East Midlands po Polsku 35

Page 1

East Midlands po Polsku WIADOMOŚCI LOKALNE

BEZPŁATNY MIESIĘCZNIK

MARZEC 2010 NR 35

da szkoła, Alan nie złożył żadnej skargi w sprawie dokuczania. Aczkolwiek, w szkole Djanogly dochodziło do wielu przypadków dokuczania sobie nawzajem przez uczniów, często na tle rasowym. W 2008r przedstawiciele EMpP brali udział w negocjacjach w sprawie przeniesienia polskiego chłopca do innej szkoły właśnie z tego powodu. Śmierć Alana nie była jedynym tragicznym wydarzeniem w tej szkole. W przeciągu ostatnich 2 lat popełnił samobójstwo inny uczeń szkoły, którego matka była Filipinką. Ojciec tego chłopca twierdzi, że jego synowi dokuczano w szkole. Tragiczna śmierć Alana wstrząsnęła środowiskiem brytyjskim i polskim. Wśród nas mieszkał chłopiec, który czuł się zagubiony i samotny. Rozpoczęcie nowego życia na emigracji stanowi ogromne wezwanie dla dorosłych. Czy jako dorośli zadajemy sobie pytanie, jak w nowym środowisku radzą sobie polskie dzieci? Beata Polanowska

ŚMIERĆ POLSKIEGO CHŁOPCA W NOTTINGHAM W środę 20 stycznia br. popełnił samobójstwo przez powieszenie polski chłopiec, 13-letni Alan K. Ciało nieżywego chłopca znalazł ojciec o godz. 17.30. Alan mieszkał w Nottingham z ojcem. Od roku szkolnego 2008/09 był uczniem szkoły Djanogly. Śmierć Alana poruszyła społeczność Nottingham. Komentowano ją szeroko w lokalnych mediach. Policja prowadzi dochodzenie. Sąsiedzi pozytywnie wypowiadali się o ojcu i jego synu. Podobnie wyrażali się o nich polscy znajomi. Pogrzeb Alana odbył się w Polsce. Policja prowadzi dochodzenie w celu zidentyfikowania przyczyn czynu Alana. Dyrektor szkoły Djanogly pozytywnie wypowiadał się o chłopcu na łamach mediów: „Alan był bardzo wesołym i aktywnym chłopcem, miał krąg bliskich przyjaciół i uczył się języka angielskiego”. Alan rozpoczął naukę w szkole Djanogly w ubiegłym roku szkolnym. Na początku swojej edukacji w Djanogly poddano go intensywnej nauce angielskiego. 50% jego zajęć stanowiły lekcje języka, pozostałe 50% były to zajęcia, które nie wymagały pełnej znajomości angielskiego, takie jak zajęcia plastyczne, muzyczne, teatralne, czy wychowanie fizyczne. Pod koniec roku szkolnego wzrosła jego znajomość języka. Zaczął więc wtedy realizować ogólny program brytyjskiego nauczania swojej grupy wiekowej. W pierwszym roku szkolnym Alan nawiązał przyjaźń z innymi polskimi dziećmi, z którymi uczęszczał na angielski. Jego obecność w szkole wynosiła 90%. Na wakacje pojechał do Polski. Po przyjeździe, według informacji udostępnionych przez Djanogly, Alan nie wrócił do szkoły. Ojciec Alana nie wiedział, że chłopiec przestał chodzić do szkoły. Dowiedział się o tym po śmierci syna. Alan pozostawał w internetowym kontakcie z polskimi uczniami szkoły Djanogly. Chłopiec przeżywał rozstanie z rodzimym, polskim środowiskiem. Odizolowanie od rówieśników/uczniów Djanogly stanowiło kolejny negatywny czynnik. Chłopiec kontaktował się z polskimi uczniami przez internet i nawet nadmienił komuś, że miał samobójcze myśli. Szkoła Djanogly jest dużą placówką, do której uczęszczają dzieci reprezentujące mieszankę narodowości i kultur. Nagromadzenie tak dużej liczby grup etnicznych powodować może napięcia. Zdaniem obecnego dyrektora szkoły, sprawującego swoją funkcję od maja 2009, szkoła radzi sobie z tym problemem. Zatrudniono dodatkowych pracowników, którzy pomagają nauczycielom sprawować opiekę nad uczniami. Zatrudniono również pracownika ze znajomością języka polskiego. Do jego obowiązków m. in. należy usprawnienie komunikacji między szkołą a polskimi uczniami i rodzicami. Według informacji, które posia-

SPOTKANIE POLONII W GRANTHAM Z KONSULEM RP SZYMONEM BIAŁKIEM W niedzielę 28 lutego br. w Grantham w The Kings Hotel odbyło się spotkanie lokalnej Polonii z Konsulem RP z Manchesteru, Szymonem Białkiem. Na spotkanie przyszło około 20 osób. Rozmawiano o kwestiach ważnych dla Polaków mieszkających w Wielkiej Brytanii, takich jak problem pojawiających się napięć natury rasowej, spowodowanych panującą obecnie recesją, czy uzyskiwanie dokumentów tożsamości przez konsulat, np. w przypadkach zagubienia dokumentów, narodzenia dziecka, przedłużenie ważności dokumentów. Konsulat RP w Manchesterze może również pomóc w tłumaczeniu urzędowych dokumentów do oka-

Klub Polski w Grantham na spotkaniu z Konsulem RP Szymonem Białkiem

1


East Midlands po Polsku

zania w Polsce. Spotkanie trwało od godz. 16-ej do 19-ej, zostało zaaranżowane przez Krystynę Waszkiewicz, osobę działającą z dużym poświęceniem na rzecz polskiej społeczności w Grantham. BP

NOWE PRAWA DLA TEMP - WORKERS Nowe przepisy dla 1.8 milionów pracowników tymczasowych w Wielkiej Brytanii będą wprowadzone do kwietnia tego roku, a ściśle przestrzegane powinny być od roku 2011. Pracownicy będą nabywać nowe prawa po przepracowaniu 12 tygodni w danym miejscu pracy. Uprawnienia dotyczą zrównania praw pracowników agencyjnych z prawami tzw. pracowników kontraktowych i dotyczą kwestii wysokości wypłaty, długości płatnego urlopu, opieki nad dziećmi, transportu oraz wszelkich udogodnień. Nowe prawodawstwo nie obejmuje jednak dodatkowych praw, takich jak systemy emerytalne, chorobowe lub termin wypowiedzenia. Dominika Kurzawa

DRODZY CZYTELNICY Ciepła jeszcze nie czuć, ale wreszcie zbliżamy się do wiosny. W UK wiosna rozpoczyna się wcześniej niż w Polsce. Zapowiadają ją też inne wydarzenia. Na Wyspach wiosna rozpoczyna się od obchodów Dnia Matki, w tym roku w niedzielę 14 marca. W kulturze brytyjskiej jest to święto ruchome ale zawsze odbywa się w niedzielę w marcu. 17 marca Irlandczycy będą obchodzić swój dzień narodowy, Dzień Św. Patryka. Zbliżamy się do końca roku finansowego (5 kwietnia). Dlatego też wielu z nas otrzymało listy z HM Revenue and Customs. Dotyczyły one przede wszystkim kodów podatkowych na następny rok finansowy. Wielu z nas otrzymało listy z błędnymi kodami podatkowymi lub przypisano nam kilka kodów. Brytyjskie media informują, że w tym roku urzędnicy HM Revenue and Customs popełnili błędy w przyporządkowywaniu kodów podatkowych. Radzimy zatem naszym czytelnikom sprawdzenie, czy jest to kod 647L, bo taki powinniśmy otrzymać w większości przypadków. Jak zawsze, gazeta „East Midlands po Polsku” oferuje przekrój informacji polityczno-społeczno-kulturalnych, które, mamy nadzieję, okażą się pomocne w życiu Polakom mieszkającym w East Midlands.

