9 minute read
Elizabeth Araux ¿Por qué tener en cuenta la perspectiva de género en el sector minero?
Elizabeth Araux profesora del programa de Ingeniería Minera en la Universidad de Sonora. professor of the Mining Engineering program at University of Sonora.
¿Por qué tener en cuenta la perspectiva de género en el sector minero? Why should gender perspective be considered in the mining sector?
A lo largo de sus 32 años de experiencia en el sector minero, Elizabeth Araux, ha sido la primera mujer en llegar a varios de los puestos que ha ocupado. En este sentido, la profesora del programa de Ingeniería Minera en la Universidad de Sonora y miembro de Mujeres WIM de México, comparte su opinión y vivencias sobre la relevancia de la perspectiva de género en la industria.
Throughout her 32-year experience in the mining sector, Elizabeth Araux has been the first woman to reach many of the charges she has held. In this sense, the Mining Engineering program professor at the University of Sonora and member of Mujeres WIM de México shares her opinion and experiences about the relevance of the gender perspective in the industry.
Su carrera inició en la Universidad de Sonora, donde estudió Geología. Desde su primer trabajo como geóloga en la mina de Barita de Sonora, comenta, fue necesario luchar por el puesto, pues nunca habían contratado a una mujer en el área operativa.
Además, fue la primera en formar parte de la mesa directiva de la Asociación de Ingenieros de Minas, Metalurgistas y Geólogos de México (AIMMGM) del distrito Sonora y la única en ocupar la vicepresidencia. “En la mesa actual no hay mujeres. Entonces, yo creo que debemos promover esta participación. Es sumamente importante”, señala.
Renata Pérez de la O
Her career started at the University of Sonora, where she studied Geology. Since her first job as a geologist at the Barita mine in Sonora, she says, it was necessary to fight for the position, as there had never been a woman in the operational area.
Besides, she was the first to serve on the board of directors of the Association of Mining Engineers,
Metallurgists, and Geologists of Mexico (AIMMGM by its acronym in Spanish) in the Sonora district and the only one to hold the vice-presidency. "There are no women on the current board. So, I think we should promote their participation. It is extremely important," she says.
On the other hand, when she ran for a full-time teaching post at the University of Sonora, she
SIEMPRE HA HABIDO UNA
PREDOMINANCIA MASCULINA EN
EL SECTOR. EN MI PRIMER TRABAJO FUI
LA PRIMERA MUJER Y TUVE QUE LUCHAR
POR EL PUESTO
Por otro lado, al concursar por una plaza como docente de tiempo completo en la Universidad de Sonora fue la única mujer compitiendo contra tres compañeros. Al ingresar a dicho puesto, trabajó con otros siete maestros y pasaron más de 20 años hasta que otra docente entrara como técnica académica.
Debido a su experiencia y a la mayoría masculina en el sector minero, Elizabeth Araux, resalta la relevancia de organizaciones como Women in Mining (WIM) para visibilizar la participación femenina. En su opinión, el trabajo de esta organización contribuye a mostrar el rostro real de las mujeres en la industria y resaltar la importancia de su labor.
was the only woman competing against three colleagues. After entering the position, she worked with seven other male teachers and more than 20 years passed before another female professor joined as an academic technician.
Due to her experience and the predominantly male population of the mining sector, Elizabeth Araux highlights the relevance of organizations such as Women in Mining (WIM) in making female participation visible. In her opinion, this organization's work contributes to showing the real face of women in the industry and highlighting the importance of their work.
CONSIDERO QUE WIM ESTÁ DANDO VISIBILIDAD AL TRABAJO QUE DESEMPEÑAMOS LAS MUJERES EN LA INDUSTRIA MINERA “I THINK WIM IS MAKING VISIBLE THE WORK OF WOMEN IN THE MINING INDUSTRY.”
Antes de unirse a Mujeres WIM de México, Elizabeth Araux formó parte de la Asociación de Mujeres Mineras de Sonora. Posteriormente, su grupo decidió sumarse a WIM para continuar contribuyendo a la causa. En este sentido, comenta, conocer a otras mujeres de la industria y trabajar en equipo con ellas ha sido de las aportaciones más importantes que ha realizado la asociación en su vida.
Before joining Mujeres WIM de México, Elizabeth Araux was part of the Association of Women in Mining of Sonora. Later, her group decided to join WIM to continue contributing to the cause. In this sense, she says, meeting other women in the industry and working with them as a team has been one of the most important contributions the association has made to her life.
In this sense, she says, in the wake of the pandemic, WIM's webinars have been a keyspace to meet and analyze from different points of view on issues of their sector and gender. The next step for WIM, she says, is to support women to get training in technical and work-related issues to boost their professional and personal development.
Dialogue, education, and opportunities: elements for gender equity "It is important to talk about gender perspective in all industries and sectors. Also in academia," says Elizabeth Araux. In her opinion, this helps to
En este sentido, comenta, a raíz de la pandemia, los webinars de WIM han sido un espacio clave para conocerse y realizar análisis desde distintos puntos de vista sobre temas de su sector y género. El siguiente paso para WIM, plantea, es apoyar a las mujeres para capacitarse en temas técnicos y laborales con el propósito de impulsar su desarrollo profesional y personal.
provide elements that highlight the need to seek equal conditions, rights, and opportunities.
