East Midlands po Polsku 18

Page 1

East Midlands po Polsku WIADOMOŚCI LOKALNE

WRZESIEŃ 2008

NR 18

ROZPOCZĘCIE SEZONU OLIMPIJSKIEGO W EAST MIDLANDS Szeryf Nottingham dla „East Midlands po Polsku” powiedział: „Cieszymy się ogromnie, Ŝe za 4 lata Igrzyska Olimpijskie odbędą się u nas. W Nottingham posiadamy wiele obiektów, takich np. jak Ośrodek Wodny Holme Pierrpoint lub Tennis Centre, które mogą być wykorzystane do przygotowania kolejnej brytyjskiej kadry olimpijskiej”. W Leicester uroczystości wciągnięcia flagi uświetnił pokaz sztucznych ogni i taniec chińskiego smoka. Na wielkim ekranie przy Humberstone Gate moŜna było oglądać uroczystości przekazania olimpijskiej flagi w Pekinie. Na wzniesionej na tę okoliczność scenie wystąpił chór oraz tancerze i sportowcy. W roŜnych punktach miasta moŜna było skorzystać z całoweekendowej oferty bezpłatnych zajęć sportowych. Po ulicach chodzili aktorzy zabawiający przechodniów swoimi sztuczkami i aktami. W Lincoln z róŜnych części miasta szły pochody prowadzone przez zapowiadające się gwiazdy sportowe, które niosły flagi olimpijskie. Pochody zeszły się na rynku, na którym zorganizowano ceremonię przekazania flagi. Przedstawiciel lokalnej społeczności chińskiej przekazał flagę olimpijską burmistrzowi Lincoln, Ron’owi Hills. Zgromadzona na rynku publiczność miała moŜliwość oglądania pokazów tradycyjnego chińskiego tańca, Tai Chi

W niedzielę 24-ego sierpnia nastąpiło zakończenie Olimpiady 2008 w Pekinie i rozpoczęcie przygotowań do Igrzysk Olimpijskich 20012, które odbędą się w Wielkiej Brytanii. Podczas spektakularnego widowiska burmistrz Londynu, Boris Johnson, przejął flagę olimpijską i tym samym rozpoczęło się odliczanie

Fot. Peter Brown Szeryf Nottingham, Robin Hood orz prezenter TV z flagą olimpijską

dni do inauguracji Igrzysk w Londynie. W niedzielę 25-ego sierpnia było tych dni 1433. W uroczystości przejęcia flagi olimpijskiej wzięli udział ulubieńcy brytyjskiej publiczności, m.in. piłkarz David Beckham oraz gitarzysta zespołu Led Zeppelin, Jimmy Page. W tle występujących gwiazd jeździł sobie piętrowy czerwony autobus, symbol londyńskich ulic. W tym samym czasie w ponad 500 miejscach w Wielkiej Brytanii wciągnięto równocześnie olimpijskie flagi, podkreślając w ten sposób skalę wydarzenia, do którego Brytyjczycy będą się intensywnie przygotowywać przez najbliŜsze 4 lata. W East Midlands większe uroczystości odbyły się w Nottingham, Leicester i Lincoln. W Nottingham, Szeryf Brian Grocock wygłosił przemówienie dla osób zgromadzonych wokół zamku, po czym wraz z Robin Hoodem wciągnął olimpijską flagę. Następnie Des Coleman, prezenter East Midlands Today, lokalnego wydania wiadomości, odpowiednika naszych kronik regionalnych, rozpoczął bieg ze sztafetą przez miasto. Sztafetę przejmowali od niego lokalni sportowcy, którzy mają nadzieję wziąć udział w olimpiadzie 2012.

Medalista z Olimpiady w Atenach Brytan Steel z flagą olimpijską przy biurowcach EMDA w Nottingham

Miałeś WYPADEK? Weź ODSZKODOWANIE! DZWOŃ 24 h po polsku – 0800 977 69 81 Więcej szczegółów na stronie 9 www.wypadki.co.uk 1


oraz innych wschodnich sztuk walki. Po ceremonii 4 samochody wyjechały z rynku w Lincoln, wioząc w roŜne miejsca hrabstwa 4 specjalne zegary, które będą odmierzać czas do rozpoczęcia olimpiady za 4 lata. W tym roku Brytyjczycy zdobyli aŜ 47 medali (my zdobyliśmy ich10), przyszłość pokaŜe, czy utrzymają klasę, która zademonstrowali w Pekinie. Na tegoroczny sukces złoŜyły się zacięcie oraz nakład pracy zawodników ale takŜe zasobne programy dotacji finansowych, skierowane na wspieranie sportowców. MoŜliwe teŜ, Ŝe za 4 lata, my polscy mieszkańcy East Midlands będziemy kibicować naszym rodakom, śledząc jednak z zainteresowaniem i sympatią wyczyny lokalnych gwiazd, takich jak pływaczka z Mansfield, Rebecca Adlington, która zdobyła 2 złote medale, czy teŜ lekarz z City Hospital w Nottingham, Tim Brabants, który otrzymał złoty medal w kajakarstwie. Poczekajmy 4 lata i wtedy zobaczymy... BP

Drodzy Czytelnicy, Wakacje dobiegają końca, wracamy z urlopów do szkół i do pracy. Niektórzy z nas spędzili swoje urlopy w Polsce, inni w Anglii a jeszcze inni pojechali do Turcji lub Grecji... We wrześniu będziemy mieć tylko wspomnienia. W naszym obecnym wydaniu zamieszczamy przykłady naszych wspomnień. MoŜe będą one zachętą do refleksji lub poddadzą nam pomysły na kolejne wakacje. Powrót do domu oznacza takŜe powrót do codziennych obowiązków. I w tym powrocie obecne wydanie „East Midlands po Polsku” pragnie pomóc naszym czytelnikom. Publikujemy tekst o stypendium dla młodzieŜy oraz o emeryturach. Jak zawsze podajemy kalendarium nadchodzących wydarzeń, Ŝeby nasi czytelnicy wiedzieli, co się dzieje wokół nas. Zachęcamy do wzięcia udziału w Heritage Open Days, jednym z ciekawszych wydarzeń września. Zwracamy teŜ uwagę na najnowsze wydarzenia polityczne a zatem igrzyska olimpijskie i tacza antyrakietowa. W staroŜytnej Grecji na czas igrzysk ustawały wojny. W czasach obecnych Rosja napadła na Gruzję w czasie olimpiady. Napad Rosji przyczynił się do ostatecznego podpisania umowy o zamieszczeniu tarczy antyrakietowej w Polsce, co rozpoczęło z kolei rosyjskie pogróŜki w stosunku do Polski. KaŜdy z nas posiada rodzinę w kraju, tego rodzaju wypowiedzi na arenie międzynarodowej sprawiają, Ŝe się o nich martwimy... Zachęcamy do lektury kolejnego wydania „East Midlands po Polsku” Dr Beata Polanowska

OTWARTY KONSULAT W MANCHESTERZE Od maja 2006 rozpoczął swoją działalność Konsulat Generalny w Manchesterze. Konsulat aktualnie prowadzi sprawy paszportowe oraz prawne. Konieczne jest wcześniejsze ustalenie terminu spotkania. Jest to moŜliwe: 1.drogą elektroniczną, wysyłając maila na adres manconsulate@hotmail.com lub zapisy.manchester@polishconsulate.co.uk 2. telefonicznie pod numerem 07892791382 od poniedziałku do piątku w godz. 9.15 - 16.15 ( z wyłączeniem Bank Holiday, dni świątecznych oraz dni wolnych od pracy w Polsce). Do ustalenia terminu spotkania konieczne jest podanie: 1. imienia, nazwiska, adresu i numeru kontaktowego osoby składającej wniosek paszportowy lub załatwiającej inną sprawę w Konsulacie; 2. rodzaju dokumentu paszportowego, o jaki będą Państwo aplikować, ewentualnie rodzaju sprawy jaką zamierzają Państwo załatwić. W nagłych losowych wypadkach istnieje moŜliwość kontaktu z Konsulatem pod czynnym juŜ telefonem interwencyjnym 07769975719. Konsulat Generalny w Manchester swą właściwością terytorialną obejmuje następujące hrabstwa i jednostki podziału administracyjnego: Cheshire, Cumbria, Derbyshire, Durham, Greater Manchester, East Riding of Yorkshire, Lancashire, Leicestershire, Lincolnshire, Merseyside, Northhumberland, Nottinghamshire, Shropshire, Staffordshire, Tyne and Wear, North Yorkshire, Rutland, South Yorkshire, West Yorkshire, Isle of Man oraz całość obszaru Walii. Adres: Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Manchesterze 14 –th Floor Rodwell Road 11 Piccadillly Manchester M1 2HY

