East Midlands po Polsku 25

Page 1

East Midlands po Polsku WIADOMOŚCI LOKALNE

MIESIĘCZNIK

MAJ 2009

NR 25

bieranie zasiłków oraz poczucia przynaleŜności do nowych miejscach zamieszkania. Badania oparto na 235 ankietach, w kaŜdej znajdowało się ponad 100 pytań. Lisa zaprezentowała niektóre z wniosków na konferencji: większość imigrantów, bo aŜ 81%, posiada pracę. 59% badanych osób stwierdziło, Ŝe pracują poniŜej poziomu swojego wykształcenia; większość wykonuje pracę fizyczną. Połowa respondentów otrzymuje zasiłki takie jak Child Benefit i Tax Credits, wypłacane albo na dzieci lub przy niskich zarobkach. Oznacza to, Ŝe niewielu nowoprzybył yc h z Europy Wschodniej pobiera zasiłek dla bezrobotnych. W większości przypadków imigranci nie wiedzą, do jakich urzędów mogą i powinni kierować się ze Dr Lisa Scullion swoimi problemami. Większość respondentów mieszka w wynajmowanych prywatnie domach/mieszkaniach, w około 10% przypadków w domach tych panuje zatłoczenie. 75% czuje się dobrze w zamieszkiwanych przez siebie dzielnicach. Dzieci zaskakująco szybko integrują się ze swoim otoczeniem. 63% stwierdziło, Ŝe nauka angielskiego była dla nich łatwa lub bardzo łatwa a 78% orzekło, Ŝe łatwo im się zawiera przyjaźni w Nottingham. Wiele osób stwierdziło, Ŝe przyjechali do Nottingham nie dlatego, Ŝe mieli tu pracę, ale dlatego, Ŝe mieli tu rodzinę lub przyjaciół. Zatem pomimo, Ŝe praca stanowi cel migracji zarobkowej, nie jest ona jednak czynnikiem orzekającym o obszarach osiadania imigrantów. Lisa na zakończenie prezentacji uczyniła uwagę, która wydaje się waŜna dla wszystkich zainteresowanych badaniem: „Pomimo panującej w chwili obecnej recesji nie moŜna mówić o masowym wyjeździe migrantów z UK. Recesja ma zasięg globalny”. Uwaga ta moŜe się okazać istotną konkluzją konferencji. Nowoprzybyli, którzy osiedli w Nottingham po rozszerzeniu UE w 2004 zostaną tu na dłuŜszy okres lub osiądą na dobre. I na taką sytuację muszą przygotować się lokalne urzędy i organizacje.

KONFERENCJA POŚWIĘCONA MIGRANTOM Z EUROPY WSCHODNIEJ W NOTTINGHAM W środę 22-ego kwietnia w Nottingham odbyła się konferencja „Migranci z UE w Nottingham - Prawdziwy Obraz”, podsumowująca badania dotyczące społeczności nowoprzybyłych z Europy Wschodniej, wykonane przez Salford University a zamówione przez Nottingham City Council i One Nottingham. Zrozumienie potrzeb środowisk imigranckich stanowi jeden z waŜniejszych priorytetów wszystkich lokalnych samorządów, które doświadczyły masowego napływu ludności z Europy Wschodniej po rozszerzeniu Unii Europejskiej. Dlatego teŜ na konferencję licznie przybyli przedstawiciele lokalnych urzędów i organizacji uŜytku publicznego. Uczestnicy zostali przywitani przez przewodniczącego Urzędu Miasta Nottingham, Jona Collinsa: „Społeczności imigranckie przybywające do Nottingham stanowią waŜną część miasta, współtworzą kulturowe bogactwo Nottingham. Fakt ten naleŜy podkreślić teraz, kiedy ogólnie uwaŜa się, Ŝe migracja jest to coś niepoŜądanego”. „Dlatego ta konferencja jest bardzo waŜnym wydarzeniem dla nas wszystkich” – zakończył.

Uczestnicy Konferencji

Badania zostały oparte na ankiecie przygotowanej przez zespół dr Lisy Scullion z Salford University. Ankieta ta skupiła się na najwaŜniejszych aspektach Ŝycia w społeczeństwie brytyjskim, takich jak zatrudnienie, warunki mieszkaniowe, dostęp do opieki medycznej, wykształcenie, znajomość języka angielskiego, po-

Beata Polanowska Fot. Piotr Kwiatek

1


du, który oddadzą do kasacji przez okres 12 miesięcy. Wzrośnie opodatkowanie najbogatszej klasy mieszkańców UK. Dochody podatników powyŜej £150 tys. w skali rocznej zostaną opodatkowane na 50% od kwietnia 2010. W atmosferze wzrastającego bezrobocia rząd przygotuje program mający na celu ochronę 500 tys. stanowisk pracy. Osoby pozostające bez pracy dłuŜej niŜ 12 miesięcy zostaną otoczone dodatkową opieką, tzw. „flexible new deal”. Młodzi ludzie poniŜej 25 -ego roku Ŝycia będą zachęcani do jak najdłuŜszego pobierania nauk. Specjalne programy rządowe będą skłaniać ich do podejmowania nauki w szkolnictwie wyŜszym. Osoby, które nie podejmą studiów - jeśli w przeciągu 12 miesięcy nie znajdą pracy otrzymają od rządu albo moŜliwość podjęcia praktyki lub szkolenia, albo zatrudnienie. Pracodawca, który przyjmie nowicjusza otrzyma w zamian dotacje rządowe. Wzrośnie wysokość Child Tax credit. Dziadkowie w wieku przedemerytalnym, opiekujący się wnukami, będą mogli doliczyć okres tej opieki do całości przepracowanych lat liczących się do emerytury. Firmy o zagroŜonej pozycji finansowej takŜe mogą liczyć na pomoc. Będą mogły starać się o zwrot podatku zapłaconego przez ostatnie 3 lata do listopada 2010. Dyskusje na temat ogłoszonego budŜetu skłaniają nas do konkluzji: oby Alistair Darling miał rację, zakładając, Ŝe sytuacja ekonomiczna w Wielkiej Brytanii rozpocznie polepszać się od stycznia 2010r. Beata Polanowska

SZANOWNI CZYTELNICY Nasza gazeta liczy sobie juŜ ponad 2 lata. W tym wydaniu wprowadzamy kilka nowych rozwiązań graficzno-technicznych z myślą, Ŝe ułatwią one pracę redakcji oraz umoŜliwią lepszą komunikację z naszymi czytelnikami. W chwili obecnej pracujemy nad naszą strona internetową. Mamy nadzieję, Ŝe w kolejnym wydaniu będziemy mogli ogłosić, Ŝe strona internetowa SPS oraz East Midlands po Polsku działa i jest dostępna dla naszych czytelników. Sprawy migrantów stanowią jedne z waŜniejszych zagadnień w Ŝyciu lokalnych społeczności. Obecne wydanie EMpP fakt ten jak najbardziej potwierdza. Zapraszamy zatem do śledzenia lokalnych wydarzeń dotyczących naszego Ŝycia w Wielkiej Brytanii, zapraszamy do lektury EMpP! Dr Beata Polanowska Redakcja East Midlands po Polsku

East Midlands po Polsku Zespół redakcyjny majowego wydania East Midlands po Polsku tworzą osoby zaangaŜowane w jej powstanie. Ich nazwiska zostały podane pod artykułami oraz zdjęciami. Adres redakcji: 473B Alfreton Rd, Radford, Nottingham NG7 5NH E-mail: info.empp@empp.co.uk Redaktor: editor@empp.co.uk Adverts / Reklama: adverts@empp.co.uk Skład i grafika: PIOTR KWIATEK

TRAGICZNY WYPADEK NA AUTOSTRADZIE M1 PIĘĆ OSÓB NIE śYJE

Wiadomości lokalne East Midlands po Polsku są wydaniem prasowym Organizacji Charytatywnej na Rzecz Nowoprzybyłych Polaków Wszelkie prawa zastrzeŜone. Redakcja nie zwraca materiałów niezamówionych i zastrzega sobie prawo redagowania nadesłanych tekstów. Redakcja nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam i ogłoszeń, i zastrzega sobie prawo odmowy publikacji ogłoszenia bez podania przyczyny.

