East Midlands po Polsku 126

Page 1

East Midlands News

|

Free Monthly Newspaper

|

www.empp.co.uk

|

October 2017

|

No 126

Polak bohaterem wystawy 101-letni Franciszek Kornicki zwyciężył w głosowaniu brytyjskiego Muzeum Royal Air Force (RAF) na bohatera przyszłorocznej wystawy z okazji 100-lecia brytyjskich sił lotniczych. Na Polaka oddano ponad 320 tys. głosów.

P

olski pilot wygrał plebiscyt brytyjskiego Muzeum RAF na „pilota ludu” – people's pilot. Plebiscyt dotyczył pilotów latających słynnym Spitfire VB BL614, czyli samolotem myśliwskim z czasów II Wojny Światowej. Głosowanie zostało zorganizowane z inicjatywy Petera Devitta, kustosza wystawy, która w przyszłym roku upamiętni 100-lecie powstania Królewskich Sił Powietrznych, czyli RAF-u. Dzięki zwycięstwu, sylwetka Franciszka Kornickiego zajmie szczególne miejsce na wystawie. Spośród jedenastu kandydatów Franciszek Kornicki zdobył najwięcej, bo ponad 320 tys. głosów. „Jestem zaskoczony i trochę oszołomiony tym wynikiem” – mówił w rozmowie z The Telegraph laureat. Dodał, że był jednak „tylko jedną z wielu osób”, która przyczyniła się do wojennych zwy-

cięstw. Syn Kornickiego, Ryszard, który jest przewodniczącym Komitetu Pomnika Lotników Polskich dodał, że jego ojciec „chciałby, aby równą uwagę poświęcano wszystkim, którzy wzięli udział w walce”. Drugie miejsce zajął Sir Douglas Bader. Zdobył on ponad sześć tysięcy głosów. Zasłynął tym, że bronił Zjednoczonego Królestwa pomimo, że jeszcze przed wojną stracił obie nogi. Pierwsze miejsce Polaka to zasługa polskich internautów, którzy od momentu ogłoszenia przez The Telegraph plebiscytu, podsyłali sobie link do strony i głosowali na wybitnego rodaka. The Telegraph opublikował sylwetkę Franciszka Kornickiego, w której podkreślono, że w 1943r. – w wieku zaledwie 26 lat – został najmłodszym dowódcą w polskim lotnictwie, obejmując dywizjon 308. Pracował też dla 9 Grupy Myśliw-

Fot. Prywatne zbiory

Dorota Radzikowska

Laureat plebiscytu Franciszek Kornicki - najmłodszy dowódca w polskim lotnictwie

skiej RAF i wykonywał zadania dla brytyjskich sił lotniczych w Holandii i Belgii. Po II Wojnie Światowej został majorem w Królewskich Siłach Powietrznych. Rozpoczął też kurs na wydziale Chemii Włókienniczej politechniki w Nottingham, czyli dzisiejszego Trent University. Kornicki został odznaczony m.in. Krzyżem Srebrnym Orderu Virtuti Militari i Krzyżem Walecznych. n

W tym wydaniu: Wiadomości regionalne

str.2-4

Polonia w Shirebrook

str.4

Brexit a powroty

str.6-7

Wywiad z Work Coach

str.8

Twój Vincent - film o van Goghu

str.10

Brexit bez przełomu „Chcemy, żebyście zostali. Cenimy was i dziękujemy za wasz wkład w nasze życie” – mówiła premier Wielkiej Brytanii podczas przemówienia we Florencji. „To było i pozostaje moim pierwszym celem w tych negocjacjach, aby zapewnić, żebyście mogli kontynuować swoje życie bez zmian” – podkreśliła, zwracając się do imigrantów na Wyspach, w tym Polaków. Theresa May nakreśliła relacje Wielkiej Brytanii z Unią po Brexicie. Dorota Radzikowska

W Unii choć poza nią Jednym z ważniejszych punktów przemówienia Theresy May była propozycja wprowadzenia okresu przejściowego. Wielka Brytania mimo formalnego wyjścia z UE, funcjonowałaby nadal na arenie europejskiej w taki sam sposób jak przed Brexitem.

P

rzemówienie we Florencji miało być przełomowe, a wyszło jak wyszło... Szefowa rządu owszem – przedstawiła wizję przyszłych relacji Wielkiej Brytanii z UE po zaplanowanym na marzec 2019r. wyjściu ze Wspólnoty lecz przemówienie pełne było ogólników. Theresa May wielokrotnie podkreśliła, że mimo Brexitu, kraj chce pozostać najbliższym przyjacielem i partnerem Unii: „Opuszczamy Unię Europejską, ale nie Europę”. Podkreślała także, że zobowiązania rządu w Londynie dotyczące polityki bezpieczeństwa i obrony pozostają niezmienne.

Fot. Number 10

Brytyjska premier podkreśliła, że Londyn chce, by po Brexicie obywatele UE pozostali w Wielkiej Brytanii. Zapewniła, że prawa obywateli UE mieszkających w Wielkiej Brytanii, w tym miliona Polaków, będą zapisane w brytyjskim prawie, a spory rozstrzygane w brytyjskich sądach, ale z braniem pod uwagę orzeczeń Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

Theresa May powiedziała również, że w okresie przejściowym między Brexitem a wejściem w życie nowego traktatu o wzajemnych relacjach, obie strony powinny utrzymać wzajemny dostęp do rynków na obecnych zasadach. Zasugerowała, że okres ten mógłby trwać dwa lata. Wprowadzenie okresu implementacji (przejściowego) pozwoliłoby na doprowadzenie do sytuacji, w której po wyjściu ze Wspólnoty przepisy zmienią się jedynie raz.

,,Cenimy was i dziękujemy za wasz wkład w nasze życie” - Theresa May podczas wystąpienia we Florencji

Jednocześnie dodała, że niektóre z rozwiązań, które byłyby wypracowane szybciej – np. nowy mechanizm rozwiązywania sporów – mogą być wdrożone wcześniej.

ciąg dalszy na str. 6


East Midlands po Polsku

Jesień zadomowiła się u nas na dobre. Dopóki nie przejdziemy na czas zimowy, możemy łatwiej wygospodarować wolny czas na spacer w parku czy lesie. Zatem – po przeczytaniu niniejszego wydania naszej gazety, nie traćmy czasu, nałóżmy wodoodporne buty i ruszajmy w drogę. A nuż – polskim zwyczajem – przyniesiemy z takiej wyprawy kilka podgrzybków, a w najgorszym przypadku będą to kasztany. Sezon wczesnojesienny to w brytyjskiej polityce okres konferencji wiodących partii UK. We wrześniu odbył się kongres partii Labour. Z pierwszym dniem października rozpoczął się zjazd partii Tory. Konferencyjne dyskusje torysów jak dotychczas toczą się wokół spekulacji na temat stabilności pozycji Theresy May jako przewodniczącej partii oraz jako premier Wielkiej Brytanii. Wystąpienia Borisa Johnsona, Ministra ds. Zagranicznych, na temat Brexitu tuż przed wystąpieniem Theresy May we Florencji, wydają się kwestionować autorytet premier UK podczas brexitowych negocjacji z UE. Ku zaskoczeniu wielu polityków i dziennikarzy, premier nie zwolniła Borisa Johnsona z jego stanowiska, mimo jego kreowania się na potencjalnego przewodniczącego partii i kraju. Uważa się, że pierwsza minister woli zatrzymać go na jego obecnej pozycji niż czynić z niego swojego wroga, który mógłby doprowadzić do rozłamu w partii. Dotychczasowe negocjacje w sprawie Brexitu napełniają nas coraz mocniejszym przekonaniem, że politycy sami nie potrafią określić rozmiaru oraz złożoności działań rozwodowych. Wydaje się, że mamy do czynienia ze scenariuszem ułożonym według powiedzenia: „Im dalej w las, tym ciemniej”. Czyli im dalej będziemy posuwać się w negocjacjach brexitowych, tym bardziej będzie się wydłużał okres przejściowy, o którym mówiła we Florencji Theresa May. Zapraszamy do lektury październikowego wydania EMpP. Beata Polanowska

No 126 | October 2017

Newark

Pod pomnikiem Air Bridge w Newark

T

egorocznym uroczystościom ‘Air Bridge Commemoration Service’ na cmentarzu w Newark towarzyszyły tłumy ludzi oraz ciepła, słoneczna aura ostatniej niedzieli września. Obchody rozpoczęły się przemarszem zgromadzonych pod pomnik Warsaw Air Bridge, znajdujący się przy polskiej części cmentarza. Inicjatorem postawienia pomnika upamiętniającego most powietrzny z Włoch do walczącej Warszawy był, obecny na cmentarzu, Jim Auton, ostatni żyjący brytyjski pilot, który uczestniczył w przelotach. Na czele pochodu szli ze sztandarami przedstawiciele Brytyjskiej Legii, po nich sztandary nieśli reprezentanci organizacji polonijnych z Nottingham, Derby, Manchesteru i Londynu oraz polscy harcerze i zuchy. Za nimi podążali przedstawciele Polonii, organizacji polonijnych oraz licznie zgromadzeni Brytyjczycy. Uroczystość poprowadzili kapelan bazy RAFu w Cranwell, pastor Jonathan Stewart oraz ksiądz proboszcz Krzysztof Kawczyński z Nottingham. Wieńce złożyli przedstawiciel królowej pułkownik Tim Richmond, Konsul Generalny RP z Manchesteru Leszek Rowicki, burmistrz miasta Newark Rita Crowe, wiceprzewodniczący Rady Hrabstwa Nottingham, przedstawiciele pilotów Australii i Kanady, reprezentanci Związku Lotników Polskich oraz reprezentanci Polonii osiadłej w Wielkiej Brytanii w trakcie lub

po II Wojnie Światowej, jak Wanda Szuwalska czy Aleksandra Szolin oraz przedstawiciele innych organizacji. Pogoda pozwoliła na pokazowy przelot samolotów Lancaster i Spitfire, stacjonujących na co dzień w miejscowości Coningsby i należących do grupy pokazowej Bitwy o Anglię. Był to wzruszający moment, tym bardziej, że właśnie bombowce Lancaster były wykorzystywane w celu dostarczenia po-

mocy humanitarnej członkom Armii Krajowej oraz mieszkańcom miasta podczas Powstania Warszawskiego w 1944r. W odważnych próbach wyzwolenia Warszawy zginęło 250 lotników. Po części oficjalnej na cmentarzu, zgromadzeni udali się na poczęstunek do Ratusza w Newark. Michael Czajkowski, tłum. Dorota Radzikowska Beata Polanowska n

