CATALOGO
BALERI ITALIA SPA
SEDE OPERATIVA OFFICE VIA TONALE 19 24061 ALBANO S. ALESSANDRO BERGAMO | ITALIA T | +39 035 58 48 11 F | +39 035 58 48 99 WWW. BALERI-ITALIA.COM INFO@BALERI-ITALIA.COM
CATALOGO
SEDE LEGALE SHOWROOM VIA F. CAVALLOTTI 8 20122 MILANO | ITALIA T | +39 02 760 239 54 F | +39 02 760 237 38
| BALERI ITALIA
BALERI ITALIA Il Catalogo Generale 2008 Baleri Italia si presenta sotto una nuova veste grafica ed una nuova sequenza narrativa che si apre con le ambientazioni residenziali seguite dalle realizzazioni di forniture e infine dalla collezione.
The Baleri Italia General Catalogue 2008 features a new graphic look and a new story-line: it starts with the residential environments, followed by the larger private and public projects and finally by the collection itself.
Questa nuova filosofia di presentazione e la sua applicazione sono state rese possibili dal grande numero di progetti di ambienti fatti e documentati dall’azienda in questi ultimi anni e descrive una collezione a 360 gradi che va oltre il complemento ed il singolo pezzo e offre soluzioni di arredo complete per la casa e per il nuovo contract.
This new philosophy of presentation and its application were made possible by the great number of environments that Baleri Italia completed and documented in the last few years. It presents a truly complete contemporary collection that goes beyond the single product and offers total furnishing solutions for the home and the new contract business.
La varietà di ambientazioni denota con chiarezza la versatilità del prodotto Baleri Italia e la qualità estetica che scaturisce dal suo utilizzo: funzionale, elegante, adattabile ma sempre originale ed innovativo.
The variety of environments clearly illustrates the versatility of the Baleri Italia product collection and the aesthetic quality that results from its use: functional, elegant, adaptable but always original and innovative.
La collezione imbottiti in particolare si arricchisce di nuovi pezzi pensati, disegnati ed eseguiti con grande intelligenza che combinano abilmente originalità e familiarità, due attributi apparentemente opposti ma la cui corretta miscelazione è invece l’attributo fondamentale per creare prodotti di successo per il mercato di oggi.
In the upholstered products collection in particular we introduced new pieces that were thought, designed and executed with great intelligence. Pieces that skillfully combine originality and familiarity, two apparently opposite attributes the correct mix of which is in fact the critical quality to create successful products for today’s market.
La nuova veste grafica del catalogo -gemello cartaceo e del nuovo sito web www.baleri-italia.com– si esprime su una base bicolore bianca e nera che coniuga visivamente lo spessore del progetto design con l’elemento emotivo ed emozionale che ha contaminato la collezione in questi ultimi anni.
The new graphic design of the catalogue –physical twin to the new website www.baleri-italia.com- develops from a white and black chromatic base which visually connects the depth of the design process with the emotional qualities that were introduced in the collection in the last few years.
Il nuovo catalogo, il nuovo sito web e tutte le altre espressioni della nuova identità grafica dell’azienda sono ora unite sotto questo nuovo denominatore.
The new catalogue, the new web-site and all the other expressions of the new corporate identity are united under this new visual guideline.
Il Catalogo Generale 2008 sostituisce, per immagine e per contenuti, tutta la documentazione Baleri Italia prodotta in precedenza, nel residenziale così come nel contract.
The General Catalogue 2008 replaces, in identity and contents, all the Baleri Italia materials and documents previously published for both the residential and contract businesses.
Federico Carandini, Art Director Baleri Italia
Federico Carandini, Art Director Baleri Italia
| BALERI ITALIA
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS 8 80
CASA | HOME PROGETTI | PROJECTS
COLLEZIONE | COLLECTION 156
POLTRONE E DIVANI | ARMCHAIRS AND SOFAS
158 166 170 176 180 184 188 192 198 202 206 210 216 218 220 222
ST. MARTIN OTIS HORIZON BILL JACKSON NORMAN BRISTOL FLIPT CAPRICHAIR COLLECTION AURA MAMA TATO COLLECTION MOLLY COLLECTION GIÒ BED STITCH RICHARD III
226
SEDIE | CHAIRS
228 232 234 238 242 246 250 256
NAKED SETTECENTO LITTLEBIG COLLECTION CLIPT MARÌ VALENTINA C JULIETTE CAFÉ CHAIR
258
TAVOLI | TABLES
260 268 274 278 282 286 290 292 296 298 300 301
BENTZ BIGBEND SAM LUDWIG T-TABLE PRESIDENT M UNDICI FOLDED CELINE RODOLFO CAFÉ COSTES MOLLY TABLES
302
CONTENITORI | CABINETS
304 310
MODÉ THE OTHER
316
COMPLEMENTI | ACCESSORIES
318 326 328 330 332
OBO PLATO CARTOONS MAC GEE BOBILLA
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS
CASA HOME
10 | BALERI ITALIA
11 | BALERI ITALIA
< ST. MARTIN DIVANO MODULARE I SECTIONAL COUCH P. 158 FOLDED COFFEE TABLE P. 292 PLATO TAVOLINO I SIDETABLE P. 326
12 | BALERI ITALIA
13 | BALERI ITALIA
< PLATO TAVOLINO I SIDETABLE P. 326
14 | BALERI ITALIA
15 | BALERI ITALIA
< FOLDED COFFEE TABLE P. 292
> BIGBEND TAVOLO I TABLE P. 268
16 | BALERI ITALIA
17 | BALERI ITALIA
< OBO CONTENITORE MODULARE I MODULAR UNIT P. 318 > LITTLEBIG BACKLESS SEDIA I CHAIR P. 234
18 | BALERI ITALIA
< MAC GEE LIBRERIA I BOOKSHELF P. 330 LITTLEBIG SEDIA I CHAIR P. 234 BIGBEND TAVOLO I TABLE P. 268 LITTLEBIG BACKLESS SEDIA I CHAIR P. 234
19 | BALERI ITALIA
> MAC GEE LIBRERIA I BOOKSHELF P. 330
20 | BALERI ITALIA
21 | BALERI ITALIA
<> SAM TAVOLO I TABLE P. 274 CLIPT SEDIA I CHAIR P. 238
22 | BALERI ITALIA
23 | BALERI ITALIA
< JACKSON DIVANO MODULARE I SECTIONAL COUCH P. 180
24 | BALERI ITALIA
25 | BALERI ITALIA
26 | BALERI ITALIA
> OBO CONTENITORE MODULARE I MODULAR UNIT P. 318 MARÌ SEDIA I CHAIR P. 242 UNDICI TAVOLO I TABLE P. 290
27 | BALERI ITALIA
28 | BALERI ITALIA
29 | BALERI ITALIA
< THE OTHER CONTENITORE I CABINET P. 310 > GIÒ BED LETTO I BED P. 218
30 | BALERI ITALIA
31 | BALERI ITALIA
32 | BALERI ITALIA
33 | BALERI ITALIA
< FLIPT CHAISE LONGUE P. 192 NAKED SEDIA I CHAIR P. 228 BENTZ COFFEE TABLE P. 260 > BENTZ COFFEE TABLE P. 260 BILL DIVANO I SOFA P. 176 PLATO TAVOLINO I SIDETABLE P. 326
34 | BALERI ITALIA
35 | BALERI ITALIA
> NAKED SEDIA I CHAIR P. 228 MODÈ CONTENITORE I CABINET P. 304
36 | BALERI ITALIA
37 | BALERI ITALIA
<> SAM TAVOLO I TABLE P. 274 SETTECENTO SEDIA I CHAIR P. 232
38 | BALERI ITALIA
39 | BALERI ITALIA
< BIGBEND TAVOLO I TABLE P. 268 LITTLEBIG SEDIA I CHAIR P. 234 OBO CONTENITORE MODULARE I MODULAR UNIT P. 318
40 | BALERI ITALIA
> OBO CONTENITORE MODULARE I MODULAR UNIT P. 318
MODÈ CONTENITORE I CABINET P. 304
41 | BALERI ITALIA
42 | BALERI ITALIA
43 | BALERI ITALIA
< CAPRICHAIR POLTRONA I ARMCHAIR P. 198 BENTZ TAVOLO I TABLE P. 260 > MODÈ CONTENITORE I CABINET P. 304
44 | BALERI ITALIA
45 | BALERI ITALIA
< CAPRICHAIR AURA POLTRONA I ARMCHAIR P. 202 > GIÒ BED LETTO I BED P. 218 PLATO TAVOLINO I SIDETABLE P. 326
46 | BALERI ITALIA
THE OTHER COFFEE TABLE P. 310 OTIS DIVANO MODULARE I SECTIONAL COUCH P. 166
47 | BALERI ITALIA
48 | BALERI ITALIA
49 | BALERI ITALIA
< CLIPT SEDIA I CHAIR P. 238 BENTZ TAVOLO I TABLE P. 260 > CAFÉ CHAIR SEDIA I CHAIR P. 256 CAFÉ COSTES TAVOLINO I SIDETABLE P. 300
50 | BALERI ITALIA
> CARTOONS PARAVENTO I SCREEN P. 328
PLATO TAVOLINO I SIDETABLE P. 326
MAC GEE LIBRERIA I BOOKSHELF P. 330
FLIPT CHAISE LONGUE P. 192
51 | BALERI ITALIA
52 | BALERI ITALIA
53 | BALERI ITALIA
< MARÌ SEDIA I CHAIR P. 242 T-TABLE TAVOLO I TABLE P. 282 > JULIETTE SEDIA I CHAIR P. 250
54 | BALERI ITALIA
55 | BALERI ITALIA
< MAMA POLTRONA I ARMCHAIR P. 206
TATO POUF P. 210
NORMAN DIVANO I SOFA P. 184 THE OTHER COFFEE TABLE P. 310 THE OTHER SPECCHIO | MIRROR P. 310
> HORIZON DIVANO I SOFA P. 170 MAC GEE LIBRERIA I BOOKSHELF P. 330 BENTZ COFFEE TABLE P. 260
56 | BALERI ITALIA
57 | BALERI ITALIA
< BILL DIVANO I SOFA P. 176 BENTZ COFFEE TABLE P. 260
> MARÌ SEDIA I CHAIR P. 242
58 | BALERI ITALIA
59 | BALERI ITALIA
<
<
MODÈ CONTENITORE I CABINET P. 304
