DIEFFEBI CATALOGO

Page 1


Steel Design for Working & Living Dieffebi è un marchio di design italiano che da più di trent’anni produce arredamenti in metallo per l’ufficio, la casa, la collettività. Ordinare, contenere, proteggere, custodire in maniera creativa: documenti di lavoro, oggetti della della vita quotidiana, momenti di vita personale. I prodotti Dieffebi organizzano e costruiscono lo spazio, grazie all’utilizzo di sistemi modulari e trasversali, capaci di adattarsi a diverse e molteplici esigenze. Una soluzione d’arredo completa, affidabile e di design: sia per gli utenti finali sia per il contract, che nasce nel rispetto delle normative internazionali e dei più elevati standard qualitativi. Il metallo è la quintessenza del marchio: versatile, resistente, inalterabile e riciclabile, rispecchia in quanto tale i valori e la mission aziendale. Dieffebi vuol dire mobili in metallo innovativi, eleganti, duraturi: per una moderna qualità del mondo e della vita. Dieffebi is a brand of Italian design which, for over thirty years, has been producing metal furniture for the office, home and community to store, contain and protect work documents, everyday items and the moments of your life with a touch of creativity. Dieffebi’s products organize and build space thanks to a modular system which is comprehensive and capable of adapting to diverse and multiple needs. Dieffebi provides a complete and reliable furniture solution both for contract sector and end users that complies with international regulations and the highest quality standards. Metal is quintessential to the Dieffebi brand: versatile, sturdy, unalterable and recyclable, it perfectly represents the company’s values and mission. Dieffebi stands for innovative, durable and elegant metal furniture: bringing modern quality to your world and your life. Dieffebi ist eine italienische Designmarke, die seit über dreißig Jahren Metalleinrichtungen für Büros, Wohnräume und Gemeinschaften zum kreativen Ordnen, Unterbringen, Schützen und Aufbewahren von Arbeitsunterlagen, Gegenständen des täglichen Lebens und Momenten des Privatlebens herstellt. Durch den Einsatz von modularen, transversalen Systemen, die sich an die unterschiedlichsten Bedürfnisse anpassen, kann man mit den Dieffebi- Produkten den Raum organisieren und einrichten. Eine vollständige, zuverlässige Einrichtungslösung, die sich durch ein attraktives Design auszeichnet und sowohl für Endbenutzer als auch für die Hotelbranche gedacht ist. Die Produkte werden unter Berücksichtigung der internationalen Vorschriften und höchster Qualitätsstandards angefertigt. Das verwendete Metall ist die Quintessenz der Marke: vielseitig, widerstandsfähig, unveränderlich und recyclingfähig; es spiegelt durch diese Eigenschaften die Werte und die Mission des Betriebs wieder. Dieffebi bedeutet innovative, elegante, langlebige Metallmöbel: für eine moderne Qualität der Welt und des Lebens. Dieffebi est une marque de design italienne qui depuis plus de trente ans produit des meubles en métal pour le bureau, la maison et la collectivité. Ranger, contenir, protéger, conserver de façon créative: des documents de travail, des objets de la vie quotidienne, des moments de vie personnelle. Les produits Dieffebi organisent et construisent l’espace grâce à l’utilisation de systèmes modulaires et transversaux, en mesure de s’adapter à des exigences diverses et multiples. Une solution d’agencement complète, fiable et de design: destinée aux utilisateurs finaux mais aussi au contract, qui naît dans le respect des normes internationales et des standard qualitatifs plus élevés.Le métal est la quintessence de la marque: versatile, résistant, inaltérable et recyclable, il reflète ainsi les valeurs et la mission de l’entreprise. Dieffebi signifie des meubles en métal innovants, élégants, durables: pour une qualité moderne du monde et de la vie. Dieffebi es una firma italiana de diseño que desde hace más de treinta años produce mobiliario de metal para la oficina, la casa, la colectividad. Ordenar, contener, proteger, guardar de forma creativa: documentos de trabajo, objetos de nuestra vida cotidiana, instantes de nuestra vida privada. Los productos Dieffebi organizan y construyen el espacio, gracias al uso de sistemas modulares y transversales, capaces de adaptarse a diferentes y múltiples exigencias. Una solución de decoración completa, fiable y de diseño: no sólo para los usuarios finales sino también para el contract, que cumple las normativas internacionales y los estándares de calidad más elevados. El metal es la quintaesencia de la firma: versátil, resistente, inalterable y reciclable, por consiguiente refleja los valores y la misión de la empresa. Dieffebi significa muebles de metal innovadores, elegantes, duraderos para una moderna calidad del mundo y de la vida.

3


Thinking beyond “Thinking Beyond”, guardare oltre. Due parole. Una filosofia. Infrangere le consuetudini per generare novità; affrontare rischi e aprire nuovi orizzonti: dal design alla strategia, dalla ricerca di nuove soluzioni di spazi al miglioramento del benessere collettivo e dell’ambiente. I mobili in metallo Dieffebi sono espressione concreta della cultura ed i valori di un’azienda che investe con dedizione e coerenza sul fronte dell’ergonomia, dell’innovazione tecnologica e dell’eco-compatibilità. Ma soprattutto sono oggetti che rendono la vita più comoda e più bella con semplicità, grazie all’esperienza di chi può dirsi inventore e pioniere. “Thinking Beyond”. Two words. One philosophy. Breaking habits to create newness; facing risks to open new horizons: from design to strategy, from the research of new space solutions to the improvement of collective and environmental well-being. Dieffebi’s metal furniture is the tangible expression of the values and culture of a company devoted to constant investment in ergonomics, technological innovation and eco-sustainability.Above all, these products make life more comfortable and beautiful through simplicity, thanks to the experience of Dieffebi’s inventors and pioneers. “Thinking Beyond”, weiter denken. Zwei Wörter. Eine Philosophie. Gewohnheiten unterbrechen, um Neuheiten zu schaffen; Risiken aufnehmen und neue Horizonte öffnen: vom Design zur Strategie, von der Suche nach neuen Raumlösungen zur Verbesserung des allgemeinen Befindens und des Wohlergehens der Umwelt. Die Metallmöbel von Dieffebi sind ein konkreter Ausdruck der Kultur und der Werte eines Betriebs, der alles auf Ergonomie, technologische Innovation und Umweltfreundlichkeit setzt. Es sind aber vor allem Gegenstände, die das Leben durch die Erfahrung eines Vorreiterunternehmens einfach bequemer und schöner machen. “Thinking Beyond”, regarder au-delà. Deux mots. Une philosophie. Enfreindre les habitudes pour créer des nouveautés; affronter des risques et ouvrir de nouveaux horizons: du design à la stratégie, de la recherche de nouvelles solutions d’espaces à l’amélioration du bien-être collectif et du milieu. Les meubles en métal Dieffebi sont l’expression concrète de la culture et les valeurs d’une entreprise qui investit avec dévouement et cohérence en matière d’ergonomie, d’innovation technologique et d’éco-compatibilité. Mais surtout, ce sont des objets qui rendent la vie plus aisée et plus belle avec simplicité, grâce à l’expérience de celui qui peut se considérer inventeur et pionnier. “Thinking Beyond”, mirar más allá. Dos palabras. Una filosofía. Romper las costumbres para crear novedades, enfrentarse a riesgos y abrir nuevos horizontes: desde el diseño a la estrategia, de la investigación de nuevas soluciones de espacios a la mejora del bienestar colectivo y del ambiente. Los muebles de metal Dieffebi son la expresión concreta de la cultura y de los valores de una empresa que invierte con dedicación y coherencia en ergonomía, innovación tecnológica y eco-compatibilidad, pero sobre todo son objetos que hacen que nuestra vida sea más cómoda y más hermosa con sencillez, gracias a la experiencia de quien puede denominarse inventor y pionero.

4


01_Bookcases Chiave di Volta cWave

02_Tables & Seating 8 18

Favo | Regina

03_File & Files 28

Primo Primo Cabinets Nice Ped Classic Storage Shelving

04_Peds 36 42 46 52 60

Universal Ped & Sit Professional Flex cBox Vertical File Tidy

05_Lockers 66 74 78 82 84 94 100

Monoplus Multiplus Duploplus Monoplus Design Multiplus Design Trendline Silver Personal Lockers Combi Design Anta Inox Inox HPL

106 112 114 120 124 128 132 134 135 136 138

5


6


01_Bookcases

Le librerie Dieffebi sono create per reinventare gli ambienti in modo creativo e flessibile. In lamiera di acciaio o in alluminio, verniciate a polveri, vengono realizzate avvalendosi della più moderna tecnologia, garantendo cura dei particolari e qualità. Tale utilizzo di materiali permette uno spessore ridotto dei prodotti conferendo agli stessi un preciso carattere di linearità e di leggerezza estetica ad alto contenuto di design. La modularità e la versatilità delle collezioni permette di declinare ogni elemento compositivo nella massima coerenza estetica in tutti gli ambienti: casa, ufficio, luoghi della collettività. Dieffebi’s bookcases are a creative and flexible solution that can innovate any room. Powder-coated, steel or aluminium sheets are manufactured using the state-of-the-art technology ensuring attention to detail and quality. Such use of these materials allow the basic linear design and aesthetic lightness of the bookcases.These modular collections are extremely versatile and can be easily accommodated into any furnishing context - be it home, office or communal area. Die Bücherregale von Dieffebi sind für ein kreatives, flexibles Einrichten der Räume gedacht. Sie bestehen aus pulverlackiertem Stahl- oder Aluminiumblech und werden mit Hilfe modernster Technologien hergestellt, wobei größter Wert auf kleinste Details und Qualität gesetzt wird. Dank der Verwendung dieser Materialien können geringe Stärken eingesetzt werden, wodurch sich die Produkte durch eine schlichte Linienführung, optische Leichtigkeit und ein hochentwickeltes Design auszeichnen.Aufgrund der Modularität und Vielseitigkeit der Kollektionen lassen sich alle Kompositionselemente perfekt in jedes Ambiente einfügen: Wohnräume, Büros, Gemeinschaften. Les bibliothèques Dieffebi sont conçues pour réinventer les espaces de façon créative et souple. En tôle d’acier ou en aluminium, vernies à poudres, elles sont réalisées en se servant de la technologie plus moderne, en garantissant soin des détails et qualité. Cette utilisation de matériaux permet une épaisseur réduite des produits en leur conférant un caractère précis de linéarité et de légèreté esthétique de très grand design.La modularité et la versatilité des collections permet de décliner chaque élément qui les compose dans la meilleure cohérence esthétique en tout milieu: maison, bureau, lieux de la collectivité. Las librerías Dieffebi se crearon para reinventar los ambientes de forma creativa y flexible. En chapa de acero o de aluminio, barnizadas en polvo, se realizan con la tecnología más moderna, garantizando la atención por los detalles y por la calidad. Dicho empleo de materiales permite un reducido grosor de los productos otorgándoles un preciso carácter de linealidad y de ligereza estética de alto contenido de diseño. La modularidad y la versatilidad de las colecciones permite declinar cualquier tipo de elemento de composición con la mayor coherencia estética en todos los ambientes: casa, oficina, lugares de la colectividad.

7


Chiave di volta 01_BooKcASeS

Bookcases collection

8


CHIAVE DI VOLTA 967 Architetti Associati

Realizzata in moduli componibili, si inserisce perfettamente in ambienti domestici così come in luoghi di cultura. | A modular bookcase that fits perfectly into both homes and cultural sites. | Dieses Bücherregal aus kombinierbaren Modulen fügt sich nicht nur perfekt in Wohnräume ein, sondern eignet sich auch für öffentliche Einrichtung. | Réalisée en modules composables, elle s’insère parfaitement dans des espaces domestiques mais aussi dans des lieux de culture. | Realizada en módulos componibles, se introduce perfectamente en ambientes domésticos así como en lugares de cultura.

9


Bookcases collection

10


CHIAVE DI VOLTA 967 Architetti Associati

Soluzione versatile e componibile che offre una struttura armonica e lineare all’esposizione dei volumi.| Versatile modular solution offering a sleek and harmonious structure for book display. | Ein vielseitiges und kombinierbares Bücherregal mit harmonischer und linearer Struktur, in dem die Bücher auf ansprechende Weise ausgestellt werden können. | Une solution versatile et composable qui offre une structure harmonieuse et linéaire pour l’exposition des volumes. | Solución versátil y componible que ofrece una estructura armoniosa y lineal a la exposición de los volúmenes.

11


La curvatura appena accennata rende la struttura leggera e piacevole. | The hint of a curve gives the structure an attractive lightweight look. | Die leichte Wölbung verleiht der Struktur ein leichtes und ansprechendes Aussehen. | Le cambrage à peine ébauché rend la structure légère et agréable. Posee una estructura ligera y agradable gracias a la curvatura apenas acentuada.

Bookcases collection

12


Emeroteca Magazine and book display Zeitschriftenhalter Hémérothèque Hemeroteca

13


Bookcases collection

14


Disponibile anche nella versione con passi di differenti altezze. | Also available in a version designed for different book heights. | Erhältlich auch in der Version mit unterschiedlichen Abständen. | Disponible aussi dans la version avec espacements de différentes hauteurs. | Disponible también en la versión con pasos de diferentes alturas.

15


La curvatura dei ripiani consente ai volumi di appoggiarsi ordinatamente alle pareti della libreria in un sostegno naturale. | The curved shelves allow the books to lean neatly against the sides of the bookcase giving the structure stability. | Durch die leichte Wölbung der Regalböden lehnen die Bücher ordentlich an den Wänden vom Bücherregal, die so als natürliche Buchstützen dienen. | Le cambrage des étagères permet aux volumes de s’appuyer de façon ordonnée contre les parois de la bibliothèque avec un soutien naturel. | La curvatura de los estantes permite a los volúmenes que se apoyen de forma ordenada en las paredes de la librería en un apoyo natural.

Bookcases collection

16


Libreria a 5 ripiani 5 shelf bookcase Bücherregal mit 5 Regalböden Bibliothèque à 5 étagères Librería con 5 estantes

Libreria a 6 ripiani 6 shelf bookcase Bücherregal mit 6 Regalböden Bibliothèque à 6 étagères Librería con 6 estantes

7Vl01A050_ _ _ _ mm 1046 l 344 P 2037 H

7Vl01B060_ _ _ _ mm 1046 l 344 P 2427 H

Colori disponibili | colours available | farbvarianten | couleurs disponibles | colores disponibles coloUR

coDe

white

alu

anthr.

red

S711

S380

S051

S054

X0Bi

S380

X0MA

X0RA

17


Bookcases collection

18


cWave 01_BooKcASeS

cWAVE Gianmarco Blini

Libreria modulare dal profilo pulito e sinuoso. Lo spessore sottile dell’alluminio conferisce un senso di leggerezza. | Modular bookcase with a clean and sinuous profile. The slim aluminium components give the structure a lightweight look. | Modulares Bücherregal mit sauberem und ansprechendem Design. Die geringe Stärke vom Aluminium verleiht dem Regal einen leichten Charakter. | Bibliothèque modulaire au profil net et sinueux. La fine épaisseur de l’aluminium confère un sens de légèreté. | Librería modular con un perfil limpio y sinuoso. El fino grosor del aluminio le otorga una sensación de ligereza.