In turn, she points out, the arrival of more women to decision-making positions contributes to the adoption of pro-equity measures. For this reason, she advises those who wish to build a career in the mining industry to believe in themselves and move forward with their aspirations. "We can do any job just as well, even better. So we have to believe in ourselves," she says. Once goals are achieved, she stresses that it is essential to enjoy one's success, make fair decisions, and support one's colleagues as much as possible.
On the other hand, she says, it is also necessary to incorporate equity into early life stages and schooling to accelerate the transformation to a more equitable society. In her opinion, education since childhood, accompanied by support and opportunities, is a tool for women's empowerment. This implies allowing girls to develop freely, take risks, and be persevering.
An awareness of their rights should accompany the above. "Civil rights should be taught since
DIÁLOGO, EDUCACIÓN Y OPORTUNIDADES: ELEMENTOS PARA LA EQUIDAD DE GÉNERO “Es importante hablar de perspectiva de género en todas las industrias y sectores. También en la academia”, comenta Elizabeth Araux. En su opinión, esto ayuda a brindar elementos que resalten la necesidad de buscar la equidad de condiciones, derechos y oportunidades.
A su vez, señala, la llegada de más mujeres a los puestos de toma de decisiones contribuye a la adopción de medidas a favor de la equidad. Por ello, aconseja a quienes desean construir una carrera en la industria minera creer en sí mismas y seguir adelante con sus aspiraciones.
“Nosotras podemos hacer igual de bien cualquier trabajo, inclusive mejor. Entonces hay que creer en nosotras mismas”, menciona. Una vez alcanzadas las metas, resalta que es importante disfrutar del éxito propio, tomar decisiones justas y apoyar a las compañeras lo más posible.
Por otro lado, comenta, también es necesario incorporar la equidad a la formación desde casa y los primeros años de la escuela para acelerar la transformación hacia una sociedad más equitativa. En su opinión, la educación desde la infancia acompañada de apoyo y oportunidades es una herramienta para el empoderamiento femenino. Ello implica permitir a las niñas desenvolverse libremente, arriesgarse y ser perseverantes.
Lo anterior, acompañado de concientización sobre sus derechos. “Deben enseñarse los derechos ciudadanos desde el kínder, hacer énfasis en la ley del derecho a la mujer a una vida libre de violencia”.
kindergarten, emphasizing the law regarding women's right to a violence-free life."
Her contribution to the mining sector Currently, Elizabeth Araux is a full-time teacher at the University of Sonora, which she considers her second home; and where she is president of the Academy of Geomechanics and Mining Infrastructure and responsible for the laboratory of Mineralogy and Petrology of the Civil Engineering Department. She also leads three social service projects, among which is the Children's Mining Pavilion, an educational program for children regarding mining and mineralogical issues.
On the other hand, she is in charge of the project "Strengthening sustainable artisanal mining." This initiative is part of the FAMA project, promoted by the University of Sonora, and is a pilot program to train small-scale miners who work in artisanal mining. Thanks to this, they will help them to carry
SU APORTACIÓN AL SECTOR MINERO Actualmente, Elizabeth Araux es maestra de tiempo completo en la Universidad de Sonora, la cual considera su segundo hogar; y en donde es presidenta de la Academia de Geomecánica e Infraestructura Minera y responsable del laboratorio de Mineralogía y Petrología del departamento de Ingeniería Civil. Además, es líder de tres proyectos de servicio social, entre los cuales se encuentra el Pabellón minero infantil, un programa educativo para niños sobre temas de minería y mineralogía.
Por otro lado, está encargada del proyecto “Fortaleciendo la minería artesanal sostenible”. Dicha iniciativa forma parte del proyecto FAMA, impulsado por la Universidad de Sonora y es un programa piloto para capacitar a pequeños mineros que ejercen la minería artesanal. Gracias a ello, les ayudarán a realizar sus actividades de manera segura y responsable con el medio ambiente.
Como parte de su labor para visibilizar la aportación femenina, Elizabeth Araux, siendo secretaria de la mesa directiva de la AIMMGM, lanzó una convocatoria para conocer las experiencias de sus compañeras del sector. Dicha información fue utilizada para realizar el libro “Experiencias de la mujer en la minería sonorense”, el cual ya cuenta con un segundo volumen.
En su perspectiva, la mejor manera de enseñar es con el ejemplo. “He tratado de desempeñarme lo mejor que he podido, actualizarme para mis clases, realizar trabajos de investigación y, desde hace años, también transitar por este camino del empoderamiento de la mujer para mostrar el camino a mis estudiantes”.
VAN MÁS DE 35 AÑOS EN LOS QUE LA MUJER HA DEMOSTRADO SU CAPACIDAD LABORAL EN EL SECTOR MINERO CON GRANDES BENEFICIOS
out their activities in a safe and environmentally responsible manner.
As part of her work to make women's contributions more visible, when she was secretary of the Board of Directors of the AIMMGN, Elizabeth Araux made a call to learn about her female colleagues' experiences in the sector. This information was used to write the book "Women's experiences in mining in Sonora," which already has a second volume.
In her perspective, the best way to teach is by leading by example. "I have tried to do my best, to stay updated for my classes, to do research, and, for years now, to walk this path of women's empowerment to show the way to my students."