Fot. Peter Brown

Drodzy Czytelnicy

|

Konsul Generalny Leszek Rowicki składa wieńce pod pomnikiem

Fot. Peter Brown

2

Pastor Jonathan Stewart i ks. proboszcz Krzysztof Kawczyński

Wspomnienie zmarłych W niedzielę 29 października odbędą się uroczystości Wszystkich Świętych w Newark. Rozpocznie je procesja, która wyruszy z parkingu przy Thoresby Road o godz. 14.45. Ze względu na coraz liczniej przybywających uczestników, organizatorzy informują, że w procesji będą mogli wziąć udział jedynie weterani wojenni, zaproszeni goście oraz grupy sztandarowe. Pozostałe osoby, w tym wszyscy, którzy pragną złożyć wieńce lub kwiaty bądź zapalić świece pod pomnikiem gen. Sikorskiego, mogą gromadzić się w wydzielonych miejscach cmentarza przed godz. The Signpost to Polish Success

East Midlands po Polsku Tennyson, Unit B, Forest Road West, Nottingham NG7 4EP 0115 97 81 396 info.empp@empp.co.uk www.empp.co.uk

EDITOR-IN-CHIEF: Dr Beata Polanowska, editor@empp.co.uk, tel. 0115 97 00 442. CONTENTS: Agata Frączyk (towardswork@empp.co.uk)

Agnieszka Kloc (agnieszka.kloc@empp.co.uk), Dorota Radzikowska (dorota.radzikowska@empp.co.uk, Piotr Domański (piotr.domanski@empp.co.uk), Zofia Barroux, Ewa Błachewicz, Peter Brown, Joanna Feliszek, Beata Gorzkiewicz, Laura Heinz, Małgorzata Kaczorowska, Danuta Kantyka, Damian Law, Krzysztof Michalczak, Dariusz Misiołek, Bogusława Motylska, Teresa Nowicka, Marcin Orlecki, Monika Savage, Sebastian Sęk, Edyta Szromnik,Karolina Tomalik, Małgorzata Twarowska, Marianna Wielgosz, Anna Zawisza, Barbara Żurawel ADVERTISING: Piotr Domański (adverts@empp.co.uk) tel. 0115 97 81 396

14.45, czyli przed rozpoczęciem procesji. Odwiedzający podróżujący samochodem proszeni są o korzystanie z parkingu przy Thoresby Road, a nie przy głównej bramie na London Road.

dycję i zapalić symboliczną świeczkę ku pamięci tych, którzy odeszli, czy to na cmentarzu w Newark, w kościele, czy innym ważnym dla nas miejscu.

Pamięć o zmarłych towarzyszy ludziom na całym świecie, niezależnie od miejsca i czasu, światopoglądu i religii. Zapalanie świeczki to polska tradycja, w Anglii bardziej przyjęte jest składanie wieńców ku pamięci poległych. Wielu z nas nie dołączy do naszych rodzin w Polsce na Święto Zmarłych, warto jednak podtrzymać tra-

Cmentarz w Newark to jedna z największych w Wielkiej Brytanii nekropolii pilotów i członków Polskich Sił Powietrznych, spadochroniarzy Pierwszej Samodzielnej Brygady Spadochronowej, a także żołnierzy innych formacji. Znajdują się tam też groby trzech polskich prezydentów na uchodźstwie – Władysława Raczkiewicza, Augusta Zaleskiego i Stanisława Ostrowskiego. n DR

BI UR O TH E SI GN P OST TO P OL I SH SUC CES S: P OR AD Y I I N F OR M ACJE

jest miesięcznikiem wydawanym przez organizację charytatywną na rzecz nowoprzybyłych Polaków

Agnieszka Kloc info.sps@empp.co.uk, tel. 0115 97 00 446 W OLON TAR IAT

Dorota Radzikowska volunteering@empp.co.uk Czynne: poniedziałek - czwartek

East Midlands po Polsku

The Signpost to Polish Success Wszelkie prawa zastrzeżone. Redakcja zastrzega sobie prawo skracania, redagowania oraz publikowania na łamach nadesłanych materiałów. Redakcja nie zwraca materiałów niezamówionych.


www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

Pod jednym dachem W poniedziałek 25 września w Newark uroczyście otwarto nowy budynek urzędu miasta – Castle House przy Great North Road. Jak powiedział przewodniczący rady miasta Roger Blaney, nowo wybudowany, energooszczędny budynek jest realizacją „odważnej i innowacyjnej wizji usług sektora publicznego XXI wieku.” Radni i urzędnicy będą dzielić budynek z miejskim oddziałem Departamentu Pracy i Emerytur (DWP świadczące usługi dla osób poszukujących pracy), z Newark and Sherwood Homes, oddziałem Citizens Advice Sherwood and Newark, Newark and Sherwood

Community and Voluntary Services oraz National Probation Service. „Naszym celem było zapewnienie szerszej obsługi oraz skuteczniejszej pomocy mieszkańcom. Od teraz wiele spraw będzie można omówić pod jednym dachem. W przyszłości istnieje również możliwość uwzględnienia innych partnerów sektora publicznego ” – dodał przewodniczący Blaney. Nowe biura są lepiej usytuowane i zapewniają bardziej przyjazne dla klienta środowisko. Castle House będzie tańszy w użytkowaniu, oferując oszczędności w stosunku do obsługi poprzedniego budynku nawet do 500 tys. funtów rocznie.

Jak zapowiadają władze, oszczędności będą w części przekazywane na ochronę usług wymagających dofinansowania (biblioteki, opieka społeczna itp.). Rada stara się również poprawić dostępność dla klientów w innych obszarach. W Ollerton mieszkańcy mogą korzystać z pomocy urzędników miejskich oraz Jobcentre Plus w środy i czwartki (9.30-15.00). W Southwell znajduje się natomiast punkt kontaktowy z siedzibą w bibliotece miejskiej, czynny we wtorki (9.30-16.30) i czwartki (9.30-12.30). n DR

Nottingham

Parafialne Dożynki w Nottingham

T

Sobotnia Szkoła im. Św. Jana Kantego oraz organizacje parafialne, które m. in. sprzedając ciasta gromadziły fundusze na wspieranie światowych działań misyjnych. Harcerze i zuchy przygotowali wieniec ze zboża, kosz pełen warzyw i

Thermomix, Rękodzieło artystyczne pani Krystyny Bolubasz-Jabłońskiej, PAA Financial Services, firma Regiostyl, Unique Amber – biżuteria z bursztynu czy Verisure. Pracownicy organizacji SPS także pojawili się na imprezie – zachęca-

które były okazją do zaprezentowania lokalnych produktów i usług szerszym odbiorcom.

owoców, chałkę oraz tradycyjny bochen chleba, które wnieśli do Kościoła na mszę dożynkową.

Była muzyka, domowe jedzenie, loteria, dmuchany zamek i inne atrakcje dla dzieci oraz stoiska. Swoją działalność prezentowały Polska

W Sali Polskiego Ośrodka można było podpatrzeć, czym zajmują się lokalni polscy przedsiębiorcy. Były tam firmy takie jak Polskie Rolety,

jąc do przyłączenia się do zespołu w ramach wolontariatu, informując o projektach przez nas prowadzonych, odpowiadając na pytania o naszą działalność czy rozdając gazety East Midlands po Polsku. n BP

Fot. Dorota Radzikowska

radycyjne uroczystości z okazji ukończenia zbioru zbóż, warzyw i owoców – dożynki – to stały punkt w kalendarzu wielu polskich parafii. W tym roku w Nottingham dożynkom towarzyszyły Dni Polskiego Biznesu,

Leicester

P

acjenci trzech miejskich szpitali w Leicester zapłacą więcej za miejsca parkingowe. Urzędnicy chcą podnieść opłaty średnio o 10%. Pomysł z podwyżką ma być sposobem na podreperowanie budżetu NHS. Część radnych nazywa pomysł „hospital tax” porównując opłatę do obowiązkowego podatku. Pomysłodawcy bronią się mówiąc, że podwyżki w Leicester nie było od 2011r., a opłaty nadal będą najniższe w regionie East Midlands.

Od 2 października za dwie godziny parkowania na jednym ze szpitalnych parkingów pacjenci zapłacą 2,80 funów. Jest to wzrost o 30 pensów. Czterogodzinne parkowanie to wydatek 4,40 funta zamiast dotychczasowych 4 funtów; 12-godzinny parking podrożeje z 10 do 11 funtów, a 24-godzinny z 12 do 13 funtów. Dla porównania, za dwugodzinne parkowanie w poszczególnych szpitalach zapłacimy: Derby Hospitals 3,20 funta, Lincoln County Hospital and Grantham Hospital 3,40 funta, King’s Mill and Newark Hospitals 3,50 funta oraz Queen’s Medical Centre w Nottingham 4 funty. n DR

Fot. Maxwell Hamilton

Droższy parking

3


REKLAMA

East Midlands po Polsku

|

No 126 | October 2017

Fenton

Koniec lata Beata Polanowska

H

arcerskie lato, jak co roku zakończyło się w pierwszą niedzielę września wielkim spotkaniem harcerskiej gromady.