19


Bookcases collection

20


cWave. Alla struttura base, comprensiva di 2 cassetti, è possibile aggiungere elementi modulari fino a comporre liberamente gli spazi. | The 2-drawer basic structure can be combined with modular elements to create any possible layout. | Die Grundstruktur mit 2 Schubfächern kann mit beliebig vielen modularen Elementen ergänzt werden, um den Raum wie gewünscht auszufüllen. | Il est possible d’ajouter, à la structure base comprenant 2 tiroirs, des éléments modulaires jusqu’à composer librement les espaces. | En la estructura base, que incluye 2 cajones, se pueden añadir elementos modulares hasta componer libremente los espacios.

21


Bookcases collection

22


Libreria con 2 cassetti. Modulo base. Bookcase with 2 drawers. Basic module. Bücherregal mit 2 Schubfächern. Grundmodul. Bibliothèque avec 2 tiroirs. Module base. Librería con 2 cajones. Módulo base.

Libreria con 3 cassetti Bookcase with 3 drawers Bücherregal mit 3 Schubfächern Bibliothèque avec 3 tiroirs Librería con 3 cajones

7cW020600_ _ _ _ mm 2086 l 300 P 2223 H

7cW030600_ _ _ _ mm 2920 l 300 P 2223 H

Libreria con 4 cassetti Bookcase with 4 drawers Bücherregal mit 4 Schubfächern Bibliothèque avec 4 tiroirs Librería con 4 cajones

Composizione ad angolo con 3 cassetti Corner composition with 3 drawers Eckregal mit 3 Schubfächern Composition à angle avec 3 tiroirs Composición de esquina con 3 cajones

7cW040600_ _ _ _ mm 3754 l 300 P 2223 H

7cWAn3060_ _ _ _ mm 1372 l 2206 P 2223 H

Colori disponibili | colours available | farben erhältlich | couleurs disponibles | colores disponibles coloUR

coDe

white

alu

black

honey

viridium

cinnamon

S711

S380

S811

S043

S045

S044

S711

S380

S811

S043

S045

S044

23


Chiave di Volta DetAilS

CHIAVE DI VOLTA 1.Display laterale per riviste e libri. | 2.Soluzione a 2 moduli. | 3.Esempio di modulo aggiuntivo. | 4.Emeroteca a muro. | 5. Segnaletica. | 6.Ripiano per posa orizzontale degli oggetti. | 7.Espositore per ripiani. | 8.Possibilità di scegliere diverse altezze dei ripiani.

CHIAVE DI VOLTA 1.Side magazine and book display. | 2. 2-module solution. | 3.Example of an add-on element. | 4.Wall-mounted magazine and book display. | 5.Signage. | 6. Shelf for resting objects horizontally. | 7.Display to be used with shelves. | 8.Several shelf heights available.

CHIAVE DI VOLTA 1.Seitenelement für Zeitschriften und Bücher. | 2.Regal mit 2 Modulen. | 3.Beispiel von einem kombinierbarem Element. | 4.Zeitschriftenhalter mit Wandbefestigung. | 5.Schilder | 6.Regalboden für das Ablegen von Gegenständen. | 7.Struktur für Regalböden. | 8.Für die Regalböden können unterschiedliche Höhen gewählt werden.

CHIAVE DI VOLTA 1.Ecran latéral pour magazines et livres. | 2.Solution à 2 modules. | 3.Exemple d’elément composable pour modules supplémentaires. | 4. Hémérothèque murale. | 5. Indicateurs. | 6.Etagère pour pose horizontale des objets. | 7. Présentoir pour étagères. | 8. Possibilité de choisir différentes hauteurs des étagères.

CHIAVE DI VOLTA 1.Expositor lateral para revistas y libros. | 2.Solución de 2 módulos. | 3.Ejemplo de módulo adicional. | 4. Hemeroteca de pared. | 5.Señalización. | 6.Estante para apoyar horizontalmente los objetos. | 7.Expositor para estantes. | 8.Se pueden elegir diferentes alturas para los estantes.

9.Drawer with soft-closing mechanism. | 10.Detail of the side end-element. | 11.Polished extruded aluminium profile for element joints. | 12.Back panel.

9.Schubfach mit Soft-Closing | 10. Detailansicht vom Seitenelement. | 11.Profil aus poliertem Aluminiumpressteil zur Verbindung der Elemente. | 12. Rückwand.

9.Tiroir avec fermeture soft closing. | 10.Détail de l’élément de finition latérale. | 11.Profil de l’extrusion d’aluminium brillant pour les jonctions des éléments. | 12. Panneau postérieur.

9.Cajón con cierre soft closing. | 10. Detalle del elemento final lateral. | 11.Perfil de extrusión de aluminio pulido para juntas elementos. | 12.Panel trasero.

cWave DetAilS

9.Cassetto con chiusura soft closing. | 10.Particolare dell’elemento di finitura laterale.| 11.Profilo di estrusione di alluminio lucidato per giunture elementi. | 12.Pannello posteriore.

24


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

25


02_Tables & Seating

Dedicata al mondo del contract e della collettività, la collezione Tables&Seating si ispira alla semplicità e alla modularità presenti in natura, ed in particolare alla struttura complessa ed efficiente dell’alveare. Sedie e tavolini, progettati per qualsiasi tipo di ambiente, possono vivere sia in luoghi chiusi che in spazi outdoor. Dedicated to the world of contract and community, the Tables&Seating collection is inspired by the simplicity and modularity of nature, especially the complex but efficient structure of the beehive. The seats and tables are designed for any kind of environment, for both interiors and exteriors. Die Kollektion Tables&Seating für die Hotelbranche und Gemeinschaften findet ihre Inspiration in der Einfachheit und Modularität, die in der Natur vorhanden sind, insbesondere in der komplexen, effizienten Bienenstockstruktur. Stühle und Tische, die für jedes Ambiente entworfen werden, sind sowohl in geschlossenen Räumen als auch in Außenbereichen verwendbar. Dédiée au monde du contract et de la collectivité, la collection Tables&Seating s’inspire de la simplicité et de la modularité présentes dans la nature et en particulier de la structure complexe et efficace de la ruche. Chaises et tables, projetées pour tout type d’espace, peuvent vivre dans des endroits fermés comme dans des espaces outdoor. Dedicada al mundo del contract y de la colectividad, la colección Tables&Seating se inspira en la sencillez y en la modularidad presentes en la naturaleza y, en especial, en la estructura compleja y eficiente de la colmena. Sillas y mesas, pensadas para cualquier tipo de ambiente, se pueden usar no sólo en lugares cerrados, sino también en espacios exteriores.

27


I tavolini Favo traducono in materia l’ispirazione proveniente dalla natura attraverso un richiamo alle celle degli alveari. | Favo tables are inspired by nature with a structure similar to the cells of a beehive. | Die Tische der Serie Favo setzen die Inspiration aus der Natur um und erinnern an Bienenwaben. | Les tables Favo traduisent dans la matière l’inspiration provenant de la nature à travers un rappel aux cellules des ruches. | Las mesas Favo traducen en materia la inspiración proveniente de la naturaleza retomando los motivos de las celdas de las colmenas. Tables & Seating collection

28

REGINA Paolo Favaretto


Favo | Regina 02_tABleS & SeAting

Sedia realizzata in alluminio tagliato a laser e piegato. Grande confort. Design minimale. | Chair made of curved laser-cut aluminium. High comfort, minimalist design. | Stuhl aus Laser geschnittenem, gebogenem Aluminium. Hoher Sitzkomfort. Minimalistisches Design. | Chaise réalisée en aluminium coupé au laser et plié. Grand confort. Design minimal. | Silla realizada en aluminio cortado con láser y plegado. Gran confort. Diseño mínimo.

FAVO Paolo Favaretto

29


Struttura in lamiera d’acciaio piegata, dalle linee geometriche minimaliste. | Curved sheet-steel structure with minimalist geometrical lines. | Gestell aus gebogenem Stahlblech mit minimalistischen geometrischen Linien. | Structure en tôle d’acier pliée, aux lignes géométriques minimalistes. | Estructura en chapa de acero plegada, con líneas geométricas minimalistas. Tables & Seating collection

30


FAVO Paolo Favaretto

Un’apposita lampada può essere applicata sul tavolo, predisposto per l’elettrificazione. | A special lamp can be installed on the table which is designed for cable management. | Der Tisch kann mit einer dafür vorgesehenen Leuchte ausgestattet werden und ist dementsprechend auf die Verkabelung ausgelegt. | Une lampe appropriée peut être appliquée sur la table, prévue pour l’électrification. | Se puede aplicar en la mesa, preparada para la electrificación, una lámpara.

31


Tavoli e sedute ideali per arredare ambienti interni ed esterni. | Tables and chairs for interiors and exteriors. Ideale Tische und Stühle für die Einrichtung von Innenräumen und Außenbereichen. | Tables et sièges idéaux pour agencer des espaces internes et externes. | Mesas y asientos ideales para decorar interiores y exteriores.

Tables & Seating collection

32


Tavolo altezza 450 mm Table height 450 mm Hรถhe Tisch 450 mm Table hauteur 450 mm Mesa altura 450 mm

Tavolo altezza 720 mm Table height 720 mm Hรถhe Tisch 720 mm Table hauteur 720 mm Mesa altura 720 mm

Tavolo altezza 1100 mm Table height 1100 mm Hรถhe Tisch 1100 mm Table hauteur 1100 mm Mesa altura 1100 mm

620104500_ _ _ _ mm 693 l 693 P 450 H

620107200_ _ _ _ mm 693 l 693 P 720 H

620111000_ _ _ _ mm 693 l 693 P 1100 H

Sedia in alluminio Aluminium chair Stuhl aus Aluminium Chaise en aluminium Silla de aluminio 620200000 _ _ _ _ mm 415 l 455 P 440 H 795 H

Colori disponibili | colours available | farbvarianten | couleurs disponibles | colores disponibles coloUR

coDe

white

sand

black

green

S711

S052

S811

S053

S711

S052

S811

S053

33


03_File & Files

Flessibilità, design e innovazione tecnologica in primo piano. Una gamma completa di classificatori e armadi creati per rispondere a tutte le esigenze di archiviazione nei luoghi di lavoro e negli ambienti privati. Elementi componibili per soluzioni d’arredo che assicurano la massima versatilà e affidabilità e garantiscono uno stile minimale agli ambienti più diversi. Flexibility, design and technological innovation first. A complete range of storage units and cabinets designed to meet all office and home storage needs. Modular elements for extremely versatile and reliable furnishing solutions that bring a minimalist style to many different surroundings. Flexibilität, Design und technologische Innovation im Mittelpunkt. Eine vollständige Hängeregisterund Schrankpalette für sämtliche Archivierungsbedürfnisse in Arbeitszimmern und Wohnräumen. Kombinierbare Elemente für Einrichtungslösungen, die höchste Vielseitigkeit und Zuverlässigkeit garantieren und einen minimalistischen Stil für die unterschiedlichsten Ambiente gewährleisten. Flexibilité, design et innovation technologique en premier plan. Une gamme complète de classeurs et armoires créés pour répondre à toutes les exigences d’archivage professionnel ou privé. Des éléments composables pour des solutions d’agencement qui assurent une versatilité et fiabilité optimales et qui garantissent un style minimal aux espaces plus divers. Flexibilidad, diseño e innovación tecnológica en primer plano. Una gama completa de clasificadores y armarios creados para cubrir todas las exigencias de archivo en los lugares de trabajo y en ambientes privados. Elementos componibles para soluciones de decoración que aseguran la máxima versatilidad y fiabilidad, y garantizan un estilo mínimo a los ambientes más diferentes.

35


File & Files collection

36


Primo 03_File & FileS

PRIMO Takiro Yuta

Mobili componibili che creano soluzioni d’arredo flessibili, versatili e di design. | Modular furnishings for flexible, versatile and stylish solutions. | Kombinierbare Möbel für flexible und vielseitige Einrichtungen mit ansprechendem Design. | Meubles composables qui créent des solutions d’agencement flexibles, versatiles et de design. | Muebles componibles que crean soluciones de decoración flexibles, versátiles y de diseño.

37


File & Files collection

38


PRIMO Takiro Yuta

Design minimale, elevata funzionalità, grande capacità contenitiva. | Minimalist design, great functionality, high storage capacity. | Minimalistisches Design, höchste Funktionalität, viel Stauraum.| Design minimal, fonctionnalité élevée, grande capacité de rangement. | Diseño mínimo, elevada funcionalidad, gran capacidad.

39


Primo. Gamma completa di classificatori, di elementi a ribalta, elementi a giorno o con porte. | A full range of filing units, pull down door units, open units or with doors. | Komplette Serie mit Bürocontainern, Hängeregistraturen mit Klappe, offen oder mit Türen. | Une gamme complète de classeurs, d’éléments à abattants, ajourages ou avec portes. |Gama completa de clasificadores, con elementos abatibles, con elementos abiertos o con puertas

File & Files collection

40


Unità a 2 cassetti. 2 box drawers unit. Gehaeuse mit 2 Schubladen. Element avec 2 tiroirs. Unidad de dos cajones.

Unità a 2 classificatori. 2 file drawers unit. Haengeregistratur mit 2 Schueben. Element avec 2 classeurs. Unidad de 2 clasificadores.

Unità a 3 classificatori. 3 file drawers unit Haengeregistratur mit 3 Schueben Element avec 3 classeurs. Unidad de 3 clasificadores.

Unità a 4 classificatori. 4 file drawers unit. Haengeregistratur mit 4 Schueben Element avec 4 classeurs. Unidad de 4 clasificadores.

41


Armadio con 1 ripiano per 2 altezze dox. Hinged door cabinet with 1 shelf for 2 binder heights. Fluegeltuerenschrank aus Stahl, 2 Ordnerhoehen. Armoire métal avec portes battantes, 2 hauteurs de classement. Armario con puertas de metal, 1 tablero de metal.

Armadio con 2 ripiani per 3 altezze dox. Hinged door cabinet with 2 shelves for 3 binder heights. Fluegeltuerenschrank aus Stahl, 3 Ordnerhoehen Armoire métal avec portes battantes, 3 hauteurs de classement. Armario con puertas de metal, 2 tableros de metal.

Armadio con 3 ripiani per 4 altezze dox. Hinged door cabinet with 3 shelves for 4 binder heights. Fluegeltuerenschrank aus Stahl, 4 Ordnerhoehen. Armoire métal avec portes battantes, 4 hauteurs de classement. Armario con puertas de metal, 3 tableros de metal.

Armadio con 4 ripiani per 5 altezze dox. Hinged door cabinet with 4 shelves for 5 binder heights. Fluegeltuerenschrank aus Stahl, 5 Ordnerhoehen. Armoire métal avec portes battantes, 5 hauteurs de classement. Armario con puertas de metal, 4 tableros de metal.

Armadio con 5 ripiani per 6 altezze dox. Hinged door cabinet with 5 shelves for 6 binder heights. Fluegeltuerenschrank aus Stahl, 6 Ordnerhoehen. Armoire métal avec portes battantes, 6 hauteurs de classement. Armario con puertas de metal, 5 tableros de metal.