Tragiczny wypadek autobusowy pod Alton 18 sierpnia br. wydarzył się tragiczny wypadek pod Alton (w hrabstwie Staffordshire), w wyniku, którego śmierć na miejscu poniósł 27-letni Polak, Piotr W., a rannych zostało 21osób, w tym 11 obywateli polskich - o czym niezwłocznie powiadomił polski konsulat w Manchesterze. Autokarem podróŜowało 70 osób z Litwy, Łotwy, Rumunii, Polski. Osoby te uczestniczyły w jednodniowej wycieczce do parku rozrywki, Alton Towers. Osoby poszkodowane to pracownicy farmy owocowej z Peterborough. Do kolizji doszło w drodze powrotnej z Alton, ok. godz. 18.00 autobus ześlizgnął się po nasypie i przewrócił, wcześniej uderzając w dwa inne pojazdy i przebijając mur prywatnej posesji. Policja brytyjska nie była w stanie stwierdzić, co mogło być przyczyną tego nieszczęśliwego wypadku. Na wtorek (19 sierpnia br.) została zaplanowana wizja lokalna z udziałem m.in. przedstawiciela polskiego konsulatu w Manchesterze. Do szpitala trafiły osoby ranne. Jedna z nich była w stanie krytycznym, dwie inne - lekarze orzekli – znajdowały się w stanie stabilnym. Konsulat w Manchesterze otoczył opieką poszkodowanych polskich obywateli, pozostając w kontakcie zarówno z policją brytyjską, jak i szpitalem, w którym pozostawali ranni uczestnicy niefortunnej wycieczki. Warto dodać, Ŝe pierwsi z pomocą pospieszyli okoliczni mieszkańcy Alton, którzy byli świadkami wypadku. Anna Rybol

Redakcja Zespół Redakcyjny wydania wrześniowego East Midlands po Polsku tworzą osoby zaangaŜowane w jej powstanie. Ich nazwiska zostały podane pod ich artykułami, zdjęciami (i nie tylko). Adres redakcji: Wiadomości Lokalne East Midlands po Polsku SPS 473B Alfreton Rd, Nottingham NG7 5NH e-mail: eastmidlandspopolsku@yahoo.co.uk Wiadomości Lokalne East Midlands po Polsku są wydaniem prasowym Stowarzyszenia na Rzecz Nowoprzybyłych Polaków The Signpost To Polish Success (SPS).

Skład i opracowanie Ryszard-Robert Grajoszek „Robevil” Designed by Robevil© 2


Tarcza antyrakietowa w Polsce MoŜe zacznijmy od tego, czym jest tarcza? Jest to skoordynowany system wczesnego wykrywania i niszczenia pocisków balistycznych, przenoszących dowolny ładunek wybuchowy (oczywiście najbardziej obawiamy się atomowego). Działa to mniej więcej w taki sposób, iŜ rakiety wystrzelone z bliŜej nam nieznanej lokalizacji zostają wykryte we wczesnej fazie lotu jako wrogie obiekty i w ich kierunku zostają wystrzelone "nasze" rakiety, mające je zniszczyć bez stworzenia zagroŜenia dla ludności cywilnej, czyli gdzieś wysoko w atmosferze. I właśnie coś takiego mamy budować w Polsce w okolicach Słupska. Cała ta historia rozpoczęła się wcześniej, na początku 2007 roku, kiedy to z takim pomysłem rząd Stanów Zjednoczonych zwrócił się do Polski i Czech. W Czechach chciano zamontować stację radarową systemu nato-

Fot. Z podziękowaniami dla autora zdjęcia

miast w Polsce umieścić bazę rakietową. Negocjacje dotyczące tarczy rakietowej były długie. Nie obyło się oczywiście bez wręcz standartowego w dzisiejszych czasach manipulowania opinią publiczną i wykorzystywania prasy do celów negocjacyjnych oraz konfliktów politycznych, podwaŜających naszą wiarygodność w negocjacjach. Nie mogło obyć się takŜe bez nacisków ze strony Rosji, dla której budowa tarczy stała się cierniem w oku na tyle wielkim, iŜ groziła nawet akcjami militarnym oraz przemieszczaniem wojsk na granicę z Polską (tzw. wzmocnienie garnizonów). Pomimo tych wszystkich niedogodności i konfliktów udało się jakimś cudem polskim politykom doprowadzić do pozytywnego zakończenia całej tej sytuacji i o dziwo do wynegocjowania całkiem niezłych (jak to powiedział Lech Kaczyński) warunków tejŜe umowy. Umowa ma brzmienie: "Uznając zastosowalność Umowy między Rzeczypospolitą Polską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki uzupełniającej Umowę NATO SOFA, zwanej dalej Polsko-Amerykańską Umową Uzupełniającą SOFA od dnia jej wejścia w Ŝycie; Uznając równieŜ potrzebę połączenia i wzmocnienia swych wysiłków dla celów indywidualnej i zbiorowej samoobrony, utrzymania międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz dalszego rozwoju ich zdolności, odpowiedniego reagowania na zagroŜenia i ataki, w tym o charakterze terrorystycznym; Potwierdzając, Ŝe rozmieszczenie na terytorium Polski antybalistycznych obronnych rakiet przechwytujących stanowi istotny wkład Rzeczypospolitej Polskiej w budowę i dalsze wzmacnianie systemu obrony przeciwrakietowej Stanów Zjednoczonych; Uznając, Ŝe współpraca między sojusznikami i przyjaciółmi, w tym z członkami Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego, zwanej NATO, dla celów obrony przeciw zagroŜeniu rakietami balistycznymi jest waŜna, i Ŝe rozmieszczenie na terytorium Polski amerykańskich antybalistycznych obronnych rakiet przechwytujących wzmocni oraz uzupełni istniejące związki w zakresie bezpieczeństwa między Rzeczypospolitą Polską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki oraz przyczyni się do utrzymania międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa

Rzeczypospolitej Polskiej, Stanów Zjednoczonych i NATO;" Po tym fragmencie podpisanej 20-ego sierpnia umowy warto dodać, iŜ udało się wynegocjować w ramach tej umowy wzmocnienie obronności Polski poprzez tymczasowe stacjonowanie oddziałów armii amerykańskiej na terenie Polski do roku 2012 oraz modernizację polskiej armii poprzez dostęp do nowoczesnych technologii wojskowych, aktualnie juŜ stosowanych przez armię amerykańską. Dotyczy ona zakupu baterii rakiet "patriot", mogących chronić nasze większe miasta lub granice zaleŜnie od lokalizacji. NiezaleŜnie jednak jak będzie przeprowadzona modernizacja polskiej armii, baza pocisków antybalistycznych stała się faktem, a co za tym następuje, nagle okazało się Ŝe polscy politycy nie są juŜ potulnymi pieskami na amerykańskiej smyczy, lecz prawie równorzędnymi partnerami, którzy potrafią negocjować w twardy sposób. KRUK