NAKED SEDIA I CHAIR P. 228
< JULIETTE SEDIA I CHAIR P. 250
60 | BALERI ITALIA
61 | BALERI ITALIA
<
< OBO CONTENITORE MODULARE I MODULAR UNIT P. 318
62 | BALERI ITALIA
63 | BALERI ITALIA
< LUDWIG TAVOLO I TABLE P. 278 CLIPT SEDIA I CHAIR P. 238
> JULIETTE SGABELLO I STOOL P. 250
64 | BALERI ITALIA
65 | BALERI ITALIA
< MAMA POLTRONA I ARMCHAIR P. 206 TATO POUF P. 210 CELINE TAVOLINO I SIDETABLE P. 296 > MOLLY POLTRONA I ARMCHAIR P. 216 MOLLY TABLES COFFEE TABLE P. 301
66 | BALERI ITALIA
67 | BALERI ITALIA
< CAFÈ CHAIR SEDIA I CHAIR P. 256 > BRISTOL DIVANO I SOFA P. 188
68 | BALERI ITALIA
69 | BALERI ITALIA
< THE OTHER CONTENITORE I CABINET P. 310 > RICHARD III POLTRONA I ARMCHAIR P. 222 CAFÉ COSTES TAVOLINO I SIDETABLE P. 300
<
70 | BALERI ITALIA
CELINE TAVOLINO I SIDETABLE P. 296
71 | BALERI ITALIA
> CARTOONS PARAVENTO I SCREEN P. 328
72 | BALERI ITALIA
73 | BALERI ITALIA
<
< JACKSON DIVANO MODULARE I SECTIONAL COUCH P. 180
CAPRICHAIR POLTRONA I ARMCHAIR P. 198 PRESIDENT M TAVOLO I TABLE P. 286
74 | BALERI ITALIA
75 | BALERI ITALIA
<> CAPRICHAIR AURA POLTRONA I ARMCHAIR P. 202
76 | BALERI ITALIA
77 | BALERI ITALIA
<> VALENTINA C SEDIA I CHAIR P. 246
78 | BALERI ITALIA
79 | BALERI ITALIA
<> CAPRICHAIR AURA FIORITA POLTRONA I ARMCHAIR P. 202
PROGETTI PROJECTS
82 | BALERI ITALIA
BIBLIOTECA TIRABOSCHI BERGAMO MARIO BOTTA ARCHITETTO
Photo: Paolo Stroppa, Enrico Cano
PRODUCTS JULIETTE SEDIA | CHAIR P. 250
83 | BALERI ITALIA
84 | BALERI ITALIA
85 | BALERI ITALIA
86 | BALERI ITALIA
ALCATEL-LUCENT
ANTWERPEN GISPEN BURODEP
Photo: Courtesy of Gispen Burodep
PRODUCTS TATO COLLECTION POUF POUFP. 210
87 | BALERI ITALIA
88 | BALERI ITALIA
FORNACE DI SERRA DE’ CONTI
ANCONA ARCHITETTO N. PETRINI
Photo: courtesy of Lineamarche Spa
PRODUCTS JULIETTE SEDIA | CHAIR P. 250
89 | BALERI ITALIA
90 | BALERI ITALIA
91 | BALERI ITALIA
92 | BALERI ITALIA
93 | BALERI ITALIA
94 | BALERI ITALIA
NORDIC LIGHT HOTEL STOCKHOLM
Photo: Oskar Falk, courtesy of Nordic Light Hotel
PRODUCTS HORIZON DIVANO MODULARE SECTIONAL COUCH P. 170 FOLDED COFFEE TABLE P. 292
95 | BALERI ITALIA
96 | BALERI ITALIA
97 | BALERI ITALIA
BRISTOL DIVANO I SOFA P. 188 TATINO POUF P. 210
98 | BALERI ITALIA
TAMA ART UNIVERSITY
TOKYO TOYO ITO & ASSOCIATES, ARCHITECTS
Photo: Maris Mezulis
PRODUCTS TATINO POUF P. 210
99 | BALERI ITALIA
100 | BALERI ITALIA
101 | BALERI ITALIA
TATONE POUF P. 210
102 | BALERI ITALIA
RESTAURANT LA RIBAUDIÈRE BOURG-CHARENTE GALERIE MR, ANGOULÊME GALERIE MR
Photo: courtesy of Galerie MR
PRODUCTS CAPRICHAIR POLTRONA I ARMCHAIR P. 198 HORIZON DIVANO I SOFA P. 170
104 | BALERI ITALIA
105 | BALERI ITALIA
106 | BALERI ITALIA
FORO APPIO MANSIO HOTEL LATINA MAURIZIO GALANTE
Photo: Marcello Scopelliti, Ezio Manciucca
PRODUCTS NORMAN DIVANO & POLTRONA SOFA & ARMCHAIR P. 184 TATO POUF P. 210
107 | BALERI ITALIA
108 | BALERI ITALIA
109 | BALERI ITALIA
110 | BALERI ITALIA
111 | BALERI ITALIA
JULIETTE SEDIA I CHAIR P. 250
112 | BALERI ITALIA
113 | BALERI ITALIA
CAPRICHAIR POLTRONA I ARMCHAIR P. 198
114 | BALERI ITALIA
BABINGTON HOUSE SOMERSET STUDIOILSE
Photo: courtesy of Studioilse
PRODUCTS MAMA POLTRONA I ARMCHAIR P. 206
115 | BALERI ITALIA
116 | BALERI ITALIA
SALA S. AGOSTINO BRESCIA PROVINCIA DI BRESCIA ARCH. GIANCARLO TORELLI ARCH. PAOLA FARONI
Photo: Eros Mauroner
PRODUCTS JULIETTE SEDIA I CHAIR P. 250 T-TABLE TAVOLO I TABLE P. 282 MOLLY MODULO ANGOLARE CORNER MODULE P. 216 CAPRICHAIR POLTRONA I ARMCHAIR P. 198
117 | BALERI ITALIA
120 | BALERI ITALIA
RIPA HOTEL
ROMA KING ROSELLI ARCHITETTI
Photo: Jose King
PRODUCTS MOLLY MODULO ANGOLARE CORNER MODULE P. 216 TATO COLLECTION POUF P. 210
121 | BALERI ITALIA
122 | BALERI ITALIA
AUTOGRILL DUOMO CENTER MILANO
Photo: Ezio Manciucca
PRODUCTS JULIETTE SEDIA I CHAIR P. 250 RODOLFO TAVOLO I TABLE P. 298
123 | BALERI ITALIA
124 | BALERI ITALIA
125 | BALERI ITALIA
126 | BALERI ITALIA
PARLIAMENT OF FINLAND HELSINKI HELIN & CO ARCHITECTS
Photo: Michael Perlmutter
PRODUCTS CAPRICHAIR POLTRONA I ARMCHAIR P. 198
127 | BALERI ITALIA
128 | BALERI ITALIA
129 | BALERI ITALIA
130 | BALERI ITALIA
131 | BALERI ITALIA
132 | BALERI ITALIA
SHERATON PELIKAN HOTEL HANNOVER
Photo: Soenne, Aachen
PRODUCTS MOLLY POLTRONA I ARMCHAIR P. 216 BRISTOL DIVANO I SOFA P. 188
133 | BALERI ITALIA
134 | BALERI ITALIA
SOFITEL ALTER WALL HAMBURG
Photo: Soenne, Aachen
PRODUCTS BILL DIVANO & POLTRONA SOFA & ARMCHAIR P. 176 CAPRICHAIR POLTRONA I ARMCHAIR P. 198 TATO POUF P. 210
135 | BALERI ITALIA
136 | BALERI ITALIA
137 | BALERI ITALIA
MAMA POLTRONA ARMCHAIR P. 206
138 | BALERI ITALIA
HOLIDAY INN KONGRESSHOTEL VILLACH
Photo: Soenne, Aachen
PRODUCTS MARÌ SEDIA I CHAIR P. 242 OTIS DIVANO I SOFA P. 166
139 | BALERI ITALIA
140 | BALERI ITALIA
141 | BALERI ITALIA
142 | BALERI ITALIA
RESTAURANT TAO’S ZÜRICH
Photo: courtesy of Mr. Philippe Haussener
PRODUCTS CAPRICHAIR POLTRONA I ARMCHAIR P. 198
143 | BALERI ITALIA
144 | BALERI ITALIA
BERLINALE VIP-CLUB BERLIN BEATRICE GIULINI
Photo: Dirk Deckbar
PRODUCTS MARÌ SEDIA I CHAIR P. 242 JULIETTE SGABELLO I STOOL P. 250 JACKSON DIVANO MODULARE SECTIONAL COUCH P. 180 TATO POUF P. 210
145 | BALERI ITALIA
146 | BALERI ITALIA
147 | BALERI ITALIA
148 | BALERI ITALIA
RESTAURANT PRADO IM GRAND HOTEL BELLEVUE GSTAAD
Photo: courtesy of Teo Jakob Logistik AG
PRODUCTS CAPRI JOLLY POLTRONA I ARMCHAIR P. 198
149 | BALERI ITALIA
150 | BALERI ITALIA
ACF CONTRACT BERGAMO
Photo: Ezio Manciucca
PRODUCTS CLIPT SEDIA I CHAIR P. 238 T-TABLE TAVOLO I TABLE P. 282 CARTOONS PARAVENTO I SCREEN P. 328
151 | BALERI ITALIA
152 | BALERI ITALIA
153 | BALERI ITALIA
COLLEZIONE | COLLECTION
POLTRONE E DIVANI ARMCHAIRS AND SOFAS
158 | POLTRONE E DIVANI
ARIK LEVY
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 10 / 15
Divano due posti lungo con struttura verniciata testa di moro Two-seater sofa with black/brown painted structure
Nuovo sistema di seduta componibile che combina i vantaggi di montaggio e gestione deI divano a scatola con una vera modularità compositiva. St. Martin è proposto sia come prodotto completo: poltrona senza i cuscini dei braccioli (AL310), poltrona (AL311), divano a due posti senza i cuscini dei braccioli (AL312), divano a due posti (AL313), divano a due posti lungo (AL314), divano a tre posti (AL314), pouf (AL309) sia come modulo per composizione non utilizzabile singolarmente: modulo angolare (AL308), modulo seduta singolo (AL320), modulo terminale (AL321 DX/SX), modulo seduta doppio (AL322), modulo terminale a due posti (AL323 DX/SX), modulo seduta doppio lungo (AL326), modulo terminale a due posti lungo (AL324 DX/ SX), modulo seduta triplo (AL327), modulo terminale a tre posti (AL325 DX/SX). La struttura esterna a vista, leggera ed essenziale, diventa un segno grafico che sostiene la seduta e supporta i braccioli e lo schienale. Essa si compone di profili in acciaio a sezione rettangolare di 50x15mm che avvolgono l’intero pezzo, offerti in tre finiture: cromato (CR) o verniciato con polveri epossidiche
in bianco (W) o testa di moro (N). La totale modularità del sistema, favorita dalle strutture in acciaio, facili da montare, è completata dai cuscini di seduta disponibili in due larghezze, i cuscini schienale in cinque misure e i cuscini del modulo angolare e dei braccioli che contribuiscono a rendere praticamente infinite le possibilità compositive. I cuscini in poliuretano flessibile senza CFC ad alta densità e portanza differenziata per favorire il comfort e la durata nel tempo, sono sagomati da blocco e completi di cinghiatura interna. La bombatura esterna delle parti a contatto è ottenuta attraverso una trapuntatura a comparti in piumino d’oca di piccolissima pezzatura di alta qualità (etichetta oro). Tutti i cuscini sono elementi indipendenti, estraibili, dotati di rivestimento sfoderabile in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC). Sono disponibili housse supplementari. Il sistema si correda di cuscini volanti 50x50cm con interno in piuma d’oca etichetta oro, disponibili in tutti i tessuti della collezione, pelle cliente o tessuto cliente.