Armadio combinato con 2 cassetti classificatori e unità con porte. Combined cabinet with 2 filing drawers and door unit. Kombinierter Büroschrank mit 2 Hängeregistern und Schrankelement mit Türen. Armoire combinée avec 2 tiroirs classeurs et éléments avec portes. Armario combinado con 2 cajones clasificadores y unidad con puertas.

Armadio combinato con 2 cassetti classificatori e unità a giorno. Combined cabinet with 2 filing drawers and open unit. Kombinierter Büroschrank mit 2 Hängeregistern und mit offenem Schrankelement. Armoire combinée avec 2 tiroirs classeurs et ajourages. Armario combinado con 2 cajones clasificadores y unidad abierta.

Armadio combinato con unità con porte e unità a giorno. Combined cabinet with door unit and open unit. Kombinierter Büroschrank mit Schrankelement mit Türen und mit offenem Schrankelement. Armoire combinée avec éléments à portes et ajourages. Armario combinado con unidad con puertas y unidad abierta.

Armadio combinato a 3 classificatori e unità con porte. Combined cabinet with 3 filing drawers and door unit. Kombinierter Büroschrank mit 3 Hängeregistern und Schrankelement mit Türen. Armoire combinée avec 3 classeurs et éléments à portes. Armario combinado con 3 clasificadores y unidad con puertas.

Armadio combinato a 3 classificatori e unità a giorno. Combined cabinet with 3 filing drawers and open unit. Kombinierter Büroschrank mit 3 Hängeregistern und mit offenem Schrankelement. Armoire combinée avec 3 classeurs et ajourages. Armario combinado con 3 clasificadores y unidad abierta.

File & Files coLLEctIon

42


Primo Cabinets 03_FILE & FILES

PRIMO CABINETS Takiro Yuta

Armadi dal design minimale e di elevata capacità contenitiva che si inseriscono perfettamente in qualsiasi ambiente. | Cabinets with minimalist design and high storage capacity which fit perfectly into all environments. | Schränke mit minimalistischem Design und viel Stauraum, die sich perfekt in jedes Ambiente einfügen. | Armoires au design minimal et avec une grande capacité de rangement qui s’insèrent parfaitement en tout milieu. | Armarios de diseño mínimo y elevada capacidad que se introducen perfectamente en cualquier ambiente.

43


Armadi combinati che consentono la razionalizzazione degli spazi di archiviazione. | Combined cabinets to optimize filing solutions. Kombinierte Büroschränke, mit denen sich der zur Archivierung erforderliche Platz sinnvoll nutzen lässt. | Armoires combinées qui permettent l’organisation des espaces d’archivage.| Armarios combinados que permiten racionalizar los espacios de archivo.

File & Files collection

44


Elevata flessibilità. Adattabili con porte e schiene in legno di produzione del cliente. | Highly flexible, they can be combined with wooden doors and back panels provided by the customer. | Hohe Flexibilität. Anpassbar mit Türen und Rückseiten aus Holz, das vom Kunden geliefert wird. | Flexibilité élevée. Adaptables avec portes et dossiers en bois de production du client. | Elevada flexibilidad. Adaptables con puertas y paneles traseros de madera de producción del cliente.

45


Cassettiera a 1 classificatore e cassetto cancelleria attrezzato. Filedrawer and stationery drawer pedestal. Container 1 Haengeregistraturschub + Materialschub. Caisson 1 tiroirs D.S. et tirette. Cajonera con cajon archivo y cajon para bandeja portalapices.

Cassettiera a 2 cassetti e cassetto cancelleria attrezzato. 2 drawer and stationery drawer pedestal. Container 2 Schuebe + Materialschub. Caisson 2 tiroirs et tirette. Cajonera 2 cajones mas cajon para bandeja portalapices.

6n010001RS380 Alluminio / Aluminium 6n010001RS711 Bianco / White mm 600 L 450 P 451 H

6n010002RS380 Alluminio / Aluminium 6n010002RS711 Bianco / White mm 600 L 450 P 451 H

Nice Ped. Contenimento mobile della serie Primo. Ideale per soluzioni bench. Si presta

ad essere anche una comoda seduta. | Mobile storage unit of the Primo series. Perfect for bench systems, it can also be used as a comfortable chair. | Rollcontainer der Serie Primo. Ideal für Bench-Lösungen. Bietet sich auch als praktische Sitzgelegenheit an. | Meuble de rangement de la série Primo. Idéal pour des solutions bench. Il peut aussi servir d’assise commode. | Contenedor móvil de la serie Primo. Ideal para soluciones bench. También se puede usar como un cómodo asiento.

File & Files coLLEctIon

46


Nice Ped 03_FILE & FILES

47


Primo | Nice Ped | Primo Cabinets tEcHnIcAL InFoRMAtIon

Primo_Modular System

Unità a ribalta verso il basso. Pull down door. Gehaeuse mit Klapptuere nach unten. Element avec ouverture vers le bas. Unidad abatible hacia abajo.

Unità a ribalta verso l’alto. Pull up door. Gehaeuse mit Klapptuere nach oben. Element avec ouverture vers haut. Unidad abatible hacia arriba.

Unità a giorno. Open cabinet. Offenes Gehaeuse. Armoire ouvert. Unidad de día.

6L0100150S380 Alluminio / Aluminium 6L0100150S711 Bianco / White 6L0100150S811 nero / Black mm 1000 L 450 P 320 H Int.sizes: mm 960 L 420 P 265 H

6L0100160S380 Alluminio / Aluminium 6L0100160S711 Bianco / White 6L0100160S811 nero / Black mm 1000 L 450 P 420 H Int.sizes: mm 960 L 420 P 355 H

6L020001PS380 Alluminio / Aluminium 6L020001PS711 Bianco / White 6L020001PS811 nero / Black mm 1000 L 450 P 1010 H

Armadio ad ante battenti in vetro e telaio in alluminio. Cabinet with glass hinged doors and aluminium frame. Schrank mit Flügeltüren aus Glas und Aluminiumrahmen. Armoire à portes battantes en verre et ossature en aluminium. Armario con puertas batientes de cristal y armazón de aluminio. 6L030V02PX0BF Bianco / Porte bianche -White / White glass doors mm 1000 L 450 P 1010 H

Armadio con ante a serrandina in materiale plastico. Cabinet with plastic tambour doors.Rollladenschrank mit Rollladen aus Kunststoff. Armoire portes à rideaux en matière plastique. Armario con puertas de persiana de material plástico. 6L070001PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 1010 H

Nice Ped

6n010002RS380 Alluminio / Aluminium 6n010002RS711 Bianco / White mm 600 L 450 P 451 H

Unità con porte sovrapponibile. 1 ripiano interno. Stacking unit with doors and 1 internal shelf. Standcontainer mit Türen, stapelbar. Mit 1 Einlegeboden. Elément superposable avec portes. 1 tablette interne. Unidad apilable con puertas. 1 estante interno.

Unità con porte e piedini. 1 ripiano interno. Unit with doors, feet and 1 internal shelf. Standcontainer mit Türen und Füßen. Mit 1 Einlegeboden. Elément avec portes et pieds. 1 tablette interne. Unidad con puertas y pies. 1 estante interno.

Unità con porte sovrapponibile. 2 ripiani interni. Stacking unit with doors and 2 internal shelves. Standcontainer mit Türen, stapelbar. Mit 2 Einlegeböden. Elément superposable avec portes. 2 tablettes internes. Unidad apilable con puertas. 2 estantes internos.

Unità con porte e piedini. 2 ripiani interni. Unit with doors, feet and 2 internal shelves. Standcontainer mit Türen und Füßen. Mit 2 Einlegeböden. Elément avec portes et pieds. 2 tablettes internes. Unidad con puertas y pies. 2 estantes internos.

6L0300120S380 Alluminio / Aluminium 6L0300120S711 Bianco / White 6L0300120S811 nero / Black mm 1000 L 450 P 970 H

6L030002PS380 Alluminio / Aluminium 6L030002PS711 Bianco / White 6L030002PS811 nero / Black mm 1000 L 450 P 1010 H

6L0300130S380 Alluminio / Aluminium 6L0300130S711 Bianco / White 6L0300130S811 nero / Black mm 1000 L 450 P 1290 H

6L030003PS380 Alluminio / Aluminium 6L030003PS711 Bianco / White 6L030003PS811 nero / Black mm 1000 L 450 P 1330 H

File&Files coLLEctIon

48

6n010001RS380 Alluminio / Aluminium 6n010001RS711 Bianco / White mm 600 L 450 P 451 H


Primo Cabinets_Combi

Armadio combinato a 3 classificatori e unità con porte. Combined cabinet with 3 filing drawers and door unit. Kombinierter Büroschrank mit 3 Hängeregistern und Schrankelement mit Türen. Armoire combinée avec 3 classeurs et éléments à portes. Armario combinado con 3 clasificadores y unidad con puertas.

Armadio combinato a 3 classificatori e unità a giorno Combined cabinet with 3 filing drawers and open unit. Kombinierter Büroschrank mit 3 Hängeregistern und mit Schrankelement mit Tueren. Armoire combinée avec 3 classeurs et ajourages. Armario combinado con 3 clasificadores y unidad abierta

Armadio combinato con 2 cassetti classificatori e unità con porte. Combined cabinet with 2 filing drawers and door unit. Kombinierter Büroschrank mit 2 Hängeregistern und Schrankelement mit Türen. Armoire combinée avec 2 tiroirs classeurs et éléments avec portes. Armario combinado con 2 cajones clasificadores y unidad con puertas.

Armadio combinato con 2 cassetti classificatori e unità a giorno. Combined cabinet with 2 filing drawers and open unit. Kombinierter Büroschrank mit 2 Hängeregistern und mit offenem Schrankelement. Armoire combinée avec 2 tiroirs classeurs et ajourages. Armario combinado con 2 cajones clasificadores y unidad abierta.

Armadio combinato con unità con porte e unità a giorno. Combined cabinet with door unit and open unit. Kombinierter Büroschrank mit Schrankelement mit Türen und mit offenem Schrankelement. Armoire combinée avec éléments à portes et ajourages. Armario combinado con unidad con puertas y unidad abierta.

6LcB0001PS380 Allumino / Aluminium 6LcB0001PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 1980 H

6LcB0002PS380 Allumino / Aluminium 6LcB0002PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 1980 H

6LcB0004PS380 Alluminio / Aluminium 6LcB0004PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 1980 H

6LcB0005PS380 Alluminio / Aluminium 6LcB0005PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 1980 H

6LcB0003PS380 Alluminio / Aluminium 6LcB0003PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 1980 H

Unità a 2 cassetti. 2 box drawers unit. Gehaeuse mit 2 Schubladen. Element avec 2 tiroirs. Unidad de dos cajones.

Unità a 2 classificatori. 2 file drawers unit. Haengeregistratur mit 2 Schueben. Element avec 2 classeurs. Unidad de 2 clasificadores.

Unità a 3 classificatori. 3 file drawers unit. Haengeregistratur mit 3 Schueben Element avec 3 classeurs. Unidad de 3 clasificadores.

Unità a 4 classificatori. 4 file drawers unit. Haengeregistratur mit 4 Schueben Element avec 4 classeurs. Unidad de 4 clasificadores.

6L010001PS380 Alluminio / Aluminium 6L010001PS711 Bianco / White 6L010001PS811 nero / Black mm 1000 L 450 P 320-360 H

6L010002PS380 Alluminio / Aluminium 6L010002PS711 Bianco / White 6L010002PS811 nero / Black mm 1000 L 450 P 690 H

6L010003PS380 Alluminio / Aluminium 6L010003PS711 Bianco / White 6L010003PS811 nero / Black mm 1000 L 450 P 1010 H

6L010004PS380 Alluminio / Aluminium 6L010004PS711 Bianco / White 6L010004PS811 nero / Black mm 1000 L 450 P 1330 H

Armadio con 1 ripiano per 2 altezze dox. Hinged door cabinet with 1 shelf for 2 binder heights. Fluegeltuerenschrank aus Stahl, 2 Ordnerhoehen. Armoire métal avec portes battantes, 2 hauteurs de classement. Armario con puertas de metal, 1 tablero de metal.

Armadio con 2 ripiani per 3 altezze dox. Hinged door cabinet with 2 shelves for 3 binder heights. Fluegeltuerenschrank aus Stahl, 3 Ordnerhoehen Armoire métal avec portes battantes, 3 hauteurs de classement. Armario con puertas de metal, 2 tableros de metal.

Armadio con 3 ripiani per 4 altezze dox. Hinged door cabinet with 3 shelves for 4 binder heights. Fluegeltuerenschrank aus Stahl, 4 Ordnerhoehen. Armoire métal avec portes battantes, 4 hauteurs de classement. Armario con puertas de metal, 3 tableros de metal.

Armadio con 4 ripiani per 5 altezze dox. Hinged door cabinet with 4 shelves for 5 binder heights. Fluegeltuerenschrank aus Stahl, 5 Ordnerhoehen. Armoire métal avec portes battantes, 5 hauteurs de classement. Armario con puertas de metal, 4 tableros de metal.

Armadio con 5 ripiani per 6 altezze dox. Hinged door cabinet with 5 shelves for 6 binder heights. Fluegeltuerenschrank aus Stahl,6 Ordnerhoehen. Armoire métal avec portes battantes, 6 hauteurs de classement. Armario con puertas de metal, 5 tableros de metal.

6L03K004PS380 Alluminio / Aluminium 6L03K004PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 1010 H

6L03K003PS380 Alluminio / Aluminium 6L03K003PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 1330 H

6L03K002PS380 Alluminio / Aluminium 6L03K002PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 1650 H

6L03K001PS380 Alluminio / Aluminium 6L03K001PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 1980 H

6L03K005PS380 Alluminio / Aluminium 6L03K005PS711 Bianco / White mm 1000 L 450 P 2400 H

Primo_ System File

Primo Cabinets

49


Primo | Nice Ped | Primo Cabinets DEtAILS

PRIMo 1.Particolare maniglia dell’armadio. | 2.Etichetta porta nome. | 3.Dettaglio finiture e piedino. | 4.Particolare della bacinella porta Dox. | 5.Guida telescopica carenata a sfere portata 60 Kgs garantiti. | 6.Sistema di sovrapposizione unità con porte. | 7.Particolare anta a ribalta verso il basso. | 8.Particolare contenimento anta a ribalta verso l’alto. | 9.particolare ripiano e piedino unità a giorno | 10.Set 3 divisori in metallo per unità a 2 cassetti. | 11.Tappetino porta cd per unità a 2 cassetti.

PRIMo 1.Detail of the handle of Hinged door cabinet | 2.Name badge, code. | 3. Detail of finishes and foot. | 4.Detail of 800 drawer bottom for binders.| 5.Shrouded drawers on telescopic ball-bearing slides, load capacity 60 kgs. | 6. System for stacking units with doors. | 7.Detail of pull down fipper door. | 8.Detail interior of pull-up fipper door.| 9. Detail of open unit shelf and foot. | 10. Set of 3 metal dividers for 2-drawer unit. | 11. CD rack for 2-drawer unit.