Więcej o prawach pracowników agencyjnych na str 8

BEZPŁATNY BILET POWROTNY DO KRAJU DLA OBYWATELI EUROPY WSCHODNEJ Rząd brytyjski powołał do życia program, dzięki któremu bezdomni z Europy Wschodniej otrzymają możliwość bezpłatnego powrotu do kraju. Krok ten ma na celu zatrzymanie zjawiska pojawiających się obozowisk na dziko, umiejscowionych najczęściej w skupiskach drzew i krzewów, a spowodowanych brakiem środków do życia w niektórych środowiskach migranckich. Program ten nazywa się National Reconnection Service. Zakłada się, że będzie kosztował około £150tys. Obecnie wprowadzany jest w życie w miastach Boston oraz Peterborough. Obie miejscowości zaobserwowały szczególnie duży napływ imigrantów. Według oszacowań rządowych w 2008 25% mieszkańców Bostonu stanowili przedstawiciele społeczności migranckich. Przyjechali tutaj do pracy na polach i w sadach. W czasie recesji stracili zatrudnienie. Wiele osób wyjechało. Inni zostali w nadziei na szybką poprawę warunków. Jednakże, jak dotychczas, sytuacja na rynku pracy nie uległa poprawie. Nowoprzybyli z Europy Wschodniej, bez przepracowania 12 miesięcy i rejestracji w Home Office, nie mogą liczyć na brytyjski zasiłek dla bezrobotnych. Dlatego też wiele osób pozostało bez środków do życia. Ci, którzy potracili mieszkania, musieli szukać jakiegoś schronienia. Zaczęli rozbijać namioty i zakładać obozowiska, tzw. shanty towns. Władze Bostonu powołały do życia Crime Reduction Initiatives (Programy Redukcji Przestępczości), których celem jest nawiązanie kontaktu z mieszkańcami obozowisk. Ci, którym nie należą się zasiłki, otrzymują ofertę powrotnego biletu do kraju. Problem bezdomnych w Bostonie przybrał ostatnio dużą skalę. Repatriacje oferuje się tam, gdzie nie można pomóc w żaden inny sposób. Przedstawiciele lokalnych władz uważają, że w ten sposób zaoszczędzą fundusze, które w przeciwnym razie musieliby wydać, jeśliby dane osoby zachorowały z wycieńczenia lub zaczęły popełniać przestępstwa w desperacji. Koszty lotu są po prostu niższe. Kilka osób już skorzystało z oferty. Jednym z mieszkańców namiotowisk jest Litwińczyk Vardas. Mieszka tak od września. Autostopem dojeżdża do pobliskich miast w poszukiwaniu pracy. Żyje albo z pieniędzy zarobionych na myciu samochodów, albo przeszukuje kosze na śmieci przy Tesco lub lokalnych piekarniach. Nie kontaktuje się z rodziną z poczucia wstydu. Vardas wierzy, że przetrzyma zimę i wkrótce znajdzie pracę. Twierdzi, że wokół Bostonu znajduje się około tuzin takich obozowisk, w których mieszka bliżej nieokreślona liczba mężczyzn i kobiet. 5 dni przed Bożym Narodzeniem w jednym z takich namiotów

Beata Polanowska Redakcja „East Midlands po Polsku” (EMpP)

East Midlands po Polsku Redaktor: Dr Beata Polanowska Zespół redakcyjny: Peter Brown, Krzysztof Greniuk, Małgorzata Kaczorowska, Danuta Kantyka, Anna Kryszczuk, Joanna Mnich, Monika Savage, Katarzyna Szepe, Edyta Szromnik, Karolina Tomalik, Barbara Żurawel Skład i grafika: Piotr Kwiatek Adres redakcji: 473B Alfreton Rd, Radford, Nottingham NG7 5NH Strona: www.empp.co.uk E-mail: info.empp@empp.co.uk Redaktor: editor@empp.co.uk Advert / Reklama: adverts@empp.co.uk Wiadomości lokalne East Midlands po Polsku są wydaniem prasowym Organizacji Charytatywnej na Rzecz Nowoprzybyłych Polaków Wszelkie prawa zastrzeżone. Redakcja nie zwraca materiałów niezamówionych i zastrzega sobie prawo redagowania nadesłanych tekstów. Redakcja nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam i ogłoszeń, i zastrzega sobie prawo odmowy publikacji ogłoszenia bez podania przyczyny.

KOLEJNE WYDANIE East Midlands po Polsku W KWIETNIU 2


East Midlands po Polsku

niedaleko Norfolk zmarł Polak, Mariusz F., w wieku 33 lat. Jego śmierć skłoniła lokalne samorządy do rozpoczęcia programów wsparcia dla mieszkańców namiotowisk. Beata Polanowska

PROGRAM „WYŁAPYWANIA” OSÓB POBIERAJĄCYCH NIELEGALNIE ZASIŁKI

BRYTYJSCY POSŁOWIE MUSZĄ ZWRÓCIĆ MILON FUNTÓW

Partia Pracy złożyła propozycję nagradzania osób, które będą informować o osobach, oszukujących system opieki socjalnej i nielegalnie pobierających zasiłki. Według propozycji, informatorzy będą nagradzani częścią pieniędzy, które zostały zaoszczędzone, dzięki przekazanym przez nich danym. W ten sposób rząd chce przekonać wyborców, że zależy mu na nich i dba o ich pieniądze. Oczywiście, jak zawsze przy tego typu propozycjach, znaleźli się zarówno zwolennicy jak i przeciwnicy. Część osób krytykuje pomysł, twierdząc, że wytworzy on niepotrzebne podziały społeczne. Rząd natomiast broni się, mówiąc, że pomysł może być symbolicznym nagrodzeniem osób dbających o przestrzeganie zasad. Department for Work and Pensions twierdzi, że rocznie dochodzi do 6 tys. oszustw. Dane za lata 2005-2006 pokazują, że budżet stracił na nich 116 mld funtów. Każdy zdefraudowany miliard funtów kosztuje średnio każdego podatnika 35 funtów. Obecnie istnieje darmowa i poufna linia telefoniczna, na którą można zgłaszać oszustwa. W zeszłym roku, według informacji Ministerstwa Pracy i Emerytur złapano 56 493 osoby nielegalnie pobierające zasiłki.

Ponad połowa członków Izby Gmin naginała system refundacji swoich wydatków. Robili to ministrowie rządu i prominentne figury opozycji. Sir Thomas Legg, wyznaczony kilka miesięcy temu przez premiera Gordona Browna do wyjaśnienia afery, zażądał od 390 posłów zwrotu 1,1 mln funtów pobranych z kasy Izby Gmin od 2004 r. w ramach refundacji wydatków poselskich (głównie na utrzymanie drugich domów). To kolejny akt politycznej sagi, która ciągnie się od maja 2009 r. i która doprowadziła do pierwszej od ponad 300 lat dymisji przewodniczącego Izby Gmin Michaela Martina. Skandal z wydatkami posłów, którym parlament zwracał koszty spłaty kredytów hipotecznych, zakupu np. wyspy dla kaczek do oczka wodnego i karmy dla psa, uderzył we wszystkie główne partie. Najbardziej ucierpiała rządząca Partia Pracy, której notowania latem ubiegłego roku dramatycznie spadły. Listę największych "dłużników" otwiera Barbara Follett, minister odpowiedzialna za społeczności lokalne. Musi ona zwrócić w sumie 42,4 tys. funtów (jak na razie oddała ponad 32 tys.). Konserwatysta Bernard Jenkin odda 36,9 tys. funtów, a odpowiedzialny za obronność Liam Fox - 24,8 tys. Posłowie oskarżają Legga o zbytnią surowość i kontrowersyjne metody audytu. Wielu odwołało się od jego postanowień i sporo wygrało swe apelacje. Sam Legg oskarża zarówno posłów o naginanie zasad, jak i urzędników parlamentu odpowiedzialnych za refundacje o zbytnią uniżoność wobec posłów. Naciąganiu przepisów miał sprzyjać również brak przejrzystości, wielu posłów broni się, twierdząc, że wszystkiemu jest winien system refundacji, który aż zachęcał do tego, by czerpać z niego garściami. Julitta Gala

źródło: guardian.co.uk

SZUKASZ POMYSŁU NA P PREZENT? REZENT? Zamów portret wykonany ołówkiem Portrety wykonywane na bazie zdjęć

075 140 800 20

PARTIA BNP ZAPRASZA Brytyjska Partia Narodowa musiała zmienić swój statut po tym, jak w zeszłym roku sąd orzekł, że łamie brytyjskie prawo antydyskryminacyjne, pozwalając wstąpić w swoje szeregi tylko białym. W tej chwili narodowcy muszą otworzyć swoje drzwi dla społeczności etnicznych (BME Black and Minority Ethnic). Nick Griffin, szef partii, przekonuje, że do BNP może zapisać się każdy, kto zgadza się ze statutem i poglądami stronnictwa. Przyznał jednak, że nie spodziewa się masowego napływu ludności pochodzenia hinduskiego lub afrykańskiego.

DROBNE USŁUGI KRAWIECKIE Tel. 075 140 800 20 3


East Midlands po Polsku

KARNAWAŁOWA ZABAWA DZIECI W NOTTINGHAM

chleba i ogórków. O „Star City” pisaliśmy w minionym wydaniu EMpP. Wystawa ukazuje fascynację wyścigiem kosmicznym lat 60-ych i 70-ych byłego bloku wschodniego oraz futurystyczną ucieczkę od rzeczywistości w obszary science fiction oraz inne wizje przyszłościowe. Większość wystawianych prac bezpośrednio odnosi się do okresu zimnej wojny i wyścigu kosmicznego. Niektóre rozwijają tematy spokrewnione, np. filozoficzno-mistyczną ucieczkę od otaczającej rzeczywistości. Pawel Althamer przygotował złote kombinezony, na wzór kombinezonów obecnych w filmach/obrazach science fiction, noszonych przez generacje z przyszłości.

W sobotę 6 lutego br. odbył się karnawałowy bal polskich dzieci, zorganizowany przez Mamy w Nottingham. W imprezie uczestniczyli rodzice i dzieci. Każdy mały uczestnik musiał pojawić się na balu w przebraniu. Na sali można było spotkać księżniczki, wróżki, koty oraz inne postaci z bajek.