New sectional couch which combines the ease of assembly and management of a box couch with true compositional modularity. St. Martin is offered both as a series of individual pieces: armchair without side-cushions (AL310), armchair (AL311), two-seater sofa without side-cushions (AL312), two-seater sofa (AL313), two-seater long sofa (AL314), three-seater sofa (AL314), pouf (AL309) and as a series of sectional modules for composition: corner module (AL308), single seater module (AL320), end module (AL321 DX/SX), two-seater module (AL322), two-seater end module (AL323 DX/SX), long two-seater module (AL326), long two-seater end module (AL324 DX/SX), three-seater module (AL327), three-seater end module (AL325 DX/SX). The external structure, light and minimal, becomes an elegant graphic line that supports the seats and holds the armrests and the backrests. It is made of steel-bars with a rectangular cross-section of 50x15mm and it hugs the entire piece. It is offered in three finishes: chrome (CR) or epoxy painted in white (W) or brown-black (N).
The total modularity of the system, based on extremely easy-to-assemble steel structures, is completed by the seating cushions available in two sizes, the backrest cushions available in five sizes and the armrest and corner modules’ cushions which contribute to its practically limitless compositional possibilities. The CFC-free flexible polyurethane seat cushions are shaped from block and feature internal belting for support. The high grade and different densitiest of the material optimize comfort and durability. The top layer of the internal filling of the cushions is filled with the highest quality down (gold label), quilted in small sectional pockets to prevent bunching up of the feathers. All the pillows are independent and easy to remove elements, , that feature truly removable covers in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC). Additional covers are available on request. For optimal comfort the system includes 50x50cm pillows (recommended) also filled with gold label down. They are available in all the fabrics of the collection, customer leather or customer fabric.
Poltrona con struttura verniciata bianca Armchair with white painted structure <
ST. MARTIN
159 | ARMCHAIRS AND SOFAS
161 | ARMCHAIRS AND SOFAS
ST. MARTIN ARIK LEVY
<
Composizione angolare con struttura verniciata bianca Corner sectional composition with white painted structure
Poltrona con struttura verniciata bianca Armchair with white painted structure <
160 | POLTRONE E DIVANI
162 | POLTRONE E DIVANI
ST. MARTIN
ARIK LEVY
Divano a due posti senza i cuscini dei braccioli con struttura cromata Two-seater sofa without side-cushions with chromed structure
163 | ARMCHAIRS AND SOFAS
ST. MARTIN ARIK LEVY
Poltrona senza i cuscini dei braccioli con struttura cromata Armchair without side-cushions with chromed structure
74
74
99
96
99
99
AL 321 / SX-DX 99
AL 320
AL 308
148
170
99
AL 323 / SX-DX
99
AL 322
222
200
AL 326
AL 324 / SX-DX
99
74
74
AL 312
99
148
99
158
AL 310
MODULI PER COMPOSIZIONE | SECTIONAL MODULES
84
165 | ARMCHAIRS AND SOFAS
99 244
222
AL 327
AL 325 / SX-DX
148
100 99 100
68
244
37
37
37
68
100
266
AL 315
68
99
37
37
68
99
222
AL 325 SX + AL 308 + AL 326 + AL 308 + AL 323 DX
343
444
AL 324 SX + AL 324 DX 269
74 200
AL 323 SX + AL 308 + AL 323 DX
74
AL 314
398
AL 323 SX + AL 308 + AL 325 DX
414
AL 323 SX + AL 320 + AL 323 DX
269
99
269
343
AL 309
74
74 74
AL 313
269
192
AL 311
PROPOSTE DI COMPOSIZIONE | EXAMPLES OF COMPOSITIONS
118
99
37
37
68
68
PRODOTTI COMPLETI | INDIVIDUAL PIECES
164 | POLTRONE E DIVANI
166 | POLTRONE E DIVANI
167 | ARMCHAIRS AND SOFAS
OTIS
HANNES WETTSTEIN / EB&C
Sistema componibile di sedute composto da poltrona (HW301) e divano (HW302) disponibili con due (C), uno (SX-DX) o senza braccioli di grandi dimensioni, pouf (HW303). Struttura in acciaio protetto antiruggine, imbottitura in schiume poliuretaniche senza CFC di varie densità.
Sedili e schienale sono caratterizzati da meccanismi che variano rispettivamente la profondità della seduta e l’inclinazione dello schienale. Rivestimento in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC), realizzato con fodere imbottite. Sono disponibili housse supplementari.
Seating system composed of armchairs (HW301) and sofas (HW302) available with two, one or without oversized armrests, pouf (HW303). Structure in rust-proof steel, padding in CFC-free polyurethane foams of various densities.
Backrest and armrests feature adjustable mechanisms that modify the depth of the seat and the angle of the backrest. Cover in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC), with padded housses. Additional covers are available on request.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 46 – 47 – 139
Composizione divano, pouf e poltrona
<
Sofa, pouf and armchair composition
168 | POLTRONE E DIVANI
OTIS
HANNES WETTSTEIN / EB&C
169 | ARMCHAIRS AND SOFAS
HW 301
HW 301/SX-DX
HW 302
HW 302/ SX-DX
HW 302 C
HW 303
P. 169
Poufs
>
Movimento di inclinazione dello schienale e variazione di profonditĂ della seduta Backrest tilting movement and seat-depth adjustment
Divano, divano senza braccioli, poltrone
<
Sofa, sofa without armrests, armchairs
170 | POLTRONE E DIVANI
171 | ARMCHAIRS AND SOFAS
HORIZON ARIK LEVY
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 55 – 94 / 95 – 102 / 105
P. 171
Dettaglio combinazione materiali rivestimento Detail of cover material combination
Divano due posti
<
Two-seater sofa
Sistema componibile di sedute costituito da poltrone (AL301), divani con cuscini a due (AL302) e tre posti (AL303), dormeuse a un bracciolo con cuscino (AL304/SX-DX), day bed (AL305) e pouf (AL306). Disponibile in due diverse altezze, una per il mercato residenziale (piedini da 3cm) ed una per il contract (piedini da 6,5cm). Imbottiture e cuscini realizzati in schiume poliuretaniche di varie densità.
Rivestimento in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC). Il sistema è offerto in tinta unita e in due diverse soluzioni bicolori di suddivisione cromatica delle superfici, una di espansione della forma ed una di “nesting”. Sono disponibili housse supplementari.
Modular seating system composed of armchairs (AL301), sofas with cushions with two (AL302) or three seats (AL303), dormeuse with one armrest and one cushion (AL304/SX-DX) day bed (AL305) and pouf (AL306). Available in two heights: one for residential use (3cm feet) and one for the contract market (6,5cm feet). Padding and cushions in cold processed flexible polyurethane of different densities.
Cover in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC). The system is also offered in two bi-color versions: the first conveys a graphic expansion of the shape and thesecond a more intimate nesting effect. Additional covers are available on request.
172 | POLTRONE E DIVANI
HORIZON ARIK LEVY
>
Poltrona e divano tre posti Armchair and three-seater sofa
173 | ARMCHAIRS AND SOFAS
174 | POLTRONE E DIVANI
175 | ARMCHAIRS AND SOFAS
HORIZON ARIK LEVY
Day bed, divano tre posti bicolore, composizione angolare bicolore (pouf, dormeuse dx e sx) Day bed, two-colour three-seater sofa, two-colour corner composition (pouf, dormeuse dx and sx)
AL 301
AL 302
AL 303
AL 304/ SX-DX
AL 305
AL 306
176 | POLTRONE E DIVANI
177 | ARMCHAIRS AND SOFAS
BILL
HANNES WETTSTEIN
Poltrona, divani a due o più posti e sommier con schienale e bracciolo a sinistra (SX) o a destra (DX). Struttura interna smontabile in tubolare d’acciaio. Imbottitura in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza CFC. Rivestimento sfoderabile composto da varie housse (seduta, schienale e braccioli) in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC). Sono disponibili housse supplementari.
Gli schiumati standard utilizzati per i nostri prodotti sono conformi alle normative MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b – CSE RF 4-83 classe 1IM. È possibile, su richiesta, fornire schiumati che, oltre a soddisfare le norme precedentemente indicate, sono conformi anche alla normativa BS5852 CRIB 5.
Armchair, two or more-seater sofas and sommier with backrest and single armrest on the left (SX) or right (DX). Internal structure in steel tubing. Filler in flexible polyurethane, cold-processed without CFC. Available with removable covers (seat, back and both arms) in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC). Additional covers are available on request.
The standard foam we use in our products meet the requirements of the following norms: MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 class 1IM. It is possible upon request to supply foams that in addition to meeting the aforementioned norms also meet the additional requirements of norm BS5852 CRIB 5.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 30 / 33 – 56 – 134 / 137
Divano quattro posti
<
Four-seater sofa
178 | POLTRONE E DIVANI
BILL
HANNES WETTSTEIN
Divano piccolo, sommier, poltrona e divano tre posti Small sofa, sommier, armchair and three-seater sofa
179 | ARMCHAIRS AND SOFAS
HW 645
HW 640
HW 641
HW 642
HW 643
HW 650/SX-DX
180 | POLTRONE E DIVANI
181 | ARMCHAIRS AND SOFAS
JACKSON
HANNES WETTSTEIN
Sistema di sedute componibile, costituito da elementi a uno o due posti, con due, uno o senza braccioli, sommier e panche. Struttura interna in tubolare di acciaio interamente smontabile e dotata di balestre in acciaio armonico per migliorare la flessibilità dello schienale e del bracciolo. Imbottitura in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza CFC. I cuscini dello schienale, autoportanti, fornibili a parte, e i cuscini della seduta sono realizzati in schiume poliuretaniche di varie densità. Il telaio di supporto e i piedini in tubolare di acciaio a sezione rettangolare sono verniciati
in polveri epossidiche nel colore alluminio satinato (ALS). Rivestimento sfoderabile in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC). Sono disponibili housse supplementari. Gli schiumati standard utilizzati per i nostri prodotti sono conformi alle normative MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b – CSE RF 4-83 classe 1IM. È possibile, su richiesta, fornire schiumati che, oltre a soddisfare le norme precedentemente indicate, sono conformi anche alla normativa BS5852 CRIB 5.