NICE PED. 12.Cassetto porta cancelleria attrezzato. | 13. Canalina passaggio cavi.

NICE PED 12.Stationery drawer. | 13.Cable tidy, code.

PRIMo CABINETS 14.Eleganza del profilo | 15.Ripiani regolabili predisposti per cartelle sospese. | 16.Coppia telai estraibili su guide telescopiche estrazione totale e sistema di estrazione selettiva.sv

PRIMo CABINETS 14. Elegant profile. | 15.Height adjustable shelves equipped to lodge han-ging files (A4 Size). | 16.Set of 2 pullout frames on full extraction runners and equipped with anti tilt device.

File & Files coLLEctIon

50

PRIMo 1.Detail des Tuergriffes des Schrankes | 2.Namenschild. | 3. Detail oberflächen und Füße.| 4.Detail des Schubes fuer Dox.| 5. Kugelteleskopfuehrungen geschuerzt mit 60 kg Tragekraft. | 6. System stapelbare Elemente mit Türen. | 7.Detail Klapptuere nach unten. | 8. Gehaeuse mit Klapptuere nach oben. | 9. Detail Einlegeboden und Füße offenes Element. | 10.Satz 3 Trennelemente aus Metall für Element mit 2 Schubfächern. | 11.CD-Einsatz für Element mit 2 Schubfächern.

PRIMo 1.Detaille du poigné de l’armoire à portes battants. | 2. Etiquette porte-nom. | 3. Détail finitions et pied. | 4.Gabarit pour Dox. | 5.Glissier telescopique à billes avec charge utile de 60 Kgs. | 6. Système de superposition élément avec portes. | 7.Porte à ouverture vers bas. | 8.Element à ouverture vers l’haute. | 9. Détail tablette et pied ajourage. | 10. Set 3 diviseurs en métal pour élément à 2 tiroirs. | 11. Logement pour CD pour élément à 2 tiroirs.

PRIMo 1.Detalle del tirador de la puerta del armario. | 2.Etiqueta porta nombre. | 3. Detalle acabados y pie. | 4.Caseton porta clasificadores. | 5.Guia telescopica carenada de bolas capacidad de carga 60 Kilos. | 6. Sistema de superposición unidades con puertas. | 7.Puerta hacia abajo. | 8.Elemento puerta hacia arriba. | 9. Detalle estante y pie unidad abierta. | 10. Set 3 divisorios de metal para unidad con 2 cajones. | 11. Bandeja porta CDs para unidad con 2 cajones.

NICE PED 12.Schubfach mit Einsatz für Schreibwaren. |13. Kabelfuehrung.

NICE PED 12. Tirette équipée. | 13.Canalisation pour cables.

NICE PED 12. Cajón porta artículos de papelería | 13.Elemento pasaje cables.

PRIMo CABINETS 14. Elegantes Profil. | 15.Hohe Flexibilitaet der Inneneinrichtung. Fachboden fuer A4 Haengemappen. | 16.Kit 2 Voll ausziehbar Haengerahmen, doppelauszugsperre fuer Hefter DIN A4.

PRIMo CABINETS 14. Elégance du profil. | 15.Tablettes regables en hauteur préposés pour D.S. | 16.Jeu de 2 cadres sur glissièrs extraction total équipés de extraction sélective.

PRIMo CABINETS 14. Elegancia del perfil. 15.Estantes pour armarios.| 16.bastidor portacarpetas telescopico.


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

51


File & Files coLLEctIon

52


Classic Storage 03_FILE & FILES

CLASSIC STORAGE

Gamma completa di prodotti capaci di soddisfare in modo qualificato ed affidabile tutte le esigenze di archiviazione | Full range of products to answer all filing needs in a qualified and reliable way. | Eine komplette Produktpalette, die auf professionelle und zuverlässige Weise allen Archivierungsanforderungen gerecht wird. | Une gamme complète de produits en mesure de satisfaire de façon qualifiée et fiable toutes les exigences d’archivage. | Gama completa de productos que satisfacen de forma cualificada y fiable todas las exigencias de archivo.

53


Armadi dotati di tutti gli accessori per archiviare correttamente i documenti. Prodotto qualificato, di facile e veloce installazione | Cabinets fitted with all the accessories necessary to file documents in a proper way: a qualified product for easy and quick installation. | Büroschränke mit allem Zubehör für eine korrekte Archivierung von Dokumenten. Professioneller Schrank, der sich schnell und einfach aufbauen lässt. | Armoires dotées de tous les accessoires pour archiver correctement les documents. Produit qualifié, d’installation facile et rapide. |Armarios con todos los accesorios para archivar correctamente los documentos. Producto cualificado, de fácil y veloz instalación.

File & Files coLLEctIon

54


55


Classic Storage tEcHnIcAL InFoRMAtIon Sliding door cabinets

Armadio ad ante scorrevoli con 1 ripiano Sliding door cabinet with 1 shelf. Schrank mit Schiebetüren und 1 Einlegeboden. Armoire à portes coulissantes avec 1 tablette. Armario con puertas correderas con 1 estante. 2812K000c7035 Grigio chiaro / Light grey 2812K000cS711 Bianco / White 2812K000cS380 Alluminio / Aluminium mm 1200 L 450 P 880 H

Armadio ad ante scorrevoli con 4 ripiani Sliding door cabinet with 4 shelves. Schrank mit Schiebetüren und 4 Einlegeböden. Armoire à portes coulissantes avec 4 tablettes. Armario con puertas correderas con 4 estantes. 2612K000c7035 Grigio chiaro / Light grey 2612K000cS711 Bianco / White 2612K000cS380 Alluminio / Aluminium mm 1200 L 450 P 2000 H

File & Files coLLEctIon

56

Armadio ad ante scorrevoli in vetro temprato con 1 ripiano Toughened-glass sliding door cabinet with 1 shelf. Schrank mit Schiebetüren aus Sicherheitsglas und 1 Einlegeboden. Armoire à portes coulissantes en verre trempé avec 1 tablette. Armario con puertas correderas de cristal templado con 1 estante. 2812KV00c7035 Grigio chiaro / Light Grey 2812KV00cS711 Bianco / White 2812KV00cS380 Alluminio / Aluminium mm 1200 L 450 P 880 H

Armadio ad ante scorrevoli in vetro temprato con 4 ripiani Toughened-glass sliding door cabinet with 4 shelves. Schrank mit Schiebetüren aus Sicherheitsglas und 4 Einlegeböden. Armoire à portes coulissantes en verre trempé avec 4 tablettes. Armario con puertas correderas de cristal templado con 4 estantes. 2612KV00c7035 Grigio chiaro / Light Grey 2612KV00cS711 Bianco / White 2612KV00cS380 Alluminio / Aluminium mm 1200 L 450 P 2000 H

Armadio ad ante scorrevoli con 1+1 ripiani Sliding door cabinet with 1+1 shelves. Schrank mit Schiebetüren und 1+1 Einlegeböden. Armoire à portes coulissantes avec 1+1 tablettes. Armario con puertas correderas con 1+1 estantes. 2818K000c7035 Grigio chiaro / Light grey 2818K000cS711 Bianco / White 2818K000cS380 Alluminio / Aluminium mm 1800 L 450 P 880 H

Armadio ad ante scorrevoli con 4+4 ripiani Sliding door cabinet with 4+4 shelves. Schrank mit Schiebetüren und 4+4 Einlegeböden. Armoire à portes coulissantes avec 4+4 tablettes. Armario con puertas correderas con 4+4 estantes. 2718K000c7035 Grigio chiaro / Light grey 2718K000cS711 Bianco / White 2718K000cS380 Alluminio / Aluminium mm 1800 L 450 P 2000 H

Armadio ad ante scorrevoli in vetro temprato con 1+1 ripiani Toughened-glass sliding door cabinet with 1+1 shelves. Schrank mit Schiebetüren aus Sicherheitsglas und 1+1 Einlegeböden. Armoire à portes coulissantes en verre trempé avec 1+1 tablettes. Armario con puertas correderas de cristal templado con 1+1 estantes. 2818KV00c7035 Grigio chiaro / Light grey 2818KV00cS711 Bianco / White 2818KV00cS380 Alluminio / Aluminium mm 1800 L 450 P 880 H

Armadio ad ante scorrevoli in vetro temprato con 4+4 ripiani Toughened-glass sliding door cabinet with 4+4 shelves. Schrank mit Schiebetüren aus Sicherheitsglas und 4+4 Einlegeböden. Armoire à portes coulissantes en verre trempé avec 4+4 tablettes. Armario con puertas correderas de cristal templado con 4+4 estantes. 2718KV00c7035 Grigio chiaro / Light grey 2718KV00cS711 Bianco / White 2718KV00cS380 Alluminio / Aluminium mm 1800 L 450 P 2000 H


Hinged doors cabinet

Tambour doors cabinet

Armadio ad ante battenti con 1 ripiano Cabinet with hinged doors and 1 shelf. Schrank mit Flügeltüren und 1 Einlegeboden. Armoire à portes battantes avec 1 tablette. Armario con puertas batientes con 1 estante.

Armadio ad ante battenti con 4 ripiani. Cabinet with hinged doors and 4 shelves. Schrank mit Flügeltüren und 4 Einlegeböden. Armoire à portes battantes avec 4 tablettes. Armario con puertas batientes con 4 estantes.

2810K000C7035 Grigio chiaro / Light Grey 2810K000CS711 Bianco / White 2810K000CS380 Alluminio / Aluminium mm 1000 L 450 P 880 H

2510K000C7035 Grigio chiaro / Light Grey 2510K000CS711 Bianco / White 2510K000CS380 Alluminio / Aluminium mm 1000 L 450 P 2000 H

Armadio a serrandina con 2 ripiani Cabinet with tambour door and 2 shelves. Rollladenschrank mit 2 Einlegeböden. Armoire portes à rideaux avec 2 tablettes. Armario con puertas de persiana con 2 estantes. 29N0I10009006 Alluminio / Aluminium 29N0I10007016 Antracite / Anthracite mm 1200 L 450 P 1000 H

Armadio a serrandina con 4 ripiani. Cabinet with tambour door and 4 shelves. Rollladenschrank mit 4 Einlegeböden. Armoire portes à rideaux avec 4 tablettes. Armario con puertas de persiana con 4 estantes. 29N0I21009006 Alluminio / Aluminium 29N0I21007016 Antracite / Anthracite mm 1200 L 450 P 2000 H

Filing cabinets

Classificatore a 3 cassetti. 3 drawers filing cabinet. Haengeregistraturschrank 3 Schuebe. Classeur metal monobloque 3 tiroirs. Clasificador monobloque 3 cajones.

Classificatore a 4 cassetti. 4 drawers filing cabinet. Haengeregistraturschrank 4 Schuebe. Classeur metal monobloque 4 tiroirs. Clasificador monobloque 4 cajones.

Classificatore a 4 cassetti PLUS. 4 drawers filing cabinet PLUS. Haengeregistarurschrank 4 Schuebe - hochwertig. Classuer metal monobloque 4 tiroirs - haute performance. Clasificador monobloque 4 cajones - alta performance.

23230000C7035 mm 470 L 622 P 1016 H

23240000C7035 mm 470 L 622 P 1321 H

2324P000C7035 mm 470 L 622 P 1321 H

57


Classic Storage DEtAILS

SLIDING DooR CABINETS 1.Ripiano interno regolabile. | 2.Porte completamente sovrapponibili. | 3.Dettaglio maniglia. |4.Serratura in metallo | 5.Top in metallo su richiesta. | 6.Ripiani predisposti per cartelle sospese. | 7.Dettaglio zoccolo. Piedini regolabili opzionali. | 8. Dettaglio porte a vetro. | 9.Dettaglio serratura porte a vetro.

SLIDING DooR CABINETS 1.Inner height adjustable shelf.| 2.Completely overlapping doors. | 3.Detailof the handle. | 4.Metal lock. | 5.Metal top upon request. | 6. Shelves designed for use with hanging file frames. | 7.Detail of the skirting. Levelling feet available as option. | 8.Detail of glass door. | 9.Detail of glassdoor lock.

SLIDING DooR CABINETS 1.Einlegenboden. | 2. Türen perfekt stapelbar. | 3. Detail Türgriff. | 4. Metallschloss. | 5.Stahl Deckel nach Verlangen. | 6.Einlegeböden für Hängeregister. | 7.Detail Sockel. Verstellbare Füße als optional erhältlich. | 8.Detail Glastüren. | 9.Detail Schloss Glastüren.

SLIDING DooR CABINETS 1.Tablette reglable. | 2.portes complètement superposables | 3.Détail poignée. | 4.Serrure en métal. | 5.Top métal sur demande. | 6.Tablettes prédisposées pour dossiers suspendus. | 7.Détail socle. Pieds réglables en option. | 8.Détail portes vitrées. | 9.Détail serrure porte vitrée.

SLIDING DooR CABINETS 1.Estante. | 2.Puertas que se solapan completamente. | 3. Detalle manija. | 4.Cierre de metal. | 5.Tapa metalica su pedido. | 6.Estantes diseñados para carpetas suspendidas. | 7.Detalle rodapié. Pies regulables opcionales. | 8.Detalle puertas de cristal. | 9.Detalle cierre puertas de cristal.

HINGED DooR CABINETS 10.Maniglia opzionale per armadio porte battenti.

HINGED DooR CABINET 10.optional handle.

HINGED DooR CABINETS 10.optional Griff fuer Fluegeltuerschrank.

HINGED DooR CABINETS 10.Poigné optionélle pour armoire portes battantes.

HINGED DooR CABINETS 10.Tirador optionale por Armarios.

TAMBoUR DooR CABINETS 11.Ripiani posizionabili per garantire l’alloggiamento dei Dox. | 12.Ripiani facilmente regolabili. | 13.Dettaglio della serratura. |14. Telaio estraibile porta cartelle

TAMBoUR DooR CABINET 11.Shelves allow to file correctly also Standard Carton Filers.| 12.Easily adjustable shelves.| 13.Detail of keylock. |14. Extractable filing frame.

TAMBoUR DooR CABINETS 11.Nach bedarf positionierbare Fachboeden. | 12.Einlegeböden einfach versetzbar. | 13.Detail des Schlosses. | 14. Haengemappenrahmen ausziehbar.

TAMBoUR DooR CABINETS 11.Les etageurs permettent l’archiviation correct des Classeurs. | 12.Tablettes facilement réglables. | 13.Détail de la serrure. | 14. Chassis extractable pour dossiers sospendus.

TAMBoUR DooR CABINETS 11.Estantes para el alojamento de los ordenadores. 12.Estantes fácilmente regulables. | 13.Detalle de la cerradura. | 14.Telar extraible para carpetas.

FILING CABINETS 15.Guide telescopiche a sfere ad estrazione totale. | 16.Classificatore PLUS_ guide telescopiche a sfere ad alta portata su tutti i cassetti

FILING CABINETS 15.Pull-out telescopic ball-bearing slides. | 16. PLUS filing unit_all drawers are fitted with high load capacity telescopic ball-bearing slides.