Fot. Peter Anderson

Fotografie otrzymane dzięki uprzejmości Nottingham Contemporary

Fot. Beata Polanowska

Podczas wernisażu artysta wraz z grupką modeli przechadzał się w tym kombinezonie po całym ośrodku. W czasie trwania wystawy można spotkać pracownika Nottingham Contemporary, oprowadzającego w złotym kombinezonie po jednym z pomieszczeń. W sali tej znajduje się instalacja filmowa Althamera „Wspólna sprawa”, obrazująca styl jego pracy. Althamer angażuje w swoje kosmiczne podróże ludzi z marginesu, bezdomnych, trudną młodzież z warszawskich blokowisk i w ten sposób uprawia sztukę nastawioną na łamanie poczucia wyalienowania. Artysta urodził się w 1967r. Zapytany dlaczego nawiązuje do okresu komunistycznego, odpowiedział, że jest to krok ku przywołaniu do pamięci okresu, którego młodsze pokolenia Polaków nie znają i nie rozumieją. Duet Tomaszewski i Malinowska zaprezentowali olbrzymią rzeźbę, postać kosmonautki Walentyny Tiereszkowej, wykonaną z materiału. Rzeźba jest tak duża, że zwiedzający mogą wejść do jej wnętrza. W czasie wernisażu w rzeźbie odbył się pokaz mody, przygotowany przez Malinowską. Przed oczyma widzów przechodziła kolejka kosmicznie poubieranych modeli. Art ystka twierdzi, że stroje modeli zostały zainspirowane przez filmy science fiction lat 60 i 70-ych, które oglądała w Polsce. Tomaszewski i Malinow- Od lewej: Christian Tomaszewski ska urodzili się w Polsce na początku lat 70-ych. Obecnie mieszkają w Nowym Jorku. Tomaszewski nie zaprzeczył, kiedy przedstawicielka EMpP zasugerowała, że jego zainteresowanie tematyką wynika z tęsknoty za krajem. Wystawa cieszy się dużym zainteresowaniem. Ci z nas, którzy pamiętają czasy komunizmu, mogą poczuć nutkę nostalgii, niekoniecznie za brutalnym reżimem politycznym, ale za kawałkiem własnego życia. Dla tych, dla których komunizm jest już opowieścią, będzie to lekcja historii. Beata Polanowska

POLSCY ARTYŚCI

W NOTTINGHAM CONTEMPORARY W czwartek 11 lutego otwarto wyjątkową w historii Nottingham wystawę „Star City: Przyszłość w Komunizmie”. Na wystawie, która potrwa do 18-ego kwietnia, można zobaczyć prace polskich artystów oraz artystów z pozostałych krajów byłego bloku komunistycznego. Wernisaż „Star City” posiadał zauważalny polski akcent. Można było na nim spotkać polskich artystów, porozmawiać z nimi o ich pracach oraz o okresie, do którego wystawa się odnosi. Można było również skosztować polskiej żubrówki, kiełbasy, śledzi, 4

Fot. Peter Anderson

Paweł Althamer - w centrum zdjęcia

Dorośli zadbali o obficie zastawiony stół z przekąskami dla maluchów, zabawki oraz zabawy. Dzieci bawiły się w tradycyjne zabawy ruchowe przy muzyce, np.: kółko graniaste czy zabawy ruchowo-naśladowcze. Ponadto w kolorowalni każde dziecko mogło pomalować swój karnawałowy obrazek. Była również fabryka różdżek hokus-pokus, gdzie pociechy mogły stworzyć własną różdżkę z gotowych elementów. Natomiast w wytwórni masek malowano, wycinano i ozdabiano przeróżne maski karnawałowe. Podczas balu, w kąciku fotograficznym, dzieci miały również szansę zrobienia sobie zdjęcia z klaunem. Jak zauważyli rodzice i inni uczestnicy balu, dzieci bardzo cieszyły się, że mogły pobawić się z rówieśnikami na tak dobrze zorganizowanej imprezie. Był to także miły czas dla rodziców, którzy mogli sami uczestniczyć w zabawie, a co najważniejsze, popatrzeć na swoje pociechy, bawiące się z rówieśnikami. Ogromne podziękowania należą się organizatorom za tak profesjonalne zorgaFot. Kamila Szwalbe nizowanie imprezy oraz bezcenne uśmiechy i radość dzieci. KT, BP


East Midlands po Polsku

CHCIAŁBYŚ SIĘ DOWIED DOWIEDZIEĆ ZIEĆ WIĘCEJ O OBYWATELSTWIE W WIELKIEJ BRYTANII? BIBLIOTEKA GŁÓWNA w DERBY DERBY CENTRAL LIBRARY CZWARTEK 11 MARCA 2010 OD GODZINY 13:00 DO 18:30 Przyjdź i skorzystaj z darmowych porad odnośnie:  praktycznego testu – Life in Britain  jak ubiegać się o obywatelstwo  pogadanki o 14:30 i 16:00 o tym, jak znaleźć potrzebne

informacje w twojej bibliotece na temat: 

zdrowia

zasiłków

nauki i pracy

urzędu miasta

Przyjdź i zobacz, jak biblioteka może Ci pomóc Wszyscy mile widziani - Lekki poczęstunek Aby dowiedzieć się więcej, zadzwoń 01332 641717 Minicom 01332 380712 www.derby.gov.uk/libraries

5


East Midlands po Polsku

3 lutego 2010 r. odbyło się otwarcie wystawy artystycznej Melanie Jakubson (red. artystki polskiego pochodzenia), Ann McCartney, Julie Deacon, Giovanni Scavetta w Malt Cross w Nottingham przy 16 St. James’s Street. Wystawa trwała od 3 do17 lutego 2010 i odbyła się w pomieszczeniu znajdującym się nad pubem Malt Cross, jednym z niewielu miejsc dostępnych na organizowanie prywatnych wystaw. Każdy z artystów przygotował po jednej pracy, którą łączyła inspiracja środowiskiem naturalnym oraz przemianami w nim następującymi, tak fizycznymi jak i duchowymi. Melanie Jakubson jest jedną z głównych współorganizatorek wystawy. Jej praca jest mi szczególnie bliska ponieważ artystka posiada „polskie korzenie”. Cały czas podkreśla swoją przynależność do kultury, zwyczajów polskich i oczywiście wytrwale uczy się języka polskiego. Na wernisażu Melanie eksponowała „Drzewo Życia” (Tree Of Artystka Melanie Jakubson Life, Winter Series), dzieło wykonane z drewnianych skrawków temperowanego złotego ołówka. Wykorzystane w części, ołówki te tworzyły następną kompozycję wraz z temperówką i złotym wiórkiem z ołówka. W czasie rozmowy artystka podkreślała, że jej praca skupia się na chwili obecnej, obserwacji procesów bycia, zmian fizycznych i duchowych. Istotna dla niej jest nie tylko powierzchowność ale głębia odczuwania i wrażliwość. W swojej wypowiedzi artystycznej, którą przetłumaczyła na język polski i powiesiła obok obrazu, informuje nas, że jej inspiracją jest świat natury w całej jego złożoności. Artystka wykorzystuje do swoich prac szeroki zakres materiałów pochodzących z całego świata, szukając unikalnych kolorów, tkanin i form. Pozwala jej to stworzyć specyficzny wizerunek twórczy swoich prac. Tematyka przemian wewnętrznych obecna była również w dziele Ann McCartney ,,Room to Pray 2010”. Jej obraz również skłaniał do skupienia i analizy wartości duchowych oraz potrzeby kontemplacji. Wernisaż odbył się w bardzo przyjemnej atmosferze. Dla spragnionych gości było wino i soki. Pragniemy podziękować Melanie za to wspaniałe wydarzenie, podkreślające polską obecność w Nottingham oraz za zaproszenie na bardzo interesujący wernisaż. Danuta Kantyka