Harcerze i zuchy z hufców Mazowsze, Wrocław, Warszawa, Gdynia, Wilno i Kaszuby, ich rodziny, przedstawiciele Związku Harcerstwa Polskiego poza Granicami Kraju, przyjaciele harcerstwa oraz reprezentanci z Konsulatu w Manchesterze spotkali się w polskiej stanicy w Fenton położonej w Lincolnshire. Przyjechali z pobliskich miast takich jak Nottingham, Derby, Lincoln, Leicester oraz z odległego Londynu. Spotkanie rozpoczęło się mszą polową odprawioną przez ks.Wójczyńskiego. Przy ołtarzu harcerze i harcerki trzymali warty w pocztach sztandarowych. Po mszy, zgromadzeni udali się do stołówki na obiad lub, żeby nie czekać w długiej kolejce, kupowali kiełbaski, naleśniki, bigos i słodkości na rozstawionych między barakami straganch obsługiwanych przez rodziców.

Fot. Beata Polanowska

4

Msza polowa na zjeździe w Fenton

Celem wrześniowego zlotu było podsumowanie wydarzeń minionego lata oraz rozpoczęcie nowego roku harcerskiego. Dzięki spotkaniu w Fenton, dzieci i młodzież mogli wspólnie wspominać spędzony czas na letnich obozach zuchowch i harcerskich oraz podczas rozmów czy zabaw odświeżyć i wzmocnić zawiązane już więzi.

przeplatane były obozowymi wspomnieniami. Na środek sali wychodzili po kolei drużynowi oraz harcmistrze i zdawali relacje z przebiegu kolonii lub obozu, który mieli pod swoją pieczą. Imprezę w Fenton zamknęła naczelniczka harcerek Aleksandra Mańkowska, podkreślając pozytywną rolę, jaką harcerstwo odgrywa w wychowywaniu i kształtowaniu polskich dzieci i młodzieży na obczyźnie.

Po czasie wolnym przeznaczonym na posiłek i rozmowy towarzyskie, zgromadzeni w Fenton spotkali się na ‘kominku’. Obozowa świetlica pękała w szwach od ilości zgromadzonych osób. Harcerskie zabawy

Do sukcesu spotkania w Fenton, oprócz obecnych osób, przyczyniła się także pogoda. Mimo zapowiedzi opadów deszczu na ten dzień, rozpadało się dopiero po zakoczeniu kominka. n

Być Polakiem to fajna sprawa Polish Community Association w Shirebrook jest nowo powstałą organizacją pozarządową, mającą na celu promowanie polskiej kultury i tradycji wśród lokalnej społeczności. Staramy się kreować pozytywny wizerunek Polski i Polaków poza granicami oraz organizujemy wydarzenia integrujące polską społeczność. Kamila Sroczyńska

P

olish Community Association z aktywnym udziałem Bolsover District Council ma za zadanie prezentować oraz rozpowszechniać polską kulturę, tradycję i obyczaje. Organizacja swoją działalność rozpoczęła 12 października 2016r. Reprezentuje ją zarząd w składzie Kamila Sroczyńska, Marta Polczyk i Diana Szczubełek. *** Budowanie dobrego wizerunku Polski jest dla nas priorytetem. Wierzymy, że tradycja i obyczaje powinny stać się elementem wpływającym na skuteczne kształtowanie tego wizerunku. Jesteśmy przekonani, że polskie dziedzictwo kulturowe pozwala innym lepiej zrozumieć nie tylko samą Polskę, ale również jej obywateli, kojarząc ich z pozytywnymi wartościami. Mamy nadzieję, że nasze działania przybliżają poznanie kultury, tradycji i historii Polski zarówno Brytyjczykom, innym mieszkańcom Wysp, jak i najmłodszemu pokoleniu Polaków żyjącemu na obczyźnie. Głównym czynnikiem, jaki sprawił, że zrodził się w nas pomysł stworzenia organizacji polonijnej, był niski poziom integracji zarówno Polaków z lokalnymi mieszkańcami jak i Polaków między sobą. Polish Community Association chciałaby mobilizować i zachęcać

lokalną Polonię do udziału w spotkaniach, warsztatach czy imprezach integracyjnych, a także zachęcać do promowania Polski i Polaków na obczyźnie.

wcześniej kolędowaniu. Niespodzianką tego wieczoru, jak również nie lada wyczynem, było wykonanie kolędy „Cicha Noc” w języku polskim i angielskim jednocześnie.

Spotkania i imprezy przez nas organizowane mają na celu m. in. przybliżenie biorącym w nich udział angielskim gościom polskiej tradycji a także polskiej kuchnii. Polakom natomiast dają możliwość kontynuowania rodzimych zwyczajów poza granicami ojczyzny. Ta właśnie idea przyświecała nam przy organizacji imprezy mikołajkowej oraz Polskiego Kolędowania w grudniu ubiegłego roku, a także

Wielkanoc była kolejną okazją do zjednoczenia się z lokalną Polonią. Tym razem przygotowaliśmy degustację potraw świątecznych oraz zajęcia plastyczne.

spotkania Wielkanocnego w kwietniu bieżącego roku. Podczas Mikołajek nie zabrakło prezentów dla najmłodszych uczestników, które wręczył sam Św. Mikołaj. Spotkaniu towarzyszyła wspaniała zabawa taneczna, zajęcia kreatywne oraz poczęstunek. Niespełna dwa tygodnie później zorganizowaliśmy kolejne wydarzenie, w którym brali również udział nasi angielscy przyjaciele. Mowa tu o wspomnianym

Zapraszamy Państwa na nasz profil na facebooku: PCA Polish Community Association lub o kontakt na adres: pca.shirebrook@gmail.com. Wspólnie pracujmy nad tym, aby potencjał, jaki towarzyszy Polakom mieszkającym na Wyspach, był dostrzeżony i aby miał pozytywny wydźwięk.

Tego roku, 25 czerwca, we współpracy z Polish Committee, zorganizowaliśmy Rodzinny Piknik. Frekwencja dopisała, dzieci świetnie się bawiły, nie zabrakło atrakcji oraz dobrego jedzenia. Takie inicjatywy oraz liczba osób biorących w nich udział, utwierdza nas w przekonaniu o słuszności tych działań. W przyszłości planujemy zorganizować Dzień Pamięci Narodowej, upamiętnienie Bitwy o Anglię i wiele innych wydarzeń, w tym Mikołajki, które odbędą się 9 grudnia.

Pamiętajmy, że być Polakiem to fajna sprawa. n


5

www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

Porozmawiajmy po polsku

REKLAMA

Polonijny Dzień Dwujęzyczności, czyli Polish Bilingual Day obchodzony jest zawsze w trzeci weekend października. W tym roku, po raz trzeci, obchodzony będzie 21 i 22. Dorota Radzikowska

P

omysłodawcy święta – nowojorska Fundacja Dobra Polska Szkoła oraz jej polski partner Fundacja Edukacja dla Demokracji zachęcają, by lokalne organizacje polonijne, polskie szkoły lub Polonia w ramach prywatnych

spotkań organizowały aktywności celebrujące polski język. „Polonijny Dzień Dwujęzyczności ma być pretekstem do tego, byśmy znaleźli czas na spotkanie się z naszymi rodakami, na rozmowę o sprawach polskich i nie tylko – po polsku, byśmy mogli powspominać nasze polskie historie i w żywy spo-

sób przekazywać najmłodszym pokoleniom dzieci, już urodzonych poza granicami Polski, naszą polskość” – zachęca Fundacja Dobra Polska Szkoła na swojej stronie internetowej. W pozostałe dni roku dobrym sposobem na zachęcanie dzieci do

nauki języka polskiego może być aplikacja iOjczysty. Jest to inspirowana polskimi legendami bezpłatna aplikacja edukacyjna przeznaczona dla dzieci w wieku 5-8 lat. iOczysty udoskonala umiejętności językowe, promuje poprawną polszczyznę i uwrażliwia na jej piękno. Poruszając się w baśniowym świecie gry i wykonując kolejne zadania,

dziecko rozwija umiejętności czytania i pisania oraz umiejętności komunikacyjne. Wzbogaca słownictwo, poznaje zagadnienia z zakresu gramatyki i ortografii. iOjczysty umożliwia młodemu użytkownikowi twórcze obcowanie z językiem polskim – dopasowywanie liter do wyrazów, tworzenie

słowo-tworów, pracę z częściami mowy, kontakt z dźwiękiem, głoską, sylabą i wyrazem. Aplikacja dostępna jest nieodpłatnie na stronie internetowej Fundacji Rodzice Przyszłości. Można używać jej na tabletach, iPadach, telefonach komórkowych, laptopach oraz komputerach stacjonarnych. n


6

East Midlands po Polsku

|

No 126 | October 2017

Czy Polacy w Nottingham oba Według Censusu, czyli powszechnego spisu ludności z 2011r., Polacy stanowią 2% ludności w Nottingham, a język polski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem. Joanna Olesków

R

enata Czarnecka wraz z mężem Piotrem, są właścicielami sklepu „U Bigosa”, przy Radford Road w dzielnicy Hyson Green. Przejęli biznes od poprzedniego właściciela w grudniu ubiegłego roku i są bardzo dumni, że prowadzą polski sklep z prawie czterdziestoletnią tradycją.

inną wartość. Jeśli się dobrze pracuje i dokłada do systemu, to system daje w zamian wszystko to, co jest potrzebne.” Pani Renata zgadza się z mężem: „Mieszkam w Anglii od pięciu lat i tu państwo daje poczucie stabilizacji i bezpieczeństwa. Jeśli się jest uczciwym i ciężko pracuje, to państwo zapewnia wszystko.”