FILING CABINETS 15.Teleskopschienen mit Kugellager, komplett herausziehbar. | 16.Hängeregister PLUS_Teleskopschienen mit Kugellager mit hoher Tragfähigkeit an allen Schubfächern.

FILING CABINETS 15. Glissières télescopiques à billes à extraction totale. |16. Classeur PLUS_ glissières télescopiques à billes à capacité élevée sur tous les tiroirs.

FILING CABINETS 15. Guías telescópicas de bolas de extracción total. |16. Clasificador PLUS_ guías telescópicas de esfera de alta capacidad en todos los cajones.

File & Files coLLEctIon

58


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

59


File & Files coLLEctIon

60


Shelving 03_FILE & FILES

Shelving

Ogni cosa al suo posto. Ripiani e scaffalature per reinventare gli ambienti, per ripensare lo spazio. | Everything in its place: shelves and shelving to rearrange environments and spaces. | Alles an seinem Platz. Ablagen und Regale für eine Neuorganisation vom Raum und ein Überdenken vom Platz. | Chaque chose à sa place. Tablettes et rayonnages pour réinventer les espaces, pour repenser l’espace. | Cada cosa en su sitio. Estantes y estanterías para reinventar los ambientes, para cambiar el espacio.

61


Affidabili e resistenti, facili da assemblare grazie ai sistemi di fissaggio a gancio e a bullone. Praticità e funzionalità a portata di mano. | Reliable and sturdy products, easy to assemble thanks to the clip and bolt fixing system. Functional and practical products: everything within reach. | Zuverlässig, robust und einfach zu montieren Dank des Befestigungssystems mit Haken und Schraubenbolzen. Praktische und zweckmäßige Lösungen. | Fiables et résistants, faciles à assembler grâce aux systèmes de fixation par accrochage et à boulon. Facilité d’emploi et fonctionnalité à portée de main. Fiables y resistentes, fácil para ensamblar gracias a los sistemas de fijación de gancho y de perno. Practicidad y funcionalidad al alcance de la mano.

File & Files coLLEctIon

62


Scaffali a gancio. Modular shelving. Fachboden mit Strecksystem. Rayonnage modulaire à accroches. Estante de gancho.

Scaffali a Bullone Bolted Shelves Fachboden mit Schraubensystem. Rayonnage à boulons. Estantes de tuerca.

Scaffali inox. Stainless steel shelving. Edelstahlblech Fachboden. Rayonnage en Inox. Estantería componible de acero inoxidable.

24852000D7035 x 4 24800000D7035 x 5 24870000D7035 x 6 1075 L x 420 P x 2500 H

24232000D7035 x 4 24240000D7035 x 5 mm 1000 L 400 P 2500 H

2486200000000 x 4 2484000000000 x 5 mm 1000 L 500 P 2000 H

Per ulteriori composizioni consultare il Listino Prezzi Dieffebi. For further compositions refer to Dieffebi’s Price List 63


04_Peds

Innovazione tecnologica, design minimale all’insegna della flessibilità e garanzia di valore nel tempo, caratterizzano le cassetiere Dieffebi che diventano complete soluzioni d’arredo, altamente personalizzabili. Disponibili in diverse misure, rappresentano un elemento ideale per la casa e l’ufficio, capace adattarsi perfettamemte allo spazio, nel rispetto dei più elevati standard di sicurezza. Technological innovation, minimalist design and flexibility that last in time: these are the characteristics of Dieffebi’s pedestals. Completely customizable furnishing solutions, they are available in different sizes, which allow them to be accommodated in every furnishing context, from home to office, in compliance with the highest safety standards. Die Schubladenelemente von Dieffebi sind vollständige, personalisierbare Einrichtungslösungen, die sich durch technologische Innovation und ein minimalistisches Design im Zeichen der Flexibilität und von langlebigen Werten auszeichnen. Sie sind in verschiedenen Größen erhältlich und sind ein ideales Element für Wohnräume und Büros, das sich perfekt an den zur Verfügung stehenden Platz anpasst und höchste Sicherheitsstandards zufrieden stellt. Innovation technologique, design minimal à l’enseigne de la souplesse et garantie de valeur dans le temps, caractérisent les caissons mobiles Dieffebi qui deviennent des solutions d’ameublement complètes et hautement customisables. Ils sont disponibles en différentes mesures et ils représentent un élément idéal pour la maison et le bureau, en mesure de s’adapter parfaitement à l’espace, dans le respect des standard de sécurité plus élevés. Innovación tecnológica, diseño mínimo siguiendo las directrices de la flexibilidad y garantía de valor en el tiempo, caracterizan los bucs Dieffebi, que se transforman en soluciones de decoración, altamente personalizables. Disponibles en diferentes tamaños, representan un elemento ideal para la casa y la oficina, capaz de adaptarse perfectamente al espacio, respetando siempre los más elevados estándares de seguridad.

65


Peds coLLEctIon

66


Universal 04_PEDS

UNIVERSAL

Cassettiere dal design minimale ed di elevata funzionalità che si inseriscono perfettamente in qualsiasi arredamento per ufficio. | Highly functional pedestals with minimalist design that fit perfectly into any office furnishing. | Rollcontainer mit minimalem Design und hoechtster Funktionalitaet die in jede Bueroeinrichtung passen. | Caissons au design minimal et à la fonctionnalité élevée qui s’insèrent parfaitement dans un quelconque agencement de bureau. | Bucs de diseño mínimo y de elevada funcionalidad que se introducen perfectamente en cualquier mobiliario para oficina.

67


Universal Mobile Classic 420

Cassettiera a 3 cassetti. 3 box drawer pedestal. Rollcontainer mit 3 Schubladen. Caisson avec 3 tiroirs. Cajonera de 3 cajones.

Cassettiera a 1 cassetto e 1 classificatore. File and box drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Schublade und 1 Haengeregistratur. Caisson avec 1 tiroir + D.S. Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador.

Universal Mobile 320

Cassettiera a 1 cassetto e 1 classificatore. File and 1 box drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Schublade und 1 Haengeregistratur. Caisson avec 1 tiroir + D.S. Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador.

Peds coLLEctIon

68

Cassettiera a 3 cassetti. 3 box drawers pedestal. Rollcontainer mit 3 Schubladen. Caisson avec 3 tiroirs. Cajonera de 3 cajones.

Inox

Cassettiera a 3 cassetti e 1 cassetto cancelleria. 3 box and stationery drawer pedestal. Universal Rollcontainer mit 3 Schubladen und 1 Materialschublade. Caisson avec 3 tiroirs + tirette. Cajonera de 3 cajones y 1 cajón papelería.

Cassettiera a 1 cassetto, 1 classifi catore e 1 cassetto cancelleria. File, box and stationery drawer pedestal. Universal Rollcontainer mit 3 Schubladen und 1 Materialschublade. Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette. Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador y 1 cajón papelería.

Cassettiera a 3 cassetti acciaio Inox AISI 304. Mobile pedestal with 3 box drawers stainless steel AISI 304. Container 3 Schuebe INOX. Caisson mobile 3 tiroirs INOX. Cajonera movil 3 cajones INOX.


Universal Plus 420

Cassettiera 1 cassetto e 1 cassetto classificatore. Guide a sfere a estrazione totale su tutti i cassetti. Mobile pedestal 1 box and file drawer. All drawers fitted with ballbearing runners. Container 1 Schub + 1 Haengeregistraturschub mit Kugelvollauszug. Caisson 1 tiroir et tiroirs D.S. avec glissiers à billes extraction totale. Cajonera cajon mas cajon archivo guias de bolas extraccion total.

Universal Free Standing

Cassettiera a 3 cassetti. Guide a sfere a estrazione totale su tutti i cassetti. Mobile pedestal with 3 box drawers. All drawers fitted with ballbearing runners. Container 3 Schuebe mit Kugelvollauszug. Caisson 3 tiroirs avec glissiers à billes extraction totale. Cajonera 3 cajones guias de bolas extraccion total.

Cassettiera a 2 cassetti e 1 classifi catore. Disponibile in profondità 600 e 800 mm. File and 2 box drawers pedestal. Available depths: 600 and 800mm. Beistellcontainer mit 2 Schubladen und 1 Haengeregistratur. Verfuegbar in Tiefe 600 und 800. Caisson avec 2 tiroirs + D.S. Disponible dans les profondeurs 600 et 800 mm. Cajonera de 2 cajones y 1 clasifi cador. Disponible con profundidad de 600 y 800 mm.

Cassettiera a 4 cassetti. 4 box drawers pedestal. Beistellcontainer mit 4 Schubladen. Caisson avec 4 tiroirs. Cajonera de 4 cajones.

69


In ufficio e a casa per l’home office. | Perfect for offices and home offices. | Im Buero und Zuhause ueberall Homeoffice. | Au bureau et à la maison pour l’home office. | En oficina y en casa para el home office.

Peds coLLEctIon

70


71


Universal DEtAILS

1.Presa laterale maniglia. | 2.Sistema di apertura selettiva dei cassetti.| 3.Chiave pieghevole 4.Chiave con cilindro estraibile. | 5.Guida a sfere ad estrazione totale per cassetto classificatore. | 6.Quinta ruota per antiribaltamento. | 7. Portamatite. | 8.guide a sfera ad estrazione totale su tutti i cassetti per cassettiere Universal PLUS 420.| 9. Finiture di saldatura cassettiera Inox. | 10.Dettaglio cassetto Universal Mobile 320. | 11.Contenimento standard su Free Standing 600 e doppio contenimento su Free Standing 800. | 12.Dettaglio zoccolo cassettiere Free Standing.

Peds coLLEctIon

72

1. Side pull opening. | 2. Drawers fitted with selective opening system. | 3. Folding key. | 4. Key with removable barrel. | 5. Pull-out ball-bearing slide for filing drawer. | 6. Fifth castor as anti-tilt device.| 7. Penholder tray.| 8. All drawers of Universal PLUS 420 pedestals are fitted with pull-out ball-bearing slides. | 9. Welded joints of stainless steel pedestal. | 10. Detail of Universal Mobile 320 drawer. | 11. Standard filing drawer with Free Standing 600 and double filing drawer with Free Standing 800. | 12. Detail of the Free Standing pedestal plinth.

1.Seitengriff. | 2.Kippsicherungssystem. | 3.Biegbarer Schluessel. | 4.Schluessel mit Auszugszylinder. 5.Kugelfuehrung mit Totalauszug fuer Haengeregistraturschub.| 6.Fuenfte Rolle fuer. Kippsicherung | 7.Bleistiftanlage.| 8.Kugelfuehrungen mit. Totalauszug fuer alle Schuebe fuer Container Universal Plus 420 | 9.Fertigung Inoxcontainer. | 10.Detail des Schubes vom Container 320. | 11.Standardausruestung fuer Free Standing 600 und Doppelausruestung fuer Free Standing 800. | 12.Detail des Sockels des Containers Free Standing.

1.Prise latérale poignée. | 2.Système d’ouverture sélective des tiroirs. | 3.Clé pliable. | 4.Clé avec cylindre extractible. | 5.Glissière à billes à extraction totale pour tiroir classeur. | 6.Cinquième roulette antibasculement. | 7.Porte-crayons. | 8.Glissière à billes à extraction totale sur tous les tiroirs pour caissons Universal PLUS 420.| 9.Finitions de soudure du caisson en acier inoxydable. | 10. détail tiroir Universal Mobile 320. | 11.Rangement standard sur Free Standing 600 et double rangement sur Free Standing 800. | 12.Détail socle caisson Free Standing.

1.Apertura lateral sin manija. | 2.Sistema de apertura selectiva de los cajones. | 3.Llave plegable |4.Llave con cilindro extraible.| 5.Guía de bolas de extracción total para cajón clasificador. | 6.Quinta rueda contra vuelco. | 7.Portalápices. | 8.Guías de bolas de extracción total en todos los cajones para bucs Universal PLUS 420. | 9. Acabados de soldadura del buc de acero inoxidable. | 10.Detalle cajón Universal Mobile 320. | 11.Contención estándar en Free Standing 600 y doble contención en Free Standing 800. | 12.Detalle rodapié bucs Free Standing.


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

73


Ped & Sit 04_PEDS

Peds coLLEctIon

74


PED & SIT

Non solo cassettiera ma anche comoda seduta grazie alle ruote e ai fianchi rinforzati. | A pedestal and a comfortable chair – with strengthened castors and side – in the same product. | Nicht nur ein Rollcontainer, sondern auch eine gemuetliche Sitzflaeche dank der verstaerkten Rollen und Seitenflanken. | Non seulement caissons mais aussi un siège commode grâce aux roulettes et au parois renforcées. | No sólo un buc, sino también un cómodo asiento gracias a las ruedas y a los laterales reforzados.

75


Cassettiera a 3 cassetti con cuscino in pelle o in tessuto. Mobile pedestal with 3 box drawers with leather or fabric cushion. Container verstaerkt mit 3 Schueben mit Lederkissen oder Stoffbezug. Caisson mobile 3 tiroirs reinforcé avec coussin en cuire capitonnée ou tissue. Cajonera movil reforzada 3 cajones con cojin piel o tejido.

Ped & Sit. Gli spazi si riducono ma l’esigenza di confrontarsi deve rimanere. Una cassettiera che è anche seduta per gli incontri veloci. | A pedestal and a chair for quick meetings: a chance for exchanging ideas in case of limited office space. | Ein Rollcontainer kann auch eine Sitzflaeche fuer kurze Absprechungen sein | Les espaces se réduisent mais l’exigence de se confronter doit rester. Un caisson qui est aussi un siège pour les entretiens rapides. | Los espacios se reducen, pero la exigencia de medirse no. Un buc que es también un asiento para encuentros breves.

Peds coLLEctIon

76


77


Peds coLLEctIon

78


Professional 04_PEDS

PROFESSIONAL

La qualità e la resistenza per performance più esigenti. | Quality and sturdiness to answer the most demanding needs. | Die Qualitaet und das Beduerfnis fuer eine anspruchsvolle Performance | La qualité et la résistance pour des performances plus exigeantes. | La calidad y la resistencia para el rendimiento más exigente.

79


Professional DEtAILS

1. Dettaglio frontale presa laterale. | 2. Dettaglio serratura con nottolino estraibile. | 3.Dettaglio cassetto porta cancelleria. | 4.Dettaglio carenatura del cassetto.

1.Detail of side pull opening. | 2.Detail of lock with removable barrel. | 3.Detail stationary drawer. | 4.Detail of shrouded drawers with drawer interlock device.

1.Detail der Frontblende mit Seitengriff. | 2.Schluesselschloss mit ausziehbarem Zylinder. | 3.Detail des Materialschubes. | 4.Detail des geschuertzten Schubes.

Professional 600

Cassettiera a 3 cassetti e 1 cassetto cancelleria. 3 box and stationery drawer pedestal. Rollcontainer mit 3 Schubladen, und 1 Materialschublade. Caisson avec 3 tiroirs + tirette. Cajonera de 3 cajones y 1 cajón papelería.

Peds coLLEctIon

80

1.Façade à prise laterale. | 2.Serrure avec barillet extractible. | 3.Tirette. | 4.Tiroir capoté.

1.Frontal con abertura lateral. | 2.Cerradura extraible. | 3.Cajon porta lapices. | 4.Cajon con guias carenadas.