Fot. David Clarke

WERNISAŻ MELANIE JAKUBSON

Obecnie Berlinale skupia największą ilość widzów spośród wszystkich światowych festiwali. Bierze w nim udział ponad 150 tysięcy uczestników (w tym roku ich liczba sięgnęła 186 tysięcy) ze 120 różnych krajów, każdego roku przybywa tam ok. 16 tysięcy profesjonalistów, w tym prawie 4 tysiące dziennikarzy, podczas festiwalu odbywa się ponad 800 projekcji w ramach różnych sekcji, z których najważniejsza jest Sekcja Konkursowa. Jej zwycięzcy otrzymują nagrody Złotego i Srebrnego Niedźwiedzia. Nagroda ta została zaprojektowana przez niemiecką rzeźbiarkę Renée Sintenis i wręczana jest zwycięzcom od samego początku trwania festiwalu. W tym roku wielka gala rozdania nagród w Berlinale Palast dobiegła właśnie końca. Znamy już laureatów 60. Międzynarodowego Festiwalu Filmów w Berlinie. Jedną z głównych nagród, Srebrnego Niedźwiedzia dla najlepszego reżysera otrzymał Roman Polański za swój najnowszy film "Autor Widmo". Złotym Niedźwiedziem został uhonorowany film "Bal" ("Miód") w reżyserii Turka Semitha Kaplanoglu. Bohaterem filmu jest Yusufa, sześciolatek zawieszony pomiędzy światem realnym a wyobrażonym. Silne emocje wywołane przez pierwsze szkolne doświadczenia nakładają się na trudną sytuację w domu. Sytuacja życiowa zmusiła ojca chłopca do podróży. Czas mija lecz rodzic nie wraca. Ciepła, można powiedzieć humanistyczna opowieść o młodziutkim i delikatnym chłopcu dorastającym w Anatolskiej wiosce, poruszała zarówno krytyków, jak i zwykłych widzów. Nagrody Srebrnego Niedźwiedzia za najlepszą rolę męską otrzymali ex aequo Grigorij Dobrygin i Siergiej Puskepalis. Zagrali oni w rosyjskim filmie "How I ended this summer" ("Kak ja prowioł lieto") w reżyserii Aleksieja Popogriebskiego. Film zdobył również wyróżnienie za zdjęcia. Najlepszą aktorką została uznana Shinobu Terajima. Japonka otrzymała nagrodę Srebrnego Niedźwiedzia za występ w japońskim filmie pt. "Caterpillar" w reż. Koji Wakamatsu. Kolejne 61 Berlinale już za rok. Julitta Gala

17 MARCA DZIEŃ ŚW. PATRYKA W środę 17 marca Nottingham, jak wiele innych miejsc w Irlandii, Wielkiej Brytanii i East Midlands, stanie się jak co roku „zielonym miastem”. Święto obchodzone jest w wielu krajach europejskich również w Polsce, związane jest to z popularnością kultury celtyckiej. Święto kojarzy się przede wszystkim z serwowaniem tradycyjnego, irlandzkiego "zielonego" piwa oraz pokazami irlandzkich tańców i muzyki. Dzień Św. Patryka w Irlandii jest dniem wolnym od pracy. Irlandczycy w wielu miastach organizują festyny i uliczne pochody, w których dominuje kolor zielony - symbolizujący koniczynę, przypisywaną tradycyjnie świętemu Patrykowi. Według podań, nastoletni Patryk został porwany przez piratów i wywieziony jako niewolnik na wyspy Irlandii, skąd udało mu się jednak uciec i powrócić do rodzinnych stron w Brytanii. Niedługo potem, skłoniony proroczymi objawieniami, powrócił do Irlandii, aby wprowadzać chrześcijaństwo do tego pogańskiego kraju. Z pomocą koniczyny tłumaczył istnienie Trójcy Świętej, przez co stała się ona powszechnie uważana za symbol tego kraju. Według legend Św. Patryk przywracał także wzrok ślepcom, ożywiał zmarłych, a kraj uwolnił od plagi węży, które symbolizowały zło.

60 MIĘDZYNARODOWY F FEESTIWAL FILMOWY W BERLINIE Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Berlinie (Berlin Internationale Filmfestspiele; Berlinale) jest jednym z najważniejszych wydarzeń filmowych na świecie. Festiwal odbywa się rokrocznie w lutym i trwa dwa tygodnie. Pierwsze Berlinale miało miejsce w 1951 roku, w czasach, kiedy znaczne tereny miasta wciąż były zrujnowane w wyniku II wojny światowej. Wszystko to odbiegało od czasów świetności miasta jako centrum kulturalno-artystycznego z lat 20-tych. Zorganizowanie festiwalu łączyło się z nadzieją, że ponownie skupi on uwagę świata na Berlinie, jako takim właśnie centrum, co zresztą doskonale się udało. 6


East Midlands po Polsku

W Nottingham zabawa z okazji dnia św. Patryka rozpocznie się „zieloną paradą”, która wyruszy z Forest Recreation Ground, skąd przejdzie ulicami Nottingham aż do Market Square, gdzie odbędą się pokazy tradycyjnych tańców irlandzkich, koncerty muzyki irlandzkiej, będzie można również zobaczyć wystawę sztuki, stoisko prezentujące narodowy symbol Irlandii - koniczynę oraz stoiska z irlandzkimi potrawami. Ukoronowaniem festynu będzie koncert Johna McNicholla i jego zespołu.

tutejszych szkołach z roku na rok zwiększa się, zatrudnieni zostają tak zwani „ koordynatorzy”. Są to Polacy znający biegle angielski, których zadaniem jest pomoc w zaaklimatyzowaniu się polskich uczniów w tutejszych szkołach. Prowadzą także dodatkowe lekcje języka angielskiego i są łącznikiem pomiędzy dyrekcją szkoły a rodzicami. Jak widać, ze strony angielskiej poczyniono wszelkie możliwe kroki, aby polskim uczniom złagodzić stres związany z nowym środowiskiem. Istnieje niestety druga strona medalu. Nikt nie wie, co dzieje się w drodze do i ze szkoły. Nastolatki nie lubią skarżyć. Boją się reakcji rodziców (chodzi przede wszystkim o „donoszenie” na kolegów). Dlatego też bardzo trudno jest dowiedzieć się, co tak naprawdę dzieje się wśród młodzieży. Dzieciaki otwierają się przed rodzeństwem (jeżeli je oczywiście mają), ale bardzo rzadko przed dorosłymi. Przypatrzmy się naszym dzieciom, zwłaszcza tym, które są z nami tutaj od niedawna. Dowiedzmy się, jak radzą sobie w szkole. W miarę możliwości starajmy się spędzać z nimi jak najwięcej czasu. Chwalmy je nawet za niewielkie osiągnięcia. Rozmawiajmy na wszelkie możliwe tematy- o marzeniach, o przeszłości i przyszłości, o grach, filmach, książkach. Jeżeli zamykają się w sobie, nie chcą chodzić do szkoły, są smutne i małomówne - to znak, że dzieje się coś złego. To może być początek depresji. Jeżeli sami nie potrafimy pomóc naszym dzieciom, poszukajmy pomocy fachowców. Można to zrobić poprzez szkołę, lekarza w przychodni lub SPS. Bariera językowa nie stanowi problemu, bo zawsze możemy poprosić o tłumacza (w instytucjach państwowych jest to zagwarantowane przez prawo). Nie czekajmy, aż wydarzy się następna tragedia. Małgorzata Kaczorowska

Piotr Kwiatek, fot. Piotr Kwiatek Dzień Św. Patryka w 2009 roku.

Więcej informacji o obchodach dnia Św. Patryka w Nottingham można znaleźć na: www.stpatricksdayparadenottingham.co. uk/

Kiedy tuż obok nas dochodzi do wielkiej tragedii (red. śmierć polskiego chłopca, Alana), to dla wszystkich polskich rodzin przebywających w Wielkiej Brytanii moment, żeby przyjrzeć się własnym dzieciom. Emigracja zawsze działa według pewnego schematu. Najpierw wyjeżdża jedno z rodziców, które ma za zadanie znaleźć prace i dom, aby można było sprowadzić rodzinę. W Polsce dzieci pozostają pod opieką drugiego rodzica, a w rodzinach niepełnych pod opieką rodziny. Czas, który mija od wyjazdu do połączenia z tatą lub mamą może wynosić nawet kilka lat. Jest to okres, w którym zarówno rodzice jak i dzieci przeżywają stres. Na pytanie psychologa o największe marzenie - trzynastoletni chłopiec, którego tato od dwóch lat mieszkał w Anglii, odpowiedział - „żeby rodzina znowu była razem”. Nie wymienił roweru, deskorolki czy playStation. Jego nikt nie pytał o zdanie, kiedy ojciec wyjeżdżał. Dziecko poniosło konsekwencje decyzji dorosłych. Połączenie rodziny i wyjazd do UK to z jednej strony spełnienie marzenia i pewien rodzaj przygody, ale z drugiej strony ogromne wyzwanie. Dzieci zostały wyrwane ze środowiska, które doskonale znały. Zostawiły w Polsce przyjaciół, pierwsze młodzieńcze miłości i miejsca, w których się wychowały. Nowy kraj, nowa szkoła, wokół obcy i dla większości nie zrozumiały język, brak towarzystwa rówieśników – to początek pobytu na Wyspach. W większości szkół można spotkać polskich uczniów, ale niestety nie oznacza to, że nowoprzybyłym będzie łatwiej. Nasze pociechy wyznają zasadę, że nowych trzeba „ gnębić”. Angielska szkoła pod wieloma względami różni się od szkoły w Polsce. Pomijając samą strukturę (brak podziału na klasy w obrębie jednego rocznika i przedmioty do nauki w starszych klasach wybierane przez uczniów), inne jest podejście do dzieci i młodzieży. Zakazane i karane są przejawy agresji, rasizmu, wyśmiewania i wyszydzania. Ponieważ ilość polskich dzieci w