*** Podobnego zdania jest właścicielka salonu piękności na obrzeżach Nottingham, która prosiła o anonimowość. Przyjechała do Anglii jedenaście lat temu z rodziną i szybko poczuła się tutaj jak w domu.

Nie boją się ani Brexitu ani tego, co przyniesie nowa rzeczywistość: „Dlaczego mam się bać?” – pyta pan Piotr. „Jeśli wkłada się dużo pracy i wysiłku oraz świadczy się dobrą jakość, to nie ma się czego bać. Praca w tym kraju ma zupełnie

Czy myślą o powrocie do kraju? Zgodnie odpowiadają, że na pewno nie w najbliższej przyszłości: „Czujemy się tu bardzo dobrze i po prostu lubimy ten kraj”, dodaje Piotr.

jest to raczej symbol luksusu – jest w gruncie rzeczy zbędny, więc ludzie wolą wydawać pieniądze na to,

„Zawsze chce się w jakiś sposób wrócić do Polski, tęskni się za rodziną i przyjaciółmi, ale Brexit w moim przypadku niczego nie zmienia. Mam tutaj swój własny biznes, dzieci kończą szkoły, na razie nie ma mowy, żeby wrócić do Polski.” „Może osoby, które przyjechały do Anglii mniej niż cztery lata temu czują się niepewnie, bo jeszcze nie zapuściły tutaj korzeni, ale dla mnie Brexit to nie powód do obaw.”

Piotr Czarnecki - właściciel sklepu ,,U Bigosa”

*** Nieco inną opinię ma pan Dawid Pękalski, który prowadzi studio ta-

Czy rozważa, że w ogóle kiedykolwiek wróci na stałe do kraju? „Czas pokaże. Moje najmłodsze dziecko ma jeszcze kilka lat do ukończenia szkoły i wtedy też będziemy wiedzieli, jak Brexit faktycznie wpływa na naszą codzienność.” „Na początku kiedy przyjechaliśmy, ja miałam ochotę wracać, ale mój mąż nie chciał, teraz role się odwróciły. On jest przekonany, że powinniśmy za jakiś czas wrócić, ale ja wolę tu zostać.”

Dawid Pękalski - studio tatuażu Liquid Ink Studio

tuażu Liquid Ink Studio przy Radford Road w Hyson Green. Mimo że mieszka od ponad jedenastu lat w Anglii, jest zaniepokojony wynikiem referendum i zastanawia się nad przyszłością.

co jest potrzebne.” I dodaje: „W ciągu ostatnich sześciu miesięcy więcej wydaję na utrzymanie studia niż zarabiam, więc jeśli ta tendencja się utrzyma, będę musiał zamknąć biznes.”

Początkowo mieszkał w Londynie, gdzie pracował jako kierowca ciężarówek. Przeprowadził się do Nottingham cztery lata temu i spełnił marzenie o założeniu studia tatuażu. Jednak już dzisiaj widzi efekty Brexitu: „Ludzie zaczynają oszczędzać pieniądze. Kiedy dwa lata temu tatuaż był czymś oczywistym, dzisiaj

Wizja powrotu do Polski wydaje się być panu Dawidowi coraz bliższa: „Jeśli porównuję obecną sytuację ekonomiczną Wielkiej Brytanii z tą, gdy się tu przeprowadziłem, robi się coraz gorzej. Koszty utrzymania są coraz wyższe a zarobki relatywnie niższe.”

czały deklaracje Theresy May. W pisemnym oświadczeniu opublikowanym po wystąpieniu May we Florencji, Barnier z uznaniem odnotował chęć rządu w Londynie do osiągnięcia postępu w rozmowach. Przypomniał przy tym, że „czas ma ogromne znaczenie” i jeśli Wielka Brytania ma wyjść z UE w marcu 2019 r. na zasadzie porozumienia, jego warunki muszą zostać uzgodnione do jesieni 2018r.

praw obywateli UE na Wyspach i Brytyjczyków w Unii nazwał „krokiem naprzód”, ale zaznaczył, że propozycje te muszą zostać „przełożone na konkretne zapisy negocjacyjne brytyjskiego rządu”.

ciąg dalszy ze str. 1 Reklama

Wielka Brytania uszanuje podjęte zobowiązania finansowe – zapowiedziała premier, podkreślając, że pozostałe kraje Unii nie będą musiały ze względu na Brexit dopłacać do unijnego budżetu. Chodzi o honorowanie zobowiazań wpłat do budżetu UE w trakcie okresu przejściowego: „Nie chcę, aby nasi partnerzy obawiali się, że będą musieli płacić więcej lub otrzymać mniej przez pozostały okres obecnego budżetu w wyniku naszej decyzji o opuszczeniu Wspólnoty” – zapewniła. Jak dodała, po Brexicie rząd w Londynie będzie także chciał kontynuować współpracę w obszarach, które promują długoterminowy rozwój gospodarczy naszego kontynentu i jest gotów wpłacać pieniądze na rzecz konkretnych programów, m.in. dotyczących nauki i badań rozwojowych, edukacji, kultury i wzajemnego bezpieczeństwa. Lepiej, ale wciąż mało konkretów Unijny negocjator Brexitu Michel Barnier i pełnomocnik Parlamentu Europejskiego ds. Brexitu Guy Verhofstadt po wystąpieniu brytyjskiej premier zgodnie uznali, że potrzeba więcej jasności co do tego, co ozna-

„Wypracowanie warunków ambitnego partnerstwa na przyszłość jest również celem UE” – napisał Bar-

Ogólnie także o Irlandii W kwestii granicy irlandzkiej przypomniał, że celem Komisji Europejskiej jest zachowanie postanowień Porozumienia Wielkopiątkowego* „we wszystkich jego wymiarach” oraz dbanie o jednolitość wspólnego rynku i unii celnej. Jego zdaniem propozycje Theresy

Dopóki kwestie praw obywatelskich, granicy irlandzkiej i zobowiązań finansowych nie zostaną rozwiązane, strona unijna nie będzie podejmować rozmów na temat przyszłych stosunków nier. „Z satysfakcją odnotowujemy fakt, że rząd Wielkiej Brytanii ma świadomość, iż opuszczając UE nie może zatrzymać dla siebie wszystkich korzyści płynących z członkostwa i mieć jednocześnie mniej zobowiązań”. Podsumowując najważniejsze punkty wystąpienia brytyjskiej premier, Barnier przypomniał, jak w każdym z nich wygląda unijne stanowisko. Propozycje w kwestii

May nie precyzują, jak Wielka Brytania chce zadbać o utrzymanie pokoju na Wyspach. Z rezerwą odniósł się też do oświadczenia May w kwestii uregulowania finansowych zobowiązań Wielkiej Brytanii wobec 27 państw pozostających w Unii. „Wielka Brytania przyznaje, że żadne z państw członkowskich nie powinno na skutek Brexitu płacić więcej lub otrzymywać mniej. Jesteśmy go-


www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

7

wiają się Brexitu? Jednak Brexit może to zmienić. Eksperci twierdzą, że może to być początek Exodusu Polaków z Wysp. „Jeśli chciałbym wrócić do bycia kierowcą, to obecnie proponowana mi stawka jest dużo niższa niż kilka lat temu, a przecież zrobiłem tutaj wszystkie dodatkowe uprawnienia i mam wiele lat zawodowego doświadczenia.” *** Żaneta Szawan jest właścicielką butiku Butik Wiki, również przy Radford Road, z odzieżą polską, włoską i francuską. Przyjechała do

„Nie mogę sobie wyobrazić powrotu do Polski po tylu latach. Mam tutaj rodzinę, przyjaciół i czuję się tu bardzo dobrze.”

„Lubię tutejszą społeczność ludzie są zawsze mili, nikt nikomu nie wchodzi w drogę, po prostu miło się tu żyje” – dodaje pani Żaneta.

Jedyny wpływ Brexitu, jaki do tej pory odczuła pani Żaneta to niski kurs funta: „Zarabiam mniej niż wcześniej, ale na razie nie narzekam.”

*** Istnieje jednak grono Polaków, którzy zdecydowali się na powrót do kraju. Według Anety Bryłki, głównej księgowej w Primus Accounting, od 23 czerwca 2016r. dziesięć procent klientów jej firmy zakończyło działalność gospodarczą w Anglii i wróciło do kraju. „Spodziewamy się, że pomiędzy 10 a 20 procent pozostałych klientów wróci do Polski w ciągu następnych dwóch lub trzech lat.” Główny powód powrotów to zdaniem pani Anety niepewność związana z Brexitem i malejący kurs funta.