Sectional couch system featuring elements with one or two seats, with two, one or without armrests, sommiers and benches. Totally collapsible internal structure in steel tubing with steel leaf-springs to improve the backrest and armrest flexibility. Filler in flexible CFC-free cold-processed polyurethane. The self-supporting backrest pillows, which can be ordered separately, and the seat cushions are made with variable density polyurethane foam. The support frame and feet are made of rectangular cross section steel tubing coated with epoxy powders in satin aluminium finish (ALS).
Removable covers in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC). Additional covers are available on request. The standard foam we use in our products meet the requirements of the following norms: MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 class 1IM. It is possible upon request to supply foams that in addition to meeting the aforementioned norms also meet the additional requirements of norm BS5852 CRIB 5.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 22 / 24 – 72 / 73 – 145 – 147
P. 180
Composizione angolare (divano due posti con un bracciolo e sommier) e panca due posti Corner composition (two-seater sofa with one armrest and sommier) and two-seater bench
Divano due posti
<
Two-seater sofa
182 | POLTRONE E DIVANI
JACKSON
HANNES WETTSTEIN
183 | ARMCHAIRS AND SOFAS
HW 671 HW 672
Composizione angolare (sommier e divano due posti con un bracciolo) Corner composition (sommier and two-seater sofa with one armrest)
HW 673
HW 674/SX-DX
HW 675/SX-DX
HW 676/SX-DX
HW 677/SX-DX
HW 678/SX-DX
184 | POLTRONE E DIVANI
185 | ARMCHAIRS AND SOFAS
NORMAN
HANNES WETTSTEIN
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 54 – 106 / 109
Divano large Large sofa
Sistema di poltrone e divani a due o più posti. Struttura interna in tubolare di acciaio interamente smontabile e dotata di balestra in acciaio per migliorare la flessibilità dello schienale. Imbottitura in poliuterano flessibile, schiumato a freddo senza CFC. I piedini sono in tubolare di acciaio verniciato con polveri epossidiche nel colore aluminio satinato (ALS) oppure in acciaio inox lucidato (IX). Rivestimento in tessuto, materiale sintetico, pelle,
pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC). Sono disponibili housse supplementari. Gli schiumati standard utilizzati per i nostri prodotti sono conformi alle normative MVSS 302 CALIFORNIA 117 A - FAR 25853b CSE RF 4-83 classe 1IM. È possibile, su richiesta, fornire schiumati che, oltre a soddisfare le norme precedentemente indicate, sono conformi anche alla normativa BS5852 CRIB 5.
System of armchairs and two or more seater sofas. Internal structure in steel tubing for total disassembly with steel leaf-spring to improve the flexibility of the backrest. Filler in CFC-free flexible cold-processed polyurethane. Feet in steel tubing coated with epoxy powders in satin aluminium finish (ALS) or in polished stainless steel (IX). Covering in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC). Additional covers are available on request.
The standard foam we use in our products meet the requirements of the following norms: MVSS 302 CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b – CSE RF 4-83 class 1IM. It is possible upon request to supply foams that in addition to meeting the aforementioned norms also meet the additional requirements of norm BS5852 CRIB 5.
186 | POLTRONE E DIVANI
187 | ARMCHAIRS AND SOFAS
NORMAN
HANNES WETTSTEIN
Divano extra small, divano small, poltrona e divano medium Extra small sofa, small sofa, armchair and medium sofa
HW 660
HW 661
HW 662
HW 663
HW 664
188 | POLTRONE E DIVANI
189 | ARMCHAIRS AND SOFAS
BRISTOL
ENRICO BALERI
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 67 – 87 – 133
Poltrona, divano due posti Armchair, two-seater sofa
Poltrona (EB301), divano a due posti (EB302) e divano a tre posti (EB303). Struttura in legno.
Imbottitura in poliuretano espanso e dacron. Rivestimento capitonnè in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) e tessuto cliente (TC).
Armchair (EB301), two-seater sofa (EB302) and threeseater sofa (EB303). Structure in wood.
Filled with expanded polyurethane and dacron. Capitonnè cover in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC).
190 | POLTRONE E DIVANI
191 | ARMCHAIRS AND SOFAS
BRISTOL
ENRICO BALERI Divano tre posti Three-seater sofa
EB 301
EB 302
EB 303
192 | POLTRONE E DIVANI
193 | ARMCHAIRS AND SOFAS
FLIPT
JEFF MILLER
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 30 / 32 â&#x20AC;&#x201C; 50 / 51
Movimento di apertura o chiusura Opening or closing movement
Poltrona trasformabile/chaise-longue trasformabile con struttura in acciaio, seduta in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza CFC e base in acciaio cromato (JM301) o acciaio inox (JM301 IX). Una doppia cerniera interna permette alla seduta di ribaltarsi in avanti, aprendosi e raddoppiando in lunghezza.
Rivestimento sfoderabile in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC), disponibile anche in due colori, con la possibilitĂ di abbinare due tessuti/pelli differenti, ma di simile spessore. Sono disponibili housse supplementari.
Convertible armchair/chaise-longue with steel structure, CFC-free foamed polyurethane seat and chromed steel (JM301) or stainless steel base (JM301 IX). An internal double hinge allows the seat to flip forward, opening up and thus doubling the length of the chair.
Removable cover in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC), also available in a two-color combination, with the possibility to combine different fabrics and leathers of similar thickness. Additional covers are available on request.
194 | POLTRONE E DIVANI
FLIPT
JEFF MILLER
Finitura bicolore aperta e chiusa Two-colour finish open and closed
195 | ARMCHAIRS AND SOFAS
196 | POLTRONE E DIVANI
JM 301
197 | ARMCHAIRS AND SOFAS
FLIPT
JEFF MILLER Combinazione materiali rivestimento Cover material combination
198 | POLTRONE E DIVANI
199 | ARMCHAIRS AND SOFAS
CAPRICHAIR, CAPRILARGE, CAPRILOW
CAPRICHAIR COLLECTION HANNES WETTSTEIN
Poltrona con schienale reclinabile (HW620). Disponibile anche in versione con seduta più larga (HW624) o con seduta più bassa, larga e profonda (HW625). Struttura in tubolare di acciaio con imbottitura in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza CFC. Due piedini di appoggio anteriori in alluminio o due ruote piroettanti (incluse), tre ruote posteriori piroettanti in gomma rivestite in poliuretano. Rivestimento in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC). Sono disponibili housse supplementari. CAPRI JOLLY, CAPRILARGE JOLLY, CAPRILOW JOLLY
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 42 – 73 – 102 / 105 – 113 – 118 / 119 126 / 131 – 134 / 137 – 142 / 143 – 148 / 149
Poltrona senza rivestimento con schienale reclinabile (HW630). Disponibile anche in versione con seduta più larga (HW636) o con seduta più bassa, larga e profonda (HW632). Rivestimento sfoderabile disponibile a parte in tessuto, materiale sintetico o tessuto cliente (TC). Struttura in tubolare di acciaio con imbottitura
in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza CFC. Due ruote piroettanti in gomma rivestite in poliuretano anteriori, tre posteriori. È fornibile a richiesta una coppia di piedini in alluminio in alternativa alle ruote anteriori (HW 631). CAPRI MILLENIUM, CAPRILARGE MILLENIUM, CAPRILOW MILLENIUM Poltrona con rivestimento sfoderabile, cuscino di seduta e schienale reclinabile (HW630 M). Disponibile anche in versione con seduta più larga (HW636 M) o con seduta più bassa, larga e profonda (HW632 M). Struttura in tubolare di acciaio con imbottitura in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza CFC. Due ruote piroettanti in gomma rivestite in poliuretano anteriori, tre posteriori. È fornibile a richiesta una coppia di piedini in alluminio in alternativa alle ruote anteriori (HW 631). Rivestimento sfoderabile in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC). Sono disponibili housse supplementari.
CAPRICHAIR, CAPRILARGE, CAPRILOW Armchair with flexible backrest (HW620). Also available with a larger seat (HW624) or a lower, larger and deeper seat (HW625). Tubular steel structure with padding in flexible CFC-free cold-foamed polyurethane. Two aluminium front feet or two swivelling castors (included), three rear swivelling rubber castors covered in polyurethane. Cover in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC). Additional covers are available on request CAPRI JOLLY, CAPRILARGE JOLLY, CAPRILOW JOLLY Armchair without cover with flexible backrest (HW630). Also available with a larger seat (HW636) or a lower, larger and deeper seat (HW632). Removable cover available separately in fabric, synthetic material or customer fabric (TC).
Tubular steel structure with padding in CFC-free flexible cold-foamed polyurethane. Two front and three rear swivelling rubber castors covered in polyurethane. A pair of aluminium feet are available on request as an alternative to the front castors (HW 631). CAPRI MILLENIUM, CAPRILARGE MILLENIUM, CAPRILOW MILLENIUM Armchair with removable cover, seat cushion and flexible backrest (HW630 M). Also available with a larger seat (HW636 M) or a lower, larger and deeper seat (HW632 M). Tubular steel structure with padding in CFC-free flexible cold-foamed polyurethane. Two front and three rear swivelling rubber castors covered in polyurethane. A pair of aluminium feet are available on request as an alternative to the front castors (HW 631). Removable cover in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC). Additional covers are available on request.
>
Caprichair HW620
<
Caprichair HW620
<
Caprilow HW625, Caprilarge HW624, Caprichair HW620
200 | POLTRONE E DIVANI
201 | ARMCHAIRS AND SOFAS
61
HW 630
HW 620
CAPRI JOLLY
45
UNI 8587/84-UNI8583/84-FA2/95 (Lv.5) Resistenza alla fatica dello schienale Fatigue strenght of the back
43
61
61
81 49 63,5
63,5
48
81
58
HW 624
69
HW 636
CAPRILARGE
45
44
CAPRILARGE MILLENIUM
52
67
61
61
81
Gli schiumati standard utilizzati per i nostri prodotti sono conformi alle normative MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 classe 1IM. The standard foam we use in our products meet the requirements of the following norms: MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 class 1IM.