Professional 800

Cassettiera a 1 cassetto, 1 classificatore e un cassetto cancelleria. File, box and stationery drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Schublade, 1 Haengeregistratur und 1 Materialschublade. Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette. Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador y 1 cajón papelería.

Cassettiera a 3 cassetti e 1 cassetto cancelleria. 3 box and stationery drawer pedestal. Rollcontainer mit 3 Schubladen, und 1 Materialschublade. Caisson avec 3 tiroirs + tirette. Cajonera de 3 cajones y 1 cajón papelería.

Cassettiera a 1 cassetto, 1 classificatore e un cassetto cancelleria. File, box and stationery drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Schublade, 1 Haengeregistratur und 1 Materialschublade. Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette. Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador y 1 cajón papelería.


1

2

3

4

81


Flex. Cassettiera di qualità con dotazioni ed equipaggiamenti essenziali che si caratterizza per la propria competitività | Highly competitive quality pedestal with essential features and equipment. | Qualitaetscontainer mit optimaler Ausruestung | Caissons de qualité avec dotations et équipements essentiels qui se caractérise par sa propre compétitivité. | Buc de calidad con dotaciones y equipos esenciales que se caracteriza por su competitividad.

Cassettiera a 1 cassetto e 1 classificatore. File and box drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Schublade und 1 Haengeregistratur. Caisson avec 1 tiroir + D.S. Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador.

Peds collEction

82

Cassettiera a 3 cassetti. 3 box drawers pedestal. Rollcontainer mit 3 Schubladen. Caisson avec 3 tiroirs.Cajo. Cajonera de 3 cajones.


Flex 04_PEDS

83


Peds collEction

84


cBox 04_PEDS

cBOX Gianmarco Blini

Contenitore multifunzione in metallo che si trasforma in piacevole elemento d’arredo ed in confortevole seduta. | Multifunctional metal storage unit which can be transformed in an eye-catching furnishing element and in a comfortable chair. | Stahlcontainer welcher sich in eine gemuetliche Sitzflaeche umwandelt | Rangement multifonction en metal qui se transforme en un élément agréable d’ameublement et en un siège confortable. | Contenedor multifunción de metalo que se transforma en un elemento agradable de decoración y en un cómodo asiento.

85


Colori disponibili | colours available | farbvarianten | couleurs disponibles | colores disponibles coloUR

coDE

white

alu

black

honey

viridium

cinnamon orange

red

green

S711

S380

S811

S043

S045

S044

S029

S299

S024

S711

S380

S811

S043

S045

S044

S029

S299

S024

Peds collEction

86


Disponibile in molti colori che generano delle soluzioni vivaci e funzionali adatte ai diversi ambienti della casa e dell’ ufficio. | Available in a wide range of colours for functional and lively solutions, perfect for both homes and offices. | Zahlreiche Farbvarianten fuer farbige und funktionelle Einrichtungsloesungen fuer Buero und Haus | Disponible dans de nombreux coloris qui créent des solutions vivaces et fonctionnelles adaptées aux différentes pièces de la maison et du bureau. | Disponible en muchos colores que crean soluciones vivaces y funcionales adaptas a los diferentes ambientes de la casa y de la oficina.

87


cBox | Disponibile anche nella versione doppia che offre maggiore comfort e un più ampio spazio contenitivo. | Also available in the double version offering a better comfort and a higher storage capacity. | Doppelversion fuer Komfort und viel Platz | Disponible aussi dans la version double qui offre un meilleur confort et plus d’espace de rangement. | Disponible también en la versión doble que ofrece mayor confort y un espacio más amplio de contención.

Cassettiera a 2 cassetti e 1 classificatore. File and 2 box drawers pedestal. Beistellcontainer mit 2 Schubladen und 1 Haengeregistratur. Caisson avec 2 tiroirs + D.S. Cajonera de 2 cajones y 1 clasificador.

Colori disponibili | Colours available | Farbvarianten | Couleurs disponibles | Colores disponibles coloUR

coDE

white

alu

black

S711

S380

S811

S711

S380

S811

Peds collEction

88


89


Peds collEction

90


91


Peds tEcHnicAl inFoRMAtion Universal Mobile Classic 420

Cassettiera a 1 cassetto e 1 classificatore. File and box drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Schublade und 1 Haengeregistratur. Caisson avec 1 tiroir + D.S. Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador. 9n140612RS380 Alluminio / Aluminium 9n140612RS711 Bianco / White 9n140612RS811 nero / Black mm 420 l 533 P 555 H

Inox

Cassettiera a 3 cassetti. 3 box drawer pedestal. Rollcontainer mit 3 Schubladen. Caisson avec 3 tiroirs. Cajonera de 3 cajones.

Cassettiera a 3 cassetti e 1 cassetto cancelleria. 3 box and stationery drawer pedestal. Universal Rollcontainer mit 3 Schubladen und 1 Materialschublade. Caisson avec 3 tiroirs + tirette. Cajonera de 3 cajones y 1 cajón papelería.

9n150612RS380 Alluminio / Aluminium 9n150612RS711 Bianco / White 9n150612RS811 nero / Black mm 420 l 533 P 555 H

9n180612RS380 Alluminio / Aluminium 9n180612RS711 Bianco / White 9n180612RS811 nero / Black mm 420 l 533 P 555 H

Cassettiera a 1 cassetto, 1 classifi catore e 1 cassetto cancelleria. File, box and stationery drawer pedestal. Universal Rollcontainer mit 3 Schubladen und 1 Materialschublade. Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette. Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador y 1 cajón papelería.

Cassettiera a 3 cassetti acciaio Inox AISI 304. Mobile pedestal with 3 box drawers stainless steel AISI 304. Container 3 Schuebe INOX. Caisson mobile 3 tiroirs INOX. Cajonera movil 3 cajones INOX. 9n15X612R0000 inox / Stainless steel mm 420 l 533 P 555 H

9n170612RS380 Alluminio / Aluminium 9n170612RS711 Bianco / White 9n170612RS811 nero / Black mm 420 l 533 P 555 H

cBox

Cassettiera a 2 cassetti. 2 box drawers pedestal. Rollcontainer mit 2 Schubladen. Caisson avec 2 tiroirs. Cajonera de 2 cajones.

Cassettiera a 1 cassetto classificatore. 1 box drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Haengeregistratur. Caisson avec D.S. Cajonera de 1 clasificador.

97120333Q_ _ _ _ mm 450 l 450 P 475 H

97090333Q_ _ _ _ mm 450 l 450 P 475 H

cBox Colori disponibili | cBox Colours available | cBox Farbvarianten | cBox Couleurs disponibles | cBox Colores disponibles white coloUR

coDE

black

honey

viridium

cinnamon orange

97220338Q_ _ _ _ mm 850 l 450 P 475 H

Colori disponibili | Colours available | Farbvarianten | Couleurs disponibles | Colores disponibles red

green

S711

S380

S811

S043

S045

S044

S029

S299

S024

S711

S380

S811

S043

S045

S044

S029

S299

S024

Peds collEction

92

alu

Cassettiera a 2 cassetti e 1 classifi catore. File and 2 box drawers pedestal. Beistellcontainer mit 2 Schubladen und 1 Haengeregistratur. Caisson avec 2 tiroirs + D.S. Cajonera de 2 cajones y 1 clasificador.

coloUR

coDE

white

alu

black

S711

S380

S811

S711

S380

S811


Universal Mobile 320

Cassettiera a 3 cassetti. 3 box drawers pedestal. Rollcontainer mit 3 Schubladen. Caisson avec 3 tiroirs. Cajonera de 3 cajones. 9n550628RS380 Alluminio / Aluminiummm 320 l 533 P 555 H

Universal Free Standing 600

Cassettiera a 2 cassetti e 1 classifi catore. File and 2 box drawers pedestal. Beistellcontainer mit 2 Schubladen und 1 Haengeregistratur. Caisson avec 2 tiroirs + D.S. Cajonera de 2 cajones y 1 clasificador. 9n220614ZS380 Alluminio / Aluminium mm 420 l 583 P 693 H

Universal PC Box

Flex

Cassettiera a 1 cassetto e 1 classificatore. File and 1 box drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Schublade und 1 Haengeregistratur. Caisson avec 1 tiroir + D.S. Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador. 9n540628RS380 Alluminio / Aluminium mm 320 l 533 P 555 H

Cassettiera a 3 cassetti. 3 box drawers pedestal. Rollcontainer mit 3 Schubladen. Caisson avec 3 tiroirs. Cajonera de 3 cajones. 96150604RS380 mm 420 l 525 P 545 H Dimensione utile interno cassetto: Drawer inner sizes: mm 330 W 483 D 105 H

Cassettiera a 1 cassetto e 1 classificatore. File and box drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Schublade und 1 Haengeregistratur. Caisson avec 1 tiroir + D.S. Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador 96140604RS380 mm 420 l 525 P 545 H Dimensione utile interno cassetto classificatore: File drawer inner sizes: mm 325 W 470 D 265 H

600

Cassettiera a 4 cassetti. 4 box drawers pedestal. Beistellcontainer mit 4 Schubladen. Caisson avec 4 tiroirs. Cajonera de 4 cajones. 9n200614ZS380 Alluminio / Aluminium mm 420 l 583 P 693 H

800

Cassettiera a 2 cassetti e 1 classifi catore. File and 2 box drawers pedestal. Beistellcontainer mit 2 Schubladen und 1 Haengeregistratur. Caisson avec 2 tiroirs + D.S.. Cajonera altura escritorio de 2 cajones y 1 cajón clasifi cador. 9n230615ZS380 Alluminio / Aluminium mm 420 l 790 P 693 H

Professional 600

9n18Q168QS380 Alluminio / Aluminium 9n18Q168QS711 Bianco / White 9n18Q168QS811 nero / Black mm 430 l 582 P 563 H

90000240QS380 mm 240 l 575 P 580 H internal size: mm 210 l 570 P 474 H

Universal Plus 420

Cassettiera 1 cassetto e 1 cassetto classificatore. Guide a sfere a estrazione totale su tutti i cassetti. Mobile pedestal 1 box and file drawer. All drawers fitted with ballbearing runners. Container 1 Schub + 1 Haengeregistraturschub mit Kugelvollauszug. Caisson 1 tiroir et tiroirs D.S. avec glissiers à billes extraction totale. Cajonera cajon mas cajon archivo guias de bolas extraccion total. 9n140632RS380 Alluminio / Aluminium 9n140632RS711 Bianco / White 9n140632RS811 nero / Black mm 420 l 533 P 555 H

Cassettiera a 3 cassetti e un cassetto cancelleria. 3 box and stationery drawer pedestal. Rollcontainer mit 3 Schubladen, und 1 Materialschublade. Caisson avec 3 tiroirs + tirette. Cajonera de 3 cajones y 1 cajón papelería.

PC Box contenitore per unità centrali (CPU) su ruote. PC Box mobile CPU holder. PC Box - CPU Rollcontainer. PC Box conteneur U.C. mobile. PC Box Contenedor para unidades centrales su ruedas.

Professional 800

Cassettiera a 1 cassetto, 1 classificatore e un cassetto cancelleria. File, box and stationery drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Schublade, 1 Haengeregistratur und 1 Materialschublade. Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette. Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador y 1 cajón papelería. 9n17Q168QS380 Alluminio / Aluminium 9n17Q168QS711 Bianco / White 9n17Q168QS811 nero / Black mm 430 l 582 P 563 H

Cassettiera a 3 cassetti e 1 cassetto cancelleria. 3 box and stationery drawer pedestal. Rollcontainer mit 3 Schubladen, und 1 Materialschublade. Caisson avec 3 tiroirs + tirette. Cajonera de 3 cajones y 1 cajón papelería. 9n25Q169QS380 Alluminio / Aluminium 9n25Q169QS711 Bianco / White 9n25Q169QS811 nero / Black mm 430 l 781 P 564 H

Cassettiera a 3 cassetti. Guide a sfere a estrazione totale su tutti i cassetti. Mobile pedestal with 3 box drawers. All drawers fitted with ballbearing runners. Container 3 Schuebe mit Kugelvollauszug. Caisson 3 tiroirs avec glissiers à billes extraction totale. Cajonera 3 cajones guias de bolas extraccion total. 9n150632RS380 Alluminio / Aluminium 9n150632RS711 Bianco / White 9n150632RS811 nero / Black mm 420 l 533 P 555 H

Ped & sit

Cassettiera a 1 cassetto, 1 classificatore e un cassetto cancelleria. File, box and stationery drawer pedestal. Rollcontainer mit 1 Schublade, 1 Haengeregistratur und 1 Materialschublade. Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette. Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador y 1 cajón papelería.

Cassettiera a 3 cassetti. Mobile pedestal with 3 box drawers Container verstaerkt mit 3 Schueben und Sitzkissen. Caisson mobile 3 tiroirs reinforcé avec coussin. Cajonera movil reforzada 3 cajones con cojin.

9n24Q169QS380 Alluminio / Aluminium 9n24Q169QS711 Bianco / White 9n24Q169QS811 nero / Black mm 430 l 781 P 564 H

9n150621RS380 cuscino in pelle / cushion in leather 9n150621RX1GH cuscino in tessuto / cushion in fabric mm 420 l 533 P 620 H

93


Peds collEction

94


Vertical File 04_PEDS

VERTICAL FILE

L’archiviazione verticale quale nuova soluzione ai problemi di spazio negli uffici. | Vertical storage units: a new solution to office space problems. | Vertikale Lagerung ist die neue Loesung fuer Raummangel im Buero | L’archivage vertical: une nouvelle solution aux problèmes d’espace dans les bureaux. | El archivo vertical como nueva solución de los problemas de espacios en las oficinas.

95


Peds collEction

96


Vertical File. Ottimizzare gli spazi con elementi modulari che sviluppano verticalmente tutte le esigenze di archiviazione.