A. R. T. Polsko-Angielska Pracownia Protetyki Stomatologicznej WYBIELANIE ZĘBÓW NAPRAWY I KOREKTY PROTEZ BIśUTERIA DENTYSTYCZNA 83 Ilkeston Road, Nottingham NG7 3HA e-mail : info@artdentallaboratory.co.uk

tel. 0115 97 00 799 (prosić Darka lub Sławka) MoŜliwość skontaktowania z polskimi stomatologami 3


w naszym kraju nigdy się zmienią... Mieszkając w UK, korzystając często z Internetu, co jakiś czas natrafiam na artykuły zachęcające do powrotu do kraju. Czytam, jak bardzo poprawiła się sytuacja na rynku pracy, jak polskie władze zastanawiają się nad tym, aby poprawić jakość Ŝycia swoim obywatelom. Z moich obserwacji wynika, Ŝe faktycznie moŜna znaleźć pracę, ale głównie w większych miastach Polski, które skupiają wiele inicjatyw, które są miejscami kuszącymi atrakcjami turystycznymi jak np Wrocław. Miasto tętni Ŝyciem, zarówno w dzień, jak i nocą. Widać, Ŝe władze miasta potrafią wykorzystać atuty tego miejsca i organizowane są róŜnego rodzaje imprezy kulturalne: koncerty, wystawy, przedstawienia teatralne. Jedynym zgrzytem jest plaga… Ŝebractwa. śebrzą głównie Romowie, począwszy od dzieci a skończywszy na dorosłych - przewaŜnie kobietach. Patrol policji, jeśli uda nam się takowy napotkać bezradnie rozkłada ręce. Poza upomnieniem, niewiele mogą zrobić, Ŝebrzący czasem potrafią być bardzo nieprzyjemni. We Wrocławiu, co jakiś czas widziałam ogłoszenia o pracy, wiszące bezpośrednio na drzwiach restauracji, sklepów czy pubów. Nie wiem, jednak, jakie są warunki, zwłaszcza płacowe.., bo Ŝe to cięŜka i wyczerpująca praca, to widziałam na własne oczy. Zupełnie inaczej sytuacja z pracą wygląda w małych miejscowościach. Pierwsze, co się rzuca w oczy, to brak młodych ludzi. Odnosi się wraŜenie, Ŝe w małych miastach mieszkają głównie emeryci i renciści - młodzi ludzie albo wyemigrowali, albo uciekli do większych miast w Polsce. Te małe miasteczka zamieniają się powoli w swego rodzaju sypialnie, miejsca gdzie miło jest przyjechać na wakacje, odpocząć, ale nie mieszkać i Ŝyć na co dzień. Z drugiej strony w takich miejscach drzemie wielki potencjał: moŜna by rozwijać agroturystykę, wielu ludzi jest spragnionych kontaktu z naturą, coraz trudniej znaleźć tak piękne krajobrazy jak w Polsce właśnie... Nie wspomnę juŜ o zabytkach, których przecieŜ w Polsce jest naprawdę wiele, które teŜ potrafią przyciągać: stare kościoły, stare kamieniczki, mosty... Często prawdziwe perełki historyczne. W Polsce często ma się wraŜenie, Ŝe nikomu nic się nie chce, ale wiem, Ŝe ludzi zniechęca biurokracja i odwieczna wada Polaków - narzekanie na wszystko, to się chyba nigdy nie zmieni. ZauwaŜyłam jeszcze coś, moŜe nie jest to regułą, ale dość specyficzne traktowanie emigrantów - przyjeŜdŜających na urlop. Taka mieszanina lekcewaŜenia i zazdrości, a przecieŜ nawet, jeśli osiągnęliśmy jakiś sukces, jeśli pracujemy tutaj, zaaklimatyzowaliśmy się, wszystko to teŜ odbyło się jakimś kosztem. Wyjechaliśmy przecieŜ z kraju po to, aby poprawić sobie byt, a nie dla kaprysu. Wiele osób Ŝyje jedną nogą w Anglii, a drugą w Polsce, bo często tam została najbliŜsza rodzina i przy tej okazji pojawiają się róŜnego rodzaje dramaty. To, co się wydaje proste dla kogoś mieszkającego w kraju, wygląda zupełnie inaczej na emigracji, ale ten argument do mało kogo trafia. WciąŜ pokutują stereotypy o Polakach za granicą i tak chyba juŜ pozostanie. Polska i tak na zawsze pozostanie moją ojczyzną, zawsze będę tam chętnie wracała, zawsze z takim samym wzruszeniem zachwycała się tym, co polskie i zawsze jednak podkreślała, Ŝe jestem Polką. I tego teŜ nauczyłam się tutaj, dwa tysiące kilometrów od Polski. Anna Rybol

Polscy lotnicy w Newark W wielu z nas drzemie głęboko duma narodowa, schowana bardzo często pod płaszczykiem cynizmu i prozy dnia codziennego. Lecz czasami nadchodzi chwila refleksji i zadumania nad tym, kim jesteśmy i dlaczego tak się stało. Na kartach historii zapisaliśmy się mieczem i krwią naszą przelaną w wielu zakątkach świata, w miejscach, gdzie często obecności Polaka nikt by się nie spodziewał. Nasi wojacy wielokrotnie brali udział w walkach o wolność innych nacji.

Fot. Dzięki uprzejmości organizacji NTC Uroczystości na cmentarzu w Newark

Przykładem tego moŜe być walka, jaką stoczyli polscy lotnicy w bitwie powietrznej o Anglię. Stworzone na terenie Anglii dywizjony powietrzne brały czynny udział w walkach i wielokrotnie płaciły za to najwyŜszą cenę. Jednym z wielu miejsc, gdzie moŜemy oddać im cześć i chwałę jest Newark. Tam na cmentarzu moŜemy odnaleźć groby naszych bliskich, którzy polegli w trakcie II wojny światowej. Stowarzyszenie Lotników Polskich stara się, aby pamięć o poległych nie zaginęła. Starają się oni organizować spotkania Ŝyjących jeszcze członków oraz spotkania w celu uczczenia pamięci poległych. W dniu 28 września odbędzie się spotkanie na cmentarzu w Newark (13:30 spotkanie przy bramie głównej) w celu uczczenia pamięci poległych podczas tworzenia mostu powietrznego (airbridge). W dniu 26 października (14:30 spotkanie przy bramie głównej) odbędzie się uroczyste złoŜenie wieńca z okazji dnia Wszystkich Świętych na grobach poległych. NiezaleŜnie jednak czy komuś z nas uda się wybrać na takie spotkanie i spojrzeć w oczy dawnym bohaterom, nie zapominajmy o nich i chociaŜ raz w roku podejdźmy na cmentarz i zapalmy im świeczkę. Kruk

Migawki z Polski Wielu z nas mieszka i pracuje w Anglii od kilku lat. Często osiedliśmy tutaj z rodzinami, zapuszczając powoli korzenie w angielskiej rzeczywistości. Wakacje, lato to czas naszych urlopów odwiedzin w Polsce. W kraju pozostawiliśmy bliskich, przyjaciół, znajomych, a takŜe wspomnienia. Jedziemy, zatem, nieco niepewni jak nas przyjmą bliscy po czasie niewidzenia, jakie zmiany zaszły w miejscach, które jakiś czas temu opuściliśmy? RóŜne są to wraŜenia, często bardzo skrajne... Sama właśnie wróciłam z długo wyczekiwanego urlopu w Polsce i nie ukrywam, Ŝe mam bardzo mieszane odczucia. Z jednej strony zauwaŜyłam zmiany na lepsze, które cieszą, a z drugiej - pewne rzeczy

MŁODE KOCIACZKI SZUKAJĄ DOBREGO DOMU, tel. 0115 9196652

4


cześć skupia się w zatoce południowej. Stary, ale rozległy port, który warto zobaczyć, plaŜa, na którą schodzi się krętymi ścieŜkami z wyniesionego ponad linię brzegową miasteczka. Tą samą drogę moŜna teŜ pokonać ciekawą, starą kolejką –jest to jedno przystankowy tramwaj, którego tory usytuowane są na naprawdę stromym zboczu. W samym Scarborough moŜna się przejechać miniaturową ciuchcią po parku i brzegiem morza, a na koniec odwiedzić Sea Life Centre (oceanarium) w Nort Bay, raj dla dzieci i chyba dla dorosłych równieŜ. Robin Hood Bay –to jeszcze jeden mały przystanek. Naprawdę niezwykłe, tajemnicze miejsce. Wioska rybacka słynąca w XVIIw. z przemytnictwa. Domki o czerwonych dachach malowniczo ulokowane w wąwozie. Dalsza trasa to kolejna niespodzianka – WRZOSOWISKA. Coś, czego nie sposób sobie wyobraRobin’s Hood Bay zić, jeśli się tego nie zobaczy. Jedzie się samochodem i patrzy na rozciągające się po horyzont fioletowo-purpurowe „dywany”. I tak wita nas Whitby. Port rybacki i wiktoriański kurort w jednym, połoŜony na stromych zboczach doliny rzeki Esk. Z pomnika na West Cliff spogląda na miasto wielki podróŜnik i kapitan James Cook (1728-1779). W jego domu na Grape Lane mieści się obecnie Captain Cook Memorial Museum. W Whitby po 199 stopniach schodów, koniecznie trzeba się wspiąć do XIIIwiecznych ruin Whitby Abbey, budynku, przy którym obecnie jest równieŜ muzeum.

