Emmanuel de Montbron - Selected works 2011 - 2019

Page 1

EMMANUEL DE MONTBRON selected works (2011-2019)


En/

Fr/

My work is a research on the notion of the stranger, taken in its broadest sense, through a reflection on otherness, the unknown, the invisible, the uncanny.

Mon travail poursuit une recherche sur la notion d’étranger, prise dans son sens large, à travers une réflexion sur l’altérité, l’inconnu, l’invisible, l’étrange.

Rendered in various mediums, my works are attempts to shape a polymorphic world in which all the ambiguity and complexity of the notion of stranger can unfold. It may be, for example, an installation staging an immersive space, where the figure of the persecuted stranger confronts that of a faceless bureaucracy, alien to itself. Other works, through the manipulation of found images, reveal spaces on the edge of reality, where the strange(r) - sometimes very literally, other times in a more subtle way - enters a landscape that is initially banal, ordinary.

Empruntant à différents médiums, mes travaux forment autant de tentatives de façonner un univers polymorphe au sein duquel peut se déployer toute l’ambiguïté et la complexité de la notion d’étranger. Il peut s’agir, par exemple, d’une installation mettant en scène un espace immersif, où la figure de l’étranger persécuté se confronte à celle d’une bureaucratie sans visage, étrangère à elle-même. D’autres oeuvres, à travers la manipulation d’images trouvées, donnent à voir des espaces à la lisière du réel, où l’étrange(r) - ici de façon très littérale, là de manière plus imagée - fait irruption dans un paysage au départ banal, sans histoire.

Echoing the phenomena of dreams and hallucinations, my work seeks to provoke the looming of the strange within the exhibition space or on the very surface of the image, thus inviting the viewer into an area of doubt and uncertainty.

Faisant écho aux phénomènes du rêve et de l’hallucination, mon travail cherche à provoquer le surgissement de l’étrange au sein de l’espace d’exposition ou à la surface même de l’image, et par la même occasion, à inviter le regardeur dans une zone de doute et d’incertitude.


Untitled, Bleach on found photograph, 8 x 12 cm, 2014


Harrowing of Hell, ink and pencil on paper, 100 x 150 cm, 2011


In north-eastern Mexico, along the U.S. border, Google’s roving Street View vehicle casually photographed holes and various vandalisms inflicted physically on the border wall. The holes through the wall ironically open up a glimpse of the American landscape beyond the border, seen through the indifferent, detached gaze of the Google car. A series of 16 screenshots of the vandalized border wall have been re-photographed with an analog camera. Using bleach, the original vandalism is literally re-enacted on the surface of the prints, which are then framed in a way that suggests a brick wall.

Dans le nord-est du Mexique, le long de la frontière américaine, le véhicule itinérant Street View a photographié des trous et divers vandalismes infligés physiquement sur le mur frontalier. Les trous dans le mur ouvrent ironiquement un aperçu du paysage américain au-delà de la frontière, vu à travers le regard indifférent et détaché d’une voiture Google. Une série de 16 captures d’écran du mur vandalisé ont été re-photographiées à l’aide d’un appareil argentique. Avec de l’eau de javel, le vandalisme est littéralement reproduit sur la surface des images, encadrées à la manière d’un mur de briques.

E. Azcarraga, Matamoros, Mexico (U.S. Border), Bleach on 16 framed chromogenic prints, 90 x 160 cm, 2012


Total Eclipse (The Sun), Screenprint on the front-page of The Daily Sun newspaper, 30 x 42 cm, 2013


Total Eclipse (The Moon), Digital lithograph, glass, steel, 2013. (Installation view)


In a gloomy wood, astray* borrows its title from a line at the beginning of Dante Alighieri’s Inferno: “In the midway of this mortal life I found me in a gloomy wood, astray”. The first scene from the pilot episode of the series The X-Files (1993) has been edited out and is played on loop. Breathless, the character in the scene appears to be endlessly running in a dark forest.