Comprende anche elementi con apertura verso l’alto agganciabili a muri o pareti divisori. La gamma è composta da elementi sovrapponibili che ottimizzano la gestione dell’archiviazione in spazi ridotti. | Vertical modular elements to improve space organization and answer all storage needs. It also includes units fitted with lift-up doors which can be fixed to walls or partition walls. This line consists of stacking elements to improve storage management in case of limited space.| Vertikale Modularelemente fuer jeden Versorgungsanspruch. Elemente mit Klapptuere nach oben mit Wandbefestigung. Stapelbare Elemente fuer eine optimale Versorgung in geringen Raumflaechen | Optimaliser les espaces avec des éléments modulaires qui développent verticalement toutes les exigences d’archivage. Il comprend aussi des éléments avec ouverture vers le haut à fixer aux murs ou aux cloisons de séparation. La gamme comprend des éléments superposables qui optimalisent la gestion de l’archivage dans des espaces réduits. | Optimizar los espacios con elementos modulares que desarrollan verticalmente todas las exigencias de archivo. También incluye elementos con apertura hacia el alto que se pueden fijar en la pared o en las paredes divisorias. La gama está compuesta por elementos apilables que optimizan la gestión del archivo en espacios reducidos. 97


Vertical File TECHNICAL INFORMATION

420

6V10BB02ZS380

98

420 6V10BA02ZS380

1105

1238

1371

1105

1238

1371

80 0

420

420

420

420

6V10AA02ZS380

6V10BB01ZS380

6V10BA01ZS380

6V10AA01ZS380


720

695

695

25

420

6V08BT01ZS380

6V08B001ZS380 422

800

1140

420

6V0300010S380

+ 6V08BT01ZS380

6V0300010S380

422

800

1140

420

6V0400010S380

+ 6V08BT01ZS380

6V0400010S380

60

42 0

40 6V09A001RS380

0 80

620

560

560

60

420

800

3100009009005 Cuscino / Cushion

99


Tidy.Versatilità e Stile. Una gamma di carrelli destinati ad ambienti per riunioni, formazione e collettività. | Stylish and versatile. A range of trolleys designed for meeting rooms, educational and collective activity environments. | Vielseitigkeit und Stil. Eine Kollektion von verschiedenen Rollwagen fuer Konferenz - und Gemeinschaftsraeume| Versatilité et Style. Une gamme de caissons mobiles destinés à des espaces pour réunions, formation et collectivité. | Versatilidad y estilo. Una gama de carros destinados a ambientes para reuniones, formación y colectividad. Peds collEction

100


Tidy 04_PEDS

101


Tidy DEtAilS

1.Particolare angolo arrotondato. | 2.Particolare maniglia. | 3.Set piedini fissi (optional) applicabili su tutti i modelli. | 4.Ruote piroettanti diam. mm 65.

1.Rounded edge detail. | 2.Handle detail. |3.Set of feet (optional) adaptable for all models. |4.Swivel castors diam. mm 65.

1.Detail abgerundete Ecke. 2.Detail des Griffes. | 3.Set Fixfuesse verwendbar fuer alle Modelle. | 4.Drehrollen diam. mm 65.

Tidy. Carrello specifico per servizio caffè. Trolley designed for coffee service. Besonderer Wagen für das Kaffee-Service. Chariot spécialement prévu pour le service à café. Carro específico para servicio de café.

Tidy. Carrello specifico per apparecchi audiovisivi. Trolley designed for audio-visual equipment. Besonderer Wagen für audio/visuelle Apparate. Chariot spécialement conçupour les appareils audiovisuels. Carro específico para aparatos audiovisuales.

6t010008RS380 Alluminio / Aluminium 6t010008RS711 Bianco / White mm 504 l 510 P 1080 H

6t010006RS380 Alluminio / Aluminium 6t010006RS711 Bianco / White mm 504 l 510 P 1080 H

Peds collEction

102

1.Détail du cornier. |2.Détail de la poignée. | 3.Jeux de pieds optionels appliables sur tous models. | 4.Roulettes diam. mm 65.

1.Detalle del angulo redondeado. | 2.Detalle del tirador. | Set de pies fijos (opcional) para todos los modelos. | 4. Ruedas giratorias diam. mm 65.


1

2

3

4

103



Monoplus 05_locKERS

Lockers collEction

106


MONOPLUS

Non solo per il lavoro, ma per creare spazi e contenimento in modo più originale | A product perfect for any work environment, as well as for creating original space and storage solutions. | Nicht nur fuer die Arbeit, sondern auch fuer originale Lagerungsplaetze. | Non seulement pour le travail mais aussi pour créer des espaces et de rangement de façon plus originale. | No sólo para el trabajo, sino también para crear espacios y contención de la forma más original.

107


Lockers collEction

108


MONOPLUS

Indispensabili e personalizzabili in funzione alle necessità del proprio corporate look. | An essential product that can be customized according to the client’s corporate look. | Unentbehrlich und personalisierbar laut dem Corporate look. | Indispensables et personnalisables en fonction des nécessités du propre corporate look. | Indispensables y personalizables según las necesidades de la imagen de la empresa.

109


Monoplus Realizzato in lamiera lucida verniciata, adatto ai requisiti essenziali del

contenimento, provvisto di ripiano interno e serratura a chiave | Made of polished coated metal-sheet and fitted with internal shelf and key lock to answer all essential storage requirements.| Stahlblechcontainer mit Fachboden und Schluesselschloss. | Réalisé en tôle brillante laquée, adapté aux qualités essentielles requises par le rangement, doté de tablette interne et serrure à clé. | Realizado en chapa brillante barnizada, adapto a los requisitos esenciales de contención, con un estante interno y cerradura con llave.

Lockers collEction

110


Armadio spogliatoio ad 1 posto. 1 door metal locker. Kleiderspind 1 Abteil. Vestiaire Industrie propre 1 colonne. Taquilla 1 puerta. 1351n000c_ _ _ _ mm 320 l 500 P 1800 H

Armadio spogliatoio a 2 posti. 2 door metal locker. Kleiderspind 2 Abteile. Vestiaire Industrie propre 2 colonnes. Taquilla 2 puertas. 1352n000c_ _ _ _ mm 610 l 500 P 1800 H

Armadio spogliatoio a 3 posti. 3 door metal locker. Kleiderspind 3 Abteile. Vestiaire Industrie propre 3 colonne. Taquilla 3 puertas. 1353n000c_ _ _ _ mm 900 l 500 P 1800 H

Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination Combination couleurs | Combinaci贸n de colores cARcASS RAL 7035 DooR RAL 7035 RAL 5002 RAL 8025 RAL 2008 RAL 7016 RAL6001 coDE

7035

X0GA

X1GM

X0GD

X0Gt

X4GV

111


Lockers collEction

112


Multiplus 05_locKERS

Armadio a 2 posti sovrapposti. 2 tier locker. Doppelstoeckiger Spind 1 Abteil. Vestiaire Multicases 1 colonne 2 cases. Taquilla 2 puertas superposables.

Armadio a 4 posti sovrapposti. 2 tier 4 door locker. Doppelstoeckiger Spind 2 Abteile nebeneinander. Vestiaire Multicases 2 colonnes 4 cases. Taquilla 4 puertas superposables.

Armadio a 6 posti sovrapposti. 2 tier 6 door locker. Doppelstoeckiger Spind 3 Abteile nebeneinander. Vestiaire Multicases 3 colonnes 6 cases. Taquilla 6 puertas superposables.

1252n000c7035 320 l 500 P 1800 H internal sizes: mm 240 l 470 P 770 H

1254n000c7035 610 l 500 P 1800 H internal sizes: mm 240 l 470 P 770 H

1256n000c7035 900 l 500 P 1800 H internal sizes: mm 240 l 470 P 770 H

Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination Combination couleurs | Combinaci贸n de colores cARcASS RAL 7035 DooR RAL 7035 coDE

7035

113


Duploplus 05_locKERS

Lockers collEction

114


DUPLOPLUS

La sicurezza nel contenimento dei propri oggetti personali, per un ambiente lavorativo di tutta tranquillità.| Personal objects are safely stored to live work environment in peace. | Sicherheit bei der Versorgung der persoenlichen Objekte fuer einen optinalen Arbeitsplatz | La sécurité dans le rangement des propres objets personnels, pour un espace de travail en toute tranquillité. | La seguridad en la contención de los objetos personales para crear un ambiente de trabajo tranquilo.

115


Armadio spogliatoio a 1 posto con separatore. 1 door metal locker with partition. Kleiderspind 1 Tuere 2 Abteile. Vestiaire Industrie salissante 1 colonne. Taquilla 1 puerta + separación vertical. 1371n000c_ _ _ _ mm 415 l 500 P 1800 H

Armadio spogliatoio a 2 posti con separatore. 2 door metal locker with partition. Kleiderspind 2 Tueren 4 Abteile. Vestiaire Industrie salissante 2 colonnes. Taquilla 2 puertas + separación vertical. 1372n000c_ _ _ _ mm 800 l 500 P 1800 H

Armadio spogliatoio a 3 posti con separatore. 3 door metal locker with partition. Kleiderspind 3 Tueren 6 Abteile. Vestiaire Industrie salissante 3 colonnes. Taquilla 3 puertas + separación vertical. 1373n000c_ _ _ _ mm 1185 l 500 P 1800 H

Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination Combination couleurs | Combinación de colores cARcASS RAL 7035 DooR RAL 7035 RAL 5002 RAL 8025 RAL 2008 RAL 7016 RAL6001 coDE

7035

Lockers collEction

116

X0GA

X1GM

X0GD

X0Gt

X4GV

Duploplus. Armadio realizzato seguendo le specifiche della normativa sulla sicurezza del lavoro. Dotato di separazione per abiti civili e lavoro, spazi per ottimizzare il contenimento. | Cabinet manufactured in compliance with current work safety regulations and fitted with internal partition to separate workwear from personal clothing and improve space organization. | Schrank realisiert laut Arbeitssicherheitsnormen mit Trennwand fuer optimale Versorgung der Arbeits - und Zivilkleidung. | Armoire vestiaire réalisée en suivant les indications de la réglementation sur la sécurité du travail. Dotée de séparation pour les vêtements civils et de travail, des espaces pour optimaliser le rangement. | Taquilla realizada según las directrices de la normativa sobre seguridad en el trabajo. Equipada con separación para ropa de calle y de trabajo para optimizar la contención.


117


Monoplus | Multiplus DEtAilS

1.Serratura a chiave garantisce privacy e sicurezza per ogni vano. Disponibile con due chiavi. | 2.Feritoie di areazione su ciascuna porta. | 3.Piedini ad alto spessore per una sicura movimentazione e attrezzabili con piedini regolabili opzionali. | 4.Monoplus - Ripiano cappello e asta appendiabiti. | 5.Monoplus - Ogni porta è attrezzabile con porta ombrello e vasca raccogli goccia nonché con accessori porta asciugamano e specchio opzionali. | 6.Multiplus - Vano capiente per utilizzo anche in ambiti sportivi.

1

2

1.Key lock guarantees privacy and safety in each compartment. Two keys available. | 2.Each door features ventilation slots. | 3.High stud feet for safe movements which can be equipped with levelling feet available as an option. | 4.Monoplus - Hat shelf and hanging rail. |5.Monoplus - Each door can be equipped with umbrella holder and drain pan as well as with towel holder accessories and mirror as an option. | 6.Multiplus - High storage capacity for use also in sports environments. 1.Schluesselschloss garantiert Privacy und Sicherheit . Zwei Schluessel pro Schloss | 2.Luftschlitze auf jeder Tuere | 3.Verstaerkte Fuesschen mit optionalen regulierbaren Schraubfuesschen | 4.Monoplus Fachboden und Kleiderstange | 5.Monoplus - Jede Tuere ist mit Schirmstaender und Tropfenschale sowie mit Handtuchring und Spiegel ausgeruestet | 6.Multiplus - Grosser Versorgungsraum auch fuer sportliche Anlagen

3

5

118

4

6

1.Une serrure à clé qui garantit la confidentialité et la sécurité pour chaque niche. Disponible avec deux clés. | 2.Orifices d’aération sur chaque porte. | 3.Pieds à grosse épaisseur pour une manipulation sure et doté de pieds réglables en option. | 4.Monoplus - Etagère casque et tringle penderie. | 5.Monoplus - Chaque porte est dotée de porteparapluie et de bac recueil gouttes ainsi que des accessoires optionnels tels que porte-serviette et glace. | 6.Multiplus - Une grande niche pour l’utilisation même dans des locaux sportifs. 1.La cerradura con llave garantiza privacidad y seguridad para todos los vanos. Disponible con dos llaves. | 2.Rendijas de ventilación en cada puerta. | 3.Pies con gran espesor para un desplazamiento seguro y se puede equipar con pies regulables opcionales. | 4.Monoplus Estante sombrero y barra perchero | 5.Monoplus - Todas las puertas se pueden equipar con portaparaguas y recipiente recoge gotas además de con accesorios puerta toalla y espejo opcionales. | 6.Multiplus - Vano espacioso para uso también en ambientes deportivos.


Duploplus DEtAilS

1.Serratura a chiave garantisce privacy e sicurezza per ogni vano. Disponibile con due chiavi. | 2.Feritoie di areazione su ciascuna porta. | 3.Ripiano cappello e separazione mediana per abiti civili e da lavoro con asta appendiabiti. | 4.Alloggiamento per calzature nella parte inferiore con areazione. | 5.Piedini ad alto spessore per una sicura movimentazione e attrezzabili con piedini regolabili opzionali. | 6.Ogni porta è attrezzabile con porta ombrello e vasca raccogli goccia nonché con accessori porta asciugamano e specchio opzionali.

1

2

1.Key lock guarantees privacy and safety in each compartment. Two keys available. | 2. Each door features ventilation slots. | 3.Hat shelf and internal partition to separate workwear from personal clothing fitted with hanging rail. | 4.Ventilated bottom shoe compartment. | 5.High stud feet for safe movements which can be equipped with levelling feet available as an option. | 6.Each door can be equipped with umbrella holder and drain pan as well as with towel holder accessories and mirror as an option. 1.Schluesselschloss garantiert Privacy und Sicherheit . Zwei Schluessel pro Schloss. | 2.Luftschlitz auf jeder Tuere | 3.Hutfachboden und Trennwand fuer Arbeits – und Zivilkleidung mit Kleiderstange. | 4.Schuhfach mit Belueftungsschlitzen. | 5.Verstarkte Fuesschen mit optionalen regulierbaren Schraubfuesschen. | 6.Jede Tuere ist mit Schirmstaender und Tropfenschale sowie mit Handtuchring und Spiegel ausgeruestet.

3

5

4

6

1.Une serrure à clé qui garantit la confidentialité et la sécurité pour chaque niche. Disponible avec deux clés. | 2.Orifices d’aération sur chaque porte. | 3.Etagère casque et séparation médiane pour les vêtements civils et de travail avec tringle penderie. | 4.Logement pour les chaussures dans la partie inférieure avec aération. | 5.Pieds à grosse épaisseur pour une manipulation sure et doté de pieds réglables en option. | 6.Chaque porte est dotée de porte-parapluie et de bac recueil gouttes ainsi que des accessoires optionnels tels que porteserviette et glace. 1.La cerradura con llave garantiza privacidad y seguridad para todos los vanos. Disponible con dos llaves. | 2.Rendijas de ventilación en cada puerta. | 3.Estante sombrero y separación mediana para ropa de calle y de trabajo con barra perchero | 4.Vano para zapatos en la parte inferior con ventilación. | 5.Pies con gran espesor para un desplazamiento seguro y se puede equipar con pies regulables opcionales. | 6.Todas las puertas se pueden equipar con portaparaguas y recipiente recoge gotas además de con accesorios portatoalla y espejo opcionales.

119


Monoplus Design 05_locKERS

Lockers collEction

120


MONOPLUS DESIGN

Il design delle ante consente di adattare il prodotto a qualsiasi ambiente. | This product can be integrated in any environment thanks to its door design. | Das Design der Tueren erlaubt dem Produkt sich jeder Umgebung anzupassen. | Le design des portes permet d’adapter le produit à une quelconque ambiance. | El diseño de las puertas permite adaptar el producto a cualquier ambiente.

