (Facebook page: https://www.facebook.com/ EcologyEcoscience)

參考資料 1. 行政院農委會林務局自然保育網 http://conservation.forest.gov.tw/ct.asp?xIte m=59735&ctNode=174&mp=10 2. 台灣林悠遊網 http://recreation.forest.gov.tw/RA/ra_2_1. aspx?RA_ID=0600002 3. 墾丁國家公園管理處 http://www.ktnp.gov.tw/cht/environment. aspx 4. 台灣南投縣特有生物研究保育中心

* 如欲瞭解更多是次旅程內容,可到 ELSS 的 Facebook 專 頁 和 YouTube Channel 觀看精彩相片和精華片段。

P.27


藏 大 西 在 連 個約會 草 原

流 地山雀有 與

文 / 圖 : A ndy L ee

2013 年暑假的一次偶然機會,我、肥蘇和豬潤一行三人 參 與 武 漢 大 學 的 生 態 研 究 工 作, 到 青 藏 高 原 考 察 地 山 雀 (Pseudopodoces humilis ) 的繁殖行為。三個背包客從香港 出發,乘著青藏鐵路經過 50 多小時的車程才到達會合的地 方——格爾目。我們在武漢大學的研究人員關師傅帶領下, 先在城市休息了一天,然後再上路,乘坐火車到更偏遠的野 外開始考察工作。

P.28

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


里西邊 西 可 可 裡 於 西 藏 源 頭。 這 位 點 的 程 研究地 ,是長江 , 雖 然 起 河 米 的 的 沱 沱 達 4500 多 防 高 山 症 預 氣 海 拔 高 已經服了 到這邊空 們 受 吃 之前我 能深深感 變得十分 仍 都 了 藥, 但 平 常 走 路 個 小 鎮 找 連 一 個 稀 薄, 在 河 邊 的 下 來 的 一 們 接 是 力。 我 子, 它 在 基 地, 亦 屋 究 一間小 我們的研 。 為 了 月 將 成 飲食的家 居 我們起

P.29


一望無際的大草原,看上去或許好像平平無奇, 但一路走著便會發現這裡充滿生機。 每年 6 至 8 月的夏天是這裡最溫暖的時候,雀鳥等動物 都會捉緊這機會來築巢繁殖下一代,並要趕在 近尺厚的冰雪覆蓋大地前把牠們養成能自立的 鳥。 我 們 千 里 迢 迢 來 尋 找 的 地 山 雀 (Pseudopodoces humilis ),正是在草原上挖 洞築巢的能手 。牠們擅於用自己尖長的喙和腳 爪在地上挖出長深達兩米的地洞,再用乾草和 羊毛等物料在末端的巢室築巢,這樣才能確保 鳥蛋和幼鳥能夠捱過每天日落後的嚴寒。

P.30

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


要 研 究地山雀的繁殖行為, 第一步是要在廣闊的平原上找 到牠們的巢洞。地上佈滿各種雀鳥 新舊的洞口,總不能逐個查找。因此最 有效快捷的方法便是跟縱出來覓食的地山 雀,待牠們飛回巢洞照顧幼鳥時找出洞口的 位置。透過觀察地山雀在巢洞內外的行為,可 以推斷出牠們繁殖的進度。例如在孵暖的時期, 只有雄性的地山雀會出洞覓食,而雌鳥則留在 洞內哺蛋,約每 45 分鐘才會出來伸伸懶腰。 待小鳥孵出後,雌雄二鳥都會忙於找食 , 進出巢洞的次數亦會變得頻密。而大鳥 口中叼食蟲子的大小也能反映幼鳥 的成長,從而預測牠們出巢的 日子。

P.31


蛋 。

哺 助 ,幫 斑 雌鳥的 肚子有孵暖

*(注意:所有雀鳥環置和量度 的工作都是在有經驗的研究人 員的指導下進行,亦需要領有 許可證。請勿自行嘗試捕鳥或 騷擾鳥巢。) 地山雀的繁殖家庭中除了雌雄 二鳥外,有時候還會包括一隻 合作者,負責幫忙照顧幼鳥及 看守巢洞。究竟這樣的合作方 式會如何影響繁殖的成功率, 對合作者有如何的利弊處,而 合作者和雌雄二鳥又會否有甚 麼血緣關係,這些都是研究希 望解答到的問題。研究小組在 確定的巢洞位置後,下一步便 是要為成鳥及幼鳥進行標誌。 為了避免成鳥受驚而棄巢,捉 鳥的步驟必須要待幼鳥孵出後 約 5 天才可進行。 我們為每個鳥家庭的所有成幼 鳥都套上腳環,包括有獨特編 號的鐵環及不同顏色組合的家 族環,這些標誌對往後繁殖季 節的研究都十分重要。

P.32

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


除了要環置大小鳥外,我們亦要為牠們量高磅 重,檢查翼羽的換毛情況等。雖然地山雀體 型不算大,可以一掌握住。但要在牠們拚命 掙扎的同時伸開翼展,攤直身子來量度檢 查,卻十分需要技巧。最後一步是要在牠 們腋下的靜脈血管抽取血液樣本,用作 基因及家族譜的研究,這對於毫無經驗 的我們的確是天大的挑戰——一方面 幼細的血管不易找,我們又害怕亂扎 會弄傷鳥兒,但又不能把鳥扣留太 長時間。

初孵出的幼鳥十 分 脆 弱, 我 們 為 牠們量度和環置 時既要格外小 心, 亦 要 分 秒 必 爭, 務 求 盡 快 把 牠們放回溫暖的 巢中。

P.33


西藏的當地居民對我們這班 外來的研究人員的工作都充 滿好奇。不知是否因為文化 和宗教上的差異,又或是在 大自然的懷抱下長大,他們 對身邊的自然環境和生物都 愛護有嘉,有的更試過誤 以為我們要傷害雀鳥,主 動過來把我們趕走,更教 誨了好一會兒。還好後來 經 過 一 番 解 釋 後, 他 們 都明白我們的研究目的, 有的人更主動前來幫忙 呢!