W nocy z soboty na niedzielę 18 kwietnia volkswagen passat na polskich numerach rejestracyjnych, jadąc pod „prąd”, zderzył się czołowo z jaguarem. Siła zderzenia była tak duŜa, Ŝe oba auta zostały kompletnie zniszczone. Tragedia wydarzyła się na autostradzie w okolicach Luton w hrabstwie Bedfordshire. W zderzeniu zginęło pięć osób: kierowca volkswagena passata - Mariusz A. (lat 24) oraz rodzina jadąca jaguarem - Lakhdip N. (27 lat), jego siostra Navjit (28 lat), ich matka Inderjit (48 lat), wszyscy z południowo - wschodniego Londynu, a takŜe ich wuj Chain Singh (66 lat) pochodzący z Indii. Wszyscy pasaŜerowie obu aut zginęli na miejscu. "Samochodów nie dało się rozpoznać. Dla ofiar wypadku nic juŜ nie mogliśmy zrobić" - mówi Gary Sanderson z załogi ambulansu, który przyjechał na miejsce tragedii. Do tej pory nie wiadomo, dlaczego Polak - kierowca volkswagena - nagle skręcił i zaczął jechać pod prąd. „Najwyraźniej zmierzał do zjazdu 10, gdzie są prowadzone roboty drogowe i obowiązują objazdy. MoŜe mu się coś pomyliło, a moŜe był chory” – powiedział BBC Inspektor Colin Bonner z policji w Bedfordshire. Policja ma nadzieję, Ŝe pomocni w ustaleniu okoliczności wypadku okaŜą się naoczni świadkowie i dlatego zwraca się z prośbą do kaŜdego, kto widział zdarzenie, o zgłaszanie się z informacjami. Wszystkie zeznania będą przyjmowane pod numerem telefonu: 01234 841212.

BUDśET 2009/2010 Jak co roku, wiosną Chancellor, czyli Minister Finansów w brytyjskim rządzie, ogłasza budŜet na nadchodzący rok podatkowy. W tym roku budŜet ogłoszony przez ministra Alistaira Darling potwierdza krytyczną sytuację brytyjskiej gospodarki, która - według przewidywań - skurczy się o 3,5% w 2009r. BudŜet zakłada zwiększenie zadłuŜenia brytyjskiego rządu do rekordowej sumy £175mld. Wydatki w sektorze publicznym zostaną ograniczone maksymalnie. Obecna recesja jest najgłębszą od czasów II Wojny Światowej. Alistair Darling optymistycznie zakłada, Ŝe sytuacja będzie się pogarszać do końca roku 2009, po czym nastąpi odbicie się od dna i rozpocznie się wychodzenie z kryzysu. Tegoroczny budŜet zawiera program, który ma usprawnić wyjście brytyjskiej gospodarki z recesji. Niektóre sektory zostaną otoczone opieką, inne poniosą dodatkowe finansowe konsekwencje. TuŜ po ogłoszeniu budŜetu wzrosło o 2% opodatkowanie alkoholu i wyrobów tytoniowych (paczka papierosów kosztuje teraz około 7 penów więcej). Opodatkowanie paliwa wzrośnie o 2 peny za litr od września, a następnie o 1 pen kaŜdego kwietnia przez kolejne 4 lata. Od maja br. do marca 2010 właściciele samochodów liczących sobie więcej niŜ 10 lat będą mogli je oddać do kasacji, za co w zamian otrzymają zniŜkę w wysokości £2000 przy zakupie nowego samochodu. Będą musieli udokumentować posiadanie pojaz-

Zapraszamy do pisania listów do redakcji ”East Midlands po Polsku” oraz biura SPS. Odpowiemy albo na łamach gazety, albo kontaktując się z daną osobą listownie/przez telefon, lub osobiście, jeśli osoby zainteresowane złoŜą wizytę w biurze SPS. 2


PROCES SĄDOWY POLAKA W NOTTINGHAM W SPRAWIE O MORDERSTWO 28 letni Marcin K. oskarŜony o zabicie swojej partnerki, 40letniej Kirsty H. matki trojga dzieci, zostanie prawdopodobnie skazany na doŜywocie. OskarŜony zaatakował ofiarę noŜami kuchennymi 20 grudnia ubiegłego roku w jej domu w Bulwellu, Nottingham. Po odczytaniu aktu oskarŜenia, Polak złoŜył oświadczenie, w którym przyznał się do zarzucanych mu czynów. Po oświadczeniu Marcina K. sędzia Stokes stwierdził, Ŝe ze względu na przyznanie się do winy, sąd będzie zobligowany wydać wyrok doŜywocia. Rozprawę jednak odroczono do momentu zakończenia śledztwa, gdyŜ jak stwierdził sędzia, potrzebne są dodatkowe dowody, aby sprawiedliwie ustalić minimalny okres, po którym oskarŜony będzie mógł ubiegać się o przedterminowe zwolnienie. Marcin K. ponownie stanie przed sądem w Nottingham 5 czerwca.

KAMIEŃ POMORSKI 22 ŚMIERTELNE OFIARY POśARU 13 kwietnia w Kamieniu Pomorskim doszło do tragicznego w skutkach poŜaru. Doszczętnie spłonął hotel socjalny. W płomieniach zginęły 22 osoby z czego, jak donoszą róŜne agencje prasowe, ponad połowa ofiar to dzieci. PoŜar ten był czwartym, co do ilości ofiar śmiertelnych poŜarem w powojennej Polsce. W 1955 roku w poŜarze biblioteki w Wielopolu Skrzyńskim zginęło 58 osób w tym 38 dzieci, w 1980 roku w poŜarze szpitala psychiatrycznego w miejscowości Grupa Górna zginęło 55 pacjentów i w roku 1971 w poŜarze rafinerii w Czechowicach – Dziedzicach zginęło 37 osób. W związku z tragedią w Kamieniu Pomorskim prezydent ogłosił 3 dniową Ŝałobę narodową. Nasza redakcja równieŜ składa kondolencje rodzinom ofiar tego tragicznego poŜaru, a dla wszystkich chętnych, którzy chcieliby pomóc ofiarom podajemy numery kont Urzędu Miasta w Kamieniu Pomorskim, na które moŜna wpłacać pieniądze dla poszkodowanych: Bank PEKAO S.A. Oddział w Kamieniu Pomorskim 18 1240 3868 1111 0000 4090 8896 z dopiskiem „Pomoc dla poszkodowanych z poŜaru przy ul. Wolińskiej w Kamieniu Pomorskim” lub Bank PEKAO S.A. I Oddział w Kamieniu Pomorskim 29 1240 3868 1111 0010 2365 8184 z dopiskiem „Wpłaty na rzecz ofiar poŜaru w Kamieniu Pomorskim - pomoc doraźna”. Wszystkim ofiarodawcom serdecznie dziękujemy. Redakcja EMpP

BEZPŁATNE LEKCJE JĘZYKA ANGIELSKIEGO Informacja na stronie nr 11

3


SPOTKANIE Z PRZEDSTAWICIELAMI

WIZYTA WICEKONSULA SZYMONA BIAŁKA W SPS

Komisji do Spraw Równości i Praw Człowieka

W dniu 26.03.2009 w siedzibie SPS odbyło się spotkanie z Wicekonsulem Konsulatu RP w Manchesterze, Szymonem Białkiem. Na spotkaniu trwającym ponad 3 godziny omówionych zostało wiele interesujących zagadnień i problemów, z jakimi borykają się Polacy w UK. Wicekonsul zobowiązał się do przesyłania do redakcji EMpP istotnych informacji, które będą publikowane w następnych wydaniach. Jednocześnie Wicekonsul podziękował za pomoc i porady udzielane emigrantom, doceniając pracę SPS. Wkrótce w gazecie „East Midlands po Polsku” dostępna będzie w siedzibie Konsulatu w Wicekonsul Szymon Białek Manchesterze. Na spotkaniu poruszane były tematy takie jak: − wydawanie paszportów dla dzieci i niemowląt (więcej na ten temat w przyszłych wydaniach gazety); − uŜytkowanie polskich samochodów na drogach UK. Wbrew powszechnej opinii nie jest prawdą, Ŝe samochodami sprowadzanymi z Polski moŜna jeździć tutaj do 6 miesięcy. JeŜeli bowiem jest się rezydentem UK, czyli pracuje i mieszka się w Wielkiej Brytanii powyŜej 183 dni w roku, nie wolno uŜywać polskiego samochodu. − Wicekonsul zachęcał Polaków do wzięcia udziału w wyborach lokalnych i do Europarlamentu, które odbędą się w czerwcu tego roku.