Kamil Kurpierz, 25-letni student socjologii i absolwent psychologii z Katowic. Od października pracuje dla Nottingham City Council. Jest jedynym studentem programu ISPO (International Student Placement Office) pracującym dla władz lokalnych. EMpP: Jak to się stało, że przyjechałeś do Nottingham? Kamil: Przyjechałem w ramach programu w ymi a n y st u denc ki ej Kamil Kurpierz Erasmus. Dwa lata temu byłem na 'studiującym' Erasmusie i tak mi się spodobało, że chciałem pojechać jeszcze raz. Drugą możliwością wyjazdu w ramach Erasmusa był wyjazd na praktyki. Od samego początku chciałem pojechać na Wyspy - żeby podszkolić język, zobaczyć Wielką Brytanię i oczywiście zdobyć cenne doświadczenie. Dość długo szukałem firmy, która by mnie przyjęła na praktyki. W końcu za namową mojego kolegi, który był w Nottingham rok temu, zgłosiłem się do International Student Placement Office. ISPO pośredniczy pomiędzy szukającymi praktyk studentami z Unii Europejskiej, a firmami z East Midlands, które szukają praktykantów. Utworzyłem swój profil na ich stronie internetowej - coś w rodzaju rozbudowanego CV z informacjami na temat rodzaju praktyk, które by mnie interesowały. Następnie dostawałem informacje na temat 7

Fot. Karolina Tomalik

POLACY w East Midlands WYWIAD Z Kamilem Kurpierzem Praktykantem w Urzędzie Miasta Nottingham

POLSKIE DZIECI NA EMIGRACJI


East Midlands po Polsku

praktyk, które odpowiadają mojemu profilowi. Opisy praktyk były 'anonimowe', tzn. że nie wiedziałem, jaka firma kryje się za opisem praktyki. Aplikowałem na kilka z przesłanych ofert. I po jakimś czasie miałem telefon z informacją, że zainteresowało się mną Nottingham City Council. EMpP: Ile czasu trwa stypendium? Kamil: Stypendium trwa od 3 do 12 miesięcy. Większość studentów, tak jak ja, przyjeżdża na 6 miesięcy, ale zawsze mam szansę przedłużyć praktyki do 12 miesięcy. EMpP: Na czym polega praca biura International Team, w którym pracujesz? Kamil: International Team nadzoruje delegacje przyjeżdżające do Nottingham jak i wyjeżdżające z miasta. Rozwijamy biznesowe i kulturalne kontakty z miastami partnerskimi Nottingham tj. Karlsruhe w Niemczech, Ningbo w Chinach. Staramy się również rozbudować stosunkowo młode partnerstwa z takimi miastami, jak Temesvar w Rumunii, Mińsk na Białorusi czy Krasnodar w Rosji. Obecnie osobiście nadzoruję organizowaną wizytę delegacji z Bydgoszczy, która będzie miała miejsce w czwartek 25 marca. Naszymi gośćmi będą reprezentanci Rady Miejskiej oraz przedstawiciele Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Wizyta oficjeli miasta Bydgoszczy jest organizowana z okazji wizyty ekipy wioślarskiej z Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego na Uniwersytecie Nottingham. Obie ekipy odwiedzają się od kilku lat w ramach zawodów sportowych. W piątek nasi goście pojadą do Londynu, żeby towarzyszyć bydgoskim wioślarzom podczas Head of the River Race, który odbędzie się w sobotę 27 marca. EMpP: Na czym polega twoja rola w tym zespole? Kamil: Z początku byłem kimś w rodzaju asystenta mojej przełożonej. Pomagam jej w prowadzonych przez nią projektach. 22 luty br. odbyło się przyjęcie podsumowujące projekt opisujący dzieje włoskiej imigracji do Nottingham po II Wojnie Światowej. Moja przełożona prowadziła spotkanie, a ja byłem odpowiedzialny za zakulisową organizację całego wydarzenia na blisko 200 gości. Teraz organizuję wspomnianą wizytę delegacji z Bydgoszczy. Poza tym zajmuję się zorganizowaniem spotkania studentów ISPO z Szeryfem Nottingham, które odbędzie się 6 marca. W ramach naszej działalności w Eurocities (stowarzyszenie dużych miast europejskich, głównie z państw UE) nawiązuję kontakty z europarlamentarzystami z Brukseli w celu wywalczenia większego dofinansowania Unii Europejskiej do międzymiastowych projektów kulturowych. Rozpoczynam również pracę nad projektem z New College Nottingham dotyczącym urozmaicenia programu turystycznego dla zagranicznych uczniów przyjeżdżających do college'u. EMpP: Co najbardziej lubisz w tej pracy? Kamil: Lubię, gdy coś się dzieje. Lubię, kiedy mam okazję wstać od biurka i coś pozałatwiać. Ostatnio udało mi się na przykład uzyskać zniżki w muzeach i pubach w Nottingham, które odwiedzę z innymi studentami z ISPO po spotkaniu z Szeryfem. Lubię kiedy mogę się wykazać, nadzorować jakiś projekt, czuć się potrzebny tam, gdzie jestem. EMpP: Czy chciałbyś zostać dłużej w Nottingham? Kamil: Chciałbym zostać w Nottingham. Staram się o stypendium w USA i warunkiem otrzymania tego stypendium jest mieszkanie lub praca w Nottinghamshire. Stypendium polega na zwiedzaniu Stanów, a przy okazji zdobywaniu cennych informacji dla rozwoju Nottingham. EMpP: Co było dla ciebie najtrudniejsze po przyjeździe do UK? Kamil: Jest to mój pierwszy pobyt w UK. Przez pierwsze dni trudno było mi się przyzwyczaić do lewostronnego ruchu ulicznego - auta jeszcze nie prowadziłem. Nadal nie rozumiem logiki stojącej za dwoma kranami. I ciężko mi się przyzwyczaić do tego, że "how are you" to inna forma "hello". EMpP: Co zmieniłeś w tym biurze, co wniosłeś od siebie? Kamil: To może dziwnie zabrzmieć, ale myślę, że wniosłem dużo angielskiego humoru. Poziom ironii i sarkazmu znacznie wzrósł od mojego pojawienia się w biurze. Poza tym przeważnie

przygotowuję swój lunch w domu i zauważyłem, że koledzy z pracy zaczęli robić to samo. Jak mówią, okazało się to tańsze i zdrowsze. EMpP: Jak czujesz się jako jedyny Polak w tym biurze? Kamil: Nie mam problemu z pracą w zespole. Współpracownicy odnoszą się do mnie normalnie. Jest to zespół międzynarodowy, mój szef jest Szkotem, przełożona Włoszką, koleżanka Chinką. Z tego, co mówią, to są zadowoleni z mojej pracy. A parę razy udało mi się ich uratować w trudnych sytuacjach... EMpP: Lubisz Nottingham? Kamil: Tak, podoba mi się klimat tego miasta. Jest rynek z prawdziwego zdarzenia w odróżnieniu do moich rodzimych Katowic. Moją sympatię do miasta rozbudziła też moja praca. Przygotowuję prezentacje o mieście, oprowadzam delegacje, organizuję wycieczki. Dzięki temu posiadam dużą wiedzę o mieście, a jak wiadomo, przeważnie lubimy to, co znamy. EMpP: Czy podczas pobytu w UK udało ci zwiedzić Wyspy? Kamil: Tak. Zwiedzam głównie w weekendy. Udało mi się już zobaczyć Londyn, Cambridge, Manchester, Oxford, Bath, Lincoln i parę innych miejsc. Nie wiem jeszcze, czy przedłużę praktykę, więc przed końcem marca chciałbym jeszcze zobaczyć m.in. Liverpool, Glasgow i Edinburgh. Wywiad przeprowadziła Karolina Tomalik

PRAWA PRACOWNIKÓW AGENCYJNYCH W UK Wielu polskich emigrantów niejednokrotnie korzysta z usług różnych agencji pośrednictwa w celu znalezienia pracy. Jednak złe doświadczenia osób zatrudnionych przez takie biura niewątpliwie przekładają się na nasz brak zaufania do tej formy zatrudnienia. Kiedy zapiszesz się do biura pośrednictwa pracy, powinieneś otrzymać pisemną deklarację warunków i zastrzeżeń. Dotyczy to równocześnie przypadku, kiedy biuro szuka dla ciebie pracy tymczasowej, jak również w przypadku nowej, stałej pracy. W momencie, kiedy warunki zostały uzgodnione i potwierdzone na piśmie, nie powinny one ulec zmianie bez Twojej zgody. Wszystkie uzgodnione zmiany powinny być potwierdzone na piśmie w przeciągu pięciu dni roboczych. Porozumienie powinno określać ważne dla Ciebie podstawowe kwestie: wysokość wynagrodzenia, które otrzymasz, odpowiadające co najmniej Krajowej Płacy Minimalnej, częstotliwość wypłat (tygodniowo lub miesięcznie), ilość dni płatnego urlopu w roku (co najmniej 28 dni). W umowie powinno być zaznaczone, czy agencja będzie dokonywała jakichkolwiek potrąceń z uposażenia (np. za dojazdy do miejsca pracy lub odzież ochronną) i w jakiej kwocie. Pamiętaj, że nie musisz pracować dłużej niż 48 godzin tygodniowo, chyba że wyrazisz na to swoją zgodę. Ponadto agencja musi zapewnić Ci ochronę BHP. Jeśli masz wątpliwości co do BHP w Twojej pracy, godzin pracy i udostępnienia osobistego sprzętu ochronnego, to zadzwoń na infolinię Health and Safety Executive - brytyjski odpowiednik Państwowej Inspekcji Pracy, na nr. tel. 0845 345 0055 lub odwiedź stronę internetową: www.hse.gov.uk Agencja nie może nikogo powstrzymać przed zarejestrowaniem się w innych agencjach. Nawet jeśli dana osoba nie posiada numeru NIN lub rejestracji w Home Office, agencja ma obowiązek ją nie tylko zarejestrować, ale może ją także zatrudnić. Według prawa osoba zatrudniona ma obowiązek uzyskać National Insurance Number w przeciągu 3 miesięcy od daty zatrudnienia oraz zarejestrować się w Home Office w ciągu 1 miesiąca od daty rozpoczęcia pracy. Agencja nie ma również prawa wstrzymywać wypłaty zarobków, dlatego że pracownik nie przedstawił jej podpisanego grafiku (tzw. timesheet). Zadaniem biura zatrudniającego jest potwierdzenie, czy pracownik rzeczywiście przepracował dane godziny. 8