Wakacje w Anglii 00

00

Fot. Dorota Lipnicka

I zamiast o 8 -ej wyjechaliśmy o 10 -ej. Ale w końcu mamy wakacje, nic nas nie goni, nigdzie się nam nie spieszy. Planujemy podróŜ na północno-wschodnie wybrzeŜe Anglii, podróŜ z Nottingham powinna nam zająć kilka godzin. MoŜe nasze doświadczenia wakacyjne posłuŜą innym jako przewodnik na zaplanowanie urlopu na nadchodzącą jesień lub na przyszłoroczne lato... Po drodze zatrzymamy się w Beverley, zaskakująco mało znanym i zbyt często omijanym przez turystów, a jednym z najpiękniejszych miasteczek targowych Yorkshire. Ciekawostką jest juŜ jego XVII i XIX wieczna zabudowa, brukowane uliczki, dwa place targowe. Warto zobaczyć Nort Bar (1409r.), nietypową jak na swój okres powstania, ceglaną bramę fortyfikacyjną. Niedaleko Nort Bar usytuowany jest kościół St.Mary’s, w większości przebudowany w XVw. Na stropie kościoła widnieje malowidło z ok.1445r, przedstawiające 40-stu królów angielskich. Nie trzeba nawet uŜywać lornetki, Ŝeby im się dobrze przyjrzeć, bo przy ołtarzu, pod malowidłem, umieszczone jest ogromne lustro, w którym widać wszystko jak na dłoni. Zaciekawienie wzbudza rzeźbiona figurka królika trzymającego pielgrzymią laskę i sakwę. Zasłynął on dzięki Lewisowi Carrollowi, autorowi „Alicji w krainie czarów”, dla którego stał się podobno prototypem postaci Białego Królika. U szczytu filaru w nawie głównej warto obejrzeć grupę pięciu minstreli o pulchnych policzkach z czasów Tudorów. Na drugim końcu miasteczka znajduje XII-sto wieczny Minster katedra jest monumentalnym budynkiem, pełnym światła i zdobionym misternymi rytami. WyjeŜdŜając trzeba jeszcze wstąpić na kufel piwa do staroświecko oświetlonego gazowymi latarniami pubu White Horse. Nietrudno go dostrzec nawet z daleka, bo nad jego wejściem znajduje się rzeźba białego konia.

Fot. Dorota Lipnicka Flamborough

I ruszamy dalej na północ. Naszym celem jest Flamoborough Headland z Bempton Cliffs. Kredowe klify, którymi moŜna się tu zachwycać, sięgają podobno do 140m, a naleŜą do najwaŜniejszych ptasich lęgowisk na wschodnim wybrzeŜu. Dla zainteresowanych są tu stanowiska obserwacyjne i ośrodek informacji prowadzony przez Królewskie Towarzystwo Ochrony Ptaków (RSPB). Po Flamborough przyszła pora na Whitby, ale po drodze zatrzymamy się jeszcze w Scarborough. Tutejszy cypel z ruinami XII-sto wiecznego zamku rozdziela piaszczystą plaŜę w dwóch sąsiadujących zatoczkach - północnej i południowej. Niedaleko ruin znajduje się miejscowy kościół parafialny, a przy nim cmentarz, na którym znajduje się grób pisarki Anne Brontë (1820-1849), siostry bardziej sławnej Emilie –autorki „Wichrowych wzgórz”. Miasto było od XVII w. uzdrowiskiem, więc ma prawa do tytułu pierwszego brytyjskiego, nadmorskiego kurortu. Jego najstarsza 5


Opactwo, jego schody i cmentarz pobliskiego kościoła St.Mary’s, umieścił w swojej powieści po tytułem „Drakula”(1897r.) irlandzki pisarz, Bram Stoker. A więc trzeba teŜ zapoznać się z mroŜącą krew w Ŝyłach, acz fikcyjną historią Whitby w ‘Dracula Experience’. I tu nasza wycieczka dobiega końca. Okazuje się, Ŝe nie trzeba szukać daleko. Mieszkając w East Midlands, moŜemy spędzić ciekawe wakacje Flamborough „tuŜ obok”. A poza zwiedzaniem, moŜemy teŜ poleniuchować na naprawdę czystych i rozległych, piaszczystych plaŜach. Dorota Lipnicka

Stypendium dla młodzieŜy w wieku 16-18 lat

Fot. Dorota Lipnicka

Stypendium EMA-Education Maintnance Allownace- jest dodatkiem finansowym oferowanym osobom w wieku 16,17 i 18 lat, które mimo ukończenia 16 roku Ŝycia i tym samym obowiązkowego nauczania w Wielkiej Brytanii, chcą kontynuować naukę i rozwijać swoją edukację. Projekt EMA obejmuje wszystkie kursy oferowane przez koledŜe, czy to będzie rolnictwo, administracja, systemy informatyczne, nauki ścisłe i technologia, czy teŜ turystyka. Projekt ten został stworzony z myślą o ludziach, którzy pragną rozwijać swoje umiejętności lub zdobyć potrzebne w Ŝyciu dokumenty, takie jak matura (A-Level), dyplom, certyfikat ukończenia praktyk itp. Ile moŜna otrzymać? Maksymalna kwota przyznawana przez EMA to ₤30 tygodniowo, wypłacana bezpośrednie na konto ucznia, a nie rodzicom lub dla koledŜu. Uczniowie decydują, na co przeznaczą te pieniądze: ksiąŜki, pomoce naukowe, dojazd do koledŜu itp. Brzmi pięknie i zastanawiacie się pewnie, jaki jest haczyk? OtóŜ nie ma Ŝadnego! O ile tylko regularnie będziecie uczęszczać na wybrane przez Was zajęcia, nie powinno być Ŝadnych problemów z wypłatami dodatku EMA. Dodatek EMA jest wypłacany w kwotach: ₤10, ₤20, ₤30 tygodniowo na konto ucznia i zaleŜny jest od dochodu brutto w domostwach, czyli od dochodu rodziców. Jeśli młodzi ludzie równieŜ wykonują jakąś pracę, otrzymywany przez nich dochód nie jest brany pod uwagę, jak równieŜ to, czy rodzice otrzymują od skarbu państwa jakiekolwiek inne zasiłki i dochody. Co więcej, jeśli uczniowie regularnie uczęszczają na zajęcia i osiągną cele stawiane przez nauczycieli, mogą wtedy liczyć na mały bonus od EMA. Pierwszym z kryteriów przyznania EMA jest wiek, więc jeśli osoby zainteresowane mają 16,17 lub 18 lat i wybierają dzienny kurs w dowolnym koledŜu bądź LSC-Dyplom albo kurs, po którym zdobędą konkretną praktykę a dochód brutto w domostwach nie przekracza kwoty ₤30,810 na rok wówczas na pewno kwalifikują się do dodatku EMA. Kwota dodatku przyznawana tygodniowo zaleŜna jest od kwoty dochodu w domostwach. Jeśli dana młoda osoba zdecyduje się rozpocząć naukę we wrześniu 2008 roku, wówczas brany jest pod uwagę dochód rodziców za rok podatkowy poprzedni, czyli 2007/2008 i przedstawia się następująco: do kwoty do ₤20,817 na rok przysługuje cd. str. 8