In a gloomy wood, astray* emprunte son titre à une ligne du début de l’Enfer de Dante Alighieri: “A mi-parcours de notre vie, je me trouvais dans un bois sombre…” La première scène de l’épisode pilote de la série The X-Files (1993) est sortie de son contexte d’origine et jouée en boucle. À bout de souffle, un personnage semble courir à l’infini dans une forêt sombre. * Watch excerpt / Voir extrait

In a gloomy wood, astray, HD video transfered to DVD, 0‘15 (loop), 2019. Installation view: The Main Complaint, Zeitz MOCAA, 2019. (Photo: © M. Limberis)


In a gloomy wood, astray, HD Video transfered to DVD, 0‘15, (loop), 2015 (video still)


The windows of the exhibition have been partially covered with frosted red acetate. The title of the installation - Waiting for the Barbarians - is taken from J.M. Coetzee’s novel of the same name, portraying an imaginary isolated colonial bureaucracy who, believing to be under threat of invasion by the indigenous populations they call “barbarians”, launch a vicious campaign of repressive violence against them. The red light performs a double shift, altering one’s perception of the outside world on the one hand, and the exhibition space itself on the other.

Les vitres de l’espace d’exposition ont été partiellement recouvertes d’acétate rouge semi-transparent. Le titre de l’installation - Waiting for the Barbarians - est tiré du roman du même nom de J.M. Coetzee, qui dépeint une bureaucratie coloniale imaginaire et isolée qui, se croyant menacée d’invasion par les populations indigènes qu’ils appellent « barbares », lance contre eux une violente campagne répressive. La lumière rougeoyante provoque un double décalage, modifiant à la fois la perception du monde extérieur, et celle de l’espace même de l’exposition.

The Department of Some Affairs, installation view, Michaelis School of Fine Art, 2015


The Department of Some Affairs (installation view), Michaelis School of Fine Art, 2015


In Ideology and Ideological State Apparatuses (1971), Louis Althusser develops the concept of “interpellation” to describe the process by which ideology constitutes individual persons as subjects. Althusser describes ideology using the image of the policeman shouting “hey you!” to a person in the street. This interpellation is at the core of the script of the video Somewhere over the rainbow*. The “foreigner”, the “illegal alien” is constantly reminded of his own foreignness by an authoritative voice, and yet it is never clear who really is the alien. Dans Idéologie et appareils idéologiques d’Etat (1971), Louis Althusser développe le concept d’interpellation pour décrire le processus par lequel l’idéologie constitue des personnes individuelles en tant que sujets. Althusser décrit l’idéologie en utilisant l’image du policier qui crie « Hé, vous, la-bas ! » Cette interpellation est au cœur de la vidéo Somewhere over the rainbow*. L’ étranger (illegal alien), est constamment rappelé à sa propre étrangeté par un personnage autoritaire, sans visage. Et pourtant, il est difficile de savoir qui des deux figures est réellement l’étranger. * Watch full video / Voir la vidéo intégrale Password / Mot de passe : DSA2015

Somewhere over the rainbow, HD Video, 8’14’’ (loop), 2015


Somewhere over the rainbow, HD Video, 8’14’’ (loop), 2015


The Department of Some Affairs (installation view), Michaelis School of Fine Art, 2015


Go home or die here references the iconic photograph of the fatal attack against Emmanuel Sithole in Alexandra township, by South African photojournalist James Oatway, and published in April 2015 in the Sunday Times under the headline “Kill Thy Neigbour”. The silhouette of the attacker and the attacked has been cut out and pinned onto the stretched fabric.

Go home or die here fait référence à la photographie emblématique de l’attaque meurtrière contre Emmanuel Sithole dans le township d’Alexandra, par le photojournaliste sud-africain James Oatway, et publiée en avril 2015 dans le Sunday Times sous le titre « Kill Thy Neigbour ». La silhouette de l’agresseur et de la victime a été découpée puis épinglée sur le tissu tendu.