Dnia 1 kwietnia, w siedzibie SPS odbyło się spotkanie z przedstawicielami tutejszej „Commission for Equalities and Human Rights”, czyli Komisji do Spraw Równości i Praw człowieka. Spotkanie prowadzili Mohammed Aslam oraz Patrick Divine. Aslam rozmawiał z kaŜdym z przybyłych na spotkanie, pytał o doświadczenia zdobyte podczas pobytu w Anglii – takŜe te, dotyczące dyskryminacji. Okazuje się, Ŝe niemal kaŜdy z nas spotkał się w mniejszym lub większym stopniu z niemiłym traktowaniem z tego tylko powodu, Ŝe nie jest Anglikiem. Generalnie, jak powiedziała obecna na spotkaniu Agnieszka, jesteśmy postrzegani jako grupa, która się zbytnio nie wyróŜnia, poza oczywiście garstką tych, którzy przyjechali do Anglii, mając na swoim koncie kryminalną kartotekę. Z kolei Ania, która przyjechała tutaj dwa lata temu, uwaŜa, Ŝe sytuacja obecnie trochę się zmieniła. Zaraz po przyjeździe czuła się w Anglii dobrze (mimo bariery językowej) i ogólnie akceptowana, teraz natomiast, nawet we własnej firmie, gdzie wszyscy pracownicy bardzo dobrze się znają, słyszy niemiłe uwagi. Jej zdaniem zmianę tą spowodowała recesja. Ludzie w jej firmie czytują taką gazetę jak „Daily Star”, która niezbyt pochlebnie wyraŜa się o imigrantach. Ci, niegdyś przyjaźni współpracownicy, w dobie recesji otwarcie mówią: „brytyjska praca dla Brytyjczyków” – „Jest to naprawdę nieprzyjemne” - kończy swoją wypowiedź Anna. Zdarzają się i inne przypadki, jak choćby w opowieści Agaty, której ktoś rozbił szybę w oknie, wrzucając cegłę. Zadzwoniła oczywiście na policję, która obiecała się zająć sprawą i nigdy się nie pojawiła. Przypadek Zofii jest podobny. Ktoś włamał się do jej domu. Zadzwoniła na policję około godziny 21:00, oni zjawili się o godzinie 01:00. Spisali zeznania, mieli wrócić po odciski palców i na tym ta historia się skończyła. Adam natomiast zostawił samochód na publicznym, duŜym parkingu, a kiedy wrócił, miał przebite wszystkie opony. Przypadek? Jego auto było na polskich rejestracjach, a brytyjskie auta obok były w idealnym stanie. Trudno mówić o zwykłym wandalizmie… KaŜdy z nas oczywiście głośno zastanawia się, czy to po prostu chuligańskie wybryki, które przytrafiły się pechowo, akurat nam? Czy są to raczej sprawy na tle rasistowskim? Czy opieszałość policji to tutaj norma? Aslam zapewnia nas, Ŝe nie. Wszelkie sprawy w urzędach, szkołach, na policji, które ciągną się dłuŜej niŜ wydaje się, Ŝe powinny, trzeba monitorować i zgłaszać. Padło pytanie: co naleŜy zrobić kiedy znajdziemy się w sytuacji, gdy ktoś nas źle traktuje, być moŜe na tle rasowym. OtóŜ kaŜdą taka sytuację najlepiej spisać i zgłosić w instytucjach czy agencjach, takich jak REC, Law Centre, Związki Zawodowe (jeśli do nich naleŜymy) lub choćby w SPS. Aslam uświadomił takŜe zebranym, Ŝe obecnie w Anglii sytuacja migrantów pod względem dyskryminacji rasowej w świetle prawa jest o wiele lepsza niŜ kilkanaście lat temu. Nawet najmniejsza rasistowska uwaga podlega surowej karze. Aslam urodził się w Anglii, ale jego rodzina pochodzi z Kaszmiru – terytorium podzielonego między Indiami, a Pakistanem. Sam na sobie doświadczył aktów dyskryminacji, dlatego tym chętniej pomaga teraz ludziom z takimi problemami. Nie bójmy się zgłaszać sytuacje, które wydają się nam niezgodne z prawem, nieprzyjemne, lub po prostu niemiłe – kaŜda z nich moŜe być spowodowana czyimś uprzedzeniem do nas, imigrantów. ChociaŜ w ten sposób pomóŜmy walczyć z dyskryminacją. Dorota Lipnicka

Spotkanie z Wicekonsulem

Wicekonsul mówił o pracy i funkcjonowaniu konsulatu. Okazuje się, Ŝe nie jest to skostniały i bezduszny urząd, wydający tylko paszporty. Pracownicy mają niejednokrotnie styczność z ludzkimi dramatami i sytuacjami, wydawałoby się, bez wyjścia: pomoc bezdomnym, oszukanym i zagubionym w UK. Wicekonsul dostarczył nam poradniki, które są dostępne w biurze SPS: − Jak Ŝyć i pracować w Wielkiej Brytanii, − Praca w Zjednoczonym Królestwie, Twoje Prawa, − Powrotniki. Edyta Szromnik, Danuta Kantyka. Fot. Piotr Kwiatek 4


zapewnił Peter Sunde, witryna nadal będzie działać. The Pirate Bay stanowi dla milionów uŜytkowników forum pomagające w bezpłatnym pobieraniu plików, takŜe tych z treściami chronionymi prawem autorskim. Na serwerach Pirate Bay nie ma wprawdzie takich plików, są natomiast odnośniki do nagrań, znajdujących się w komputerach uŜytkowników, gotowych dzielić się z innymi. Piotr Kwiatek

DZIEŃ ŚWIĘTEGO JERZEGO 23-ego kwietnia w Anglii obchodzono Dzień św. Jerzego. Z tej okazji parada podąŜała ulicami Hyson Green w Nottingham.

KARA WIĘZIENIA ZA ŁAMANIE PRAW AUTORSKICH Czterej załoŜyciele witryny The Pirate Bay: Hans Fredrik Neiji, Gottfrid Svartholm Warga, Peter Sunde i Carl Lundström zostali oskarŜeni o „pomoc w naruszeniu praw autorskich przez inne osoby”. OskarŜeni otrzymali po roku więzienia. Ponadto będą musieli zapłacić łącznie $3 620 000 odszkodowania. W uzasadnieniu wyroku sędzia Tomas Norstrom powiedział, Ŝe wszyscy oskarŜeni byli świadomi tego, iŜ pliki wymieniane za pomocą The Pirate Bay są chronione prawami autorskimi. Prokurator Hakan Roswall argumentował, Ŝe The Pirate Bay nie tylko przyczynia się do łamania praw autorskich, ale jest teŜ przedsiębiorstwem, z którego oskarŜeni czerpali dochód rzędu $1,2 mln. rocznie. OskarŜycielami w sprawie były firmy z branŜy filmowej i muzycznej, między innymi Sony oraz Warner Bros oraz producenci gier komputerowych. Obrońcy zapowiedzieli odwołanie od wyroku i będą Ŝądać uniewinnienia. Na ostateczny wyrok będziemy zatem musieli najprawdopodobniej poczekać jeszcze kilka lat. W tym czasie, jak