East Midlands po Polsku

Agencja nie może zwolnić kobiety w okresie ciąży, chyba że zachodzą przyczyny uzasadniające rozwiązanie umowy z jej winy (czyli zwolnienie dyscyplinarne) albo jeśli zakład ulega likwidacji lub ogłoszono jego upadłość. Kobiety w ciąży mają prawo pobierać zasiłek macierzyński tzw. Statutory Maternity Pay płatny przez agencję przez okres 18 tygodni, jeśli spełniają wszystkie kryteria do jego otrzymania. Jeśli nie spełniają określonych wymogów do otrzymania SMP, wówczas przysługuje im ustawowy zasiłek Maternity Allowance wypłacany przez państwo. Kobieta w ciąży ma prawo do zwolnienia się z pracy na okresowe badania i zajęcia w szkole rodzenia. Zgodnie z obowiązującym w UK prawem, kobieta nie ma obowiązku informowania pracodawcy o ciąży aż do 15. tygodnia przed spodziewanym terminem porodu. Gdy kobieta wykonuje pracę zagrażającą zdrowiu jej lub dziecka, pracodawca ma obowiązek wyeliminować czynniki ryzyka. W sytuacjach problemów z agencją można zwrócić się do Inspektoratu ds. standardów agencji pracy (EAS) stanowiącego część Ministerstwa ds. działalności gospodarczej, przedsiębiorczości i reformy regulacyjnej - Department for Business, Enterprise & Regulatory Reform (BERR). Są oni odpowiedzialni za egzekwowanie zapisów Ustawy o agencjach pracy - Employment Agencies Act – z 1973 r. oraz związanych z nią przepisów wykonawczych, które obowiązują w prywatnym sektorze rekrutacji. Inspektorat EAS bada każdą otrzymaną i stosowną skargę na temat postępowania agencji, którą obowiązuje powyższe ustawodawstwo i na straży, którego stoi EAS. Ustawodawstwo to wyznacza minimalne standardy postępowania i jest tak opracowane, aby chronić interesy osób poszukujących pracy, pracodawców i firm najmujących pracowników do pracy, które korzystają z usług agencji pracy. Inspektorzy EAS mają uprawnienia, aby wejść na teren zakładu, jeśli uważają, że teren ten wykorzystywany się w celach agencji pracy i zbadać dane i dokumenty przechowywane w zgodzie z Ustawą lub przepisami wykonawczymi do Ustawy. EAS może ścigać prawnie agencje pracy za naruszenie ustawodawstwa oraz może też odwołać się do Sądu Pracy, aby ten zakazał agencjom, które uznano za nieodpowiednie, dalszego funkcjonowania lub jakiegokolwiek powiązania z prowadzeniem działalności agencyjnej. Specjalna infolinia EAS 0845 955 5105, która udziela porad osobom pracującym, agencjom, pracodawcom i innym zainteresowanym stronom na temat ustawodawstwa i pracy Inspektoratu. Dominika Kurzawa źródło: www.direct.gov.uk

NIŻSZE RACHUNKI ZA GAZ Potentat na rynku energetycznym w Wielkiej Brytanii British Gas podjął decyzję o obniżeniu stawek za gaz o 7%. Ma to pozwolić odbiorcom zaoszczędzić średnio 55 funtów rocznie. Obniżka ma zacząć obowiązywać natychmiast i będzie to trzecia obniżka w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Jak wyliczyli fachowcy, mają one w sumie pozwolić na zaoszczędzenie przez gospodarstwa domowe średnio 187 funtów rocznie. Źródło: telegraph.co.uk

BEZROBOCIE WŚRÓD BRYTYJCZYKÓW Młodzi Brytyjczycy poszukujący pracy uważają, iż system edukacji w Wielkiej Brytanii nie gwarantuje im łatwego startu na obecnym rynku pracy. Dwie trzecie uważa, że obecne załamanie się gospodarki położy się cieniem na ich szanse na rynku pracy również w najbliższych latach. Pewność siebie młodych Brytyjczyków i wiara w swoje umiejętności została mocno zachwiana przez trwający kryzys finansowy. Nieco lepiej wyglądają nastroje w najmłodszej grupie wiekowej (poniżej 17 roku życia), aż 85% osób uważa, że 9


East Midlands po Polsku

dotychczasowa edukacja dobrze przygotuje ich do pracy. W grupie wiekowej powyżej 17 roku życia pewność tę ma już tylko 53% badanych. Badania te zbiegły się z opublikowaniem danych gospodarczych, które pokazują, że aż 40% spośród pozostających bez pracy pod koniec 2009 roku, stanowiły osoby poniżej 25 roku życia, a około milion Brytyjczyków w wieku 18-24 lat nie kontynuuje nauki, nie jest nigdzie zatrudniona, ani nie odbywa żadnych szkoleń. źródło: guardian.co.uk

cze zawsze są szczególnie ważne dla obu drużyn). Od tej pory już wszyscy kibice Forestu wręcz oszaleli na jego punkcie i od tamtego czasu jego popularność w Nottingham, i nie tylko, stale rośnie. Następnie było już tylko lepiej: powrót do reprezentacji Polski, nominacja do jedenastki miesiąca stycznia w plebiscycie telewizji Sky Sports i nominacja na gola miesiąca w plebiscycie tej samej stacji. To sprawiło że Majewski stał się bardzo szybko jednym z idoli. Kibice przy każdym wykonywanym przez niego rzucie rożnym, czy wolnym skandują głośno Raddy, Raddy. Cała drużyna Nottingham Forest, podobnie jak Radek, spisuje się w tym sezonie bardzo dobrze. Po słabym początku teraz jest na trzecim miejscu i awans do najwyższej klasy rozgrywkowej wydaje się być bardzo możliwy. Radek pytany o szanse awansu odpowiada: „Spokojnie, pozostało nam jeszcze 14 meczów do zakończenia sezonu, tak więc jeszcze wszystko się może zdarzyć. Następne mecze będą bardzo trudne, a presja będzie rosła.” Sezon w Anglii jest faktycznie długi i męczący. 46 meczów ligowych, a do tego jeszcze rozgrywki pucharu ligi (Carling Cup) i puchar Anglii (FA Cup). Dwa mecze w tygodniu od początku sierpnia do połowy maja mogą być naprawdę wyczerpujące: „Faktycznie nie jest łatwo, ale na razie obyło się bez poważniejszych urazów. Jestem trochę poobijany po ostatnim meczu z Sheffield United, ale po tym meczu dostaliśmy od trenera dwa dni wolne, tak więc w jutrzejszym meczu z Middlesborough powinienem być w pełni sił.”- dodaje Radek. Oprócz rozgrywek ligowych są jeszcze mecze reprezentacyjne. Majewski swoją dobrą grą na Wyspach zwrócił na siebie uwagę nowego selekcjonera reprezentacji Polski – Franciszka Smudy. Wystąpił w ostatnim meczu Polska – Kanada (1 : 0), a niedawno dostał powołanie na kolejny mecz Polska – Bułgaria, który odbędzie się drugiego marca w Warszawie. „Bardzo się cieszę z tego powołania, to jest dla mnie wielkie wyróżnienie móc grać w reprezentacji Polski. Konkurencja na moją pozycję w kadrze jest bardzo duża i nie wiem, ile minut zagram, jednak już samo powołanie cieszy. Podczas tego krótkiego pobytu w Polsce oprócz zgrupowania i meczu reprezentacji mam zamiar jeszcze obejrzeć mecz ligowy Polonia Warszawa - Lech Poznań” … bo to właśnie z Polonii Warszawa Majewski jest tylko wypożyczony do Forestu. Wszystkich kibiców Nottingham i reprezentacji Polski interesuje przyszłość Radka, jednak na razie nie ma żadnych konkretów. „Pewnie już, że sto osób zadawało to pytanie, ale ja zadam je po raz sto pierwszy. Czy zostaniesz w Foreście? ” - zapytałem. „ Mylisz się, to pytanie zadawano mi już chyba z tysiąc razy a ty pytasz po raz tysiąc pierwszy (śmiech). Jednak nie potrafię odpowiedzieć na to pytanie. Ja chcę zostać, podoba mi się tu, gram w silnym zespole z szansami na awans do Premier League. Trener Billy Davies też chce, żebym został. Najwyraźniej zarządcy klubu jeszcze nie podjęli decyzji, czy mnie wykupić z Polonii Warszawa. Tak więc zobaczymy. Ja na razie koncentruję się, żeby jak najlepiej grać i to jest dla mnie najważniejsze. Nie zawracam sobie głowy tym, co wydarzy się za kilka miesięcy, przesadne myślenie o tym może mi tylko zaszkodzić. Forma sportowa się liczy a najważniejszy teraz dla mnie jest jutrzejszy mecz z Middlesborough.” Kończąc tę rozmowę zapytałem jeszcze o trwającą właśnie olimpiadę w Vancouver. „Bardzo lubię oglądać skoki narciarskie i łyżwiarstwo szybkie, ale nie mam na to zbyt wiele czasu. Wiem, że jak na razie mamy dwa srebrne medale i mam nadzieje, że to jeszcze nie koniec sukcesów.” - dodaje Radek. Wypada tylko mieć takie same nadzieje, że faktycznie zdobędziemy jeszcze więcej medali w Vancouver, a Radkowi pożyczyć powodzenia w rozgrywkach w Anglii (i nie tylko). Bo jego dobra postawa w Nottingham Forest przysporzy nam wszystkim tu mieszkającym wiele radości i szacunku.