在小鎮的一個月除了要負責研 究工作外,還要自行照顧起居 飲 食。 我們 每 天 的 行 程 包 括 走 訪 各 鳥巢、 到 村 口 市 集 買 菜、到雜貨鋪和老闆娘聊天及買 零食,有時也要找水車買食水等。相比起 香港繁忙緊湊的生活節奏,這邊沒有 Wifi,沒有電視,到了晚上屋外更是漆黑一 片,十分簡樸。大家起程前都為一整個月 所要打發的空餘時間做好準備,有人帶了 文學巨著、教科書、棋等,亦下載了好幾 齣長篇電影和肥皂劇等。經過一個月的訓 練後,鬥地主已經成為了我們三人的本能 動作。只要一有空便會有人開始派牌,而 大家亦會自動出牌洗牌,同時又能各自做 自己的事情,甚至做飯切菜也沒有問題。 草原上天氣寒冷乾燥,再加上沒有供水的 設備,這裏的人都沒有洗澡的習慣。而我 們也入鄉隨俗,保持了 32 天不洗澡的紀 錄!

P.34

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


當然,身處在偌大的草原,最 好的娛樂便是到外面周圍逛逛。 屋前的唐古拉山脈是青藏鐵路 沿途的最高點。每逢下雨天後 的晨時,山脈便會披上白色的 一層雪,到了中午又會變回深 綠的草被。還記得有一天,我 們一時興起,決定要從河邊徒 步走到山腳,結果花了兩小時 多的腳力,連腳趾也沒碰及, 山脈看起來一點也沒有近了。 看來,大平原上的距離感跟我 們平時體驗的有很大差別。

P.35


這邊日照時間特別長,每天到了下午 9 時多才開始日落。

P.36

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


除了日晝和晚上多達攝氏 20 度 的溫差外,這邊的天氣也是十 分大情大性的。在短短兩三小 時的考察中,天氣可以由風和 日麗霎眼變成狂風雷暴,打幾 個雷後更下起冰雹來,然後又 回復陽光普照,還加上雙彩虹 的映襯。幸好在毫無遮擋的平 原上,大家都可以觀察遠方正 在吹過來的雲層來預測天氣的

「面色」,從而估計能夠到野外 工作的時段。好幾次我們都能剛 剛好在下大雨前完成考察工作回 到家中。 到了寒冷的晚上,除了躲在屋裏 看電影外,我們有時亦會冒著嚴 寒出來感受完全沒有光污染的星 空,以及肉眼可見的銀河。

P.37


除了地山雀外,草原上的各 種動物都在這時段繁殖,到 處都有初生小朋友。

鼠兔 BB

鼠兔

P.38

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


白腰雪雀

白腰雪雀 BB

地山雀

P.39


縱紋腹小鴞

後記: 完成了一個月的考察工作後,我們三人回到青藏鐵路的起點西寧會合朋 友,到了青海湖、拉薩、林芝等地方再遊玩了兩星期,到訪了不同名勝, 也感受到西藏獨特的文化氣息。

© Camille Chung

P.40

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


灰腹噪鹛

藏馬雞

朱雀

棕頭鷗 山羊

P.41


P.42

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


去 年年初,我很幸運能夠到澳洲布里斯本的昆 士蘭大學 (The University of Queensland,

簡稱 UQ) 當交流生半年。作為一個主修生態學的 學生,可以到澳洲這個有豐富物種和天然資源的 國家居住半年固然無比興奮!以下就讓我分享一 下我於當地的所見所聞。

P.43


01

02

大學校園

U

Q 是昆士蘭省最古老及最大的 一所大學,共有四個校園。而 我就讀的是距離布里斯本市中心約 二十五分鐘,位於 St. Lucia 的主校 園。這個校園其中一個特色,是一幢 一幢被列為古蹟的沙岩大樓,令整個 校園充滿着歷史氣息。校園的另一個 景點是三個大小不一的湖。除了為學 生和教職員提供一個絕佳的休憩環 境,這些湖和周邊的草坪亦孕育着不 少生物,如鰻魚,龜和各種雀鳥。

另外,UQ 有兩個關於生態、環境的 學 會, 分 別 是 UQ Environmental Science Society 和 UQ Environment Collective。 前 者 與 ELSS 性質相近,會定期舉辦觀鳥、 植物觀賞等活動,好讓 UQ 學生認識 更多本地的生態;後者則定期舉行有 關環境議題的討論會,讓參加者互相 交換意見,集思廣益。

校園生態

Purple Swamphen

Helmeted Guineafowl

P.44

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

Little Corella


01 Brisbane River: 千萬別掉進水,水裏 是年幼 bull sharks 的 覓食地方! 02 UQ Lakes 03 The Great Court

03

學術經驗 期 間, 我 共 修 讀 四 個 在 UQ 科 目。 當 中, 我 比 較 喜 歡

Australian Terrestrial Environment 和 Australian Marine Environment 這兩科,大概是因為他們都有很多實 地考察吧。 Australian Terrestrial Environment 這科有一個五天四夜的實地考察, 目 的 地 是 著 名 的 旅 遊 景 點 Fraser Island。Fraser Island 的 來 頭 可 不 少,它是全世界最大的沙島,更是唯