Fot. Peter Brown 5


JĘZYK ANGIELSKI WZBOGACANY O ELEMENT POLSKI

CELTYCKIE KORZENIE MAJÓWKI Maj, w wielu kulturach, był miesiącem, który rozpoczynał „cieplejszą” część roku. Na terenie dzisiejszej Irlandii i Anglii pierwszy maja związany był z najwaŜniejszym celtyckim świętem, Beltaine. Rozpoczynało się ono wieczorem ostatniego dnia kwietnia. Druidzi we wszystkich celtyckich krajach rozpalali w tym czasie ognie Beltaine. Ten magiczny rytuał miał sprowadzić słoneczne światło na ziemię i w ten sposób rozpocząć „ciepłą” część roku. Największe ogniska rozpalane były ze specjalnie przygotowanego chrustu z dziewięciu świętych drzew. Ogień ze świętych ognisk miał oczywiście moc magiczną. KaŜdy, kto planował długą podróŜ, skakał trzy razy przez niego na szczęście, a kiedy płomienie juŜ przygasły zaczynały przez nie skakać młode niezamęŜne kobiety po to, by dobrze wyjść za mąŜ. Nawet cięŜarne przechodziły przez popioły, aby zapewnić sobie spokojny poród. śarzące się węgle, pozostałość po dogasających ogniskach, rozrzucane były na polach, Ŝeby chronić rośliny przed suszą i chorobami. KaŜda rodzina zabierała równieŜ odrobinę Ŝaru do domu, aby rozpalić od niego domowe ognisko. Wielkie ogniska to nie jedyny zwyczaj związany z tym świętem. W noc Beltaine, młode kobiety zbierały kwiaty, robiły wianki, zbierały równieŜ głóg i inne rośliny do udekorowania domów. MęŜczyźni w tym czasie szukali i przygotowywali tzw. maypole, czyli pozbawiony gałęzi pień drzewa, najczęściej z brzozy lub jesionu, który przyozdabiano wstąŜkami i zielonymi roślinami, wbijano pionowo w ziemię, i wokół którego później odbywały się tańce. Maypole był symbolem fallicznym, ale oznaczał takŜe symboliczny środek świata oraz Drzewo śycia – drzewo, którego owoce dawały nieśmiertelność. Noc Beltaine była czasem wielkiej radości i zabawy. Rano wszyscy wracali do domów, niosąc naręcza gałęzi głogu (majowego drzewa) i róŜnych wiosennych kwiatów, którymi przyozdabiano domostwa. Po drodze zatrzymywano się przy kaŜdym domu, zostawiając część kwiatów, otrzymując w zamian najlepsze jedzenie, jakie dom mógł zaoferować. Po krótkim odpoczynku, tańce i zabawa rozpoczynały się ponownie, a ich uczestnicy prowadzeni byli przez Majową Królową, wybieraną spośród młodych, niezamęŜnych kobiet. Ona z kolei dobierała sobie „małŜonka”, nazywanego Zielonym Człowiekiem. Król i królowa obwoŜeni byli po wsi odkrytym powozem ozdobionym kwiatami. Byli oni symbolem boskiej pary, a ich jedność symbolizowała święty związek ziemi i słońca. Beltaine było takŜe tradycyjnym czasem zawierania małŜeństw. Celtycką specyfiką było zawieranie próbnych małŜeństw, na rok i dzień, jeŜeli „małŜeństwo” nie sprawdziło się przez ten czas, męŜczyzna i kobieta mieli prawo rozstać się. Dzieci urodzone w dniu święta, według wierzeń, były obdarzone szczególnym szczęściem w Ŝyciu. Wiadomo, Ŝe ostatni festiwal Beltaine odbył się w roku 1895 na wyspie Arran w Szkocji, zachowane były wszystkie obrzędy związane z ogniem, oczywiście w bardzo ograniczonym zakresie. Co ciekawe, do dzisiaj przetrwało mnóstwo ludowych zwyczajów związanych z tym świętem, a nazwa Beltaine przetrwała w języku irlandzkim jako nazwa maja. Julitta Gala

Masowy napływ Polaków do Wielkiej Brytanii odciska swoje piętno takŜe na kształcie współczesnego języka angielskiego. Niektóre utarte wyraŜenia uŜywane są w nowym kontekście, wprowadzając grę słów oraz nowe obszary znaczeniowe. W niedzielę, 19-ego kwietnia, został rozegrany mecz między klubami Chelsea i Arsenalu. W Arsenalu na bramce stał Polak, Łukasz Fabiański. Fabiański 6 minut przed końcem meczu popełnił błąd, w wyniku którego klub Chelsea strzelił Arsenalowi decydującego gola. Tym samym Arsenal odpadł z rozgrywek. Po meczu skomentowano: „Arsenal was pole-ached by the Pole’s mistake.” WyraŜenie (pole-ached) oznacza doprowadzić kogoś do utraty przytomności. Samo słowo „pole” oznacza słupek lub, pisane z wielkiej litery, Polak. W kontekście meczu oraz błędu popełnionego przez Fabaińskiego, wyraŜenie „pole-ached” nabiera nowego znaczenia: „odrzucony z rozgrywek z winy Polaka”. W lutym pisaliśmy o sztuce „Poles apart”, którą wystawiono w Newark i Derby. W sztuce dwóch Anglików udaje się do Polski na poszukiwania pracy. WyraŜenie „poles apart” oznacza dosłownie: „usytuowani na dwóch przeciwległych biegunach”. UŜywa się go do opisu skrajnie zróŜnicowanych postaw, np: ”George Bush i Barack Obama were poles apart on their opinion regarding climate change”. WyraŜenie to zostało wykorzystane jako tytuł sztuki opowiadającej o doświadczeniach Anglików w Polsce. Tytuł w tym kontekście moŜe prowadzić do wielu interpretacji. MoŜe między innymi prowadzić do następującego wniosku: doświadczenia Anglików w Polsce róŜnią się od ich oczekiwań tak jak biegun północny od bieguna południowego. Beata Polanowska

ANGIELSKI W SZKOŁACH Jak donosi BBC, dla jednego na siedmiu angielskich uczniów szkoły podstawowej, język angielski nie jest językiem ojczystym, a sondaŜ przeprowadzony na zlecenie rządu pokazuje, Ŝe w niektórych rejonach kraju 70% uczniów zaczynających szkołę nie mówi po angielsku. Department for Children, Schools and Families podaje, Ŝe 12.5% dzieci w wieku szkolnym nie mówi po angielsku. W brytyjskich szkołach podstawowych i średnich uczniowie posługują się 240 językami – z czego dla 102 570 jest to język pujnabi, dla 85 000 jest to urdu, dla 70 320 to bengalski, 32 000 uŜywa somalijskiego i 26 840 uczniów mówi po polsku. Nauczyciele są zmuszeni Ŝonglować materiałami lekcyjnymi, jako Ŝe dzieci imigrantów potrzebują więcej czasu, uwagi i energii na zrozumienie materiałów lekcyjnych niŜ inni uczniowie, a związki zawodowe nauczycieli skarŜą się, Ŝe nie otrzymują Ŝadnej dodatkowej pomocy w pracy z dziećmi imigrantów. Źródło: BBC i Polish Express

TABLETKI NA ODCHUDZANIE Apteki brytyjskie rozpoczęły sprzedaŜ bez recepty tabletek na odchudzanie. Tabletki o nazwie Alli, produkowane są przez GlaxoSmithKline. Zostały zaakceptowane przez Komisję Europejską. Producenci twierdzą Ŝe, mogą one pomóc w bezpiecznym odchudzaniu się: średnio o około 1,5kg na tydzień. UŜywanie ich w ciągu 4 miesięcy powinno doprowadzić do 5/10-cio procentowej utraty wagi. BP 6


ZWROT PODATKU A ROZLICZENIE PODATKOWE W UK

NOTTINGHAMSHIRE FIRE & RESCUE SERVICE ADMINISTRATOR X 2 Salary Grade 2 £15570 - £17626 (37 hours)

Zwrot podatku jest zwrotem nadpłaconego podatku (jeŜeli pracujesz w systemie PAYE – Pay As You Earn) podczas danego roku podatkowego, według stawek zatwierdzonych przez Inland Revenue. KaŜdy kto mieszka(ł) i pracuje(ował) w UK moŜe ubiegać się o zwrot podatku, który moŜna odzyskać do 6 lat wstecz. Od 06.04.2009 mamy juŜ nowy rok podatkowy 2009/2010 i moŜemy starać się o zwrot podatku za rok podatkowy poprzedni 2008/2009, który zakończył się 05.04.2009. W roku podatkowym 2008/2009 kwota wolna od podatku to ₤6035, co oznacza, iŜ cały podatek odciągnięty od naszych zarobków do tej kwoty zostanie nam zwrócony. Kwota wolna od podatku co roku się zmienia i w tym roku podatkowym 2009/2010 wynosi ₤6475 (moŜna to zauwaŜyć po naszym tax code na payslipie czyli prawidłowym kodzie podatkowym na ten rok: 647L - jeśli z jakichś przyczyn znajdujesz się na innym kodzie znaczy to, Ŝe prawdopodobnie pobierany jest od Ciebie wyŜszy podatek i musisz o tym fakcie szybko powiadomić pracodawcę). Obecnie na rynku istnieje wiele firm pośredniczących w procedurze zwrotu podatku, ale naleŜy pamiętać, iŜ pobierają one znaczne prowizje, a staranie się o zwrot nadpłaconego podatku samemu naprawdę nie jest trudne. Jedyne co nam potrzeba to dokumenty P-45 (potwierdzające okres pracy, dochód brutto oraz odprowadzony podatek ze wszystkich miejsc zatrudnienia podczas roku podatkowego), bądź P-60 (dokument z takimi samymi wartościami jak P-45), wydawany pod koniec roku podatkowego, jeśli osoba pracuje u tego samego pracodawcy na przełomie lat podatkowych. W przypadku zagubienia P-45 bądź P-60 pracodawca moŜe, ale nie musi wystawić nam Statement of Earning, czyli zestawienie zarobków brutto oraz odprowadzonego w danej firmie/agencji podatku. Z powyŜszymi dokumentami naleŜy udać się do najbliŜszego oddziału Inland Revenue & Customs, gdzie naleŜy pobrać dokumenty P-86 (jeśli po raz pierwszy wjeŜdŜa się do UK); P-85 (jeśli zamierza się opuścić UK) bądź P-91 jeśli jest to nasz kolejny rok w tym kraju. Dokumenty nie są trudne do wypełnia, potrzebujemy na nich umieścić nasz nr National Insurance, adres, dane osobowe i kontaktowe oraz całą historię pracy w roku podatkowym, z którego ubiegamy się o zwrot. Do tak wypełnionego formularza dołączamy oryginalne dokumenty P-45 (strona pierwsza) bądź P-60, które zostaną nam zwrócone i wysyłamy do najbliŜszego oddziału Inland Revenue w naszym regionie. Inną opcją dla osób znających język angielski jest spotkanie z pracownikiem Inland Revenue, który na podstawie naszych dokumentów P-45 i P-60 sprawnie i szybko obliczy nam zwrot nadpłaconego podatku. W obu przypadkach zwrot wypłacany jest bezpośrednio na nasze konto, podane w Inland Revenue, jednak częściej jest to forma czeku wysyłanego na adres interesanta. Samorozliczenie (Self-Assessment) jest obowiązkowym złoŜeniem deklaracji podatkowej i jest odpowiednikiem naszego PIT-u w Polsce. Dokonują go tylko i wyłącznie osoby pracujące jako Self-Employed, czyli będące na samozatrudnieniu. Jest to dokument (Self-Assessment Form – SA100) wydawany przez Inland Revenue, w którym musisz zdeklarować swoje dochody oraz ewentualne straty. MoŜna odliczyć tutaj sobie koszty transportu, narzędzi, rachunki za telefon, prąd itp., generalnie wszystko, co jest udokumentowane i związane z naszą pracą. Na podstawie tych danych tutejszy fiskus obliczy kwotę podatku, którą trzeba będzie zapłacić, chyba, Ŝe nasze zdeklarowane dochody będą za niskie, wówczas nie zapłacimy podatku. Formularz Tax Return za kaŜdy rok podatkowy naleŜy wypełnić i odesłać do 31 wrze-