121


Armadio spogliatoio a 1 posto. 1 door metal locker. Kleiderspind 1 Abteil. Vestiaire Industrie propre 1 colonne Design. Taquilla 1 puerta perforada. 1351N001C_ _ _ _ mm 320 L 500 P 1800 H

Armadio spogliatoio a 2 posti. 2 door metal locker. Kleiderspind 2 Abteile. Vestiaire Industrie propre 2 colonnes Design. Taquilla 2 puertas perforadas. 1352N001C_ _ _ _ mm 610 L 500 P 1800 H

Armadio spogliatoio a 3 posti. 3 door metal locker. Kleiderspind 3 Abteile. Vestiaire Industrie propre 3 colonnes Design. Taquilla 3 puertas perforadas. 1353N001C_ _ _ _ mm 900 L 500 P 1800 H

Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination Combination couleurs | Combinaci贸n de colores CArCASS RAL 7035 door RAL 7035 RAL 5002 RAL 8025 RAL 2008 RAL 7016 RAL6001 Code

7035

Lockers CoLLeCtioN

122

X0GA

X1GM

X0Gd

X0Gt

X4GV


L’attenzione ai dettagli può trasformare un ambiente formale in un ambiente innovativo. | A formal environment can be transformed in an innovative space by paying a special attention to details. | Die Details koennen manchmal eine formale Umwelt in einen innovativen modernen Raum verwandeln. | L’attention aux détails peut transformer un milieu formel en un milieu novateur. | El cuidado de los detalles puede transformar un ambiente formal en un ambiente innovador.

123


Lockers CoLLeCtioN

124


Multiplus Design 05_LoCKerS

Armadio Multiplus a 2 posti sovrapposti. 2 tier metal locker. Doppelstoeckiger Spind 1 Abteil. Vestiaire Multicases 1 colonne 2 cases Design. Taquilla 2 puertas superposables perforadas.

Armadio a 4 posti sovrapposti. 4 tier locker. Doppelstoeckiger Spind 2 Abteile nebeneinander. Vestiaire Multicases 2 colonnes 4 cases Design. Taquilla 4 puertas superposables perforadas.

Armadio a 6 posti sovrapposti. 6 tier locker. Doppelstoeckiger Spind 3 Abteile nebeneinander. Vestiaire Multicases 3 colonnes 6 cases Design. Taquilla 6 puertas superposables perforadas.

1252N001C_ _ _ _ mm 320 L 500 P 1800 H internal sizes: mm 240 L 470 P 770 H

1254N001C_ _ _ _ mm 610 L 500 P 1800 H internal sizes: mm 240 L 470 P 770 H

1256N001C_ _ _ _ mm 900 L 500 P 1800 H internal sizes: mm 240 L 470 P 770 H

Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination Combination couleurs | Combinaci贸n de colores CArCASS RAL 7035 door RAL 7035 RAL 5002 RAL 8025 RAL 2008 RAL 7016 RAL6001 Code

7035

X0GA

X1GM

X0Gd

X0Gt

X4GV

125


Monoplus Design detAiLS

1.Design minimale delle porte. | 2.Gli armadi sono equipaggiati di ripiano e asta appendiabiti. | 3 - 4.Ogni porta è attrezzabile con porta ombrello e vasca raccogli goccia nonché con accessori porta asciugamano e specchio opzionali. | 5.Piedini ad alto spessore per una sicura movimentazione ed attrezzabili con piedini regolabili opzionali. 1.Doors with minimalist design. | 2.Lockers are equipped with shelf and hanging rail. | 3 - 4.Each door can be equipped with umbrella holder and drain pan as well as with towel holder accessories and mirror as an option. | 5.High stud feet for safe movements which can be equipped with levelling feet available as an option. 1

2

1.Minimales Design der Tueren. | 2.Die Schraenke sind mit Fachboden und Kleiderstange ausgeruestet. | 3 - 4.Jede Tuere ist mit Schirmstaender und Tropfenschale sowie mit Handtuchring und Spiegel ausgeruestet. | 5.Verstarkte Fuesschen mit optionalen regulierbaren Schraubfuesschen. 1.Design minimal des portes. | 2.Les armoires sont dotées d’étagère et tringle penderie. | 3 - 4.Chaque porte peut être équipée de porte-parapluie et bac recueil gouttes ainsi que des accessoires optionnels tels que porte-serviette et glace. | 5.Pieds à grosse épaisseur pour une manipulation sure et doté de pieds réglables en option. 1.Diseño mínimo de las puertas. | 2.Las taquillas están equipadas con un estante y barra perchero. | 3 - 4.Todas las puertas se pueden equipar con portaparaguas y recipiente recoge gotas además de con accesorios portatoalla y espejo opcionales. | 5.Pies con gran espesor para un desplazamiento seguro y se puede equipar con pies regulables opcionales.

3

5

126

4


Multiplus Design detAiLS

1.Porta nome in plastica nera. | 2.Vano capiente per utilizzo anche in ambiti sportivi. | 3.Piedini ad alto spessore per una sicura movimentazione ed attrezzabili con piedini regolabili opzionali. | 4.Design accattivante delle porte. 1.Black plastic name plate holder. | 2.High storage capacity for use also in sports environments. | 3.High stud feet for safe movements which can be equipped with levelling feet available as an option. | 4.Doors with eye-catching design.

1

2

1.Namenschild in schwarzem Kunststoff. | 2.Grosser Versorgungsraum auch fuer sportliche Anlagen. | 3.Verstaerkte Fuesschen mit optionalen regulierbaren Schraubfuesschen. | 4.Attraktives Design der Tueren. 1.Etiquette porte-nom en plastique noir. | 2.Une grande niche pour l’utilisation même dans des locaux sportifs. | 3.Pieds à grosse épaisseur pour une manipulation sure et doté de pieds réglables en option. | 4.Design attrayant des portes. 1.Porta nombre de plástico negro. | 2.Vano espacioso para uso también en ambientes deportivos. | 3.Pies con gran espesor para un desplazamiento seguro y se puede equipar con pies regulables opcionales. | 4.Diseño fascinante de las puertas.

3

4

127


Lockers CoLLeCtioN

128


Trendline Silver 05_LoCKerS

TrENDLINE SILvEr

Design essenziale, contenimento diversificato, look neutro ed elegante specifico per ambienti d’ufficio . | Essential design, multiple compartment configurations, minimalist and sophisticated look ideal for offices. | Anspruchvolles Design, vielfaltige Versorgungsmoeglichkeiten, neutraler und eleganter Look fuer Bueroraeume. | Design essentiel, rangement diversifié, look neutre et élégant, spécifique pour les espaces bureau. | Diseño esencial, contención diversificada, aspecto neutro y elegante ideal para la oficina.

129


Minibox. Minibox. Mini Schrank. Casier individuelle. M贸dulo de una sola puerta.

Armadio ad 1 posto. Locker 1 tier. Kleiderspind 1 Abteil. Vestiaire propre 1 colonne. Taquilla 1 puerta.

Armadio a 2 posti sovrapposti. Range locker 2 tier. Doppelstoeckiger Spind 1 Abteil. Multicase 1 colonne 2 cases. Taquilla 2 puertas.

Armadio a 4 posti. Locker 4 tier. Fachschrank mit 4 Tueren - 1 Abteil. Colonne Muticase 4 cases. Casillero con 4 puertas de 1 m贸dulo.

1237N005C_ _ _ _ mm 360 L 500 P 515 H internal sizes: mm 290 L 470 P 405 H

1231N005C_ _ _ _ mm 360 L 500 P 1800 H

1232N005C_ _ _ _ mm 360 L 500 P 1800 H internal sizes: mm 290 L 470 P 840 H

1234N005C_ _ _ _ mm 360 L 500 P 1800 H internal sizes: mm 290 L 470 P 405 H

Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination Combination couleurs | Combinaci贸n de colores CArCASS RAL 9007 RAL 9007 S711 door

Code

S380

S711

S711

X3GG

X3GB

S711

Lockers CoLLeCtioN

130


131


Lockers CoLLeCtioN

132

Casellario a 5 posti. 5 door locker. Fachschrank mit 5 Tueren uebereinander - 1 Abteil. Colonne Multicase 5 cases. Casillero con 5 puertas de 1 m贸dulo.

Casellario a 10 posti. 10 door locker. Fachschrank mit 10 Tueren uebereinander - 2 Abteile. Colonnes Multicase 10 cases. Casillero con 10 puertas de 2 m贸dulos.

1205N005C_ _ _ _ mm 360 L 500 P 1800 H internal sizes: mm 290 L 470 P 290 H

1210N005C_ _ _ _ mm 700 L 500 P 1800 H internal sizes: mm 290 L 470 P 290 H


Personal Lockers 05_LoCKerS

Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination Combination couleurs | Combinaci贸n de colores CArCASS RAL 7035 door RAL 7035 RAL 5002 RAL 8025 RAL 2008 RAL 7016 RAL 6001 Code

7035

X0GA

X1GM

X0Gd

X0Gt

X4GV

133


Combi 05_LoCKerS La caratteristica forma delle porte a “L” permette un elevato contenimento in metà dello spazio normalmente utilizzato. | L-shaped doors allow a higher storage capacity in half the space usually required. | Die typische L-form der Tueren erlaubt eine grosszuegige Platzmenge. | La forme caractéristique des portes en “L” permet un grand rangement dans la moitié de l’espace normalement utilisé. | La característica forma de las puertas a “L” permite mayor contención en la mitad del espacio normalmente empleado.

Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination Combination couleurs | Combinación de colores CArCASS RAL 7035 door RAL 7035 RAL 5002 Code

134

7035

X0GA

Armadio a 2 posti con ante a L. 2 door locker with L shaped doors. Z-Spind fuer 2 Personen. Vestiaire à portes L 2 cases. Taquilla puerta en forma de L.

Armadio a 4 posti con ante a L. 4 door locker with L shaped doors. Z-Spind fuer 4 Personen. Vestiaire à portes L 4 cases. Taquilla puerta en forma de L.

1377N035C_ _ _ _ mm 415 L 500 P 1800 H

1378N035C_ _ _ _ mm 800 L 500 P 1800 H


Design Anta Inox 05_LoCKerS L’essenzialità dell’armadio impreziosito dalla porta in acciaio inox con i particolari bugnati, diventa elemento d’arredo e di design. |A stylish furnishing unit combining a locker with an essential design and an elegant stainless steel door with embossed components. | Die Schlichtheit des Schranks, der durch eine Edelstahltür mit genockten Elementen bereichert wird, wird zu einem Einrichtungs- und Designelement. | L’essentialité de l’armoire enrichie par la porte en acier inoxydable avec des bossages, devient un élément d’ameublement et de design. |La esencialidad del armario enriquecido por la puerta de acero inoxidable con los detalles biselados se trasforma en elemento de decoración y de diseño.

Armadio anta Inox 1 porta. Metal locker door in stainless steel. Kleiderspind 1 Abteil Inox Tueren. Vestiaire Ind.salissante 1 porte Inox. Taquilla 1 puerta Inox y separación vertical.

Armadio anta Inox 2 porte. Metal locker door in stainless steel. Kleiderspind 2 Abteile Inox Tueren. Vestiaire Ind.salissante 2 portes Inox. Taquilla 2 puertas Inox y separación vertical.

1371N036CX0AX mm 415 L 500 P 1800 H

1372N036CX0AX mm 800 L 500 P 1800 H

135


Inox. Per tutelare la salute e la sicurezza in ambienti

ad alta presenza di umidità, facilmente sterilizzabili, gli armadi Inox sono ideali per ambienti ospedalieri o dell’industria alimentare. | Inox lockers can be easily sterilized to guarantee compliance with health and safety requirements in highly damp environments such as hospitals or food industries. | Um Sicherheit und Gesundheit zu bieten in Raeumen mit grossem Feuchtigkeitsniveau sind die Inoxschraenke ideal fuer Krankenhaeuser und Ernaehrungsindustrie. | Pour préserver la santé et la sécurité dans des locaux hautement humides, les armoires Inox, facilement stérilisables, sont idéales pour des milieux hospitaliers ou de l’industrie alimentaire. | Para tutelar la salud y la seguridad en ambientes con alta presencia de humedad, fácilmente esterilizables, los armarios Inox son ideales para hospitales o para la industria alimentaria.

Lockers CoLLeCtioN

136


Inox 05_LoCKerS

Armadio 1 posto Inox con separatore. 1 door Stailess steel locker with partition. Kleiderspind 1 Tuere 2 Abteile Inox. Vestiaire Industrie salissante 1 colonne Inox. Taquilla 1 puerta + separaci贸n vertical Inox.

Armadio 2 posti Inox con separatore. 2 door Stailess steel locker with partitions. Kleiderspind 2 Tueren 4 Abteile Inox. Vestiaire Industrie salissante 2 colonnes Inox. Taquilla 2 puertas + separaci贸n vertical Inox.

1461N006C0000 mm 415 L 500 P 1800 H

1462N006C0000 mm 800 L 500 P 1800 H

137


HPL. Gli armadi si

adattano facilmente ad altri materiali, tra i quali l’HPL, per un tocco meno tecnico, in ambienti che richiedono un’estetica particolare. | Lockers can be easily adapted to other materials, such as HPL, to gain a less technical look ideal for environments requiring a particular style. a| Die Schraenke koennen sich gut an andere Materialen anpassen wie HPL, mit einem weniger technischen | Niveau aber fuer ganz besondere Ansprueche. | Les armoires s’adaptent facilement à d’autres matériaux tels que le HPL, pour une touche moins technique, dans des espaces qui nécessitent d’un esthétisme particulier.| Los armarios se adaptan fácilmente a otros materiales, entre los cuales el HPL, para un toque menos técnico, en ambientes que exigen una estética especial.

Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination Combination couleurs | Combinación de colores CArCASS RAL 7035 door light blue light green Code

X2GA

Lockers CoLLeCtioN

138

X1GV


HPL 05_LoCKerS

Armadio 1 posto porta in HPL. 1 door metal locker with partition. Kleiderspind 2 Abteile HPL Tueren. Vestiaire Ind. salis.1 porte HPL. Taquilla 1 puerta HPL.

Armadio 2 posti porte in HPL. 2 doors metal locker with partition. Kleiderspind 4 Abteile HPL Tueren. Vestiaire Ind.saliss.2 portes HPL. Taquilla 2 puertas HPL.

1371N004C_ _ _ _ mm 415 L 500 P 1800 H

1372N004C_ _ _ _ mm 800 L 500 P 1800 H

139


Australia

Australia

Australia

Milan

Paris

Paris

Dublin

Dublin

Paris

Locker line CoLLeCtioN

References

140


Venice

Turin

Paris

Paris

Paris

Paris

Treviso

Venice

Treviso

141


CONCEPT | ART DIRECTION | GRAPHIC PROJECT Hangar Design Group

PHOTO

Amendolagine Barracchia Fotografi

STILL LIFE Fotorama

STyLING

Laura Arduin

THANKS TO

KNoLL LAMM eFFeGiBi MePrA BorMioLi roCCo FABriANo BoUtiQUe WiSSeNBACH CerAMiCHe MiLANeSi MArGio’ itALY deSiGN roSSANA orLANdi ArteMide FoNtANA Arte dANeSe SiNetiCA MoBLeS 114

MAde iN eUroPe

142



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.