EMERTURA W WIELKIEJ BRYTANII Jeśli przepracujesz w Wielkiej Brytanii chociaŜby jeden cały rok, ten rok moŜe się liczyć do twojej emerytury. Musisz jednak pracować legalnie (zatem zarejestrować się w Home Office) i gromadzić dokumenty, które udokumentują twoje zatrudnienie, takie jak P60, P45 lub odcinki wypłaty. W chwili obecnej emeryturę w Wielkiej Brytanii moŜna otrzymać juŜ po przepracowaniu 10 lat. Otrzymywać się wtedy będzie stawkę minimalną, wynoszącą około £22/23 na tydzień. Obecnie, Ŝeby wypracować najwyŜszą stawkę, męŜczyźni w Wielkiej Brytanii pracują do 65-ego roku Ŝycia, kobiety do 60-go, ich maksymalny staŜ pracy moŜe wynieść 44 lata pracy, za który otrzymują około £88 funtów tygodniowo. W 2010 przepisy dotyczące emerytury zmienią się, zmieni się między innymi wiek przechodzenia na emeryturę oraz stawki. KaŜdy przepracowany w całości rok w Wielkiej Brytanii będzie się liczył do naszej emerytury, bez względu na to, czy pozostaniemy w UK, czy teŜ wrócimy do Polski. Brytyjski urzędnik departamentu emerytur poinformował „East Midlands po Polsku”, Ŝe między Polską a Wielką Brytanią zostało podpisane porozumienie, według którego lata przepracowane w UK będą honorowane w Polsce i odwrotnie, lata przepracowane w Polsce będą brane pod uwagę do kalkulacji emerytury w UK. KaŜdy rok przepracowany w Wielkiej Brytanii przeliczany jest obecnie na około £2 wypłaty emerytalnej tygodniowo. Jeśli zdecydujemy się na powrót do kraju, za lata przepracowane w Wielkiej Brytanii będziemy otrzymywać brytyjską stawkę. Jeśli zdecydujemy się na pozostanie w Wielkiej Brytanii, moŜemy przenieść tutaj nasze naleŜności emerytalne z Polski, przeliczane one będą według polskich stawek, które są niestety niŜsze niŜ stawki brytyjskie i niekoniecznie zapewnią nam godne Ŝycie. Przykładowo, jeśli chcielibyśmy przejść na emeryturę po przepracowaniu 10-ciu lat, najniŜszego okresu wymaganego w UK, na te 10 lat pracy nie musi składać się tylko okres zatrudnienia w Wielkiej Brytanii. Mogą to być np. 3 lata przepracowane w UK oraz 7 lat przepracowanych w Polsce. Za 3 lata przepracowane w UK otrzymamy około £6 tygodniowo, za lata przepracowane w Polsce otrzymamy polski odpowiednik. W Wielkiej Brytanii mamy moŜliwość wpłacić jednorazowo składki „dobrej woli” – jeśli nasze składki na emeryturą okaŜą się zbyt niskie - Ŝeby zaliczyć je do pełnego roku lub jeśli mamy lukę w ciągłości lat. Nie musimy ich uiszczać, zazwyczaj teŜ otrzymujemy kilka lat na ich uregulowanie, jeśli się zdecydujemy. BP

Rekrutacja do Pracy w StraŜy PoŜarnej Nottingamshire Fire and Rescue Services (StraŜ PoŜarna oraz Ratownicza w Nottinghamshire) chce zatrudnić kobiety i męŜczyzn do pracy w StraŜy PoŜarnej. Wejdź na stronę www.stepuptonottsfire.com Ŝeby zapisać się na specjalny Dzień Otwarty, na którym będzie się moŜna dowiedzieć wszystkiego, co powinien wiedzieć przyszły straŜak. Musisz posiadać dobrą znajomość języka angielskiego. Na stronie www.stepuptonottsfire.com moŜesz sprawdzić, czy spełniasz podstawowe kryteria do pracy w StraŜy PoŜarnej. PoniewaŜ ilość miejsc jest ograniczona, sprawdź te kryteria ZANIM zarezerwujesz sobie miejsce na Dniu Otwartym. 6


7


odpowie na pytania dotyczące słuŜby zdrowia, Kate - inicjatorka Spotkań przy Kawie, cyklu spotkań organizowanych dla polskich mam w Netherfield oraz inne osoby, które postarają się przybliŜyć angielskie realia, w jakich przyszło Ŝyć polskim mamom. Jedna ze współzałoŜycielek „Mam w Nottingham” - Kamila Szwalbe - za pośrednictwem „East Midlands po Polsku” serdecznie zaprasza wszystkich zainteresowanych. Anna Rybol

dodatek EMA w wysokości ₤30; od ₤20,818 - ₤25,521 na rok, przysługuje ₤20 na tydzień; od ₤25,522 - ₤30,810 na rok przysługuje ₤10 na tydzień, natomiast, jeśli w waszym domostwie dochód brutto wyniósł ₤30,810 za rok ubiegły lub więcej, niestety nie kwalifikujecie się do dodatku EMA. Jeśli, któreś z Was jest rodzicem wówczas równieŜ macie prawo do otrzymania dodatku na naukę EMA. Aplikację moŜna złoŜyć telefonicznie pod nr 0800 121 8989 lub teŜ wypełnić formę, którą łatwo zdobyć w kaŜdym koledŜu. W obu przypadkach naleŜy dołączyć dowód zarobków rodziców za rok ubiegły, dostarczając ich P60. Kiedy kandydat otrzyma od EMA wiadomość o kwalifikowaniu się na ten dodatek, dostanie równieŜ formę NOE (Notice of Entitlement), czyli potwierdzenie o wypłacaniu tygodniowo przyznanej kwoty. NOE naleŜy trzymać w bezpiecznym miejscu, gdyŜ tylko na podstawie tego papierka otrzymuje się wypłaty EMA. Kiedy juŜ wybierzecie i zapiszecie się na swój upragniony kurs, wtedy zabierzcie ze sobą NOE dla przyszłego nauczyciela, który poprosi Was o podpisanie umowy/zobowiązania, w którym ustalone będą oczekiwania Waszej obecności na zajęciach, czynnego wkładu pracy oraz postępów w nauce. Po pomyślnie podpisanym „kontrakcie” nie pozostaje juŜ nic innego jak tylko sumiennie się uczyć a wynagrodzenie za to będzie samo wpływać co tydzień na konto ucznia. Joanna Mnich

MELTON MOWBRAY Polskie małŜeństwo ofiarą młodocianych gangów Kiedy przez podwórze młodej polskiej pary, Tomka i Anii (imiona fikcyjne) zamieszkujących w Melton Mowbray, przebiegli 15-letni chłopcy, niszcząc ogrodzenie, Polacy postanowili skonfrontować chuliganów. Tomaszowi udało się złapać jednego 15-stolatka, przywiózł go samochodem do swojego domu, Ŝeby pokazać chłopcu zniszczenie, jakie spowodował. Ktoś ze środowiska 15-stolatka zauwaŜył, Ŝe Tomasz złapał chłopca i wiózł swoim samochodem. Wieści się szybko roznoszą. Koledzy 15-latka zorganizowali się w grupę i zaatakowali dom Tomka i Ani, rzucając kamieniami w okna domów i pobliskich samochodów. W zajście została zaangaŜowana policja. W UK obowiązuje prawo chroniące małoletnich przed dorosłymi. Jeśli znajdziecie się w podobnej sytuacji - dla własnego dobra - nie powinniście nawet dotknąć nieletnich, jeśli nie chcecie, Ŝeby policja właśnie was aresztowała. BP

Tragiczny Wypadek Polaka nad Rzeką Trent. 5 lipca w centrum sportów wodnych National Watersports Center w Nottingham, znaleziono ciało 32-letniego Polaka, Rafała M. W organizmie męŜczyzny znajdowała się dawka alkoholu, która czterokrotnie przekroczyła dopuszczający limit. Jak ustalono, podczas sekcji zwłok, to właśnie alkohol, był przyczyną utonięcia tego młodego męŜczyzny. 32-letni Polak trafił na Wyspy po opuszczeniu więzienia w Polsce. Na początku mieszkał u znajomego w Leicester, który pomógł mu znaleźć pracę. Jednak jak wykazało dochodzenie, w ciągu dwóch ostatnich tygodni Polak mieszkał w namiocie w parku w Colwick w Nottingham. Koroner, Dr Nigel Champon, wydał wyrok orzekający przypadkową śmierć naszego rodaka. źródło: Londynek.pl Anna Rybol

DERBY Polak, pracujący jako sprzątacz w Westfield Shopping Centre w Derby otrzymał 6-cio miesięczny wyrok więzienia za uŜywanie fałszywego paszportu. Andrzej C. zapłacił £2000 za fałszywy paszport. Na rozprawie sądowej powiedział, Ŝe zgubił swoje dokumenty w Leeds, miasta do którego przyjechał w 2005r. Gdy przeprowadził się do Derby, pracował nielegalnie na budowie. Nie starczało mu na Ŝycie, zaczął więc kraść. Łamał prawo dość notorycznie, z czasem nagromadził 22 wyroki sądowe, m.in. za kradzieŜe. Kupił fałszywy paszport, którego uŜył do zdobycia National Insurance Number, czyli numeru ubezpieczenia oraz w składaniu podania o Child Tax Credit. Oprócz kary więzienia Andrzej C. będzie musiał przejść szkolenie zawodowe oraz wykonywać prace społeczne.