69
HW 632
CAPRILOW
HW 632 M
69
CAPRILOW JOLLY 48,5
46
CAPRILOW MILLENIUM
53
52
67
65
65
60
44,5
81
81
67
45 63,5
HW 625
BS5852:2006 (P.11 Crib 5) Infiammabilità Ignitability test
49 63,5
48,5 63,5
81
67
UNI 8589/84 (Lv.5) Resistenza alla fatica dei braccioli Fatigue strenght of the armrests BS5852-1:1979 Sigaretta in combustione lenta Cigarette test
HW 636 M
69
CAPRILARGE JOLLY
53
HANNES WETTSTEIN Certificazioni Certifications
44 58
CAPRICHAIR COLLECTION
CAPRI MILLENIUM
44
CAPRICHAIR
HW 630 M
61
<
Capri Millenium HW630M <
Capri Jolly HW630
202 | POLTRONE E DIVANI
203 | ARMCHAIRS AND SOFAS
AURA
MAURIZIO GALANTE SU BASE CAPRICHAIR HANNES WETTSTEIN
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 44 – 74 / 75 – 78 / 79
Aura Fiorita verde lime, Aura Fiorita nera Aura Fiorita lime green, Aura Fiorita black
Poltrona con schienale flessibile con rivestimento in tessuto tecnico in due varianti di decorazione tono su tono create da Maurizio Galante: Aura (A) con tubicini e perline in vetro a formare un’aura e Aura Fiorita (F) con ricamo a tema floreale.
Aura è realizzata su base Caprichair (HM620) e Caprilarge (HM624) ed è disponibile con tessuto e decorazione in quattro colori: bianco (W), limone (YL), rosso (R) e nero (N).
Armchair with flexible backrest, covered in technical fabric decorated by Maurizio Galante, available in two decorations: Aura (A) with small glass tubes and pearls to form an aura and Aura Fiorita (F) with floral embroidery.
Aura is made on the base of Caprichair (HM620) and Caprilarge (HM624) and is available with fabric and decoration in four colours: white (W), lemon (YL), red (R) and black (N).
204 | POLTRONE E DIVANI
205 | ARMCHAIRS AND SOFAS
AURA
MAURIZIO GALANTE
Aura rossa, Aura bianca Aura red, Aura white
HM 620
CAPRICHAIR
HM 624
CAPRILARGE
206 | POLTRONE E DIVANI
207 | ARMCHAIRS AND SOFAS
MAMA
DENIS SANTACHIARA
Poltrona a dondolo con poggiatesta regolabile, in altezza e inclinazione. Struttura interna in tubolare d’acciaio. Imbottitura in poliuterano flessibile, schiumato a freddo senza CFC. Rivestimento in pelle o pelle cliente (PC) o sfoderabile in tessuto, materiale sintetico o tessuto cliente (TC). Sono disponibili housse supplementari.
Gli schiumati standard utilizzati per i nostri prodotti sono conformi alle normative MVSS 302 CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 classe 1IM. È possibile, su richiesta, fornire schiumati che, oltre a soddisfare le norme precedentemente indicate, sono conformi anche alla normativa BS5852 CRIB 5.
Rocking armchair with headrest adjustable in height and angle. Internal structure in steel tubing. CFC-free filler in flexible cold-processed polyurethane. Available in leather or customer leather (PC), or with removable cover, in fabric, synthetic material or customer fabric (TC). Additional covers are available on request.
The standard foam we use in our products meet the requirements of the following norms: MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 class 1IM. It is possible upon request to supply foams that in addition to meeting the aforementioned norms also meet the additional requirements of norm BS5852 CRIB 5.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 54 – 64 – 114 / 115 – 136
Poltrona a dondolo Mama con poggiatesta regolabile Mama rocking armchair with adjustable headrest
208 | POLTRONE E DIVANI
209 | ARMCHAIRS AND SOFAS
MAMA
DENIS SANTACHIARA
P. 208
DS 852
Poltrona a dondolo Mama con pouf/poggiapiedi Tatino
DS 854
Mama rocking armchair with Tatino pouf/footrest
POGGIATESTA HEADREST
Poltrona a dondolo Mama con pouf/poggiapiedi Tato Mama rocking armchair with Tato pouf/footrest <
POLTRONA MAMA MAMA ARMCHAIR
210 | POLTRONE E DIVANI
TATO COLLECTION DENIS SANTACHIARA ENRICO BALERI
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 54 – 64 – 86 / 87 – 97 – 98 / 101 – 106 / 109 113 – 121 – 134 / 137 – 144 / 147
>
Tatino ED860 P. 211
Tatone ED870
211 | ARMCHAIRS AND SOFAS
TATO DENIS SANTACHIARA TATINO, TATONE DENIS SANTACHIARA / ENRICO BALERI TATO BEAN, TATO BONBON ENRICO BALERI Seduta elastica o poggiapiedi nella forma a uovo (TATO DS855), a sfera (TATINO ED860), rotonda per due o più persone (TATONE ED870), curvilinea per due o più persone (TATO BEAN EB872 o TATO BONBON EB871) realizzata in poliuretano flessibile ecologico (senza CFC) con struttura interna rigida anatomica e base plastica. Rivestimento sfoderabile in tre tipi di tessuto bi-elastico disponibile in molti colori.
LUNELLA ENRICO BALERI Seduta elastica sovrapponibile a forma di lente in poliuretano flessibile ecologico (senza CFC) con basamento portante anatomico. Il rivestimento sfoderabile é in tessuto bi-elastico, disponibile in vari colori. Gli schiumati standard utilizzati per i nostri prodotti sono conformi alle normative MVSS 302 CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 classe 1IM. È possibile, su richiesta, fornire schiumati che, oltre a soddisfare le norme precedentemente indicate, sono conformi anche alla normativa BS5852 CRIB 5.
TATO DENIS SANTACHIARA TATINO, TATONE DENIS SANTACHIARA / ENRICO BALERI TATO BEAN, TATO BONBON ENRICO BALERI Flexible seating or footrest in elliptical shape (TATO DS855), spherical (TATINO ED860), round for two or more people (TATONE ED870), curved for two or more seaters (TATO BEAN EB872 or TATO BONBON EB871) in CFC-free flexible polyurethane, with internal anatomical rigid structure and plastic base. The removable cover is available in three different types of bi-elastic fabric, each one available in many colours.
LUNELLA ENRICO BALERI Flexible stackable lens-shaped seating in CFC-free flexible polyurethane with anatomical support base. The removable cover in bi-elastic fabric is available in many colours. The standard foam we use in our products meet the requirements of the following norms: MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 class 1IM. It is possible upon request to supply foams that in addition to meeting the aforementioned norms also meet the additional requirements of norm BS5852 CRIB 5.
213 | ARMCHAIRS AND SOFAS
TATO COLLECTION
DENIS SANTACHIARA / ENRICO BALERI
<
Tato DS855 Tatino ED860, Tato Bonbon EB871, Tatone ED870, Tato DS855, Tato Bean EB872 <
212 | POLTRONE E DIVANI
214 | POLTRONE E DIVANI
215 | ARMCHAIRS AND SOFAS
TATO COLLECTION
DENIS SANTACHIARA / ENRICO BALERI
P. 214
DS 855 TATO
Lunella EB880 Pouf/poggiapiedi Pouf/footrest
ED 860 TATINO
Certificazioni Certifications UNI8586/84-UNI8583/84-FA2/95 (Lv.5) Resistenza agli urti ripetuti Repeated impact test
ED 870
EB 872
TATONE
EB 871
TATO BONBON
TATO BEAN
EB 880 LUNELLA
216 | POLTRONE E DIVANI
MOLLY COLLECTION ENRICO BALERI
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 65 – 118 / 120 – 132
217 | ARMCHAIRS AND SOFAS
MOLLY
MOLLY JOLLY
MOLLY
MOLLY JOLLY
Sistema di sedute composto da poltrona con braccioli (EB151), divano a due posti (EB152) e modulo angolare (EB155). Struttura interna in tubolare d’acciaio. Imbottitura in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza CFC. Telaio di supporto in tubo di acciaio e piedini in pressofusione di alluminio verniciati con polveri epossidiche nel colore grigio grafite. Rivestimento in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC). Sono disponibili housse supplementari.
Sistema di sedute senza rivestimento composto da: poltrona con braccioli (EB151J), divano a due posti (EB152J) e modulo angolare (EB155J). Rivestimento sfoderabile disponibile a parte in tessuto, materiale sintetico o tessuto cliente (TC). Struttura interna in tubolare d’acciaio. Imbottitura in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza CFC. Telaio di supporto in tubo di acciaio e piedini in pressofusione di alluminio verniciati con polveri epossidiche nel colore grigio grafite.
Seating system made of: armchair (EB151), two-seater sofa (EB152) and corner modules (EB155). Internal structure in steel tubing. Filler in CFC-free flexible polyurethane, cold-processed. Support frame in tubular steel, feet in die-cast aluminium painted graphite grey with epoxy powders. Cover in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC). Additional covers are available on request.
Seating system without cover made of: armchair (EB151J), two-seater sofa (EB152J) and corner module (EB155J). Removable covers separately available in fabric, synthetic material or customer fabric (TC). Internal structure in steel tubing. Filler in CFC-free flexible polyurethane, cold-processed. Supporting frame in tubular steel, feet in die-cast aluminium painted graphite grey with epoxy powders.
Gli schiumati standard utilizzati per i nostri prodotti sono conformi alle normative MVSS 302 CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 classe 1IM. È possibile, su richiesta, fornire schiumati che, oltre a soddisfare le norme precedentemente indicate, sono conformi anche alla normativa BS5852 CRIB 5.
The standard foam we use in our products meet the requirements of the following norms: MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 class 1IM. It is possible upon request to supply foams that in addition to meeting the aforementioned norms also meet the additional requirements of norm BS5852 CRIB 5.
P. 217
Modulo angolare Molly Jolly, divano e poltrona Molly Jolly, modulo angolare Molly, divano Molly Molly Jolly corner module, Molly Jolly sofa and armchair, Molly corner module, Molly sofa
EB 151
EB 152
EB 155
EB 151 J
Poltrona Molly
<
Molly armchair
EB 152 J
EB 155 J
218 | POLTRONE E DIVANI
219 | ARMCHAIRS AND SOFAS
GIÒ BED
LUIGI BAROLI / EB&C
Letto tessile rivestito con struttura interna in legno, disponibile in quattro larghezze, imbottito in poliuretano espanso schiumato a freddo senza CFC a quote differenziate e rete ortopedica in acciaio e doghe in faggio curvato. Rivestimento in tessuto, materiale sintetico, pelle, pelle cliente (PC) o tessuto cliente (TC). A richiesta sono fornibili materassi a molle (M) o in lattice (L).
Gli schiumati standard utilizzati per i nostri prodotti sono conformi alle normative MVSS 302 CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 classe 1IM. È possibile, su richiesta, fornire schiumati che, oltre a soddisfare le norme precedentemente indicate, sono conformi anche alla normativa BS5852 CRIB 5.