一一個有雨林在沙上生長的地方!在 島上,我們每天都會研究一種生物, 包括岸邊的植物,雨林的昆蟲、樹 木、花、果實和種子。不得不提,很 久 以 前 當 澳 洲 還 是 與 Antarctica 連 在一起的時候,這裡是一大片熱帶雨 林。除着澳洲脫離 Antarctica,氣候 的轉變導致雨林的面積不斷萎縮,因 此澳洲現有的雨林都是古老雨林的滄 海遺珠。這段長時間亦正好讓那裏的 生物不斷進化,使澳洲雨林的生物多 樣性出奇地高。能夠在當中探索,的 確是十分難得的學習體會。

Grey-headed Flying Fox

Rainbow Lorikeet Cane Toad

P.45


P.46

01

02

03

04

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


05

06

01 這隻 Lace Monitor 是我們宿營地點的常客,對人類已經習以為常,任由我們 近距離拍照。 02 澳洲原生蘭花 (Hyacinth Orchid) 03 山徑兩旁就是熱雨林了! 04 澳洲很多湖水都是褐色的。這種顏色其實來自湖邊如尤加利樹的葉子裏釋放 出來的丹寧 (Tannin)。 05 島上有很多馬蠅 (Horsefly),除了這隻綠色眼且有手指頭般大的馬蠅外,還有 很多紫色眼且有拇指般長的馬蠅!牠們更會咬人! 06 Fraser Island 上有最純種的澳洲野犬群落,這是因為多年來島都與內陸分隔, 所以牠們並沒有機會和在內陸走失了的寵物狗雜交。

P.47


這 科 還 有 一 個 到 Lamington National Park 的 day trip。 在 這 天 裏,我們在雨林裏一邊走,一邊學習 各種植林的特點。除了學習生態知識 外,導師還講解了國家公園的歷史, 也帶我們到幾處優美的地方看風景。

原來,當地政府為了減少人類對國家 公園的影響,多年前開始不准人到山 上居住,很多原住民收了賠償後逐漸 搬到別處。現在,山上只剩下幾戶人 家和旅店。

01

02

04

03

01 山上的風景 02 山上從前有澳洲原居民居住,我們正認識他們以前的生活和居所。 03 國家公園裏的一個湖 04 我們遠足其間,有幸看見 Satin Bowerbird 築的巢。旁邊藍色的東西是雄鳥撿 來佈置巢穴,用作吸引雌性。

P.48

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


Australian Marine Environment 這科共有兩個實地考察。第一個是在 世 界 第 二 大 沙 島 North Stradbroke Island 的三日兩夜。這個考察主要讓 我們學習海岸生物的習性。除了做專 題研習外,導師亦有帶我們到岸邊講 解各種泥灘上的動植物和原居民捉魚 的方法。 這個實地考察比其他的要辛苦一點, 因為我們要在一天的時間裏把整份專

題研習做好:設計實驗,進行實驗以 至整理數據及預備投影片。幸好我們 各組都能順利完成所有工作。在最後 一天,導師便帶我們到島上的山頂遊 覽。沿着步行道,走過一個又一個的 山峽,看着一望無際的海洋,俯瞰水 清沙幼的海岸線,實在令人感歎大自 然的美!午餐過後,我們更走到剛才 望到的沙灘享受一個懶洋洋的下午, 然後便依依不捨地回家了……

我們住宿和做實驗的 Moreton Bay Research Station and Study Centre

從山頂腑望,是一望無 際、水清沙幼的海灘。

P.49


研究中心外的泥灘:灘上一個個的水漥其實是 Stingrays 的 feeding pits,可想而知潮漲時有多少 Stingrays 會來這裏!

灘上最多的生物就是了 Soldier Crabs,牠們也是我組專題研習的研究對象。

P.50

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


第二個是在大堡礁 Heron Island 五 日四夜的實地考察!雖然去這個實 地 考 察 很 chur( 我 是 在 去 Fraser Island 的 第 五 天 黃 昏 回 到 家, 再 於 同一天晚上十一時乘八小時通宵車到 碼頭然後乘船到那處……),但這五 天是我一生最難忘的經驗!在這五天 裏,我們要分組做一份專題研習。我 那組就研究五種吃珊瑚的蝴蝶魚的喜 好和牠們進食的頻率。除了做專題研 習以外,導師們亦有趁低潮的時候帶 我們走出 reef flat 講解各種生物,更 有帶我們去浮潛感受水底世界的美! 由於我早前考了潛水牌照,所以在以 上各種活動以外,我和幾個同學經研 究中心旁 resort 的潛水中心出海進 行帶氧潛水!總括來說, 其實我們 探索島嶼及下水的時間比做專題研習 的還要多,令我們不禁懷疑究竟我們 去考察還是渡假! 其 實 Heron Island 這 個 島 十 分 小, 只有 UQ 的研究中心和一所 resort, 大概用半小時就可以圍繞它走一次。

01

大概因為這裏不大和人不多,這裏的 海洋生物受到的騷擾比較少,所以 我們看到十分多物種。水裏有鯊魚、 魔鬼魚、海龜,當然還有數之不盡的 珊瑚魚、珊瑚和其他無脊椎動物…… 經過親身經歷,鯊魚和魔鬼魚其實真 的十分温純:我們在水中時,牠們旁 若無人,只顧與同伴游泳。另外,不 得不提的是一條巨型的 Queensland Grouper( 珊 瑚 礁 裏 找 到 最 大 的 bony fish !)。從岸上看,牠比鯊 魚的「斤兩」還要重!可惜牠在岸邊 時我們正在拍 class video(其實是 just for fun 的 Harlem Shake), 拍畢下水時牠已剩下遙遠的影子。要 數陸上最特別的肯定是數量驚人、 在此繁殖下代的 Noddy Terns 和人 稱 Muttonbird 的 Wedge-tailed Shearwater。這些 Shearwater 看似 普通,可是牠們晚上會發出像嬰兒叫 喊的聲音呢。這裏的沙灘也是一個重 要的海龜產卵地。雖然產卵高峰期已 過,但是我們還可以找到海龜爬上岸 的痕跡。