One post is based within our Corporate Services Department at Service Headquarters in Arnold and the second is based within the Fire Protection Department at Highfields Fire Station in Beeston. You will have administrative and secretarial experience and be an experienced MS Office user, qualified to minimum RSA 2 standard or equivalent in an Administrative/ Business Discipline. You will also need to have the ability to deal with a wide range of enquiries and contacts from the public. As an equal opportunities employer, the Nottinghamshire Fire and Rescue Service welcomes applicants regardless of gender, race, religion, disability, marital status, sexual orientation or age. For further details and an application pack please visit our website www.notts-fire.gov.uk or email HumanResources@notts-fire.gov.uk or contact the Human Resources Department on Nottingham (0115) 9675825 (Voice mail service available after 5.00pm). Please note that CV’s will not be accepted in place of application forms. Closing date: noon, 8th May 2009 śnia (za rok 2008/2009 naleŜy odesłać do 31.09.2009), jeśli zdecydujesz się drogą listową, bądź do 31 stycznia (za rok 2008/2009 do 31.01.2010), jeśli złoŜysz rozliczenie przez internet na stronie Inland Revenue. Jeśli nie dotrzymasz powyŜszych terminów, Inland Revenue nałoŜy automatyczną karę ₤100 i będzie powtarzać ją co 6 miesięcy, aŜ do otrzymania wypełnionego zwrotu, ale tylko do roku czasu. Jeśli po tym czasie nadal nie złoŜysz rozliczenia kara wynosić będzie ₤60 za kaŜdy dzień zwłoki! Jeśli z jakichś powodów nie otrzymałeś do domu formularza SA100 moŜna go pobrać ze strony: www.hmrc.gov.uk/forms/ sa100.pdf. I pamiętaj, Ŝe nieznajomość języka i praw podatkowych Wielkiej Brytanii nie zwalnia Cię od obowiązku rozliczenia podatkowego! Joanna Mnich

PROGRAM EDUKACYJNY DLA DZIECI Z UPOŚLEDZENIEM UMYSŁOWYM Dzieci urodzone z upośledzeniem umysłowym, spowodowanym przez spoŜywanie alkoholu przez matki w czasie ciąŜy, zostaną objęte specjalnym programem edukacyjnym. Co roku w UK rodzi się 6 tys. dzieci z upośledzeniem, spowodowanym spoŜywaniem alkoholu przez matki w czasie ciąŜy. Agencja Szkolenia i Rozwoju zaoferowała 50 tys. na przeprowadzenie badań związku tego upośledzenia z wynikami nauczania dzieci w szkołach primary i secondary. Podjęte badania pozwolą przygotować pomoce naukowe przystosowane dla dzieci posiadających to właśnie upośledzenie. BP

7


ELEKTRYCZNE ZNACZY TAŃSZE?

JAK LEGALNIE POZBYĆ SIĘ „GRATÓW”

W wielkiej Brytanii chętni na auta elektryczne i hybrydowe mogą liczyć na rządowe dopłaty, a jak podaje BBC, dopłaty te mogą sięgnąć nawet £5000. Jest to część rządowego planu, który ma promować nowy, bardziej bezpieczny dla środowiska rodzaj napędów samochodowych przez najbliŜsze 5 lat. Brytyjski rząd przeznaczył na ten cel £250 mln. Rządowe dopłaty miałyby objąć tylko w pełni elektryczne i benzynowo – elektryczne hybrydy, nie obejmą one na przykład dość popularnego w Anglii samochodu, jakim jest

Nieporęczne, duŜe „graty” na chodnikach, czyli stare sofy, materace i inne „śmietki”, które ktoś wystawił, bo nie wiedział co z nimi zrobić. Taki obraz spotykamy bardzo często, w niektórych dzielnicach naszych miast. Czy tak musi być? OtóŜ nie… Nie wszystkim wiadomo, Ŝe np. w Nottingham miejskie słuŜby oczyszczania miasta odbiorą od nas za darmo do sześciu takich „śmieci”. Oprócz tego, za jedyne £12 od przedmiotu, odbiorą od nas starą pralkę, czy lodówkę. Natomiast osoby, które otrzymują benefity mogą pozbyć się tych urządzeń za darmo. Wystarczy tylko zadzwonić pod numer telefonu 915 2000 do City Council i umówić się co do daty i godziny odbioru śmieci. Podobny serwis oferowany jest równieŜ w innych miastach. Szczegóły moŜna sprawdzić na podanych poniŜej stronach internetowych: Lincoln – www.lincoln.gov.uk/Info_page_two_pic_2.asp?sec_id=3721 Leicester – www.leicester.gov.uk/your-council--services/cl/waste-andcleansing/bulk-collections Newark – www.newark-sherwooddc.gov.uk/pp/service/detail.asp? id=2277 Mansfield – www.mansfield.gov.uk/index.aspx?articleid=1614 Derby – www.derby.gov.uk/Environment/RubbishWasteReCycling/ HouseholdWaste/CollectionofLargeDomesticItems.htm

Toyota Prius. Krytycy twierdzą, Ŝe rząd powinien najpierw zastanowić się nad rozbudową infrastruktury umoŜliwiającej „ładowanie” takich pojazdów, na którą to przeznaczył tylko £20 mln oraz nad doinwestowaniem elektrycznie lub hybrydowo napędzanego transportu publicznego, który dla wielu jest alternatywą na zatłoczone ulice wielkich brytyjskich miast. PK