800 MLN FUNTÓW WYPŁACONE PRZEZ POMYŁKĘ Rząd brytyjski w ostatnich latach wypłacił „przez pomyłkę” jedyne kilkaset mln funtów. Kwota ta podwoiła się od 2000 roku z 400 milionów do 800 milionów funtów w 2009 roku. Rząd zasłania się trwającą recesją, w wyniku której zwiększyła się ogólnie ilość wypłacanych zasiłków, co w naturalny sposób zwiększyło kwotę zasiłków wypłacanych przez pomyłkę. Przygotowany przez specjalną komisję raport dotyczący błędów w wydawaniu decyzji zezwalających na wypłatę zasiłków wskazuje, że większość wniosków, które aprobuje Jobcentre „jest akceptowana przez wnioskujących”. Raport mówi również o tym, że wyznaczono już tzw. "mistrzów błędów" w Jobcentre Plus, których zadaniem będzie sprawdzanie poprawności wydawanych decyzji. źródło: BBC

„RADDY” Jednym z najbardziej znanych obecnie Polaków w Nottingham jest piłkarz Radosław Majewski, dla Anglików po prostu Raddy. Piłka nożna na Wyspach Brytyjskich jest niczym religia, więc i piłkarze są tu uwielbiani. Jednak na miano idola trzeba sobie ciężko zapracować. Futbol brytyjski jest specyficzny i naprawdę trzeba prezentować wysoki poziom, żeby zaistnieć. Oprócz umiejętności czysto piłkarskich potrzeba również czegoś więcej. Waleczność, nieustępliwość i systematyczna praca na treningach, a oprócz tego twarde kości, gdyż gra często jest na pograniczu faulu, a sędziowie tutaj są znani z tego, że rzadko używają gwizdka i wręcz pozwalają na brutalną grę. Jakie więc szanse dawano Majewskiemu, gdy przychodził latem do Nottingham? Większość ekspertów i znawców piłki nożnej w Polsce wyrażało tę samą opinię, że Radek sobie nie poradzi (a to za chudy, a to za niski, a to że nie jest waleczny na boisku itp.). Tymczasem było trochę inaczej. Na początku dostawał szanse gry w meczach przygotowawczych i od razu strzelił bramkę w swoim debiucie. Początki na pewno miał ciężkie: różnice językowe, nowe obce towarzystwo, inna kultura, kraj i obyczaje. Co prawda Majewski przyszedł do Nottingham jako pięciokrotny reprezentant Polski, ale kibice Forestu na początku nie wiedzieli za bardzo, kto biega w ich drużynie z numerem 28. Tak więc można tu znaleźć analogię z sytuacją każdego z nowoprzybyłych Polaków. Też jest nam tu na początku ciężko bez znajomości języka angielskiego z dala od rodzin i przyjaciół, ale trzeba zacisnąć zęby i próbować się szybko odnaleźć w nowym środowisku. Różnie z tym bywa, niektórym udaje się to szybko, niektórym wolniej, innym wcale. Wracając do historii Raddego, przełomowym momentem w jego występach w Foreście była piękna bramka z około 30 metrów strzelona 29 sierpnia w meczu z Derby County (dla niewtajemniczonych Derby to największy lokalny rywal Nottingham i te me-

Krzysztof Greniuk Rozmowa została przeprowadzona 19.02.10. 10


East Midlands po Polsku

KALENDARZ WYDARZEŃ MARZEC 2010 NOTTINGHAM

LINCOLN

01.03.2010 - Tours of Wollaton Hall Wollaton Hall zaprasza. Szeroki wachlarz nowych atrakcji dla każdego. Wycieczki do parku, ogrodów oraz do przepięknego Camellia House. Czynne: 10:00 - 16:00. Ceny biletów zaczynają się od £2.50, więcej informacji pod numerem telefonu: 0115 915 3911 Adres: Wollaton Hall, Wollaton, Nottingham, NG8 2AE.

02.03.2010 - John Pountney on the piano Organizatorzy zapraszają wszystkich miłośników muzyki fortepianowej na koncert Johna Pountney. Godziny: 10:00 - 12:00. Wstęp wolny. Adres: Drill Hall, Freeschool Lane, Lincoln. 12.03.2010 - Lincoln Music Festival Organizatorzy zapraszają na festiwal, który jest częścią corocznych wydarzeń organizowanych od ponad sześćdziesięciu lat. Ceny biletów: £2,5. Adress: Central Methodist Church, 123 High Street, Lincoln LN5 7PR.

6.03.2010 - Windmill Ball Puzzle Game Organizatorzy zapraszają dzieci od lat 5 do wspólnej zabawy, podczas której będzie można zrobić swoją własną zabawkę i zabrać ją do domu. Zabawa od 14:00 do 16:00. Bilety: £1 można zamówić pod numerem telefonu 0115 9156878. Adres: Green’s Windmill, Windmill Lane, Sneinton, Nottingham, NG2 4QB.

DERBY 13.03.2010 - Midland Railway Model Przyjdź i zobacz jak działa miniaturowa kolejka. Atrakcje dla całej rodziny. Godziny otwarcia od 10:00 do 16:30. Wstęp wolny. Adres: Derby's Museum of Industry and History Silk Mill Lane, off Full Street, Derby, DE1 3AF.

12 .02.2010 - 11.04 The Wheel of Nottingham Koło Nottingham powróciło, oferując jak co roku możliwość podziwiania pięknej panoramy całego miasta. Bilety można nabyć na miejscu lub online. Ceny: dorośli £5.50; dzieci £3.50; dzieci poniżej 3 roku życia wstęp wolny. Istnieje możliwość wynajęcia gondoli – koszt £33 (do 6-u osób). Adress: Old Market Square, Nottingham City Centre.

13.03.2010 - Chocks Away! Przyjdź i posłuchaj opowieści o wyczynach samolotu RollsRoyce. Spotkanie będzie okazją do założenia uniformu pilota i wykonania własnego balonu. Wstęp wolny. Godziny otwarcia od 10:00 do 16:00. Adres: Adres: Derby's Museum of Industry and History, Silk Mill Lane, off Full Street, Derby, DE1 3AF.

12.03.2010 - City of Caves Audio and Performance Tours Zapraszamy wszystkich chętnych do zwiedzania jaskiń Nottingham. Przez cały marzec przewodnicy będą prowadzić od poniedziałku do piątku specjalne wycieczki „audio” oraz wycieczki z „dodatkowymi atrakcjami” w soboty i niedziele. Jaskinie można zwiedzać od godziny 10:30 do 16:00. Ceny biletów: dorośli £5.75, dzieci £4.25, rodzinne £16.25. Adres: City of Caves, Drury Hill, Broadmarsh Shopping Centre NG1 7LS.

20.03.2010 – Science and Engineering Week Event Derby Museum and Art Gallery zaprasza całe rodziny do aktywnego zwiedzania muzeum oraz biblioteki. Wstęp wolny. Godziny otwarcia od 10:00 do 16:00. Adres: Derby Museum and Art Gallery, The Strand, Derby DE1 1BS. Telephone: 01332 641901

17.03.2010 St. Patrick's Day Parade Coroczna parada na cześć patrona Irlandii św. Patryka w tym roku rozpocznie się na Forest Fields przy Mansfield Road, uczestniczyć w niej mogą wszyscy zainteresowani, mile widziane są stroje w kolorystyce flagi Irlandii oraz z symbolem trójlistnej koniczynki. Parada zakończy się przybyciem na Old Market Square i uroczystym przemówieniem. Wstęp wolny. Plan imprezy: spotkanie na Forest Fields około godziny 11:00, parada około 12:00, spotkanie na Old Market Square około godziny 12:45.