02 01 Cowtail Stingray 和 Shovelnose Ray 02 除了這條 Lemon Shark,我還看見了 Black-tipped Reef Shark、Whitetipped Reef Shark 和體形較細小,喜歡於潮退時在 reef flat 覓食的 Epaulette Shark。

P.51


01

P.52

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


02

03

04

01 Noddy Terns 和 Pisonia Trees 有着密不可分的關係:鳥兒只會在這種樹上 築巢;樹則會長出帶有黏性種子的果實,種子會黏在成鳥的翅膀從而傳播到其 他島嶼。可是,假若種子黏到幼鳥身上,幼鳥便飛不起,然後死去成為樹苗的 肥料,所以這些樹有個別名:Bird-eating Trees。 02 雖然導師事前已告知我們這些 Wedge-tailed Shearwater 的叫聲,但第一 天聽到時也有一陣心寒! 03 導師帶我們乘船到深水區浮潛時看到的 Manta Ray ! ( 船潛分兩組,但只 有我那組看到牠,真幸運! ) 04 Whiptail Stingrays

P.53


01

02

02

01 色彩鮮艷的 Giant Clam 02 Green Sea Turtle(左)和老得滿身長着青苔的 Loggerhead Turtle(右), 導師估計,牠可能超過一百歲呢! 03 潮退時,我們走到 reef flat 近距離觀察各種海洋生物,如珊瑚、海參、海草等。 04 被無數小魚簇擁着的時光真令人懷念!

P.54

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


03

04

在當地生活,我發現當地人保 育的意識十分強,而且十分主 動。 比 如 校 園 裏 其 中 一 棵 樹 有鳥巢,校方很快便會豎立告 示,叫人不要走近,以免嚇壞 牠 們。 即 使 是 其 他 學 系 的 學 生,也會主動參與有關生態保 育的活動或認識周圍的生物。 「讀萬卷書不如行萬里路」這 句話一點也沒錯。在澳洲逗留 了半年,到過的地方還不到一 成,但眼界已擴闊了很多,學

會了很多知識,也令我更熱愛 大自然。回到香港,除了繼續 學習外,亦希望將學到的分享 開去,感染更多人愛護自然的 瑰寶。 頁數所限,我不能將所見所聞 一一盡錄。如果你有興趣知道 我在當地的的校園生活、城市 特色、旅遊體驗……甚至對報名 做交換生有疑問,歡迎找我或 到我的 Facebook 看相片。

島上的碼頭:在空餘時間,只要帶齊工具就可以直接下水浮潛。離岸不遠的沉船亦是 浮潛熱點!

P.55


P.56

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


P.57


N

ew Zealand is one of the most recent human discovered lands in histor y. The Polynesians are believed to be the first to settle here in the 13th century and became the natives, Maori. Because of relative short human history and little human disturbance in this beautiful country, New Zealand has well-preserved nature and extraordinar y creatures. For every step I stepped, I love this place more. I n g e o l o g i c a l h i s t o r y, N e w Zealand was isolated from other continents for 80 million years, and for this reason, organisms have evolved very differently here, producing many endemic species. Before human arrival in t h e re ce n t hi s to r y, t h ere were no mammalian predators in this country because of its

P.58

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

remoteness. Birds have evolved to be flightlessness, for example, the famous kiwi birds. Human arrival introduced predators such as rats, dogs and possums and has led to extinction of almost half of the vertebrate species, especially the birds. The locals are ver y concerned about the rapid extinction of these endemic species and have carried out va r i o u s k i n d s of re s to r a t i o n projects to save them. To c o n s e r v e t h e s e e n d e m i c species which are vulnerable to exotic predators, a piece of land which is absent of these predators is needed in order to allow them to reproduce. Auckland has a number of islands which make it an excellent place for species conservation. I had taken a course named Ecological Restoration and Management and had a chance to understand conservation efforts done by the locals.


Bring the greens back to Tiritiri

T

iritiri Matangi Island is an open sanctuar y locating at 30km north-east of central Auckland. Most forests on the island were lost due to introduction of stock by the Europeans in mid-19th century and the island was mainly covered by grass with small patches of forests in the gullies. In the 20th century, a conservation plan was proposed and it was a pioneer project in New Zealand. The main actions of the plan include planting of native trees and translocation of native birds onto the island. However, the key point I would like to highlight is the community involvement. In the early days, the local government still held the traditional view of “fortress

conservation�, meaning keeping people away in order to preserve nature. People believed that the island would be able to recover and regenerate itself and there was no need for plantation. This project made a breakthrough. The conser vation plan was proposed by the academics but since the plan started, thousands of volunteers played a great role in planting trees for 10 years and became a community-based project. Supporters of Tiritiri Matangi Inc is founded by them in 1988 and co-managed the island with the Depar tment of Conser vation. The Supporters are responsible for the daily management of the island. Many of them are not exper ts and are just ordinar y citizens.

P.59


01

02

01 A tui on a tree, showing its two distinguishable white balls on it throat. 02 Tui feeding bottles with sugary solution. The fences are used to prevent other larger birds from feeding here.