Hyson Green w Nottingham – obszar kontroli spoŜycia alkoholu

DO MIESZKAŃCÓW NEWARK i WEST STOCKWITH

1-ego kwietnia 2006, w związku z nagminnym spoŜywaniem alkoholu na ulicach i w parkach w Hyson Green, wszedł w Ŝycie Alkohol Designation Order obowiązujący na obszarze wyznaczonym przez ulice: Bobbersmill Road, Beaconsfield Street, Noel Street, Bentinck Road, Birkin Avenue i Craven Road. Oznacza to, Ŝe, – pomimo, iŜ spoŜywanie alkoholu nie stało się nielegalne – funkcjonariusze policji lub straŜy miejskiej mają prawo zwrócić osobom pijącym uwagę i prosić o zaprzestanie spoŜywania alkoholu, jeśli te osoby powodują zakłócenia. Funkcjonariusze mogą skonfiskować alkohol, dodatkowo policja moŜe aresztować i wystawić mandat.

Trent Vale Landscape Partnership przygotowuje program, dzięki któremu mieszkańcy Newark i West Stockwith mieliby moŜliwość lepszego dostępu do rzeki Trent oraz jej okolic i mogli korzystać ze świeŜego powietrza na tych właśnie obszarach. Trent Vale Landscape Partnership składa aplikację o fundusze do Heritage Lottery Fund i pragnie uwzględnić uwagi i poglądy polskich mieszkańców Newark i West Stockwith. Przedstawiciele Trent Vale Landscape Partnership pragną usłyszeć od polskich mieszkańców, czy spędzają oni czas nad rzeką Trent, co lubią tam robić, co moŜna by było zrobić, Ŝeby ulepszyć dostęp do rzeki –Ŝeby mogli tam spędzać czas ze swoją rodziną. Trent Vale Landscape Partnership chętnie wysłucha sugestii oraz propozycji polskiej społeczności. Jeśli chciałbyś podzielić się swoimi poglądami, przyjdź do Kościoła Św. Trójcy (Holy Trinity Roman Catholic Church) w niedzielę 21-ego września na spotkanie o godz. 11.00 (po pierwszej Mszy).

Mamy w Nottingham 16 września br. w Sure Start w Sneinton na Edale Road w godzinach: od 13.15 do 15.30 odbędzie się pierwsze spotkanie nowopowstałej organizacji: „Mamy w Nottingham”. Na zebranie została zaproszona m.in. health visitor, która 8


KURS ANGIELSKIEGO „PRZYSTĘPNY ANGIELSKI DLA ZAPRACOWANYCH” (Easy English for Busy People), Poziom 1&2

KONKURS DLA CZYTELNIKÓW Redakcja gazety „East Midlands po Polsku” Ogłasza konkurs na najlepszy artykuł. Konkurs będzie trwał przez kolejne 3 miesiące. Czekamy na teksty do 20-ego kaŜdego miesiąca. W kaŜdym z kolejnych 3 wydań będziemy drukować zwycięski artykuł. W konkursie nie mogą brać udziału osoby z redakcji gazety. W nagrodę zwycięzca otrzyma płyty kompaktowe „Przystępny Angielski dla Zapracowanych”. Zapraszamy .

Na kurs „Przystępny Angielski Dla Zapracowanych” składają się 2 kasety, w kaŜdej kasecie znajdują się dwie płyty kompaktowe. Na płytach z pierwszej kasety znajdują się między innymi pozdrowienia, poŜegnania oraz literowanie słów, na płytach z kasety na poziomie 2 znajdują się wyraŜenia odnoszące się do sytuacji bardziej skomplikowanych, np. potrzebne w rozmowie z kolegami o pracy czy zakupie telefonu komórkowego. „Przystępny Angielski Dla Zapracowanych” to kurs języka angielskiego dla Polaków. Słownictwo oraz wyraŜenia angielskie tłumaczone są na język polski. Rozmówcy posługują się współczesnym angielskim, podają nam wyraŜenia powszechne, często uŜywane w codziennym języku mówionym. KaŜde słowo oraz wyraŜenie tłumaczone są na język polski, co przyspiesza i ułatwia naukę. Lektorzy mówią wyraźnie i kilkakrotnie powtarzają wprowadzane zwroty lub słowa. Nie nudzimy się jednak poniewaŜ w tle ćwiczeń językowych rozbrzmiewa miękka, funkowa muzyka. Tematyka ćwiczeń jest odpowiednia dla osób, które muszą odnaleźć się w nowym i obcym społeczeństwie, np w sytuacji wynajmowania mieszkania, zakładania konta w banku lub szukania pracy. Lektorzy podają nam gotowe wyraŜenia, powszechnie uŜywane w danych sytuacjach, czasami nawet podpowiadają nam, jakie pytania powinniśmy zadać, kiedy m.in. zamierzamy podpisać kontrakt o wynajem mieszkania. Pierwsza część kursu poukładana jest w 17 bloków tematycznych, między innymi: „Jak pytać o róŜne rzeczy w sklepach, Jak się poruszać po mieście, Jak się umówić na spotkanie”. Druga część składa się z 10 bloków tematycznych, np. „Rozmowa kwalifikacyjna, Z wizytą u lekarza, Robienie zakupów”. Wymowa lektorów, pomimo, Ŝe posiada naturalny rytm rozmowy, jest wyraźna i nie sprawia trudności przy powtarzaniu. Kurs ten jest nowością na rynku brytyjskim poniewaŜ jest skierowany na odbiorcę polskiego, oferuje zrozumiałe tłumaczenia i uŜywa współczesnego języka, który jest nam potrzebny w codziennych sytuacjach. „Easy English for Busy People” czyli „Przystępny Angielski Dla Zapracowanych”, level 1 &2 wydane zostały przez Macmillan Digital Audio. Cena jednej kasety - £10.99, w jednej kasecie znajdują się 2 płyty o łącznej długości - 2 godziny. Dla zaintere-

ADVERTS/REKLAMA w East Midlands po Polsku Ogłoszenia Ramowe, kontakt: eastmidlandspopolsku@yahoo.co.uk poczta sprawdzana codziennie, odpowiemy telefonicznie— jeśli zostawisz numer telefonu. Ogłoszenia Drobne – naleŜy wysłać SMS lub nagrać wiadomość głosową, patrz: informacja str. 10

Na listy, które otrzymuje redakcja „East Midlands po Polsku” oraz biuro SPS „The Signpost to Polish Success” odpowiadamy albo na łamach gazety albo osobiście, jeśli osoby zainteresowane złoŜą wizytę w naszym biurze. Godziny otwarcia podane na ostatniej stronie obecnego wydania. 9


PRACA ZOSTAŃ KONSULTANTKĄ AVONU!!! WYJATKOWE PROMOCJE DLA KONSULTANTEK, PACZKI DO DOMU ZA DARMO! ZADZWON I DOWIEDZ SIE WIECEJ! AGA 07511891661

W treść SMS-a naleŜy wpisać: EMPP (spacja) kod z rubryki (spacja) treść ogłoszenia. Przykładowe ogłoszenie: EMPP 01 Poszukuję pracy jako mechanik samochodowy 07817xxxxxx

LINCOLN POSZUKUJE PRACY JAKO OPIEKUNKA DO DZIECI LUB POMOC DOMOWA ORAZ DOWOLNE SPRZATANIE 07851182886 Poszukuje pracy pakowacza w magazynie - hurtowni. MoŜe być sprzątanie. Tylko Lester -nocna zmiana 07503063559

KODY RUBRYK: 01 PRACA 02 MIESZKANIA 03 SPRZEDAM 04 KUPIE 06 TOWARZYSKIE 07 INNE

Zostań konsultantką lub menadŜerem w Oriflame. DuŜe zniŜki, darmowe produkty, szkolenia, wycieczki. Teraz bez wpisowego ! Zadzwoń 07864037316-karina SPRZEDAM Do sprzedania WV PASSAT 1.9TDI,PELNY MOT i TAX, bardzo dobry stan, nr tel. 07716740112

Po wysłaniu SMS-a automatycznie otrzymasz potwierdzenie. Twoje ogłoszenie znajdzie się w East Midlands Po Polsku w najbliŜszym moŜliwym terminie. Dozwolona liczba znaków w SMSie (wraz ze spacjami i interpunkcją) nie moŜe przekroczyć 160 znaków.