EUROPEJSKA KARTA UBEZPIECZENIA ZDROWOTNEGO

NIE JESTEŚ SAM ZWIĄZKI ZAWODOWE Emigranci często borykają się z problemami dyskryminacji, mobbingu i zwolnień z pracy. Bez względu na płeć, wiek, rasę, orientację seksualną i pochodzenie, kaŜdej osobie zatrudnionej przysługują takie same prawa. Pracownicy związków zawodowych zapewniają swoim członkom pomoc w rozwiązywaniu tych problemów, dysponując ogromnym doświadczeniem. Sam fakt przynaleŜności do związków 7 milionów osób wskazuje na powaŜną ich rolę. KaŜdy ma prawo zapisać się do związków i korzystać z ich pomocy. W Nottingham ma siedzibę jeden z największych związków zawodowych w Wielkiej Brytanii GMB. Związek ten zapewnia obsługę klienta takŜe w języku polskim. Zainteresowanym podajemy adres: 542 Woodborough Road, Nottingham, NG3 5FJ. Tel: 0115 960 7171. W języku polskim moŜna tam porozmawiać z Marzeną (numer wewnętrzny 213) i Dominiką (wewnętrzny 229). MoŜna równieŜ napisać, jeŜeli macie jakiekolwiek pytania lub problemy w miejscu pracy: marzena.sek@gmb.org.uk ; dominika.jarzynska@gmb.org.uk. Koszt przynaleŜności do związków wynosi ok. £2,50 na tydzień dla zatrudnionych w pełnym wymiarze godzin, oraz ok. £1 na tydzień dla zatrudnionych w niepełnym wymiarze godzin. Do informacji podajemy równieŜ adresy stron internetowych innych związków zawodowych: UNISON - www.unison.org.uk AMICUS – www.amicustheunion.org.uk T&G – www.tgwu.org.uk GMB – www.gmb.org.uk UCATT – www.ucatt.org.uk Reasumując, bez względu na to, jakiego typu masz problemy w pracy, nie jesteś sam. Związki zawodowe dają Ci poczucie bezpieczeństwa, ochronę i w razie potrzeby przedstawiciela, który reprezentuje Ciebie przed pracodawcą. Danuta Kantyka, Edyta Szromnik

Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego jest dokumentem uprawniającym do korzystania ze świadczeń zdrowotnych podczas pobytu w państwach członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) i Szwajcarii. Wszystkie osoby, które legalnie pracują na terenie Wielkiej Brytanii i często podróŜują np. do Polski, powinny dla własnego „bezpieczeństwa” zaopatrzyć się w takową kartę. Podanie o jej wydanie naleŜy złoŜyć do NHS - National Health Sernice. MoŜna zrobić to na trzy sposoby. Pierwszym z nich jest aplikacja online - www.ehic.org.uk/ Internet/home.do po otwarciu linku moŜemy wysłać nasz wniosek; moŜna równieŜ zadzwonić pod numer 0845 606 2030. Ostatnią, aczkolwiek najdłuŜszą droga jest wysłanie formularza pocztą na adres : EHIC Applications PO Box 1115 Newcastle upon Tyne NE99 1SW W urzędach pocztowych są dostępne gotowe pakiety (zaadresowane koperty + formularze aplikacyjne). Warto wspomnieć, Ŝe nasza karta EKUZ (EHIC) obejmuje takŜe nasze dzieci, a takŜe partnera, jeśli osoby te zadeklarujemy podczas wypełniania formularza. Karta waŜna jest przez pięć lat, po upływie tego okresu naleŜy zwrócić się o jej odnowienie. Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego jest dowodem zgody ubezpieczyciela na pokrycie kosztów niezbędnego z przyczyn medycznych leczenia, w trakcie pobytu za granicą. Podstawą dokonania zwrotu przez instytucję zagraniczną są okazane przez pacjenta dowody zapłaty za udzielone mu świadczenia zdrowotne i waŜna w okresie udzielania świad8


czeń karta. Brak odpowiedniego dokumentu moŜe skutkować koniecznością pokrycia kosztów leczenia bezpośrednio z kieszeni pacjenta. Jeśli wyjeŜdŜający nie uzyska przed wyjazdem odpowiednich dokumentów, nie pozbawia go to moŜliwości skorzystania z omawianych unormowań prawnych. Konieczne w takiej sytuacji będzie jednak nawiązanie odpowiedniej korespondencji między instytucją w kraju wyjazdu a instytucją w kraju macierzystym, a okres oczekiwania na zwrot kosztów będzie o wiele dłuŜszy. Więcej informacji dotyczących EKUZ (EHIC) moŜna uzyskać na stronach: Wielka Brytania - www.nhs.uk/NHSEngland/Healthcareabroad/ Pages/Healthcareabroad.aspx Polska - www.nfz.gov.pl/ue/index.php?katnr=5&dzialnr=6

Piotr Kwiatek

CO ROBIĆ W NIEDZIELNE POPOŁUDNIE? Zamiast „przyrastać” do fotela, zwłaszcza teraz wiosną, warto wybrać się w niedzielne popołudnie np. do Wollatonu.

Fot. Julitta Gala

Jest to elŜbietańska rezydencja połoŜona w sercu Nottingham, na naturalnym wzniesieniu, otoczona pięknym parkiem, po którym spacerują dostojne parzystokopytne (Jelenie europejskie i Daniele). Odwiedzający mają równieŜ do dyspozycji: Muzeum Historii Naturalnej Nottingham, Muzeum Przemysłu Nottingham i Yard Gallery. Muzeum i Zamek w okresie od kwietnia do października otwarte jest od godziny 11 – 17 (ostatnie wejście o 16:30). Park otwarty jest cały rok – godziny otwarcia i zamknięcia bram moŜna sprawdzić tu: http://www.wollatonhall.org.uk/ Wejście na teren parku, zamku i muzeów jest darmowe (za wyjątkiem określonych wystaw, czy wydarzeń kulturalnych). Parking całodniowy kosztuje £2.

Fot. Julitta Gala

Adres: Wollaton Park, Nottingham, NG8 2AE śyczę miłego popołudnia… Julitta Gala 9


prawie 24 tysiące widzów. Niestety tak liczna widownia przeŜyła spory zawód, gdyŜ Anglia przegrała z Francją 0-2 po bramkach Obertana w 26 minucie i Sissoko w 35 minucie. Francuzi prezentowali się tego wieczoru zdecydowanie lepiej niŜ gospodarze, byli szybsi, silniejsi i bardziej wybiegani. Angielscy piłkarze byli co prawda częściej przy piłce, ale to kontrataki gości były efektywniejsze i skuteczniejsze.

PRZEGLĄD NAJLEPSZYCH KLUBÓW PIŁKARSKICH EAST MIDLANDS (cz.2) Nottingham Forest Football Club – angielski klub piłkarski z siedzibą w City Ground (pojemność stadionu 30576 miejsc), znajduje się na oficjalnej granicy miasta Nottingham, połoŜonej na południowym brzegu rzeki Trent. Klub załoŜony został w 1865 roku. Nazwę zawdzięcza Forest Recreation Ground, publicznemu miejscu w mieście, w którym został on załoŜony, a nie od lasu Sherwood. Nottingham Forest jest jednym z najbardziej utytułowanych klubów piłkarskich w Anglii, a nawet w Europie. Największym sukcesem Forestu było dwukrotne rok po roku zdobycie Pucharu Europy Mistrzów Krajowych w 1979 i 1980 roku. Inne trofea to mistrzostwo Anglii (1978), wicemistrzostwo Anglii (1967,1979), puchar Anglii (1898, 1959), finał pucharu Anglii (1991), puchar Ligi Angielskiej Oficjalne logo (1978,1979,1989,1990), superpuchar Nottingham Forest Europy (1979), Tarcza Wspólnoty (1978). W zespole tym grało teŜ wielu znanych piłkarzy, do najsławniejszych naleŜą Brian Clough, David Platt, Peter Shilton, Stuart Pearce, Roy Keane, Pierre van Hooijdonk, John Terry. Lista sukcesów i znanych piłkarzy jest więc imponująca, niestety obecna sytuacja klubu nie jest juŜ tak dobra. Celem jest utrzymanie się w drugiej lidze. W tym sezonie Nottinghan Forest gra w The Championship (odpowiednik drugiej ligi) i na 2 mecze przed zakończeniem sezonu zajmują piąte miejsce od końca i nie mogą być jeszcze pewni utrzymania. Widmo spadku do trzeciej ligi, z której rok temu awansowali ciągle jeszcze im grozi. Miejmy nadzieje, Ŝe tak zasłuŜony zespół wróci w niedługim czasie do formy z lat świetności.

Anna Kryszczuk i Krzysztof Greniuk

TO JEST PAŃSTWA SZANSA NA PRZEDSTAWIENIE WŁASNEJ OPINII (Your chance to have your say) Zespół Opieki Zdrowotnej Szpitali Uniwersyteckich Nottingham (Nottingham University Hospitals NHS Trust) prowadzi konultacje na temat propozycji przekształcenia organizacji na NHS Foundation Trust (Zespół Opieki Zdrowotnej o statusie fundacji). MoŜecie dowiedzieć się Państwo więcej, co oznacza utworzenie fundacji NHS Foundation Trust i moŜecie nas poinformować, co o tym sądzicie. BliŜszych informacji na temat wniosków NHS Foundation Trust moŜna uzyskać na naszej stronie internetowej lub proszę dzwonić pod numer 0800 731 0319 celem zasięgnięcia dalszych szczegółów i zamówienia dokumentu konsultacyjnego. Proszę kontaktować się pod numerem telefonu 0115 9707775, jeŜeli chcieliby Państwo otrzymać tą informację w innych językach lub formatach.