One of the advantages of a community-based nongovernment organization in managing is that it is more efficient in gaining public support, fundraising and public education than the government or other o rg a n i z a t i o n s . T h e y a re more able to unite the local community and to motivate people as volunteers. The conservation project is wellsupported by local people and thus the island became one of their most popular holiday spots. Public support is not just about provision of volunteers but also about finance sustainability. Profit generated from guiding tours and souvenir shops could fund the machines,

P.60

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

equipments, construction of workshop complex and visitor centre. Apart from money, community-based project gives the feeling that island is par t of the p e o p l e ’s c o m m u n i t y. This is a kind of positive encouragement to care and appreciate this place. I n t h e v i e w of a p e r s o n without any wildlife watching experience, the island is “visitor friendly� because of presence of nesting boxes of blue penguins and feeding boxes of birds. These ideas are arguable. In Hong Kong, people are blamed for using lures to take photos of birds. But here, feeding bottles and boxes with sugary solutions


04

03

03 These are nesting boxes of blue penguins. They not only allow them to nest but also have transparent roofs which are covered by a removable wooden cover. Tour guides would remove the covers to allow visitors to have a peep of the chicks inside. 04 A mammal trap used in Motutapu Island

are used to attract nectarfeeding birds. The main concern here is whether this will change the sex ratio of the bellbirds as they feed according to their hierarchy and hierarchy is linked with sexes. It is claimed that the number of feeding boxes are not large enough to create an effect but still this is debatable. Never theless, firsthand experience in seeing and hearing the birds do have a stronger educational effect than talks by professionals. People get excited when they can see and take photos of birds using digital cameras in feeding boxes.

T h e p ro j e c t o n T i r i t i r i i s impressive. Compared with the bare control site without any plantation, plantation sites have tall grown trees with birds. The population of rare little-spotted kiwi has grown since release and most other bird species introduced have established a population there. Although problems and mistakes are present in this pioneer project, such as the underground is bare compared to a natural generated forest, the role it plays in conserving the native birds is undoubted. Later on, other Auckland islands such as Motutapu Island, followed and imitated this project and developed theirs.

P.61


Mammals from the blue

N

ot all wild mammals are evil in New Zealand. These guys are precious. On the south island, we joined a local wildlife your to the Otago Peninsula, where we met our mammalian friends from the sea. It is a nice and peaceful place with the warm sun and blue sea.

The New Zealand Fur Seal (Arctocephalus forzsteri ) had a success stor y in restoring population since it was heavily hunted by the European seal hunters last century. They show sexual dimorphism where males are larger than females and the males are territorial in breeding season.

P.62

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


T h e H o o ke r 's s e a l i o n s (Phocarctos hookeri ) are endemic to New Zealand and are the rarest of the world’s five species of sea lions. They are listed as "Vulnerable� in IUCN Redlist and has a relatively small population (<10,000 mature individuals) and a limited distribution. After the overexploitation by the Maori and with the measures carried out by the government, they are coming back to New Zealand and have established a small population here. Unlike the territorial fur seals, they enjoy staying together for a nice afternoon.

01

01

01 Life of sea lions sleeping & fighting 02 Under the supervision of o u r g u i d e , I h a d a chance to stand a bit close to one of these giants for a picture. They are unpredictable and caution is needed when staying close.

02

P.63


At the time of visiting, the penguins are jumping out of the sea and returning to the land for the night. (Sorry for the low quality photos as they are ver y shy guys, we could not approach closer and these photos were taken by a digital camera.)

We also saw the yelloweyed penguin (Megadyptes antipodes ) which are endemic and the rarest in the world’s penguin species (5000-6000 no. of individuals in the world), listed as “Endangered” in IUCN Redlist. We watched the previous fur seals in a ‘public’ land which is open to other wildlife tour companies. But the Hooker’s sea lions and the yelloweyed penguins are located in a ‘private’ area. It isn’t a zoo but a large piece

P.64

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

of land owned by private landowners and rented by our tour company for conservation. This is amazing. The tour company funded the yellow-eyed penguin conservation project and provided money for the set up of the New Zealand Sea Lion Trust. The guide showed us what they did - such as propagation plants for penguins to hide a n d b re e d a n d m a m m a l i a n traps. Well, they are not just tour guides. Half of their time is contributed to conservation work. Conservation is not limited to powerful people doing big things!

Our guide, leaving his small footprints in the history of marine conservation


Me in the blue

O

n the north island, I had a closer contact with other mammalian friends, or at least, I thought I had a close contact with them—bottlenose dolphins. The dolphins come near shore in the Bay of Islands in daytime. We spent some time looking for dolphins and exchange information with other boats.

When a group of dolphins were spotted, the instructor would determine whether they are suitable to swim with - it is not suitable if a baby is found in the group. We spotted the right ones, got in my wetsuits and off we go! The water

ke that li . s d n e sea l fri playfu oats on the , s u o ri b are cu ying with s n i h a l p ol e, p The d g clos n i m swim

was cold and it was my first time swimming in the middle of the sea. How to swim with them? Well, the tips I got is, entertain them! We kicked and waved and danced and moved like stupid to get their attention. When they saw these stupid g u y s , t h e y s w a m b y l i ke a rocket. And then I realized the game, chasing after the dolphins! People on the boat yelled “Left!” and we swam

left-nothing there. It wasn’t what I imagined before swimming side by side with the dolphins. They swim much faster, of course! I was exhausted soon and did not spend a long time in the water. When I got on the boat for a rest, a dolphin came close to my back! I did not see it but it was filmed. Finally, I did have a close contact with them.

P.65


My trip in New Zealand was exciting and unforgettable. There were still lots of interesting things and beautiful scenes that I could not include all of 01 them here. In the end, let me share some highlights.