Czy ma obawy przed Bexitem? „Nie takie rzeczy jak Brexit się

Artykuł uprzednio ukazał się na stronie internetowej Notts TV. Fotografie Joanna Olesków n Artykuł sponsorowany Żaneta Szawan - Butik Wiki

Nottingham w 2011r., żeby odwiedzić rodziców, którzy przeprowadzili się tu wcześniej. Spodobało jej się miasto oraz tutejszy styl życia i postanowiła zostać.

towi do przedyskutowania konkretnych implikacji tej obietnicy. Na podstawie zobowiązań podjętych przez wszystkie 28 państw członkowskich ocenimy, czy obejmuje ono wszystkie zapewnienia wynikające z członkostwa Wielkiej Brytanii w UE” – oświadczył. Zapowiedź dalszego impasu... Odnotowując brytyjską propozycję wprowadzenia dwuletniego okresu przejściowego po Brexicie, główny negocjator UE zaznaczył, że tego rodzaju rozwiązanie będzie wymagało przedłużenia istniejących unijnych regulacji, zarówno prawnych, jak i finansowych przez cały wynegocjowany okres. W podsumowaniu brytyjskich propozycji, Barnier przypomniał, że dopóki kwestie praw obywatelskich, granicy irlandzkiej i zobowiązań finansowych nie zostaną rozwiązane, strona unijna nie będzie podejmować rozmów na temat przyszłych stosunków. W podobnym tonie wypowiedział się o wystąpieniu brytyjskiej premier Guy Verhofstadt, pełnomocnik Parlamentu Europejskiego ds. Brexitu. „Sześć miesięcy po uruchomieniu art. 50 Wielkiej Brytania

przetrwało. Kto jest silny, ten wytrwa... Oczywiście mogą być problemy z importem, sprowadzanie ubrań z Europy może nie być opłacalne, ale obecnie się nie martwię.”

zdaje się zajmować bardziej realistyczne stanowisko. Rząd brytyjski przyznał w końcu, że okres przejściowy jest konieczny" – zaakcentował. Verhofstadt zaznaczył jednak, że w okresie tym muszą obowiązywać prawa Unii i nie ma mowy o wybieraniu tego, co wygodne. Podobnie jak Michel Barnier, wezwał rząd Theresy May do przedstawienia bardziej konkretnych propozycji w poruszonych kwestiach. Szefowie państw wchodzących w skład UE również nie dostrzegli w mowie Theresy May rozwiązań najważniejszych kwestii – finansów, Irlandii Północnej oraz praw obywateli UE miejszkających na Wyspach. Dorota Radzikowska *Porozumienie Wielkopiątkowe to dokument określający zasady wprowadzania procesu pokojowego, m.in. rezygnacji z przemocy, gwarancji przestrzegania praw obywatelskich, stopniowego rozbrajania sił paramilitarnych oraz utworzenia autonomicznych władz Irlandii Północnej. n

W TOMS KITCHENS DESIGN specjalizujemy się w kompleksowej produkcji mebli na zamówienie. Nasze cechy rozpoznawcze to dbałości o funkcjonalność, umiejętność widzenia przestrzennego, kreatywność oraz zdolności organizacyjne. Projekty wykonujemy całościowo – od konsultacji i pomiaru, poprzez wykonanie, aż po montaż. Systematycznie aktualizujemy ofertę naszych mebli o nowe produkty spełniające wymagania i oczekiwania wszystkich potencjalnych nabywców, dopasowując się do trendów, panujących na rynku meblarskim. Każdy projekt traktujemy jako niepowtarzalne wyzwanie, a właściwe zrozumienie potrzeb naszych klientów traktujemy jak klucz do ich spełnienia. Dla nas nie ma rzeczy niewykonalnych – często proponujemy rozwiązania niestandardowe i zwracamy

uwagę na detale, gdyż to one decydują o efekcie końcowym. Bogactwo materiałów, kolorów oraz wykończeń daje nieograniczone możliwości, a nasze doświadczenie umożliwia wykonanie solidnych aranżacji dostosowanych do indywidualnych potrzeb klienta. Zachęcamy do sprawdzenia naszej oferty na profilu Facebook, gdzie udostępniamy galerię naszych produktów. Nasza oferta wykonania i montażu obejmuje m. in.: • kuchnie • szafy, komody, regały, garderoby, meblościanki • biura, biurka, biblioteki • lady, blaty • sklepy, apteki, bary • recepcje, piwnice, garaże • nietypowe zabudowy


8

East Midlands po Polsku

|

No 126 | October 2017

Nadal masz stare 5 funtów? Dorota Radzikowska Nowe plastikowe pięciofuntówki z wizerunkiem Winstona Churchilla weszły do obiegu w ubiegłym roku. 6 maja br. stare banknoty przeszły do historii i przestały być prawnym środkiem płatniczym na Wyspach. Osoby, które nie wymieniły lub nie wydały starego banknotu przed 6 maja, mogą zdeponować go w banku. Co prawda Bank of England zaleca wszystkim bankom przyjmowanie banknotów wycofanych z obiegu, ale nie może wywierać nacisku na ich indywidualne decyzje. ,,Klienci mogą przynieść swoje stare 5 funtów do jednego z naszych oddziałów do wymiany lub wpłaty na konto. Osoby niebędące klientami będą kierowane do własnego banku” – wyjaśnił pracownik HSBC. ,,Cały czas akceptujemy papierowe 5 funtów. Zależnie od woli klienta

wymienimy na nowe banknoty z polimerów, albo zdeponujemy ich wartość na wskazanym koncie” – zapewnił pracownik Lloyds Bank, który jest wyjątkowo popularnym bankiem wśród Polaków mieszkających na Wyspach. Podobne zapewnienia usłyszeliśmy w bankach: Barclays, TSB oraz Royal Bank of Scotland. Banki Nationwide, NatWest i Santander nie wymienią papierowego banknotu na polimerowy, ale zdeponują 5 funtów na koncie klienta. Co-Operative Bank zapowiada, że tylko przez limitowany okres bę-

Fot. Captain Roger Fenton

Część z nas już nie pamięta, jak wyglądał poprzedni banknot pięciofuntowy. Co jednak zrobić, gdy nadal jesteśmy w jego posiadaniu?

będą mieli możliwość wpłacenia starego banknotu na swoje konto. Jeśli z jakiegoś powodu papierowe 5 funtów nie zostanie przyjęte przez oddział naszego banku, pozostaje

lub wysłać pieniądze pocztą. We wrześniu do obiegu wprowadzono nowy banknot 10 funtowy. Dotychczas używane banknoty o tym nominale mają być wycofane z obiegu wiosną 2018r. (dokładna data ma

Warto odnotować także, że stare monety jednofuntowe pozostaną w obiegu już tylko do 15 października. Po tej dacie przestaną być pełnoprawnym środkiem płatniczym na Wyspach, nadal jednak, na tych samych zasadach co banknoty pięciofuntowe, przyjmować je będą banki. dzie przyjmować papierowe banknoty pięciofuntowe, nie określa jednak jaki. Klienci tego banku

wymiana starych banknotów w Bank of England z siedzibą w Londynie. Można to zrobić osobiście

być podana z minimum trzymiesięcznym wyprzedzeniem). Banki przyjmą tę samą zasadę w przy-

padku wymiany lub depozytu 10 funtowego banknotu jak przy pięciofuntówkach. Co się stanie ze starymi banknotami? Trafiają do recyklingu... Powodem zmiany była większa wytrzymałość banknotów plastikowych. Nowe banknoty mają być mniej szkodliwe dla środowiska dzięki temu, że są trwalsze, przez co mogą być dłużej użytkowane – średnio 2,5 raza dłużej niż ich papierowi poprzednicy. n

Pokonaj swoje ograniczenia z Agatą Od marca br. w SPS realizujemy nowy projekt, w ramach którego pomagamy osobom bezrobotnym w znalezieniu pracy. Projekt współfinansowany jest przez Big Lottery Fund i Unię Europejską. Na jego potrzeby powstało nowe stanowisko pracy, jakim jest Work Coach. O programie oraz jego możliwościach rozmawiamy z Agatą Frączyk, osobą zatrudnioną na stanowisku Work Coacha w naszej organizacji. Dlaczego postanowiłaś wziąć udział w rekrutacji na to stanowisko? Od najmłodszych lat lubiłam pomagać innym. Mam naturę słuchacza, dlatego można powiedzieć, że wręcz „przyciągałam” osoby z problemami, nie zawsze szukające rady, czasem jedynie oparcia i wysłuchania. Dlatego też, gdy natrafiłam na ogłoszenie o rekrutacji i przeczytałam założenia programu Towards Work, nie zastanawiałam się zbyt długo, by aplikować na to stanowisko.

Czy uważasz zatem, że program, którego jesteś częścią, jest pomocny dla polskiej społeczności? Jakie widzisz w nim zalety? Oczywiście, że tak! Program oferuje przede wszystkim pomoc w pokonaniu naszych słabości i barier, które przeszkadzają w podjęciu zatrudnienia. I czy są to problemy językowe, zdrowotne, brak kwalifikacji czy problem z obsługą komputera, by wyszukiwać oferty

(choć nie jest to regułą) – ustalamy plan działania, towarzyszę im podczas spotkań w urzędach i innych instytucjach – by zgromadzić wymaganą ewidencję oraz pomóc w rozwiązaniu problemów, które mogą przeszkadzać w uporządkowaniu życia osobistego i w efek-

Program może pokryć koszty szkoleń, rehabilitacji, jeśli jest potrzeba, aby dana osoba wróciła do pracy. Zwróci koszty podróży, sfinansuje działania, które mają na celu pokonanie barier wstrzymujących daną osobę od podjęcia pracy. Jest to znakomita szansa nie tylko na zwiększenie swoich kwalifikacji, ale również poprawę jakości życia w szerszym znaczeniu. Jakiej rady udzieliłabyś osobie, która waha się, czy do Ciebie zadzwonić? Po pierwsze – nie gryzę. Jeśli ktoś nie jest pewny, czy kwalifikuje się do programu lub co może z niego uzyskać, nadal nie znajdzie odpowiedzi, jeśli nie zapyta i to najlepiej u źródła – czyli u mnie. Uważam, że „jesteśmy kowalami własnego losu” i samoczynnie nasz komfort życia nie ulegnie poprawie, jeśli nie podejmiemy pierwszych kroków. A gdy ktoś chce nam dodatkowo w tym pomóc? Należy korzystać – taka okazja nie trafia się codziennie.