Textile upholstered bed with internal wooden frame, available in four sizes. CFC-free cold-processed polyurethane foam padding with different densities (without CFC) and orthopaedic support in steel and curved beech slats. Cover in fabric, synthetic material, leather, customer leather (PC) or customer fabric (TC). Spring (M) or latex (L) mattresses are available on request.
The standard foam we use in our products meet the requirements of the following norms: MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 class 1IM. It is possible upon request to supply foams that in addition to meeting the aforementioned norms also meet the additional requirements of norm BS5852 CRIB 5.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 29 – 45
P. 218
Letto tessile rivestimento cotone Textile bed cotton cover
<
Letto tessile rivestimento pelle Textile bed leather cover
LB 940
220 | POLTRONE E DIVANI
221 | ARMCHAIRS AND SOFAS
STITCH
BALERI ITALIA
Cuscino 45x45 (FC301A) con imbottitura interna in Rollofil e rivestimento interno in cotone. Cuscino 100x100 (FC301B) da seduta a terra con imbottitura interna in Rollofil, anima in poliuretano espanso a media densitĂ e rivestimento interno in cotone. I rivestimenti esterni utilizzano tessuti esclusivamente sviluppati per Baleri Italia, abbinati a tessuti base dello stessa tipologia e peso.
Sono disponibili le seguenti combinazioni: Doragon: 100% lino decorato con stampa originale ed esclusiva, accoppiato con lino 100% Master nei colori naturale e nero, con cucitura singola rossa e cerniera nera. Anton: 100% lana del Lanificio Fratelli Cerruti accoppiato con panno Divina 100% lana, nelle combinazioni tweed sale e pepe-panno rosso con cerniera e cucitura doppia nere o tweed spigato-panno nero con cerniera e cucitura doppia rosse.
Pillows 45x45 (FC301A) with internal filling in Rollofil and internal cover in cotton. Pillows 100x100 (FC301B) for floor use with internal filling in Rollofil, core in medium density polyurethane and internal cover in cotton. The outer covers combine fabrics developed exclusively for Baleri Italia and basic fabrics of the same tipology and weight. The pillows are available in the following combinations: Doragon: 100% decorated linen with original
and exclusive print, coupled with Master 100% linen in the colours natural and black, with single red stitching and black zipper. Anton: 100% wool from Lanificio Fratelli Cerruti coupled with Divina cloth 100% wool, in the combinations salt and pepper tweed-red fabric with black zip and double stitching or herringbone tweed-black fabric with red zip and double stitching.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 59
Cuscino 45x45 doragon/master naturale, cuscino 45x45 doragon/master nero, cuscino 100x100 doragon/master nero
Cuscino 45x45 anton/divina rosso, cuscino 45x45 anton/divina nero, cuscino 100x100 anton/divina nero
Pillow 45x45 doragon/master natural, pillow 45x45 doragon/master black, pillow 100x100 doragon/master black
Pillow 45x45 anton/divina red, pillow 45x45 anton/divina black, pillow 100x100 anton/divina black
222 | POLTRONE E DIVANI
223 | ARMCHAIRS AND SOFAS
RICHARD III PHILIPPE STARCK
Poltrona con struttura interamente stampata in poliuretano rigido strutturale, verniciato con smalti poliuretanici nei colori nero opaco (N) o argento metallizzato (AG). Cuscino in poliuretano espanso e dacron rivestito con tessuto cliente (TC), tessuto tecnico nero (D9), pelle nera (P9) o bianca (P0). La storica poltrona di Philippe Starck è anche disponibile in un’edizione limitata e firmata dal designer per celebrare i 20 anni di Baleri Italia con struttura verniciata nell’esclusivo colore Blu Klein (BK) e cuscino rivestito in tessuto tecnico nello stesso colore.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 69
P. 223
Poltrona Richard III argento con cuscino in pelle bianca Richard III armchair silver with white leather pillow
>
Poltrona Richard III nera Richard III armchair black
Gli schiumati standard utilizzati per i nostri prodotti sono conformi alle normative MVSS 302 CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 classe 1IM. È possibile, su richiesta, fornire schiumati che, oltre a soddisfare le norme precedentemente indicate, sono conformi anche alla normativa BS5852 CRIB 5.
Armchair completely moulded in rigid structural polyurethane, painted with polyurethane enamel in matt black (N) or metallic silver (AG). Cushion in expanded polyurethane and dacron, covered with customer fabric (TC), black technical fabric (D9), black (P9) or white (P0) leather. The classic armchair by Philippe Starck is also available in a limited edition, signed by the designer, to celebrate Baleri Italia’s twentieth anniversary with the structure painted in the exclusive Blue Klein (BK) colour and the pillow covered with technical fabric in the same colour.
The standard foam we use in our products meet the requirements of the following norms: MVSS 302 – CALIFORNIA 117 A – FAR 25853b CSE RF 4-83 class 1IM. It is possible upon request to supply foams that in addition to meeting the aforementioned norms also meet the additional requirements of norm BS5852 CRIB 5.
224 | POLTRONE E DIVANI
RICHARD III PHILIPPE STARCK
Poltrona Richard III edizione limitata e firmata Blue Klein Richard III armchair limited and signed Blue Klein edition
PS 215
225 | ARMCHAIRS AND SOFAS
SEDIE CHAIRS
228 | SEDIE
229 | CHAIRS
NAKED
ALBERTO COLZANI
Sedia impilabile in tondino di acciaio con struttura portante a traliccio. La struttura è disponibile nelle varianti in acciaio cromato (CR) o verniciato nei colori bianco (W), nero (N) o rosso (R).
Naked si completa con due cuscini, uno per la seduta (di serie) e uno per lo schienale (opzionale), realizzati in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza CFC e rivestimento in tessuto, materiale sintetico o pelle.
Stackable chair made of multiple trestles of thin steel-rod. The structure is available in chromed steel (CR) or coated steel in white (W), red (R) or black (N).
Naked comes with two cushions, one for the seat (included) and one for the backrest (optional), made of CFC-free cold-processed flexible polyurethane and upholstered in fabric, technical fabric or leather.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 30 / 35 â&#x20AC;&#x201C; 59
Sedia con struttura verniciata nera Sedia con struttura verniciata rossa e cuscino schienale (opzionale) Sedia con struttura verniciata bianca e cuscino schienale (opzionale) Chair with black painted structure Chair with red painted structure and backrest cushion (optional) Chair with white painted structure and backrest cushion (optional)
230 | SEDIE
231 | CHAIRS
NAKED
ALBERTO COLZANI
P.231
Sedia con struttura verniciata rossa Chair with red painted structure >
Sedia con struttura cromata e cuscino schienale (opzionale) Sedia con struttura verniciata bianca Sedia con struttura verniciata nera e cuscino schienale (opzionale) Chair with chromed structure and backrest cushion (optional) Chair with white painted structure Chair with black painted structure and backrest cushion (optional)
<
Sedie con struttura cromata Chairs with chromed structure
AC 101
232 | SEDIE
233 | CHAIRS
SETTECENTO
ALBERTO COLZANI
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 36 / 37
Varianti colore: rosso (R), verde lime (VL), bianco (W), nero (N), celeste (BB)
Colours: red (R), lime green (VL), white (W), black (N), baby blue (BB)
AC 102
Sedia realizzata in poliuretano rigido con struttura interna in tondino di acciaio, adatta anche all’uso in esterni. La combinazione dei due elementi, individualmente non sufficientemente strutturali, permette di realizzare una struttura portante estremamente leggera.
Settecento è disponibile nelle seguenti finiture di poliuretano verniciato: bianco (W), rosso (R), verde lime (VL), celeste (BB), nero (N) con cuscini per la seduta e lo schienale in poliuretano flessibile a densità differenziata, sagomato da blocco, verniciato tono su tono nello stesso colore della struttura.
Moulded polyurethane chair with inner structure in thin steel rod that can also be used outdoors. The combination of the two elements – individually not structural - makes it possible to create an extremely light functional structure. Settecento is available in the following finishes
of painted polyurethane: white (W), red (R), lime green (VL), baby blue (BB), black (N) with two cushions, one for the seat and one for the backrest, made of flexible polyurethane with variable density shaped from block, painted tone-on-tone in the same colour of the structure.
234 | SEDIE
LITTLEBIG COLLECTION JEFF MILLER
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 16 / 18 – 38 / 39
235 | CHAIRS
Seduta monoscocca cantilever (JM102) in legno multistrato curvato tridimensionale e struttura tubolare in alluminio a sezione ellittica. La scocca è collegata alla struttura solamente nella sua parte anteriore e la seduta resta così sospesa nel vuoto. La parte superiore della struttura in alluminio diventa anche maniglia o “appendigiacca”. La versione Backless (JM103) offre una struttura ridotta e di conseguenza un ingombro ed un peso minori ed una grande versatilità di utilizzo.
Una maniglia in alluminio a sezione ellittica fissata sul retro della scocca permette di spostare facilmente la sedia. Entrambe le versioni sono disponibili nelle versioni con struttura in alluminio lucidato e scocca in rovere ricomposto nelle varianti sbiancato (W.W) o nero asfalto a poro aperto (W.N) o rivestita in cuoio (C) in tre colori (naturale, rosso bulgaro e nero) e nelle versioni con struttura in alluminio verniciato bianco (W), rosso (R), nero (N) con scocca in legno laccato nello stesso colore della struttura.
Monocoquecantilever chair (JM102) with a three-dimensional curved plywood seat and a tubular aluminium structure with an elliptical cross-section. The shell is connected to the base only along the front edge and the seat remains visually suspended in space. The top part of the aluminium structure becomes a handle or a “jacket hanger”. The Backless version (JM103) offers a reduced structure and consequently a smaller footprint, a lower weight and a great versatility of use.
The back of the shell features an elliptical aluminium handle to lift and slide the chair with ease. Both versions are available with polished aluminium structure and oak veneer shell in bleached white (W.W), open-pore asphalt black (W.N) or upholstered in leather (C) in three colours (natural, burgundy and black) and with aluminium structure painted in white (W), red (R) or black (N) and shell in lacquered wood in the same colour of the structure.