02

01 I survived in the Fox Glacier af ter one day walk. 02 Sheep and lambs are the must-see animals in NZ. Their population is even higher than humans’. These in the photos were free-ranging in a park called One Tree Hill, Auckland. 03 The remarkable trunk of an Australian scrub wattle, one of the pest imported weed type trees on Motutapu Island

P.66

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

03


I rode on Baxter in Glenorchy through the bushes and across the river. He is such as fantastic boy who never tried to eat something along the road.

This photo may not seem attractive but this big thing is actually a kauri log buried for 100,000 years and discovered in 2011!

P.67


太古海洋科學研究 所(The Swire Institute of Marine Science, 簡稱 SWIMS) 是香港大學旗下的研究所之一,位於 香港島石澳半島的東南端。SWIMS 配備 各種實驗及戶外考察設備,同時備有住宿、 圖書館等設施。 SWIMS 主力研究東南亞海洋及西北太平洋的海洋科學,特別是有關近 岸生態學、生理學、毒理學、生態修復、以及海洋資源管理和保護的研究。

ht tp :// ww w.s wim s.hku .hk/

此外,SWIMS 亦致力於培訓學生達致國際專業的研究水平,培養他們管 理以及保護海洋資源的能力。並志在建立一個跨學科,跨地區的研究 環境及平台,與東南亞以及全球其他海洋科研機構維持緊密的連 繫和合作。 順帶一提,SWIMS 同時位於香港唯一一個海岸保護區—— 鶴咀海岸保護區內,保護區極具生態價值,是研究海洋生物 及保育的理想地點。因此,保護區嚴禁釣魚和進行海上娛樂 活動。現時保護區正由 SWIMS 協助管理。

e:

除了科研以及培訓人才,SWIMS 亦有擔當教育大眾 的角色,SWIMS 會不時與不同機構協辦參觀活 it bs e 動以及科研工作坊,增加大眾對保育海 Sw M I 洋環境及海洋生態的認識。 SW : 資料 考 參

© Chensong

P.68

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

© Android101


一講起嘉道 理, 你 會 想 起 什 麼? 嘉 道 理 大 樓? 嘉 道 理 農 場? 錯 了, 我 們這次介紹的港大轄下機 構——嘉道理研究所。 嘉道理研究所於 2008 年成立,旨於宣揚可持續發展及環境保護, 它的署理署長為前香港環境運輸及工務局局長廖秀冬博士。不得不 說,原來龍虎山環境教育中心也是由研究所管理!

e ut tit ns eI ori do e Ka :Th 參考資料

研究所涉獵的範圍甚廣:學術研究、外展計劃、環境管理科學碩士及博 士課程和出版。其中與不同機構合作的外展計劃亦五花八門──應用研 究、公眾教育、公眾咨詢及各類評估。最近,研究所就為鐵路公司籌劃 西鐵線於錦上路及八鄉維修中心提供顧問及公眾諮詢服務。為評估政府 的環境及保育基金計劃的成效,研究人員亦正在中小學進行一系列的計 劃。 除了服務社會,研究所中與港大同學相關的計劃也不少。其中一個 就 是 全 球 森 林 研 究 計 劃(: Public Involvement and Training in Scientific Research in Hong Kong)。可能你也曾 聽過──因 為此計劃的元素之一就是專上學生的實習。 除了實習,此計劃亦讓研究生實地考察香 港樹林的特性,令中學生親身領會本地生 態的價值,使普羅大眾以義工形式感受 w eb 大自然的奧妙。 sit e: htt p:/ /ww w.ka dinst.hku .hk/index.html

P.69


Love Flying, Love Lepidoptera An Interview with Dr. Timothy Bonebrake By Leo Lee Photo by Dr. Bonebrake Dr. Bonebrake is one of the new teaching staff in the University of Hong Kong in academic year 2012-2013. He is now the course coordinator of several advanced courses in the Ecology & Biodiversity and Environmental Sciences curricula, such as Conservation Ecology and Urban Ecology. He is an amateur traveller who enjoys exploring nature. Want to know more about him? Read on!

Interview Date: 5th August, 2013 Interviewer: Leo Lee (L) Guess Interviewee: Dr. Timothy Bonebrake (B)

L: Can you briefly introduce yourself to our reders?

B:

Okay! I am Tim Bonebrake, currently doing teaching and research at the University of Hong Kong. Before coming to Hong Kong, I lived in Los Angeles and had done my research in the University of California. I studied Ecology and Conservation there.

P.70

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

L: Does it mean you are a specialist in conservation?

B: Yes! And I have special interests

in travelling conservation and global changes. And one of the topics I have been studying in recent years is the vulnerability of tropical species to climate change. Climate Change is not really a concern for tropical conservation biologists until recently, but some of the work I have done, and lots of other people have done shows that tropical species may be quite vulnerable to climate changes.


L: Do you specialize in a particular taxon as well?

B:

My specialty is in Lepidoptera, butterflies and moths. I've also done lots of work on birds though recently I'm focusing more on butterflies. I've done most of my graduate research on butterflies in Central America and California. And after that I have been focusing on Asian butterflies, especially butterflies in South-East Asia, like in Hong Kong.

L:

Now we have an idea of your academic side. What about when you’re off work – what do you like to do?

B: You know? I spend a lot of

time hiking and taking photos of butterflies, moths and birds. And I love travelling a lot, my wife and I always travel. We are now exploring Hong Kong. It is nice that Hong Kong is all new to us, so we're poking around the city a lot. I also like music and I have a band, which is called Ptim and Ptarmigans.

L: How does travelling benefit you?