WÓZEK SPACEROWY TRÓJKOŁOWY, Z KUBUSIEM PUCHATKIEM I DWIE KOMODY, JASNE DRZEWO(3 SZUFLADY) 07858178489 INNE OFERUJEMY transport paczek, rzeczy nietypowych, rowery, motory POLSKA-ANGLIA-POLSKA Więcej informacji na stronie www.parcel-travel.eu Tel. 07925679716 Perkusista poszukuje muzyków tel. 07814740278 AUTO GARAś CINEK - ŚWIADCZY KOMPLEKSOWE USŁUGI : MECHANIKA POJAZDOWA, BLACHARSTWO, LAKIERNICTWO, PRZYGOTOWANIA DO MOT. ILKESTON ROAD, NOTTINGHAM TEL:07526378692

Cena połączenia moŜe róŜnić się w zaleŜności od operatora. Po szczegóły prosimy skontaktować się z Państwa operatorem. Prosimy o wyraźne nagrywanie ogłoszeń. Ogłoszenia zostaną opublikowane w East Midlands po Polsku w następnym do-

11 – 13 WRZEŚNIA DNI DOROBKU KULTURY NARODOWEJ w UK

stępnym terminie. UWAGA— powyŜszy numer tel. jest to numer ogłoszeniowy a nie numer kontaktowy redakcji.

Heritage Open Days

Ogłoszenia drobne do wydania październikowego naleŜy nadsyłać do 26.09.08, godz. 17.00

Dni Dorobku Kultury Narodowej odbywają się w Anglii od 1994r. Organizowane są takŜe w Polsce i innych 48-miu krajach europejskich. Odbywają się raz w roku, organizowane przez woluntariuszy - zazwyczaj właścicieli obiektów o duŜej wartości historyczno-kulturowej lub osób nimi zarządzających. W dniach tych wszyscy turyści uzyskują dostęp do interesujących miejsc, które zazwyczaj są niedostępne dla zwiedzających lub dostępne za pobraniem opłaty za wstęp. Dlatego teŜ Heritage Open Days stanowią wyjątkową moŜliwość zobaczenia miejsc, które na co dzień są albo niedostępne lub posiadają wysokie ceny wstępu. Dni Dorobku Kultury Narodowej są jednym z najbardziej popularnych wydarzeń w Anglii, angaŜują ogromną liczbę woluntariuszy, którzy pomagają jako przewodnicy, organizatorzy lub dozorcy oraz osób zwiedzających. W ubiegłym roku Heritage Open Days przyciągnęły ponad milion zwiedzających. "The Civic Trust" zajmuje się koordynacją i nagłaśnianiem tego wydarzenia,

wykorzystuje w tym celu fundusze pozyskane z English Heritage. W czasie Dni Dorobku Kultury Narodowej moŜna zobaczyć kościoły, fabryki, tunele, świątynie, biura, domy prywatne, strefy przemysłowe, zamki, wiatraki, ratusze i budynki współczesne oraz wziąć udział w wycieczkach z przewodnikami, koncertach, zabawach i zajęciach dla dzieci. Tegoroczne Heritage Open days rozpoczną się wkrótce – zachęcamy do wzięcia w nich udziału. Na str. 11-ej podajemy niektóre atrakcje w East Midlands, które warto zobaczyć. Po więcej informacji zgłoście się do lokalnych bibliotek lub punktów Informacji Turystycznej. 10


Spotkanie przy głównym wejściu na Mansfield Rd Sobota 13.09, godz.14:30

Dni Dorobku Kultury Narodowej 11-13 września oraz inne wydarzenia w East Midlands

Bromely House Library Wyjątkowa okazja na zwiedzanie tej przepięknej biblioteki wraz z ogrodem, ukrytymi na Starym Rynku w Nottingham. Bromely House Library jest to niezaleŜna prywatna biblioteka tylko dla członków. Ufundowana w 1816r. Niedziela 14.09, godz 10:00-16:00

DERBY Katedra w Derby 18/19 Irongate Derby , Derbyshire , DE1 3GP Dostęp do miejsc w katedrze normalnie niedostępnych dla zwiedzających.Czwartek 11/09 Piątek 12/09 : 10:00-16:00 Dni otwarte Rolls Royce Osmaston Road Light Alloy Foundry Derby , Derbyshire, DE24 8AE.Wycieczka po fabryce, moŜna zobaczyć produkty od 1904 r. Sobota 13.09, godz. 10:00 – 16:00 Antyki w parku 12-14 .09 9:00-17;00 Kedlestone Hall,Kedlestone Derby 10 km bieg na rzecz Cancer Research 28 .09, Kedlestone Hall, Kedlestone Derby

Sneinton Hermitage Caves Sneinton Hermitage Sneinton, Nottingham NG2 4BS Czwartek11.09, godz. 17:00-20:00 Goose Fair - Jarmark Gęsi 03 .10.08 Jeden z największych jarmarków, połączony z licznymi atrakcjami dla dorosłych i dzieci z wielowiekową tradycją Forest Recration Ground

LEICESTER Zamek w Ashby de la Zouch Leicestershire , LE65 1BR Czwartek11.09—Sobota 13.09, godz. 10:00-17:00 Ostatnie wejście16:30 niedziela 14.09 :Dzień Rodzinny 10:00-17:00

LINCOLN BBC Radio Lincolnshire Radio Buildings, Newport Lincoln LN1 3XY Wycieczka po radiu, zobacz jak działa i jak powstają audycje Niedziela14 września 11:00 & 13:00 Zadzwoń wcześniej, aby się umówić 01522 511411 Średniowieczny Pałac Biskupi Lincoln LN2 1PU czwartek 11.09 – niedziela 14.09, godz.10:00 – 17:00 RAF Muzeum (stacja operacyjna mysliwców) RAF Digby , Ashby-de-la-Launde Lincoln LN4 3LH Odrestaurowana stacja operacyjana z okresu 2 wojny światowej. czwartek 11.09 – niedziela 14.09, godz. 11:00 Ukryta Katerdra Lincoln Cathedral , Minster Yard Lincoln LN2 1PX sobota 13.09, godz. 09:00-16:00 Aby zobaczyć dzwonnicę i inne niedostępne normalnie atrakcje, koniecznie zarezerwuj rano o godz 9:00 Zamkowy turniej łuczniczy 21.09 Największy w okolicy turniej łuczniczy normalne ceny jak za wejście na zamek

Guru Tegh Bahandur Gurdwara (Światynia Sikhów) 106 East Park Road Leicester, LE5 4QB Jest to najstarsza w Leicester świątynia skihów będąca jednocześnie muzeum poświeconym tejŜe religii Czwartek 11.09 godz. 0800-1100 & 1600-1900 piątek 12.09 godz. 0800-1100 & 1600-1900 sobota 13.09 godz. 0800-2000 niedziela 14.09 godz. 0800-2000 Jain Centre 32 Oxford Street Leicester, LE1 5J Jest to pierwsza w zachodnim świecie świątynia poświęcona religii i filozofii Jain piątek 12.09 godz. 1400 - 1700 Leicester Synagoga Highfield Street, Leicester , Ponad 100-letnia synagoga . W trakcie wycieczki zostanie wyjaśnione jak i co się dzieje w synagodze. czwartek11.09, godz. 1100-1500 niedziela 14.09, godz. 1030-1500 Aby zarezerwować, zadzwoń: Tony Nelson 0116 2715603 lub David Hurwich 0116 2824775