236 | SEDIE
237 | CHAIRS
LITTLEBIG COLLECTION JEFF MILLER P.234
Sedia Littlebig varianti verniciate: nero, rosso, bianco (anche per Littlebig Backless) Sedia Littlebig con struttura in alluminio lucidato e scocca rivestita in cuoio Littlebig chair painted versions: black, red, white (also for Littlebig Backless) Littlebig chair with polished aluminium structure and upholstered covered shell <
Sedia Littlebig Backless con struttura in alluminio lucidato e scocca in rovere ricomposto sbiancato o nero asfalto a poro aperto (anche per Littlebig) Littlebig Backless chair with polished aluminium structure and oak veneer shell in bleached white or open-pore asphalt black (also for Littlebig)
Sedia Littlebig Backless con struttura in alluminio lucidato e scocca rivestita in cuoio
<
Littlebig Backless chair with polished aluminium structure and upholstered covered shell
Certificazioni Certifications EN1728/00-UNI 10977/2002 (Lv.5) Carico statico sedile-schienale Static load seatpan-backrest EN1728/00-UNI 10977/2002 (Lv.5) Carico statico bordo anteriore sedile Static load front edge of seatpan EN1728/00-UNI 10977/2002 (Lv.3) Resistenza alla fatica sedile-schienale Fatigue strenght seatpan-backrest
JM 102
JM 103
LITTLEBIG BACKLESS 60
LITTLEBIG
77
53
238 | SEDIE
239 | CHAIRS
CLIPT
JEFF MILLER
Sedia impilabile (JM101) con scocca iniettata in poliammide lucido nei colori bianco (W), nero (GG) o rosso bordeaux (RB) e base in tondino di acciaio inox (IX), cromato (CR) o verniciato bianco (W), rosso (R) o nero (GG).
Scocca e base sono montate senza l’utilizzo di viti, grazie ad un meccanismo esclusivo che consente lo smontaggio della struttura e la separazione della scocca dalla base senza l’utilizzo di alcun arnese. È disponibile una versione con un traverso frontale addizionale (JM101C).
Stackable chair (JM101) with injected polished polyamide shell, available in white (W), black (GG) or burgundy red (RB) and steel-rod base in stainless (IX), chrome(CR) or painted in white (W), red (R) or black (GG).
The shell and the base are assembled without screws thanks to an exclusive mechanism that makes it possible to open the structure and separate it from the shell without requiring any tool. A version with an additional frontal cross-bar (JM101C) is available.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 20 / 21 – 48 – 62 – 150 / 153 P. 239
Dettaglio del giunto di rotazione del meccanismo di montaggio/smontaggio Detail of the assembly’s mechanism pivoting point >
Sedia con struttura cromata e scocca bianca Chair with chromed structure and white shell
Dettaglio del traverso addizionale della versione Clipt Contract
<
Clipt Contract: additional frontal cross-bar detail
Certificazioni Certifications EN1022/05 Stabilità Stability EN1728/00-UNI 10977/2002 (Lv.5) Carico statico sedile-schienale Static load seatpan-backrest EN1728/00-UNI 10977/2002 (Lv.5) Carico statico bordo anteriore sedile Static load front edge of seatpan EN1728/00-UNI 10977/2002 (Lv.5) Resistenza alla fatica sedile-schienale Fatigue strenght seatpan-backrest
240 | SEDIE
241 | CHAIRS
JM 101 CLIPT
JM 101 C
CLIPT CONTRACT <
<
Dettaglio dell’impilabilità con sedia assemblata
Dettaglio dell’impilabilità con sedia disassemblata Sedia con struttura verniciata rossa e scocca bordeaux Opzioni colore scocca e struttura
Stackability detail with assembled chair
Stackability detail with disassembled chair Chair with red painted structure and burgundy red shell Shell and structure colour options
242 | SEDIE
243 | CHAIRS
marì
LUIGI BAROLI
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 25 / 27 – 52 – 57 – 138 / 141 – 144 / 147
>
Sedia con rivestimento integrale in tessuto tecnico
Chair with full cover in technical fabric P. 243
Sedia con rivestimento integrale in tessuto jacquard Chair with full cover in jacquard fabric
Sedia con rivestimento integrale in pelle Chair with full leather cover <
Sedia tessile (LB905) e poltroncina tessile con braccioli (LB906). Struttura in acciaio schiumata a freddo in poliuretano senza CFC, con schienale e braccioli flessibili in poliuretano compatto con anima
in acciaio armonico. Seduta in poliuretano schiumato a freddo senza CFC. Rivestimento integrale in tessuto, tessuto tecnico o pelle.
Textile chair (LB905) and armchair (LB906). Internal steel structure foamed in CFC-free flexible polyurethane flexible backrest and armrests in compact
polyurethane with internal springs in harmonic steel. Seat in CFC-free cold processed polyurethane. Full cover in fabric, technical fabric or leather.
244 | SEDIE
245 | CHAIRS
MARĂ&#x152;
LUIGI BAROLI Certificazioni Certifications EN1022/98 StabilitĂ Stability EN1728/00-UNI 10977/2002 (Lv.5) Carico statico sedile-schienale Static load seatpan-backrest EN1728/00-UNI 10977/2002 (Lv.5) Carico statico bordo anteriore sedile Static load front edge of seatpan EN1728/00-UNI 10977/2002 (Lv.3) Resistenza alla fatica sedile-schienale Fatigue strenght seatpan-backrest <
Poltroncina con rivestimento integrale in pelle
Armchair with full leather cover P. 245
Poltroncina con rivestimento integrale in tessuto tecnico bielastico in vari colori
Armchair with full cover in technical bi-elastic fabric in several colours
Poltroncine con rivestimento integrale in tessuto tecnico
LB 905
LB 906
45
45,5
80,5
Armchairs with full cover in technical fabric <
246 | SEDIE
247 | CHAIRS
VALENTINA C MAURIZIO GALANTE
Poltroncina con struttura in tondino di acciaio verniciato lucido nei colori bianco (W), rosso (R), nero (N), seduta imbottita in poliuretano, rivestimento in
tessuto tecnico e decorazione floreale realizzata a mano, creata da Maurizio Galante, nello stesso colore della struttura.
Armchair with steel rod structure painted in glossy white (W), red (R) or black (N), padded polyurethane seat, cover in technical fabric and hand-made flower decoration
designed by Maurizio Galante in the same colour of the structure.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 76 / 77
P. 246
Dettaglio dei fiori â&#x20AC;&#x201C; 25 su ogni poltroncina - ottenuti da lavorazione completamente manuale di sciancratura, plissettatura e cucitura del tessuto Detail of the flowers â&#x20AC;&#x201C; 25 on each armchair - made through a completely manual process of forming, folding and stitching of the fabric <
Variante colore rosso/rosso Red/red colour option
248 | SEDIE
249 | CHAIRS
VALENTINA C MAURIZIO GALANTE
Varianti colore nero/nero e bianco/bianco Black/black and white/white colour options
MG 101F
250 | SEDIE
251 | CHAIRS
JULIETTE
HANNES WETTSTEIN
Sistema di sedute con struttura in tondino di acciaio verniciato con polveri epossidiche nei colori nero opaco (N), argento metallizzato (AG) e bianco (W) e con sedile e schienale in lamiera stampata e verniciata nel colore della struttura. Oppure struttura cromata (CR) con sedile e schienale verniciati nel colore nero opaco (N) o alluminio satinato (ALS).
Versione in acciaio inox (IX) idonea per ambienti esterni (solo HW601). Accessori disponibili: fodere (HW601FS, HW601FSC), carrello cromato (HW602 solo per HW601), elemento di collegamento (HW606), sedia sovrapponibile con tavoletta scrittoio ribaltabile (HW607).
Seating system with steel-rod structure painted with epoxy powders in matt black (N) metallic silver (AG) and white (W) and with seat and seatback in stamped sheet metal painted to match the structure. Or chromed structure (CR) with seat and seatback painted matt black (N) or satin aluminium (ALS).
Also available in stainless steel (IX) for outdoor use (only HW601). Accessories include: slipcovers (HW601FS, HW601FSC), chromed trolley (HW602 only for HW601), connecting-element (HW606), stackable chair with writing desk (HW607).
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 53 – 58 – 63 – 82 / 85 – 88 / 93 – 110 / 111 116 / 117 – 122 / 125 – 144 / 145
Sedie con struttura cromata e fodere seduta e schienale in cuoio Chair with chromed structure and leather slipcovers for seat and backrest
Dettaglio della maniglia con inserto in gomma Handle detail with rubber insert
252 | SEDIE
JULIETTE
HANNES WETTSTEIN
253 | CHAIRS
JULIETTE
HANNES WETTSTEIN
>
Sedia, sgabello cucina e sgabello bar con struttura cromata e seduta e schienale nero opaco <
Sedie con struttura, seduta e schienale argento metallizzato, nero opaco e bianco Chairs with structure, seat and backrest in metallic silver, matt black and white
<
Sedia in acciaio inox, sedie con seduta e schienale nero opaco e alluminio satinato con struttura cromata Stainless steel chair, chairs with seat and backrest matt black and satin aluminium with chromed structure
Sedie con struttura cromata e fodere seduta e schienale in materiale sintetico Chair with chromed structure and synthetic material slipcovers for seat and backrest <
Chair, kitchen stool and bar stool with chromed structure and matt black seat and backrest
254 | SEDIE
255 | CHAIRS
JULIETTE HW 608 HW 601
HW 607
>
Carrello cromato per trasporto fino a 10 sedie impilate Chromed trolley for carrying up to 10 stacked chairs P. 255
Sedie con tavoletta scrittoio ed elementi plastici di collegamento sulla slitta
Chairs with writing tablet and connecting plastic elements on the base
Certificazioni Certifications
UNI8582/84 StabilitĂ Stability
UNI8586/84-UNI8583/84-FA2/95 (Lv.5) Resistenza agli urti ripetuti Repeated impact test UNI9093/87-UNI8583/84-FA2/95 (Lv.5) Resistenza alla caduta Fall test UNI9089/87-UNI8583/84-FA2/95 (Lv.5) Resistenza agli urti schienale Backrest impact test
HW 609
HANNES WETTSTEIN
256 | SEDIE
257 | CHAIRS
cafĂŠ chair philippe starck
Sedia (PS210), sgabello (PS212) e sgabello bar (PS213). Struttura in tubolare di acciaio verniciato con polveri epossidiche in argento metallizzato (AG).
Sedile realizzato in lasten: cinghie in lattice di gomma e polipropilene nero (Y9).
Chair (PS210), stool (PS212) and bar stool (PS213). Structure in tubular steel painted with epoxy powders
in metallic silver (AG). The seat is in lasten: latex rubber and black polypropylene straps (Y9).
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 49 â&#x20AC;&#x201C; 68
PS 210
PS 212
Sgabello bar, sgabello cucina e sedia con seduta in cinghie elastiche nere
Bar stool, kitchen stool and chair with elastic belts seat
PS 213
TAVOLI TABLES
260 | TAVOLI
261 | TABLES
BENTZ
JEFF MILLER
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 30 / 33 – 42 – 48 – 55 / 56
P. 261
Dettaglio elemento di fissaggio autoregolante del piano Detail of self-adjusting connection element
Tavolo con base alluminio lucidato e piano ellittico da180x120cm Table with polished aluminium base and 180x120cm elliptical top <
Tavolo (JM201) e coffee-table (JM202) con base in fusione di alluminio e piani in cristallo extrachiaro temperato da 10mm circolari (RO), quadrati (QU), rettangolari (RE) o ellittici (EL), fissati saldamente alla base attraverso un meccanismo innovativo.