B:

Travelling is ver y important. It gives you a better sense of how the world works. I think the best example is probably Charles Darwin. He took his voyage around South America, spending a lot of time just observing how different species looks and how they are related to the environment. And it was all that time he spent, travelling around the world, getting these different contexts and perspectives that he came up with the theory of evolution by natural selection. Travelling to different countries is certainly a crucial part of my research programme. For one to understand global change is occurring and affecting the biodiversity, I think it is important that we look globally and look at different places. Yes, I do a lot of travelling, looking at different countries, looking at different ecosystems and trying to understand h o w t h e s e c h a n g e s m ay a f f e c t diversity.

01

02

01 Centropus sinensis , Hong Kong 02 Protuliocnemis biplagiata , Hong Kong

P.71


L:

What makes Hong Kong stand out from all the other places you’ve been to? I’ve been to Los Angeles myself, that’s a good place to stay in.

B:

Hong Kong is a really central location for looking at lots of different interesting topics and places in conservation. You can fly just about anywhere in Southeast Asia for low prices in Hong Kong. It just seems to me a good place to start from. More than that, Hong Kong itself has lots of interesting and exciting conservations and opportunities, and I can do tropical research right here. Also, Hong Kong is an exciting city. My wife really likes it. When I first visited the department, professors and students here, I was really impressed by the community. This is one of the reasons why I decided to move here. So far, I am happy with the decision.

specifically in HKU, is that when you look over there, you can see buildings; but when you look at the other side, yo u c a n a l r e a d y s e e a c o u n t r y park. And this is a really sharp and interesting boundary. It’s interesting how many country parks there are and many local people don’t realize there is so much open space in Hong Kong. But I also like the urban areas. I’m doing research within the urban centres, looking at the species there and the variety of life. I think it is really exciting to do research in Hong Kong. 02

01

01 Carriola ecnomoda , Hong Kong 02 Chilades pandava , Hong Kong

L:

It seems that you really love

Hong Kong.

L:

What do you think about the ecological and environmental condition in Hong Kong?

B: I think one of

the most impressive things about the environment here,

P.72

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

B:

I do! I am now living on the Lamma Island. I live in a somewhat isolated village with lots of butterflies and moths flying by my windows. And it is also nice to travel by ferry when I come to work. It is a really nice place to live. There is a lot of


open space and natural environment, but then we also have all these interesting populated area and lots of cultural events. Life here is great.

L: It is good to hear that you enjoy your life here. Your lifestyle seems to be closely related to your field of study. When did you find out your interest in the subject?

B:

I ’ ve b e e n i n t e r e s t e d i n t h e environment since I was a kid. I went to the Yellow Stone National Park in the US, and it is an amazing national park with huge bison, buffalos and bald eagles. This amazing park really sparks my interest in ecology. I didn’t really start formally studying ecology until late high school.

L:

This is quite similar to most of us studying E&B, but what actually makes you love it so much?

B:

There are lots of elements. The first elements is, I like being outside, enjoying the nature. And I also find ecology a fun and exciting problemsolving process. You have to go outside to collect data, then when you

get back to your office, you have to put the data together to try to understand the pattern. That is really exciting and I really like that, I enjoy the temptation to answer these questions. In this area (ecology), we have lots of secrets and answers waiting to be revealed. This is a field with lots of oppor tunities to do research. And lastly, we need to do these researches for we hope to conserve the environment.

L:

I know you love ecology, but teaching is a hard work to do; why do you still like to teach?

B:

I like teaching! I always love teaching. Most of the reasons are the same as why I’d like to learn ecology. I like getting out into the nature with students, pointing out interesting a s p e c t s t o s t u d e n t s a n d c o nve y how to look at the ecological and environmental problem with critical eyes, which is an important skill for every of us. Importing critical skills and understanding is quite a crucial part in my teaching for student to learn the relationship between human and the environment. 02

01

01 Selasphorus sasin , USA 02 Papilio paris , Hong Kong

P.73


02

01

L:

You have studied ecology and conservation for a long time, and finally you succeeded. But for some people, although they appreciate the natural world, they tend not to study it as a subject, because they think there are too many difficult things to memorize. Can you give us some tips on how we can do better in this subject?

04

B: For ecology, one of

the things that I heard a lot even in high school, though I didn’t take it seriously enough, is that if you want to do ecology, you have to learn math. I didn’t really take it to heart until I was halfway through college in my Bachelor Degree. At that time, I took lots of math courses which were actually outside my major. Many areas in ecology don’t require a lot of math, but I think it certainly helps a lot. I think the more math you take, the better off you will be, so students shouldn’t be intimidated by math. And in a more general aspect, I would very much encourage students of ecology to challenge themselves, to take more courses and trying to do researches, and it helps you to learn more about the world and ecology.

P.74

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

05

06


03

L:

You have mentioned that math helps you in studying ecology, how does it work? 01 02 03 04 05 06 07

Marumba dyras , Hong Kong Telophorus sulfureopectus , Cameroon Anthocharis sara , USA Leiothrix lutea , Hong Kong Ernolatia moorei , Hong Kong Barsine striata , Hong Kong Celastrina echo , USA

07

B:

There is lots of knowledge in the environment, you go out and you see all these things, but it’s really hard to make sense of it without models, without statistical models, without mathematical models. Just knowing even the basics about statistics and computer modeling helps you to make sense with the knowledge. When you go out, and you don’t really evaluate these things critically from a mathematical standpoint, a lot of it won’t make sense. There is actually a very interesting debate right now. There are people who think you don’t need any math to do ecology, but I think it is certainly true that math is everything. But even if you are a perfect mathematician, you just never get outside and look at nature, you’re not going to understand ecology. So, math is just one element, it helps a lot in terms of understanding the world. I am somewhat biased, because I use a lot of mathematical approaches in my ecology. I think it's something to emphasize.

P.75


Accipiter cooperii , USA

L:

Personally, I hate math, but I will take your advice. As a teacher, what do you want to bring to your students? What kind of knowledge, or maybe green messages?