BEZPŁATNE SIŁOWNIE NA ŚWIEśYM POWIETRZU

Anna Kryszczuk i Krzysztof Greniuk

Wraz z wiosną budzimy się z zimowego snu i przyrzekamy sobie, Ŝe tym razem poprawimy naszą kondycję, a moŜe nawet zrzucimy zbędne kilogramy. Jednak znajdujemy dziesiątki powodów, które nam to skutecznie „utrudniają”: siłownia jest zbyt daleko, nie mamy na nią pieniędzy, nie mamy jak się zapisać itd. Jednak dzięki wspólnej inwestycji Nottingham City Council i NHS Nottingham City, znajdziemy rozwiązanie dla naszych problemów, bowiem od kwietnia tego roku moŜemy korzystać z nowopowstałej siłowni w dzielnicach Clifton (Flower Park) oraz Hyson Green (Forest Park). Obiekty te znajdują się na świeŜym powietrzu i są dostępne dla kaŜdego przez całą dobę i są całkowicie bezpłatne. Do dyspozycji są przyrządy umoŜliwiające zarówno ćwiczenia fittnes jak i ćwiczenia siłowe. Na kaŜdym z przyrządów zamontowana jest instrukcja obsługi w formie pisanej i obrazkowej. Siłownia w Clifton jest ponadto przystosowana takŜe dla osób w podeszłym wieku. W przyszłości planowane jest zorganizowanie dla nich sesji sportowych pod okiem trenera. Ośrodek rekreacyjny na Foreście obejmuje nie tylko przyrządy do ćwiczeń, ale takŜe moŜliwości skorzystania ze ściany do wspinaczki, czy uprawiania własnych ćwiczeń (np. aerobic) na specjalnie przygotowanej do tego powierzchni.

MECZ ANGLIA-FRANCJA W NOTTINGHAM 31 marca na stadionie Nottingham Forest (The City Ground) odbył się mecz piłki noŜnej Anglia-Francja.

Fot. Anna Kryszczuk

Zagrały ze sobą reprezentacje do lat 21. Mecz miał charakter towarzyski, był jednym ze sprawdzianów przed mistrzostwami Europy, które odbędą się w czerwcu tego roku w Szwecji. Zawody były sporym wydarzeniem w Nottingham, na stadion przyszło

Bś 10


OGŁOSZENIA DROBNE Wyślij SMS o treści EMPP na numer 81616 Cena za SMS wynosi £1,5 + standardowa opłata operatora za SMS.

PRACA

W treść SMS-a naleŜy wpisać: EMPP (spacja) kod z rubryki (spacja) treść ogłoszenia

OPIEKUNKA DO DZIECI - zaopiekuję się dzieckiem/dziećmi w ciągu tygodnia w godzinach popołudniowo-wieczornych i/lub w weekendy. Aga. Nottingham Tel. 07882578940 SPRZEDAM

KODY RUBRYK OGŁOSZENIOWYCH 01 PRACA / 02 MIESZKANIA / 03 SPRZEDAM 04 KUPIĘ / 06 TOWARZYSKIE / 07 INNE

PEUGEOT 406 kombi 2.0 benz., cd radio, el. lus. szyby, mot do końca roku. £1050 Burton on Trent. Tel.07591287253

EMPP 01 Poszukuję pracy jako ... Tel. 07817....

Przykładowe ogłoszenie:

KOMPUTER - procesor 2.7GHz, 1GB DDR RAM, 80GB dysk, nagrywarka DVD, klawiatura, mysz, monitor, moŜliwy dowóz. Cena £105.00 Tel. 07955513328 po 17

Po wysłaniu SMS-a automatycznie otrzymasz potwierdzenie. Treść SMS-a powinna zawierać do 160 znaków, włącznie ze spacjami, interpunkcją i numerem telefonu. Prosimy o nasyłanie ogłoszeń pisanych małymi literami oprócz słów rozpoczynających nowe zdania. Pozwoli to na sprawne redagowanie treści ogłoszeń i uniknięcie błędów merytorycznych. Redakcja zastrzega sobie prawo do zmiany formy i uproszczenia treści ogłoszenia.

INNE POLSKA TELEWIZJA: zestaw bez abonamentu (dekoder + karta £80), lub POLSAT z dekoderem HD Samsung - £100. MontaŜe anten satelitarnych. Tel. 07872038395

Zadzwoń i nagraj treść ogłoszenia

090 770 446 04 Koszt połączenia £1,5/min z telefonu stacjonarnego BT

POGOTOWIE KOMPUTEROWE Nottingham, serwis oprogramowania, szkolenia, strony internetowe. www.computerambulance.me.uk Tel. 07533787969

Cena połączenia moŜe róŜnić się w zaleŜności od operatora. Prosimy o wyraźne nagrywanie ogłoszeń. Treść SMS-a powinna zawierać do 160 znaków, włącznie ze spacjami i numerem telefonu.

POLSKI FRYZJER Stylista Loreal w Nottingham zaprasza! www.hairlife.co.uk. Oferuje kosmetyki Kerastase. Tel. 07903273408.

EMpP publikowany jest co miesiąc. Termin nadsyłania ogłoszeń upływa 22-ego kaŜdego miesiąca o północy. Opłata za ogłoszenie nie podlega zwrotowi. Redakcja zastrzega sobie prawo do odmowy publikacji ogłoszeń obraźliwych, przekraczających powszechnie przyjęte normy społeczne i prawne oraz niezgodnych z charakterem pisma.

DROBNE USŁUGI KRAWIECKIE Tel. 075 140 800 20

BEZPŁATNE LEKCJE JĘZYKA ANGIELSKIEGO

PROFESJONALNE TŁUMACZENIA POLSKO - ANGIELSKIE Tel. 0115 9196652 / 07811358963

Poziom wyŜszy PONIEDZIAŁKI GODZ. 18:30 – 20:30, Poziom nieco wyŜszy niŜ dla początkujących WTORKI 19:00 – 20:30. INFORMACJE MOśNA UZYSKAĆ PÓŁ GODZINY PRZED ZAJĘCIAMI, ADRES: 473B Alfreton Rd, Radford, Nottingham NG7 5NH

SZUKAMY POLSKICH MUZYKÓW CHILLED PRODUCE szuka artystów indywidualnych/grupy/zespoły oraz wokalistów wykonujących zarówno tradycyjną jak i współczesną polską muzykę, którzy zaprezentują się na koncertach muzycznych w 2009 roku.

WÓZEK DZIECIĘCY MAMAS&PAPAS NA SPRZEDAś Dla dziecka od 6-ego miesiąca BARDZO WYGODNY, WIELE AKCESORIÓW CENA £35, Tel: 078 073 258 43

Jeśli jesteś zainteresowany, wyślij e-mail po angielsku na adres: artists@chillinthepark.co.uk Załączając, jeśli posiadasz: − link do swojej strony internetowej z zamieszczonymi na niej klipami, − mp3 demo oraz dokładny opis swojej historii uczestnictwa w publicznych pokazach muzycznych (gdzie, co i jak), − jeśli nie posiadasz ani strony, ani mp3 demo, wyślij dokładny opis swoich doświadczeń na scenie. Ponadto prosimy o odpowiedź na poniŜsze pytania: − ile osób występuje z tobą na scenie? − na jakich instrumentach grasz? − jaka jest Twoja/Wasza gaŜa? Zgłoszenia naleŜy nadsyłać do 1-ego czerwca br.