Nottinghamshire Zatopiony Kościół (Sunken Church) St Lukes Tower & Gardens , Moss Drive , Bramcote , Beeston , Nottinghamshire , NG9 3NF sobota I niedziela 13—14.09, godz. 12:00-16:00 Flintham Muzeum Inholms Road , Flintham Newark Nottinghamshire , NG23 5LF Czwartek11.09, wycieczka godz. 14:15 Aby zarezerwować, zadzwoń do Mrs Clayton 01636 525641 lub email: flintham.museum@lineone.net

Pielgrzymka Pokoju Spotkanie w Town Hall Square Leicester , LE1 Wycieczka po 6 budynkach wyznaniowych w Leicester Jain Centre, Shree Sanatan Mandir, Guru Amar Dass Gurdwara, Leicester Hebrew Congregation, Leicester Central Mosque and Leicester Seventh Day Adventist Church. niedziela14 września, 10:00-16:00 Aby zarezerwować, zadzwoń do: Ajay 0116 254 6868

NOTTINGHAM Galleries of Justice (były sąd i więzienie) High Pavement, Lace Market Nottingham NG1 1HN Zobacz jak wyglądała sprawiedliwość w 18 wieku. sobota 13.09, godz 11:00-12:00 i 13:00-14:00 niedziela 14.09 godz. 11:00-12:00 i 13:00-14:00 aby zarezerwować, zadzwoń na 0115 952 0555 Wycieczka po cmentarzu Rock Cemetery Mansfield Road/Forest Road Junction Nottingham NG1 4HJ Wycieczka z przewodnikiem po wiktoriańskim cmentarzu.

LOUGHBOROUGH Martin Carthy & Dave Swarbrick Legendarny duet grający folkową muzykę Czwartek 4.09 godz. 20:00 Loughborough Town Hall, Market Place, Loughborough Cena biletów £13 i £15 11


BEZPIECZEŃŚTWO NA DROGACH I W DOMACH

BILETY DO I Z KAśDEGO ZAKĄTKA POLSKI! MATYL TRAVEL NOTTINGHAM

Od 2000 do 2006 roku w Nottinghmshire 55 osób zginęło w poŜarach domów, a 518 osób zginęło albo odniosło powaŜne obraŜenia w wypadkach samochodowych. Na obraŜenia te składają się obraŜenia głowy takie jak uszkodzenia tkanki mózgowej, utrata kończyn, uszkodzenia kręgosłupa. Do grupy o największym ryzyku naleŜą młodzi ludzie w wieku od 17 do 25 lat. Przyczyną jest zazwyczaj nadmierna prędkość, brak doświadczenia, brawura oraz często zły stan techniczny pojazdów, wynikający z tego, Ŝe danego kierowcę stać tylko na tańszy i podniszczony samochód. Na obszarze East Midlands, co tydzień ginie lub odnosi powaŜne obraŜenia 14 młodych kierowców i pasaŜerów. W 2005 – zginęło 61 młodych kierowców, pasaŜerów i motocyklistów, 649 odniosło powaŜne obraŜenia. Według danych statystycznych w Wielkiej Brytanii, co ósmy kierowca jest to młoda osoba w wieku od 17 do 25 lat. Co trzeci kierowca, który odnosi kaŜdego roku śmiertelny wypadek, naleŜy do tej właśnie grupy wiekowej . Co czwarty śmiertelny wypadek powodowany jest przez niebezpieczną jazdę kierowcy poniŜej 21-ego roku Ŝycia. W minionym roku wiele wypadków zostało spowodowanych przez kierowców z Europy Wschodniej. Było teŜ wiele takich sytuacji, w których ci kierowcy mieli po prostu szczęście, Ŝe do wypadku nie doszło Np. zaistniały takie sytuacje, kiedy kierowcy jechali po złej stronie jezdni, powodując zderzenia czołowe. Biorąc pod uwagę powyŜsze fakty, podajemy kilka podstawowych zasad bezpieczeństwa. Prowadzenie samochodu oraz uŜywanie telefonu komórkowego jednocześnie jest nielegalne i niebezpieczne. Pełna kontrola nad pojazdem jest niemoŜliwa podczas prowadzenia rozmowy przez telefon komórkowy – szybkie i nagłe reakcje stają się wtedy niemoŜliwe. Mimo to, codziennie widzimy kierowców, którzy rozmawiają przez telefon komórkowy podczas prowadzenia samochodu lub nawet wysyłają SMS-y. Ryzykują oni nie tylko własne Ŝycie, ale takŜe Ŝycie innych kierowców oraz przechodniów. Telefony komórkowe dozwolone są tylko w przypadku posiadania odpowiednich urządzeń, umoŜliwiających rozmowę, podczas której kierowca nie trzyma telefonu w rękach. Jeśli zamierzasz spoŜywać alkohol, upewnij się, Ŝe ktoś inny będzie prowadził za ciebie samochód. W Wielkiej Brytanii PRAWO DOTYCZĄCE UBEZPIECZENIA SAMOCHODU JEST INNE NIś W POLSCE. śeby prowadzić pojazd w Wielkiej Brytanii kierowca musi ubezpieczyć siebie na prowadzenie danego samochodu. Nie ubezpiecza się tu pojazdów. Pamiętaj, Ŝe w UK jeździ się po lewej stronie i udziela się pierwszeństwa pojazdom nadjeŜdŜającym z prawej strony na skrzyŜowaniach i rondach. A ZATEM BĄDŹ PRZEZORNY I JEŹDZIJ ROZWAśNIE!!! ( O ile stać cię na paliwo w obecnych czasach) Po więcej informacji na temat bezpieczeństwa na drogach oraz kontroli przeciwpoŜarowej twojego domu zadzwoń do Guninder Nagi pod 0115 9481155/07814672254 (po angielsku) lub skontaktuj się z naszą redakcją.

tel. 07871062047 E-mail: matyl.j@op.pl Biuro: 23 Arkwright Street (od Broad Marsh po Carrington str. minąć Dworzec kol., przejść na światłach przez Queens Road i 50 m prosto) NG2 2JR NOTTINGHAM,

SPRZEDAś BILETÓW NA AUTOBUSY, SAMOLOTY, PROMY, TUNEL pn-pt: 10-19; sob-nd: 10-13

STATION STREET

Wejście na dworzec kolejowy

MATYL TRAVEL

NA SPRZEDAś RENAULT CLIO, DIESEL, silnik - 1,9, 1997r, immobilizer, nieduŜy przebieg, MOT – 12 miesięcy, Road Tax – 6 miesięcy, tel. 07807325843 Cena £700, moŜliwość negocjacji

BIURO Stowarzyszenia SPS OTWARTE OD PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU W CELU UDZIELANIA INFORMACJI ORAZ PORAD PROSIMY SPRAWDZAĆ GODZINY OTWARCIA NA MIEJSCU LUB W WYBRANYCH SKLEPACH Z POLSKĄ śYWNOŚCIĄ Godziny otwarcia nie zostały zatwierdzone ostatecznie Biuro otwarte takŜe wieczorami ADRES: 473B Alfreton Rd, Radford, Nottingham NG7 5NH wejście od Grimston Rd

BEZPŁATNE LEKCJE JĘZYKA ANGIELSKIEGO Poziom wyŜszy - PONIEDZIAŁKI GODZ. 19.00 – 20.30, Poziom nieco wyŜszy niŜ dla początkujących – WTORKI 19.30 – 21.00.

INFORMACJE MOśNA UZYSKAĆ PÓŁ GODZINY PRZED ZAJĘCIAMI, ADRES: 473B Alfreton Rd, Radford, Nottingham NG7 5NH Na naszych zajęciach prowadzimy DYSKUSJE na tematy bieŜących problemów Ŝycia na naszym terenie. 12


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.