Fot. Piotr Domanski

W Wielkiej Brytanii mieszkasz stosunkowo niedługo. Czy objęcie stanowiska Work Coacha coś zmieniło w Twoim postrzeganiu rodaków na Wyspach? W UK byłam dotychczas trzy razy, jednak były to przyjazdy wakacyjno-zarobkowe kończące się po mniej więcej dwóch miesiącach. Gdy jest się tylko na chwilę, to aż tak bardzo nie zwraca się uwagi na problemy występujące w społeczeństwie, choć ma się świadomość, że istnieją. Dopiero jak podjęłam pracę w SPS, uświadomiłam sobie, jak potrzebne jest takie miejsce jak nasza organizacja oraz programy, w które jesteśmy zaangażowani.

pracy, tworzyć CV itp. – ze wszystkim jesteśmy w stanie się uporać. Pracuje nad nim sztab osób, które dzięki swojemu doświadczeniu oferują pomoc w wielu aspektach. Wiem, że Polacy nie są z natury osobami cierpliwymi, dlatego też trzeba zdać sobie

„Jestem tutaj dla Was” – Agata, Work Coach w SPS

Jest to rzeczywiście atrakcyjny program. Mamy nadzieję, że nasi czytelnicy skorzystają z takiej szansy. Redakcja EMpP

sprawę, że skoro program oferuje tak wiele – bezpłatnie – wymaga również zaangażownia i poświęcenia czasu zarówno z mojej strony, jak i uczestnika.

cie znalezieniu pracy. Chodzę także z klientami na spotkania z potencjalnym pracodawcami oraz pomagam w znalezieniu właściwego szkolenia.

Godziny pracy Agaty: Pon.: 09.30 – 17.30 Wt.: 09.30 – 17.30 Czw.: 09.30 – 17.30

W jaki sposób pracujesz z klientami? Zazwyczaj spotykam się z nimi w biurze

A sam program, co może zaoferować naszym klientom?

Tel.: 07850 503 175 E-mail: towardswork@empp.co.uk n


9

www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

Biblioteka inspiruje! 9-14 październik Biblioteka to instytucja na stałe wpisana w pejzaż kulturowy. Nie zawsze odwiedzamy ją tak często jak byśmy chcieli, ale w tygodniu 9-14 październik koniecznie należy wybrać się do lokalnej biblioteki, gdyż pracownicy i wolontariusze każdej, nawet tej najmniejszej, przygotowali wiele atrakcji! Warto sprawdzić, co proponują... NOTTINGHAM Goose Fair 4-8 październik Skoro nadeszła już jesień to czas na Goose Fair, który ruszy w pierwszym tygodniu października. Zachęcać oczywiście nie trzeba, pozostaje jedynie życzyć wszystkim dobrej zabawy! Godziny otwarcia wesołego miasteczka: środa 17.30-23.00, czwartek 12.00-23.00, piątek 11.00-23.30, sobota 11.00-23.00, niedziela 13.00-21.00.

ulice Lincoln dzięki festiwalowi poświęconemu kulturze cyfrowej. Frequency Festival of Digital Culture to wydarzenie, na którym trzeba się znaleźć zwłaszcza, że kolejna edycja ruszy dopiero w 2019r. Niecodzienne wystawy, instalacje, przedstawienia teatralne czy pokazy filmowe upłyną pod hasłem „disPLACEment”. Jest to nawiązanie do 800 rocznicy podpisania Charter of the Forest, aktu z 1217r.stanowiącego prawo wstępu oraz użytkowania terenów zielonych przez ludność brytyjską. Akt ten uchodzi za jeden z najistotniejszych dokumentów w brytyjskiej historii. Tak więc nowoczesność połączy się z historią, warto stać się naocznym świadkiem tego niecodziennego eksperymentu. Polecamy! Uczestnictwo w większości imprez w ramach Frequency Festival of Digital Culture jest bezpłatne. Po szczegóły zapraszamy na stronę internetową frequency.org.uk. Halloween w Hartsholme Country Park 24- 31 październik W ramach atrakcji proponowanych w parku znalazło się rzeźbienie w dyni, halloweenowy szlak oraz tworzenie masek halloweenowych. Oto szczegóły:

Adres: Forest Recreation Ground, NG7 6HB

nać upiorne maski – z pewnością zmrożą one krew w żyłach niejednego śmiałka. Wszystkie zajęcia przeznaczone są dla dzieci w przedziale wiekowym 4-13 lat, warunkiem uczestnictwa dziecka w każdej z imprez jest obecność dorosłego opiekuna. Aby wziąć udział w zajęciach należy stawić się w Visitor Centre we wskazanych powyżej godzinach. Adres: Hartsholme Country Park, The Visitor Centre, Skellingthorpe Road, Lincoln, LN6 0EY DERBY W Derby i okolicach pomiędzy 20 a 29 października nie będzie czasu na nudę, a to za sprawą ogromnej ilości atrakcji, które zostały przygotowane głównie z myślą o najmłodszych mieszkańcach miasta. Dynia to obowiązkowy rekwizyt na halloweenowy wieczór. Każdy to wie, więc konkurencja w polowaniu na tę najpiękniejszą będzie spora. Nie ma zatem czasu do stracenia. Aby znaleźć tą jedyną, wymarzoną trzeba będzie udać się na poszukiwania, nie ma lepszego miejsca do zebrania dyni prosto z pola niż National Forest Adventure Farm! Więc jeśli ktoś ma ochotę zostać małym ogrodnikiem zapraszamy na farmę, gdzie również będziemy mogli naszą dynię wydrążyć. Oprócz tego czeka nas jeszcze nauka latania na miotle, możliwość pokonania labiryntu i wiele więcej. Jeśli jednak żadna dynia nie sprosta naszym oczekiwaniom, możemy ponowić starania udając się do Mr Pumpkin Lime Farm, gdzie będziemy mogli znów udać się na poszukiwanie, a także skorzystać z wielu innych atrakcji. Zapraszamy!

Nottingham Oktoberfest 25-29 październik Pomysł przeniesienia Oktoberfest na angielski rynek okazał się bardzo trafiony, gdyż jak wiadomo Brytyjczycy jak i Niemcy za piwem przepadają. I choć Oktoberfest to impreza stosunkowo nowa, jego pierwsza edycja ruszyła w 2015r., to pomału ten niemiecki festiwal piwa zaczyna być stałym punktem programu październikowych imprez. Ogromny, mieszczący 2 tys. osób biało-niebieski namiot stanie na Forest Recreation Ground, a w nim niemiecka muzyka, jedzenie i piwo uwarzone specjalnie na tę okazję w Bawarii. Aby móc w pełni oddać się szaleństwu dobrze wcześniej odrobić lekcję – na stronie internetowej organizatorzy podają spis piosenek, które pewnie niejednokrotnie zabrzmią podczas upojnej nocy, warto więc zapoznać się z niemieckim repertuarem. Uczestnictwo w Oktoberfest wymaga zakupu wejściówki. Bilety można nabyć na stronie internetowej nottingham-oktoberfest.co.uk, za możliwość wstępu do namiotu, bez rezerwacji miejsca siedzącego zapłacimy 5 funtów.

Mr Pumpkin Lime Farm, Mansfield Road Derby DE7 6JU 21-31 październik, godz. 10.00-16.00 Wstęp bezpłatny, za dynię oraz dodatkowe atrakcje należy uiścić drobną opłatę. Szczegóły na mrpumpkin.co.uk. National Forest Adventure Farm, Postern Road, Tatenhill, Burton on Trent DE13 9SJ20-29 październik, godz. 10.00-18.00 Aby wejść na farmę należy zakupić bilet wstępu, szczegóły na stronie internetowej adventurefarm.co.uk

Godziny otwarcia: środa, czwartek: 17.0023.00, piątek 17.00-24.00, sobota 14.00-24.00, niedziela 12.30-19.30. Zarówno organizatorzy jak i nasza redakcja gorąco namawiają uczestników Oktoberfest do skorzystania z transportu publicznego.

W okresie przerwy szkolnej również będzie można udać się na karuzelę w wesołym miasteczku, które stanie na Market Place.

Adres: Forest Recreation Ground, NG7 6HB LEICESTER LINCOLN Halloween 28-31 październik godz. 18.30-22.30 Jeśli chcesz, żeby potwory z twoich najgorszych koszmarów zostały wskrzeszone, to nie możesz odpuścić sobie wizyty w Conkers. Organizatorzy zapewniają dużą dawkę strachu, nie tylko tym najmłodszym. Zainteresowanych wydarzeniem zapraszamy do odwiedzenia strony internetowej visitconkers.com. Bilety: dorośli 7,95 funta, dzieci 6,95 funta, bilet rodzinny 26,95 funtów (2 dorosłych, 2 dzieci) zakupu biletów możemy dokonać przez stronę internetową, bądź dzwoniąc pod numer 01282 216633. Adres: Conkers, Rawdon Rd, Ashby-de-la-Zouch DE12 6GA Frequency Festival of Digital Culture 2017 20- 29 październik Wirtualna rzeczywistość wtopi się w średniowieczne

Rzeźbienie w dyni – 24 październik, godz. 13.00 Lampion z dyni to nieodłączny symbol Halloween, więc każdy należycie świętujący noc duchów wydrążyć dynię musi! Doskonałą ku temu okazją będą zajęcia plastyczne tydzień przed Halloween, podczas których będzie można stworzyć swoje własne nieszablonowe, upiorne lampiony. Halloweenowy szlak – 25-31październik Halloweenowe psikusy to pestka w porównaniu do wyzwania jakim będzie przejście halloweenowego szlaku. Dla tych najbardziej odważnych, którym uda się przemierzyć tę demoniczną trasę, czeka upiorny poczęstunek. Warto dwa razy przemyśleć decyzję wzięcia udziału w owej wyprawie, gdyż jak już wejdziemy na szlak to nie będzie odwrotu... Mapę z trasą można odebrać w Visitor Centre między godziną 12.00 a 15.00. Maski halloweenowe – 26 październik, godz. 13.00 Wszyscy, którzy przygotowania do Halloween zostawiają na ostatnią chwilę, muszą koniecznie wybrać się na zajęcia plastyczne prowadzone przez profesjonalnych animatorów, którzy pomogą spóźnialskim wyko-