Go Home or Die Here (The death of Emmanuel Sithole), Collaged batik fabric mounted on wood frame, 100 x 150 cm, 2015


Study for a Hallucination: There There, Chromogenic transparency transmounted in painted aluminium lightbox, 59 x 84 cm, 2015


The pigmented surfaces of found 35mm slides have been chemically altered and/or superimposed. Rendering the images more opaque and infusing them with unreal colors, the process of physically altering and layering these photographic images evokes the hallucinatory perception of being in several places at once. Trivial subjects and scenes become exotic, as if they were unknown territories at the limits (or “tropics”) of the real. Les surfaces pigmentées de diapositives 35 mm trouvées ont été chimiquement modifiées et/ou superposées. En opacifiant les images et en leur insufflant des couleurs aux apparences irréelles, le processus de modification et de superposition de ces images photographiques évoque la perception hallucinatoire d’être à plusieurs endroits à la fois. Les scènes triviales des diapositives deviennent exotiques, comme s’il s’agissait de territoires inconnus à la lisière (ou « tropique ») du réel.

Sleeping Dragon (from the ongoing series Tropics, 2014-19), Two superimposed Kodachrome slides, 2019


Study for a Hallucination: Doom, Chromogenic transparency transmounted in painted aluminium lightbox, 59 x 84 cm, 2015


What year is this? (from the ongoing series Tropics, 2014-19), Modified found Kodachrome slide, 2019


Study for a Hallucination: Venus in Blue, Chromogenic transparency transmounted in painted aluminium lightbox, 59 x 84 cm, 2015


Tropics II (from the ongoing series Tropics, 2014-19), Two superimposed Kodachrome slides, 2019


Emmanuel de Montbron (b. 1983) Lives and works in Paris, France. Exhibitions 2018 The Main Complaint, Zeitz Museum of Contemporary Art Africa, Cape Town (7 Nov. 2018 - 27 Feb. 2019). Joburg Fringe 2018, The Art Room, Johannesburg (25 Oct. - 3 Nov.). Cape to Tehran, Gallery MOMO, Cape Town (13 Feb. - 29 Mar.) and Johannesburg (7 Apr. - 5 May). Curated by Sepideh Mehraban. 2017 C l o s e r than ever, Art Meets Camera, Gallery MOMO, Cape Town (2 Mar.). Curated by Michaela Limberis. 2015 Somewhere over the rainbow, Graduate Show 2015, Michaelis School of Fine Art, Cape Town (11 - 18 Dec.). (guest artist) Mechanisms of Memory, Joburg Fringe 2015, Johannesburg (11-13 Sept.). Curated by Michaela Limberis. On Site, Art Meets Camera, 91 Loop Street, Cape Town (6 Aug.). Curated by Michaela Limberis. The Dept. of Some Affairs (Vol I.), Michaelis School of Fine Art, Cape Town (10 Jun.). Constructions: South Africa, GRID: Cape Town Biennial, Castle of Good Hope, Cape Town (14 Feb. - 15 Mar.). Proposal, Jnr Gallery, 10 Spin Street, Cape Town (5 Feb.) Tropics, (solo exhibition), Alliance Française du Cap, 155 Loop Street, Cape Town (5 Feb. - 4 March). 2014 Open Studios: Hope Street Studios, 39 Hope Street, Cape Town (28-29 Nov.). Shhhhhhh…Silent Auction, Brundyn+ Gallery, Cape Town (3 Sept.). Education BA Fine Art, Michaelis School of Fine Art, University of Cape Town. MSc Development administration and planning, University College London, UK. BA Political Science, Institut d’Etudes Politiques de Lille, France. Awards UCT Class Medal 2013: Theory & Practice of Art III UCT Class Medal 2013: New Perspectives


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.