NEWARK 03.03.2010 - Newark's Farmers Market Organizatorzy zapraszają na targ na Newark Market Place. Wszyscy, którzy odwiedzą straganiki będą mogli nabyć świeżo przygotowaną żywność oraz produkty lokalnych producentów. Między innymi warzywa, owoce, mięsa, dżemy, miód i lody. Wstęp wolny. Więcej informacji można uzyskać pod numerem telefonu 01636 655261 lub email john.briggs@nsdc.info

27.03.2010 - Now for Tomorrow Od wielu lat Nottingham Castle Museum & Art Gallery gromadzą dzieła sztuki aby inspirować, informować oraz intrygować zwiedzających. W setną rocznicę pod nawą „Now for Tomorrow” odbędzie się wystawa tych dzieł. Zwiedzać oraz oglądać będzie można od 10:00 do 17:00. Bilety: dorośli £3.50, dzieci £2, bilety rodzinne £8 (2 dorosłych i do 3 dzieci). Więcej informacji można uzyskać pod numerem telefonu: 0115 915 3700. Adres: Castle, Friar Lane, Off Maid Marian Way, NG1 6EL.

KALENDARZ WYDARZEŃ Redakcja EAST MIDLANDS PO POLSKU zaprasza do ws półtworzenia kalendarza wydarze ń. Jeśli w którymś z miast East Midlands organizowana jest ciekawa imprez a, spotkanie Polaków, w ydarzenie sportowe, obchody lub inna inicjatywa z udziałem polskiej spo łeczno ści - napisz do nas:

LEICESTER 04.03.2010 - Leicester Farmers Market Organizatorzy zapraszają na targ na Humberstone Gate w Leicester. Wszyscy, którzy odwiedzą straganiki będą mogli nabyć świeżą żywność, produkty oraz rękodzieło lokalnych mieszkańców. Wstęp wolny, początek o godzinie 10:00 zakończenie o godzinie 16:00. Adres: Humberstone Gate, Leicester.

wydarzenia@empp.co.uk Informację umieścimy w kalendarzu wydarzeń. Redakcja zastrzega sobie prawo do publikacji tylko wybranych informacji o charakterze niekomercyjnym. Prosimy o zgłaszanie tylko sprawdzonych informacji. Wydarzenia reklamujące, promujące działalność komercyjną, lub nie mające związku z życiem Polaków na terenie East Midlands nie będą brane pod uwagę.

13.03.2010 - Leicester St Patrick's Parade Organizatorzy zapraszają na paradę z okazji dnia św. Patryka w godzinach od 12:00 do 13:30. Wstęp wolny. Adres: High Street, Humberstone Gate, Leicester.

Zapraszamy! 11


East Midlands po Polsku

PRACA

Wyślij SMS na numer 81616

POSZUKUJE PRACY na budowie perfekcja solidność dokładność. Tel. 075 160 961 38 posiadam auto oraz inne umiejętności.

Cena za SMS wynosi £3 + standardowa opłata operatora za SMS.

W treść SMS-a należy wpisać: EMPP (spacja) kod z rubryki (spacja) treść ogłoszenia

SPRZEDAM KOMPUTER PROCESOR Pentium 2.8 GHz, Dual Core, 2GB RAM, 250GB dysk, nagrywarka DVD ,możliwy dowóz, cena £125.00 Tel. 075 912 691 80 po 17.

KODY RUBRYK OGŁOSZENIOWYCH 01 PRACA / 02 MIESZKANIA / 03 SPRZEDAM 04 KUPIĘ / 05 TOWARZYSKIE / 06 INNE

SPRZEDAM SOFĘ bezowa 2-osobowa. Stan b.dobry cena do negocjacji. S in A Tel.078 952 648 91

EMPP 01 Poszukuję pracy jako ... Tel. 07817....

Przykładowe ogłoszenie:

INNE

Po wysłaniu SMS-a automatycznie otrzymasz potwierdzenie. Treść SMS-a powinna zawierać do 160 znaków, włącznie ze spacjami, interpunkcją i numerem telefonu. Prosimy o nasyłanie ogłoszeń pisanych małymi literami oprócz słów rozpoczynających nowe zdania. Pozwoli to na sprawne redagowanie treści ogłoszeń i uniknięcie błędów merytorycznych. Redakcja zastrzega sobie prawo do zmiany formy i uproszczenia treści ogłoszenia.

POLSKA TELEWIZJA SATELITARNA. Oferujemy montaże, zestawy abonamentowe oraz prepaid, anteny, splitery, piloty i inne akcesoria. Tel. 078 720 383 95 KOMPUTERY gama usług w zakresie naprawy, optymalizacji, konfiguracji, instalacji, rozbudowy sprzętu i podzespołów. Tel. 078 213 55896 Transport przeprowadzki paczki ceny do negocjacji zapraszamy. Tel. Bartek 077 844 406 82 Maciej 075 620 427 89 email speedmaxtrans@onet.eu COMPUTER4YOU - Naprawa i sprzedaż komputerów. Projektowanie stron internetowych. Usługi graficzne: wizytówki, ulotki www.computer4you.co.uk Tel 078 460 834 79. POLSKI WARSZTAT samochodowy, mechanika, blacharstwo, lakiernictwo. Skup uszkodzonych aut. Chesterfield Łukasz 077 076 179 89

Zadzwoń i nagraj treść ogłoszenia

090 770 446 04

Koszt połączenia £5/min z telefonu stacjonarnego BT. Cena połączenia może różnić się w zależności od operatora.

Prosimy o wyraźne nagrywanie gotowych tekstów ogłoszeń. Długość ogłoszenia to maksymalnie 160 znaków (litery, interpunkcja, spacje). Kolejne wydanie EMpP ukaże się w kwietniu. Termin nadsyłania ogłoszeń upływa 21-ego marca o północy. Opłata za ogłoszenie nie podlega zwrotowi.

NAPRAWA KOMPUTERÓW Nottingham. Masz problem ze swoim komputerem? Zadzwoń! Tel. 079 020 064 98

Redakcja zastrzega sobie prawo do odmowy publikacji og łoszeń obraźliwych, przekraczaj ących powszechnie przyjęte normy społeczne i prawne oraz niezgodnych z charakterem pisma.

PRZEPROWADZKI, transport vanem. Mansfield, Sutton in Ashfield i okolice. £20 kurs. Tel. 075 356 355 15

!! PROMOCJA !! OGŁOSZENIA DROBNE

PRZEPROWADZKI VANEM, transport, przesyłki ekspresowe. East Midlands i UK. Średni transit van. Tel: 075 140 224 15 www.competentdelivery.co.uk USŁUGI w zakresie tax return dla osób pracujących w systemie selfemployed. Wieloletnie doświadczenie. Tanio. 077 376 452 57.

publikowane w gazecie zostaną automatycznie umieszczone na stronie internetowej EMpP za darmo na okres jednego miesiąca. Ogłoszenie drobne najtańszą formą reklamy!

GAZ-SERWIS, naprawa i konserwacja pieców gazowych itp. Tel 077 531 828 21 / 079 665 920 71

PROFESJONALNE TŁUMACZENIA POLSKO - ANGIELSKIE Tel. 0115 9196652 / 07811358963

USŁUGI transportowe Nottingham. Transport aut motorów oraz innych maszyn. Anglia, Polska. Auta dostarczamy w 24 godz. Tel. 078 496 093 63

SZUKAMY POLSKICH MUZYKÓW

12.02 – 11.04.2010

CHILLED PRODUCE - szuka artystów indywidualnych / grupy / zespoły oraz wokalistów wykonujących zarówno tradycyjną jak i współczesną polską muzykę i chcą zaprezentować się na koncertach. Jeśli jesteś zainteresowany, wyślij e-mail po angielsku na adres:

Wheel of Nottingham powraca na Old Market Square

artists@chillinthepark.co.uk

Ceny biletów: £5.50 – dorośli £4.50 – dzieci poniżej 1.4 metra Dzieci poniżej trzeciego roku życia wstęp wolny (wymagana obecność osoby dorosłej)

Załączając link do swojej strony internetowej, mp3 demo oraz opis swojej historii uczestnictwa w publicznych pokazach muzycznych.

Apel Irena Mendel z miejscowości Krobia w Polsce chciałaby skontaktować się z Ludwiką Urner , prawdopodobnie obecnie mieszkaj ącą w Nottingham w celu przekazania pami ątek po zmarłej krewnej. Jeżeli ktokolwiek może pomóc w tej sprawie, proszony jest o kontakt: tel. 0115 978 13 96 e- mail: editor@empp.co.uk

Godziny otwarcia: Niedziela - czwartek: 10:00 – 22:00 Piątek i Sobota: 10:00 – 23:00 Każda przejażdżka trwa około 15 minut www.wheelofnottingham.co.uk 12


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.