B: As I have said before, to evaluate

things critically is one of my basic teaching philosophies. I am very much looking for students who read things and think about them from a critical viewpoint. And then we can have discussion in class, not necessary taking what I say word for word, but to challenge me, materials or even other students in order to really understand the materials in a more complete perspective. This is what I really hope to be involved in when I am teaching courses.

P.76

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2

L:

Great! Next, we know that you taught senior students last semester, can you introduce one of the courses?

B:

Sure! I taught Conser vation Ecology last semester, and it will be offered in the second semester in this school year. In this course, and it will be offered in the second semester in this school year. In this course, we will look at the conversation of biodiversity from different angles. For example, we will learn about genetic diversity, population diversity, species diversity, and ecosystem diversity. We will then look at the threats to biodiversity, like habitat degradation, c l i m a t e c h a n ge, ove r h a r ve s t i n g and pollution. We will look at the complexity of all those components


and how they interact with each other. After that, we will spend the second half of the course, looking at the tools to stop those threats and conser ve biodiversity, so we will look at reserve design in protected areas, translocation, zoos and how they can act to conserve biodiversity. Finally, we will talk about the human dimension and the complexity of what happens when human are living in the world with animals and how those two things interact, like ecosystem services, valuing nature restoration.

L:

It seems to be an interesting course. We hope there will be more chance to hang out or have field trips with you in the near future.

B:

Sure! I am always looking for opportunities to go out to fields with students.

L:

Thank you for sparing your

Dr. Bonbrake and Leo

time for the interview!

Check it out on

https://twitter.com/bonebraking for latest news about Dr. Bonebrake! And his Flickr album:

http://www.flickr.com/photos/82330773@N04/

P.77


秋蝶

Camille Chung

初秋,對很多蝴蝶來說,已是牠們面對生命終結的季節…… 靜靜地,在森林的深處,享受最後的時光……

P.78

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


Rising Sun and Birds

Camille Chung

寒冷的早上,並沒有阻卻鳥兒早起的習慣。旭日初昇,正是 水鳥活躍,享用早餐的時機。雖然天氣很冷,但看著飛鳥的 剪影,受一點點寒冷,其實也是值得的。

P.79


森林的居民(黑眉雀鶥)

Camille Chung

我們帶著好奇心,進入森林,探索這個大自然。其實,森林 裏的居民,對於我們這些來客也有好奇心,不過很多時因為 介心,不敢前來,又或者我們對牠們的滋擾太大,早在我們 可以看到各種森林的居民前,就已經被嚇跑…… 只要我們沒有惡意,探索同時減低同動物的滋擾,牠們就會 展示出自然甚至是好奇的行為。

P.80

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


叉尾太陽鳥

Camille Chung

細小卻極美麗的雀鳥。大家看到牠的樣子,想必是以為很難 看見吧?其實不,叉尾太陽鳥最喜歡紅色的花,但因為細小 所以很難被發覺。就算是城市中的公園,也不難看到牠們的 身影。 下一次見到紅色的花朵,不妨留意一下,有沒這種細小而美 麗的雀鳥……

P.81


Good Impressions Kwong Chi Yu, Joke From the busy streets of Tel Aviv City, to the old cobble stoned alleys of the Old City in Jerusalem, they can be seen everywhere. My best guess is that they are the Hooded Crows. Their presence is very much tolerated, and I have yet to see any naughty behaviors from them (e.g stealing food or turning over trash cans). They are unexpectedly quiet in which I have never heard them being rowdy. Even if there is food involved, such as bread on the floor, they are still rather polite towards each other. Despite their large size, sharp talons and strong beaks, they never seem threatening and would curiously observe you (if they find you interesting enough) from on top of a post sign or a cable line.

P.82

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


An Unexpected Encounter Kwong Chi Yu, Joke Touring Israel for its culture more than for bird watching, it was a delightful surprise to spot a few Spur-winged Lapwings (my best guess, since I’m no expert in Israel avifauna) walking leisurely in Park HaYarkon, a large park at the northern side of Tel Aviv city. Despite being a big, modern and liberal city (with gay beaches and a steady gay community), culture and religion still runs deep, in which Shabbat is still practiced. Starting from sundown on Friday to sundown on Saturday, all Jewish families cease to work, in which most stores and even buses close down. With nothing much open, it is all the better to visit their parks and enjoy the wildlife.

P.83


獨木橋

Hugo To

攀爬植物的卷鬚連在一起,在六斑月瓢蟲的眼裡,這就是一 道小小的「獨木橋」。有時用昆蟲的角度看世界,也挺有趣 的。

P.84

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


蝸牛會長毛?

Hugo To

在一次龍虎山夜行中發現了牠,究竟殼上的毛有什麼作用 呢?為在濕滑的葉上行走提供摩擦力?防禦?保暖?期待你 們的更多發現呢!

P.85


奇特的睡姿

Hugo To

無墊蜂夜晚睡覺時,會用大顎咬住枝條,六腳緊縮,將身體 懸垂。真是「睡覺最緊要有牙力」。

P.86

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


斑腿泛樹蛙

Hugo To

作為一隻樹蛙,我當然要爬樹給大家看啦。可…可是最近吃 得有點多了。

P.87


山下的城市

Camille Chung

寂靜之下的繁華,青山之下的城市。香港這個細小的城市, 城市和郊野的距離很近。正因為距離很近,我們很容易就可 以享受香港的綠。也正因為距離很近,也造成愈來愈多的衝 突和破壞……

P.88

LIFEmagazine 2012/13 Issue 2


看著夕陽西下,山下的燈光卻愈照愈明,我只想,山下的燈 光都不要跑上來吧……

P.89



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.