Diwali 8-22 październik Diwali to hinduskie święto światła, którego obchody mogą trwać nawet kilkanaście dni. Warto w okresie świętowania Diwali wybrać się do Leicester na przynajmniej jedno z wielu specjalnie przygotowanych na tę okazję wydarzeń. To właśnie tam organizowany jest jeden z największych festiwali światła poza Indiami, który co roku odwiedza ok. 40 tys. osób. Na festiwalu każdy znajdzie coś dla siebie, gdyż program jest naprawdę bogaty. A w nim, oprócz przepięknych świetlnych ekspozycji, w tym zapierającego dech pokazu sztucznych ogni, występy teatralne, wystawy sztuki hinduskiej, pokaz tańca prosto z Bollywood i oczywiście to, bez czego kultura hinduska nie istnieje – jedzenie! Warto stać się częścią tego pięknego święta, a także zapalić własną lampkę. Zapraszamy. n

PROPOZYCJE NA PAŹDZIERNIK

Agnieszka Kloc


10

East Midlands po Polsku

|

No 126 | October 2017

Malarska animacja Czyli opowieść o życiu i śmierci Vincenta van Gogha Na film w reżyserii Doroty Kobieli i Hugh Welchmana, producenta nagrodzonego Oscarem filmu „Piotruś i Wilk”, trzeba było czekać cztery lata. Było jednak warto. Polskobrytyjska produkcja zachwyca każdym namalowanym detalem i intrygującą fabułą. Film jest nie tylko bardzo piękny od strony wizualnej, ale też narracyjnie wartki i wciągający. Magdalena Makowska

F

ilm „Twój Vincent” w całości został namalowany farbami olejnymi techniką naśladującą styl van Gogha. I faktycznie łatwo byłoby uwierzyć, że sam go nam namalował. Twórcy filmu postanowili bowiem pokazać ostatnie dni życia van Gogha w sposób najbliższy malarzowi – za pomocą jego własnych obrazów, które wpletli w fabułę. Ta zaś jest niezwykle wciągająca – scenarzyści zamiast zrobić zwykły film biograficzny, stworzyli trzymający w napięciu kryminał. Przy okazji pokazali, jak krzywdzące może być podążanie za społecznymi stereotypami. Intrygujący scenariusz to zasługa reżyser Doroty Kobieli, która napisała go wraz z pisarzem Jackiem Dehnelem. Fabuła Razem z Armandem Roulinem, głównym bohaterem, poznajemy smutną historię wiel-

kiego malarza. Początkowo sceptycznie nastawiony do van Gogha młodzieniec (van Gogh wielokrotnie go malował) na prośbę ojca ma dostarczyć ostatni list malarza do jego brata – Theo. Kiedy okazuje się, że i ten nie żyje, Armand wyrusza na poszukiwanie kogoś, komu mógłby wręczyć przesyłkę w zastępstwie. Po drodze spotyka ludzi, którzy znali malarza lub widzieli go w czasie poprzedzającym jego tragiczną śmierć. Są to często postaci, które pojawiły się na jego obrazach. Dzięki rozmowom z nimi Armand odkrywa fakty, które zmieniają jego początkowo negatywne podejście do van Gogha. A widz w napięciu czeka na to, czego się dowie w czasie swojego dochodzenia. Bo ciągle nikt nie jest pewny, czy malarz popełnił samobójstwo, czy jest też ofiarą tragicznego wypadku, za który nie chciał nikogo obciążać. Autorzy zdecydowali się na taką formę filmu po lekturze niemal 800 listów malarza, które

pomogły ustalić część faktów z jego życia. Stąd też pomysł na tytuł filmu – van Gogh podpisywał się „Loving Vincent”, co na język polski zostało przetłumaczone właśnie jako „Twój Vincent”. Realizacja projektu Sposób realizacji zasługuje na szczególną uwagę. To w istocie pierwszy i na razie jedyny film w pełni namalowany farbami olejnymi. Najpierw we Wrocławiu i Londynie nakręcono sceny z udziałem żywych aktorów. Przy czym już w trakcie zdjęć skupiano się na tym, by najmniejsze nawet szczegóły ko-

stiumów zgadzały się z duchem epoki. Kiedy materiał filmowy był gotowy, wyświetlano pojedyncze kadry na płótnie. Przez dwa lata 125 malarzy z 19 krajów malowało farbami każdą klatkę, sekunda po sekundzie. Trzy sekundy projekcji to miesiąc wytężonej pracy malarzy. Ostatecznie produkcja składa się z około 65 tys. obrazów, wyświetlanych z częstotliwością 12 na sekundę, razem składających się na 88 minut opowieści. W film wkomponowano też przeszło 120 dzieł samego van Gogha. n

Polecamy książki Michel Houellebecq „Uległość” Michel Houellebecq to pisarz wywołujący skrajne emocje. W skutek wywiadu, którego udzielił przy promocji książki wydanej w 2001r. pt. „Platforma”, w którym nazwał islam najgrubszą religią świata, wytoczono mu proces za nawoływanie do nienawiści rasowej i islamofobii. I choć w książce znajduje się wątek ataku terrorystycznego, nie ma w niej podjętego wątku religijnego. Houellebecq proces wygrał, gdyż sąd uznał, że pisarz dopuścił się jedynie dozwolonej krytyki religii jako takiej, a nie samych muzułmanów. Łatwo nazwać Houellebecqa pisarzem obrazoburczym, pozbawionym wartości mizantropem lubującym się w scenach erotycznych, jednak to jedynie fasada, pod której warstwą kryje się gorzka refleksja na temat pustki pozostałej po miłości, w którą główni bohaterowie książek Houellebecqa już dawno nie wierzą. Premiera jego ostatniej książki „Uległość” zbiegła się z tragicznymi wydarzeniami z 7 stycznia 2015r., kiedy to dokonano ataku na redakcję Charlie Hebdo. To właśnie tego dnia na okładce pisma ukazał się wizerunek Michela Houllebecqa a ten tragiczny zbieg okoliczności przyczynił się do promocji książki, która stała się bestsellerem nie tylko we Francji, ale w całej Europie. „Uległość” to political fiction, akcja książki rozgrywa się w 2022r. podczas wyborów prezydenckich i parlamentarnych we Francji. Dla Francji to przełomowy rok, pierwszy raz w historii szansę na zwycięstwo ma muzułmański polityk, który w pokojowy i demokratyczny sposób dąży do zmiany oblicza Republiki jak i całej Unii Europejskiej. Coś co w pierwszej chwili wydaje się medialną ciekawostką, zmienia się w poważną grę polityczną, w wyniku której przywódcą laickiej Francji zostaje przedstawiciel Bractwa Muzułmańskiego. Powieść ta bez wątpienia wywołuje w nas Europejczykach co najmniej zawstydzenie. W książce Houllebeqa to, co zagraża Europejczykom to nie obca kultura, a raczej słabość naszej własnej. Czy dobrobyt to idea, która jako jedyna ostała się w liberalnej Europie? Trudno zarzucać Houellbeqowi jakikolwiek krytycyzm kultury muzułmańskiej, największe działa wymierzył w stronę zlaicyzowanej, zintelektualizowanej Europy.

Johnatan Safran Foer ,,Wszystko jest iluminacją” „Wszystko jest iluminacją” to perełka w dorobku pisarskim Johnatana Safrana Foera. Choć wiele jego książek zdobyło uznanie zarówno w środowisku krytyków jak i czytelników, to właśnie ta debiutancka powieść po przeczytaniu trafia do domowej biblioteczki pod dział „ulubione”. „Wszystko jest iluminacją” to książka o poszukiwaniu korzeni, którą amerykański autor napisał w bardzo młodym wieku po swojej trzydniowej wyprawie na Ukrainę, gdzie miał nadzieję odnaleźć kobietę, która podczas II Wojny Światowej uratowała jego dziadka. Foer podczas wyprawy nie odnalazł nic i ten brak rzeczywistego doświadczenia zrodził koncept stworzenia alternatywnej historii opartej na podstawie tragicznych losów mieszkańców pochodzących z Trachimbrodu, małego żydowskiego miasteczka. Foer w swojej książce w sposób mistrzowski bawi się językiem przedstawiając odmienne narracje i różne wersje tej samej historii opowiedziane z perspektywy dwóch skrajnie różnych bohaterów: Johnatana, amerykańskiego pisarza, Żyda, wegetarianina i jego ukraińskiego tłumacza Alexa z wątpliwą znajomością języka angielskiego. „Wszystko jest iluminacją” to książka, która uruchamia w nas wszystkie możliwe emocje, Foer zarówno bawi do łez jak i głęboko zasmuca skazując swoich bohaterów na okrutny los. Autor porzuca nadzieje na dotarcie do prawdy o tragicznych wydarzeniach sprzed kilkudziesięciu lat, gdyż nawet jeśli wśród nas pozostali ocaleni to ich „prawdy” tworzą coraz to nowe historie. „Wszystko jest iluminacją”doczekała się swojej ekranizacji, a jednego z głównych bohaterów gra uwielbiany przez szeroką publiczność Elijah Wood. Pomimo tego, że film zdobył niezłe recenzje krytyków to czytelnicy Foera mogli poczuć się rozczarowani. W filmie nie odnajdziemy niestety wielu ważnych wątków, a wiele z tych które zostało przeniesionych na ekran dalece różni się od wersji książkowej. Dlatego szczególnie polecamy lekturę powieści tego doskonałego amerykańskiego pisarza.