BIURO Stowarzyszenia SPS OTWARTE OD PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU W CELU UDZIELANIA INFORMACJI ORAZ PORAD PROSIMY SPRAWDZAĆ GODZINY OTWARCIA NA MIEJSCU Godziny otwarcia nie zostały ostatecznie zatwierdzone. Biuro otwarte takŜe wieczorami. ADRES: 473B Alfreton Rd, Radford Nottingham NG7 5NH wejście od Grimston Rd 11


LINCOLN

KALENDARIUM WYDARZEŃ

02. – 04.05.2009 Spalding Flower Festival. Organizatorzy zapraszają na trzydniowy Festiwal Kwiatów w Spalding. W trakcie festiwalu, oprócz wystaw kwiatów, będzie moŜna takŜe obejrzeć występy dzieci oraz posłuchać muzyki. Birch Grove, jedno z lokalnych centrów ogrodniczych, będzie prowadzić szkolenia i prezentacje na temat jak zaprojektować i pielęgnować własny ogródek warzywny. Wstęp: £7 dorośli, £6 seniorzy, dzieci do 16 roku Ŝycia w towarzystwie dorosłego wchodzą za darmo. Po więcej informacji warto zajrzeć na stronę festiwalu - www.flowerparade.org 09 i 10 oraz 16 i 17.05.2009 West Lindsey Churches Festival. Ten Festiwal Kościelny obywa się corocznie w dwa weekendy majowe, będą to juŜ dwunaste z kolei dni otwarte w ponad 90 kościołach hrabstwa Lincoln. Festiwal ma na celu prezentację dziedzictwa architektury sakralnej oraz prezentację lokalnych społeczności kościelnych. Po więcej informacji naleŜy zajrzeć na stronę www.churchesfestival.com 13.05 – 17.05.2009 Lincoln Book Festival. Na obchodzący 6 rocznicę festiwal składają się liczne wydarzenia kulturalne włącznie ze spotkaniami z pisarzami, czy poetami. Będzie moŜna przyjść, porozmawiać, wziąć udział w warsztatach pisarskich. Przewidziano takŜe atrakcje dla najmłodszych. Po pełną listę wydarzeń związanych z Festiwalem KsiąŜki naleŜy zajrzeć na stronę www.lincolnbookfestival.co.uk 16 - 31.05.2009 Lincolnshire Wolds Walking Festival 2009 Festiwal oferuje ponad 90 wycieczek/spacerów, które zostaną zorganizowane w hrabstwie Lincoln. organizatorzy zapewniają, Ŝe kaŜdy znajdzie coś dla siebie, a szczególnie zapraszają na wycieczkę śladami Alfreda, lorda Tennyson w jego dwusetną rocznicę urodzin.

NOTTINGHAM 03.05.2009 Park Live Koncerty lokalnych zespołów muzycznych w Arboretum. Muzyka dla kaŜdego, wstęp wolny, początek o godzinie 11:00, zakończenie o godzinie 17:00 09 -10.05.2009 Mills on the Air Amatorzy radiokomunikacji będą mogli porozmawiać z ekspertami oraz nawiązać kontakt radiowy z innymi w całym kraju. Wstęp wolny, początek 09.05.2009 o godzinie 10:00 (Windmill Lane, Sneiton), zakończenie 10.05.2009 o godzinie 16:00 15-16.05.2009 Fine Food Market Okazja aby spróbować i zakupić świeŜe produkty i wyroby lokalnej ludności. Straganiki rozłoŜone będą na Old Market Square. Wstęp wolny, początek 15.05.2009 o godzinie 10:00 zakończenie 16.05.2009 o godzinie17:00 23–25.05.2009 City Pulse Centrum miasta – Old Market Square – na trzy dni zamieni się w wielką scenę festiwalową, na której będzie moŜna zobaczyć zespoły muzyczne wykonujące róŜne gatunki muzyki: soul, country, folk, jazz oraz pop. Wstęp wolny, początek 23.05.2009 o godzinie12:00, zakończenie 25.05.2009 o godzinie 22:00 31.05.2009 Nottingham Green Festival Wszyscy, którzy chcą posłuchać muzyki na Ŝywo i odetchnąć świeŜym powietrzem muszą koniecznie zajrzeć do Arboretum 31maja. W tamtejszym amfiteatrze zaprezentują się lokalne zespoły muzyczne. Wstęp wolny, początek o godzinie 11:00, zakończenie o godzinie 17:00

DERBY 02.05.2009 oraz 25.05.2009 Silk Mill Museum Muzeum zaprasza na wystawę makiet kolei środkowej Anglii. Modele uŜyte do ich wykonania są funkcjonującymi, wykonanymi w pomniejszeniu modelami odwzorowującymi rzeczywistą trakcję komunikacyjną na terenie środkowej Anglii. Wstęp wolny, 02.05.2009 w godzinach 10:00 – 16:30, a 25.05.2009 w godzinach 13:00 – 15:30. 07.05.2009 Darley Abbey Natural History Walk Towarzystwo Historii Naturalnej z Derby zaprasza wszystkich miłośników spacerów i przyrody na 3,5 kilometrowa przechadzkę wokół Darley Abbey, w trakcie której będzie moŜna podziwiać ciekawe okazy drzew i posłuchać wieczornych ptaków. Wstęp wolny. Towarzystwo zaprasza chętnych na godzinę 19:00 na parking na końcu Darley Park Drive (Darley Abbey, Derby, Derbyshire, DE22 1DX). Zakończenie spaceru przewidziane jest na godzinę 21:00 na tym samym parkingu. 09 i 10. 05. 2009 Race for Life Organizowany od kilku lat bieg, w którym uczestniczą osoby dotknięte chorobą nowotworową, rodziny takich osób, oraz wszyscy którym walka z tą chorobą leŜy na sercu. Bieg odbędzie się w Darley Park (Duffield Road, Derby, DE22 1DR). Po więcej informacji naleŜy zajrzeć na www.reaceforlife.org 23-24. 05. 2009 Antique and Collectors Fair Spotkanie kolekcjonerów i miłośników staroci w unikatowym budynku Uniwersytety Derby. Na ponad 200 stanowiskach będzie moŜna kupić lub obejrzeć wystawione przedmioty. Organizatorzy zapewniają darmowy parking (Kedleston Road, Derby, DE22 1GB), natomiast wstęp kosztuje £3 (dla dzieci poniŜej 16 roku Ŝycia jest darmowy). Jarmark potrwa dwa dni w sobotę od godziny 09:00 do 16:30, a w niedzielę od godziny 10:00 do 16:30. Po więcej informacji naleŜy zajrzeć na stronę www.jaguarfairs.com

Policja poszukuje listem gończym 24-letniego ŁUKASZA ANDRZEJA SZUBARTA polskiego imigranta, podejrzanego o pchnięcie noŜem 35-letniego Ryszarda Ch. We wczesnych godzinach rannych 21 grudnia 2008 roku w domu przy Birkin Avenue w Hyson Green męŜczyźni prowadzili rozmowę, która zamieniła się w bójkę. Łukasz ranił Ryszarda Ch. noŜem. Poszkodowany męŜczyzna z powodu uszkodzenia płuc spędził w szpitalu kilka dni. Niestety policji nie udało się złapać sprawcy, dlatego zwraca się o pomoc w zlokalizowaniu polskiego imigranta. Przed incydentem sprawca pracował dla agencji i mieszkał w Radford na Denman Street. Jest szczupłej budowy ciała, ma około 155 cm wzrostu i ciemne krótkie włosy. Od 21 grudnia ubiegłego roku podejrzany nie pojawił się w okolicy domu, nie wiadomo czy przeniósł się do innego miasta czy moŜe wyjechał do Polski. Funkcjonariusze policji chcieliby porozmawiać z dziewczyną Łukasza, Marzeną Białuchą. Wszystkie osoby, które mogą cokolwiek wiedzieć na temat miejsca pobytu podejrzanego lub jego dziewczyny proszone są skontaktowanie się z Nottinghamshire Police pod 0115 9670999, następnie naleŜy poprosić Sneinton CID, podając numer incydentu 0036-NH-211208 lub anonimowo dzwoniąc do Crimestoppers pod 0800 555 111. Detektyw Jonathan Kerry stwierdził: „To był wyjątkowo nieprzyjemny incydent, który mógł mieć o wiele bardziej powaŜne konsekwencje. Sprawca oraz jego ofiara są Polakami, prosimy zatem polską społeczność o jakiekolwiek informacje dotyczące tego zajścia” – zakończył.

LEICESTER 21.05.2009 The Brando’s Big Toddle Impreza zorganizowana będzie przez jedną z największych w Anglii organizacji charytatywnych, która zajmuje się pomocą dzieciom. W trakcie tej zabawy plenerowej przewidziane są występy małych artystów oraz mnóstwo atrakcji dla najmłodszych. Wstęp jest darmowy, start o godzinie 10:45 w Abbey Park (Abbey Park Road Leicester LE4 5AQ) 23.05.2009 Relay for Life Sztafety organizowane są by uczcić Ŝycie tysięcy osób, które zmarły z powodu chorób nowotworowych, a takŜe by zbierać pieniądze, które w przyszłości mogłyby pomóc w badaniach nad nowotworami i w ich leczeniu. Wstęp darmowy. Bieg odbędzie się na stadionie Tiger Rugby Club (Aylestone Road Leicester LE2 5QL). Po więcej informacji naleŜy zajrzeć na stronę www.leicestertigers.com

12


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.