11

www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

Zielnik w kuchni Ogródek na kuchennym parapecie? To wcale nie takie trudne! Pachnąca ziołami kuchnia stanie się inspirującym miejscem dla nowych kulinarnych pomysłów, a świeże listki sprawią, że rzadziej będziesz sięgać po torebki z przyprawami. Justyna Czekaj W wakacyjnym wydaniu pisaliśmy o zaletach ziół, teraz przyszła pora na kilka porad odnośnie ich hodowli. Domowy ogródek na parapecie to bowiem nie tylko sposób na wzbogacenie smaku potraw, ale także dobry pomysł na odświeżający i efektowny element aranżacji wnętrza kuchni. Same plusy! Najważniejszy jest wybór odpowiedniego miejsca. Zioła w doniczkach nie będą rosnąć bez stałego dopływu światła, więc najlepiej nada się do tego kuchenny parapet. Niestety, zielnik w kuchni bez okna nie jest najlepszym pomysłem – bez słońca rośliny zaczną żółknąć już po kilku dniach. W takim przy-

ułatwi to odpływ wody i zapewni stały dopływ tlenu korzeniom.

Szczypior Popularny towarzysz śniadań i przydatny kompan w walce z małymi niejadkami. Szczypior pobudza apetyt, a oprócz dodatku do świeżego twarogu i jajka świetnie sprawdzi się również w zupach. Szczypior można wyhodować z każdej cebuli (choć zawsze będzie smakował trochę inaczej) – zwykłej, białej lub czerwonej – ale najlepiej nadają się do tego małe cebulki dymki.

Kupujemy rośliny i ziemię Idealnie, gdy nasze zioła wyhodujemy od nasion. Większość z nas jednak kupuje gotowe sadzonki łatwo dostępne w marketach. To też jest dobry sposób, należy jednak pamiętać, że istnieje spore ryzyko, iż rośliny miały wcześniej kontakt ze spalinami lub środkami chemicznymi, które zdążyły negatywnie wpłynąć na ich jakość. Jeśli jednak zdecydujemy się na zakup gotowej sadzonki ze sklepu, należy ją jak najszybciej przesadzić do większej doniczki oraz dostarczyć odpowiednie podłoże. Do uprawy ziół można zastosować ziemię do

Oregano Trudno wyobrazić sobie smak włoskich potraw bez charakterystycznego aromatu oregano. Pasuje niemal do wszystkiego – m. in. mięs, sosów, sałatek, owoców morza. By uzyskać wyrazisty aromat, oregano najlepiej hodować w bardzo dobrze nasłonecznionym miejscu. Jak większość ziół, lubi również dużo wilgoci. Majeranek Majeranek to przyprawa idealna do potraw ciężkostrawnych. Często dodawany jest do pieczeni, zup i ziemniaków, z którymi doskonale współgra jego korzenny aromat. Świetnie nada się również jako aromat do herbaty. Zawarte w majeranku olejki eteryczne przyniosą szybką ulgę przy problemach z żołądkiem i jelitami. To zioło najlepiej rośnie w dobrym nasłonecznieniu i lekko wilgotnej glebie, która przepuszcza powietrze.

Fot. cerfoglio

Mięta To jedno z najczęściej uprawianych ziół. Któż z nas nie pił herbatki ze świeżej mięty? Należy ją uprawiać na stanowisku pół cienistym – zbyt dużo słońca może poparzyć listki. Lubi też dużo wody, dlatego pamiętaj o jej regularnym podlewaniu.

padku domowy ogródek lepiej stworzyć na balkonie lub w osłoniętym i jasnym miejscu w ogrodzie.

uprawy warzyw, uniwersalną ziemię ogrodową lub podłoże przeznaczone specjalnie do hodowli roślin doniczkowych.

Doniczki i pojemniki Oprócz dostępu do światła, kluczowy jest również wybór odpowiednich pojemników. Nie powinny być zbyt głębokie – ziołom wystarczy nawet doniczka o głębokości 20 cm. Niezależnie od tego, jaką doniczkę wybierzesz (ceramiczną, plastikową, metalową itd.), musisz pamiętać o odpowiednim jej przygotowaniu. Zioła to rośliny, które wymagają częstego podlewania, ale mimo to nie mogą być w stałym kontakcie z wodą – grozi to przegniciem korzeni. Właśnie dlatego doniczki i pojemniki powinny posiadać otwory o średnicy co najmniej 1 cm, przez które będzie odpływał nadmiar wody.

Jakie zioła wybrać? Wybierając rośliny do kuchennego ogródka, kieruj się własnymi preferencjami. Jakich przypraw najczęściej używasz? Jakie potrawy dominują w domowym menu? Pamiętaj, że zioła nie wymagają specjalnej pielęgnacji – jeśli zadbasz o ich regularne podlewanie, możesz wybrać dowolne rośliny, których smak i aromat uwielbiasz.

Przyda się również drenaż. Można go ułożyć na dnie każdej doniczki lub pojemnika, układając 2-3 centymetrową warstwę żwiru, małych kamieni lub potłuczonej ceramiki. Znacznie

Bazylia To jedna z najpopularniejszych roślin w kuchennych zielnikach. Jeśli chcesz wzbogacić zielnik w kuchni o samodzielnie wyhodowaną roślinkę, najlepiej będzie zasiać ją wczesną wiosną. Bazylia lubi miejsce nasłonecznione i nie wymaga zbyt dużej doniczki. Odrywaj listki zostawiając 2-3 milimetry łodygi aby pobudzić kolejne pędy.

Rozmaryn Przyprawa ta idealnie nadaje się do pieczonych ziemniaków, a także jako aromatyczny dodatek do mięs. Rozmaryn dobrze czuje się pod dachem – zarówno na dobrze oświetlonym, jak i pół cienistym stanowisku. Należy go jednak oszczędnie podlewać. Pietruszka Ten smak zna chyba każdy z nas. Świeża pietruszka to element, który obowiązkowo powinien zawierać każdy zielnik w kuchni. Pietruszka przydaje się przez cały rok, jako przyprawa do zup, mięs, sosów, sałatek i wielu innych potraw. Lubi dużo światła i wody, ale trzeba uważać na nią latem – woli raczej nieco chłodne miejsca. Uprawiając ją w doniczce, można zbierać jej listki kilka razy w ciągu roku. Tymianek Obok rozmarynu, bazylii i mięty, tymianek jest składnikiem mieszanki ziół prowansalskich. Powinno się go wysiewać na przełomie marca i kwietnia. Lubi słońce – doniczkę z tymiankiem najlepiej postawić w miejscu, w którym roślina będzie miała dostęp do światła co najmniej przez kilka godzin. n


12

East Midlands po Polsku

Specjalista od marketingu poszukiwany Zadania: - Sprzedaż powierzchni reklamowej w gazecie - Aktywne poszukiwanie i budowanie bazy potencjalnych klientów - Opracowywanie strategii pozyskiwania reklamodawców - Promocja gazety - Oferujemy: - Współpracę z organizacją SPS - Wynagrodzenie - 30% prowizji - Dostęp do telefonu i internetu do negocjacji - Oczekujemy: - Mile widziane doświadczenie - Wysokie umiejętności komunikacyjne - Podstawowa znajomość sztuki promocji - Praca w trybie freelance Więcej informacji można uzyskać wysyłając e-mail na: editor@empp.co.uk W celu złożenia aplikacji, prosimy o przesłanie CV i listu motywacyjnego na editor@empp.co.uk

|

No 126 | October 2017

Lubisz kontakt z ludźmi? Jesteś osobą otwartą i komunikatywną? Szukamy właśnie ciebie! Obecnie rekrutujemy wolontariuszy tłumaczy i ankieterów. Jako wolontariusz tłumacz będziesz wspierał językowo klientów biura SPS w trakcie spotkań w Jobcentre, Law Centre, Housing Office itp. Rolą wolontariusza ankietera będzie pomoc w wypełnianiu kwestionariuszy nt. sytuacji społeczo-ekonomicznej użytkowników biura SPS oraz ich doświadczeń korzystania z naszych usług. Zdobędziesz doświadczenie, poznasz nowych ludzi, uzyskasz referencje, pokrywamy koszty transportu. Oferujemy przeszkolenie.

Zapraszamy do współpracy! Kontkat: Dorota 01159781396 lub dorota.radzikowska@empp.co.uk SPS, Tennyson, Unit B, Forest Road West, Nottingham, NG7 4EP

BIURO MATYL TRAVEL 12 LAT W NOTTINGHAM PRZEKAZY PIENIĘŻNE –NAJLEPSZY KURS Płatność kartą lub gotówką W PLN NA KONTO I NA POCZTĘ NA KONTA WALUTOWE ZA 10 GBP DO STREFY EURO ZA 5 GBP BILETY NA CAŁY ŚWIAT! Na wszystkie środki transportu Z wysyłką na adres w UK Odprawy online, wydruki biletów Zapisy na wizyty w Konsulatach ADRES I TELEFONY: 29a Bentinck Road, NG7 4AA (Wejście od parkingu przy Caulton St, NG7 5AA między Radford Rd i Birkin Av) Tel. stac. 01159980458 Tel. kom. 07871062047 matyl.j@op.pl PON, PIĄT: 10-18; WT, CZW: 13-19; ŚR, SOB: 10-15; Autobusy 77,78,79, One Rainbow, Hartley i Bentinck Road Tramwaj: przyst. FOREST


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.