Disponibile in quattro finiture: alluminio lucidato (L), o verniciato (V) nei colori bianco, rosso o nero. Le basi (JM201Ba/JM202Ba) sono anche acquistabili separatamente.
Table (JM201) and coffee-table (JM202) with base structure in cast aluminium and round (RO), square (QU), rectangular (RE) or elliptical (EL) 10mm extraclear tempered glass tops, firmly connected to the structure
through an innovative mechanical system. Bentz is available in four finishes: polished (L) or painted (V) in white, red or black. The bases (JM201Ba/JM202Ba) can also be bought separately.
262 | TAVOLI
263 | TABLES
BENTZ
BENTZ
JEFF MILLER
JEFF MILLER
>
Tavolo con base nera e piano rettangolare 180x100cm Table with black base and 180x100cm rectangular top
<
Tavolo con base bianca e piano rotondo da 130cm Table with white base and 130cm round top
Tavolo doppio con basi alluminio lucidato e piani quadrati da140x140cm
<
Double table with polished aluminium bases and 140x140cm square tops
264 | TAVOLI
265 | TABLES
BENTZ
BENTZ
JEFF MILLER
Coffee table con base nera e piano rotondo da 130cm Coffee table con base rossa e piano quadrato da 100x100cm Coffee table con base alluminio lucidato e piano quadrato da140x140cm Coffee table with black base and 130cm round top Coffee table with red base and 100x100cm square top Coffee table with polished aluminium base and 140x140cm square top
JEFF MILLER
Coffee table con base alluminio lucidato e piano rettangolare da115x75cm Tavolo con base nera e piano quadrato da 130x130cm Coffee table with polished aluminium base and 115x75cm rectangular top Table with black base and 130x130cm square top
266 | TAVOLI
267 | TABLES
JM 201 RO 130
JM 201
QU 130
JM 201
JM 201
RO 140
JM 201
QU 140
JM 201
EL 160
EL 180
JM 201
JM 201 BA
RE 180
JM 202
RO 115
JM 202
RO 140
JM 202
JM 202
RO 130
JM 202
QU 100
JM 202
QU 130
QU 140
JM 202
JM 202 BA
RE 115
268 | TAVOLI
269 | TABLES
BIGBEND JEFF MILLER
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 15 / 18 â&#x20AC;&#x201C; 38 / 39
Tavolo da180cm con base laccata nera e piano in cristallo Tavolo da 240cm con base in rovere ricomposto nero asfalto a poro aperto e piano in cristallo Tavolo da 240cm con base in rovere ricomposto sbiancato e piano in cristallo 180cm table with black lacquered base and glass top 240cm table with oak veneer base in open-pore asphalt black and glass top 240cm table with oak veneer base in bleached white and glass top
Tavolo composto da tre elementi: due piani identici di legno curvato multistrato accoppiati con curve complesse che reggono il piano in legno multistrato nella stessa finitura delle gambe o in cristallo temperato da 12mm (CT).
Bigbend è disponibile in due misure, con superficie in rovere nelle varianti sbiancato (W.W) o verniciato nero asfalto a poro aperto (W.N) oppure laccato bianco (L.W), bordeaux (L.RB) o nero (L.N ).
Table composed of three elements: two identical planes of curved multi-plywood are matched with complex curves and support the top of multi-plywood in the same finish or in 12mm tempered glass (CT).
Bigbend is available in two sizes, with an oak veneer surface in bleached white (W.W), open-pore asphalt black (W.N) or lacquered in white (W), burgundy (RB) or black (N).
271 | TABLES
BIGBEND JEFF MILLER
<
Dettaglio piano in legno Wood top detail
Tavolo da 240cm con base e piano laccato bianco Tavolo da 180cm con base e piano laccato rosso 240cm table with white lacquered base and top 180cm table with red lacquered base and top <
270 | TAVOLI
272 | TAVOLI
273 | TABLES
BIGBEND JEFF MILLER
>
Tavolo da 240cm con base e piano in rovere ricomposto sbiancato 240cm table with oak veneer base and top in bleached white
Dettaglio piano in cristallo
<
Glass top detail
JM 204/180
JM 204/240
274 | TAVOLI
275 | TABLES
SAM
ARIK LEVY
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 20 / 21 – 36 / 37
<
Tavolo laccato rosso con piano in legno 90x90cm Red lacquered table with 90x90cm wood top >
Tavolo laccato rosso con piano in cristallo 200x90cm Red lacquered table with 200x90cm glass top P. 275
Dettaglio piano in cristallo Glass top detail
Tavolo con base portante in legno massello a doppio portale, direttamente fissata al piano a formare un’unica struttura che non necessita di elementi di rinforzo aggiuntivi.
Sam è disponibile in quattro misure, in legno laccato bianco (W), rosso (R) o nero (N) con piano in MDF nella stessa finitura (L) o in cristallo temperato da 15mm (CT). NB il piano in cristallo non è disponibile per la misura 90x90cm.
Table with double-portal solid wood supporting base, attached directly to the top to form a single carrying structure that does not require additional support elements.
Sam is available in four sizes, in natural ash wood lacquered in white (W), red (R) or black (N) with top in MDF in the same finish (L) or in15mm tempered glass (CT). NB the glass top is not available in the size 90x90cm.
276 | TAVOLI
277 | TABLES
SAM AL 204/90
ARIK LEVY
P. 276
Dettaglio piano in legno Wood top detail
Tavolo laccato nero con piano in legno 180x90cm Tavolo laccato rosso con piano in legno 180x90cm Tavolo laccato bianco con piano in legno 160x90cm Black lacquered table with 180x90cm wood top Red lacquered table with 180x90cm wood top White lacquered table with 160x90cm wood top <
AL 204/160
AL 204/180
AL 204/200
278 | TAVOLI
279 | TABLES
LUDWIG
HANNES WETTSTEIN
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 62
P. 279
Dettaglio ancoraggio tensostruttura Tensile structure fastening detail
Tavolo triangolare grande con tensostruttura
<
Large triangular table with tensile structure
Tavolo con piani in cristallo chiaro trasparente (C) da15mm e tensostruttura inferiore in acciaio inox (escluso HW 610A). Le gambe in tubo di acciaio cromato (CR), sono fissate al piano per mezzo di coppie di conchiglie
in alluminio pressofuso nellâ&#x20AC;&#x2122;identica finitura delle gambe e sono anche supporto per accessori di varia funzionalitĂ : portafrutta, portasecchiello in acciaio inox e portacandele girevole in acciaio cromato.
Family of tables with tops in transparent clear 15 mm glass (C) and tensile structure in stainless steel (except for HW 610A). The tubular chromed (CR) steel legs are attached to the top by means of a pair of shells in cast
aluminium with the same finish as the legs. The shells also serve as supports for various functional accessories: fruit bowl, ice bucket holder in stainless steel, and a candle holder in chromed steel.
280 | TAVOLI
281 | TABLES
LUDWIG
HANNES WETTSTEIN
P. 281
Tavolo ellissoidale con tensostruttura
HW 610 A
HW 610 B
HW 610 C
HW 610 D
Elliptical table with tensile structure >
Tavolo triangolare piccolo Small triangular table
HW 611
>
Tavolo quadrato con tensostruttura Square table with tensile structure
Portacandele in acciaio cromato
<
Chromed steel candle holder
HW 612
HW 613
HW 616
282 | TAVOLI
283 | TABLES
T-TABLE
ANGELO MANGIAROTTI
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 52 â&#x20AC;&#x201C; 116 / 119 â&#x20AC;&#x201C; 150 / 153
P. 283
Dettaglio piano in cristallo Glass top detail >
Tavolo 225x95cm con piano rivestito in pelle ecologica 225x95cm table with top covered in eco-leather
>
Tavolo 225x95cm con piano in cristallo 225x95cm table with glass top
Sistema di tavoli quadrati e rettangolari con struttura realizzata in profilo estruso di alluminio di varie lunghezze verniciati a forno nel colore alluminio satinato (ALS).
I piani con bordi smussati si inseriscono a filo della struttura e sono disponibili nelle versioni in cristallo temperato acidato traslucido da 12mm (CAT), con MDF allegerito rivestito in pelle ecologica Extrema (EXT) in colori vari o in marmo di Carrara Bianco (MCA).
Family of square and rectangular tables with structure in extruded aluminium profiles of different sizes, stove-enamelled in satin aluminium (ALS). The tops, with bevelled borders, are inserted flush
with the structure and are available in 12mm translucent tempered acid-etched crystal (CAT), in lightened MDF covered in Extrema eco-leather (EXT) available in several colours or in Carrara White marble (MCA).
284 | TAVOLI
285 | TABLES
T-TABLE
ANGELO MANGIAROTTI
MM 450/85
P. 284
Dettaglio piano in marmo Marble top detail <
Tavolo 145x85cm con piano in cristallo
MM 453/85
145x85cm table with glass top
MM 451/95
MM 452
<
Tavolo 145x145cm con piano in cristallo 145x145cm table with glass top <
Tavolo 145x145cm con piano rivestito in pelle ecologica 145x145cm table with top covered in eco-leather
MM 450/145
286 | TAVOLI
287 | TABLES
PRESIDENT M PHILIPPE STARCK
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 73
Tavolo quadrato con piano in cristallo 136x136cm Square table with 136x136cm glass top
Famiglia di tavoli con struttura smontabile a tre (PS204) o quattro gambe (PS203) in tubo di acciaio e fusione di alluminio verniciato alluminio satinato (ALS).
Piano quadrato (Q) e rettangolare (R) in cristallo chiaro trasparente temperato (CT) da 10mm. Piano rotondo in cristallo chiaro trasparente (C) da 15mm. Le basi sono anche disponibili senza piano (PS203/Ba e PS204/Ba).
Family of tables with collapsible structure with three (PS204) or four legs (PS203) in steel tubing and painted cast aluminium in satin aluminium finish (ALS). Square (Q) and rectangular (R) tops in tempered
transparent clear 10mm glass (CT). Round top in transparent clear 15mm glass (C). Bases without tops are also available (PS203/Ba and PS204/Ba).
288 | TAVOLI
289 | TABLES
PRESIDENT M PHILIPPE STARCK
P. 288
Tavolo rettangolare con piano in cristallo 170x120cm Rectangular table with 170x120cm glass top Tavolo rotondo con piano in cristallo 150cm
PS 203 R
PS 204
<
PS 203 Q
Round table with 150cm glass top
290 | TAVOLI
291 | TABLES
UNDICI
MAURIZIO GALANTE
Tavolo con struttura in legno massello e piano in MDF verniciato con laccatura lucida in bianco (W), rosso (R) o nero (N).
Gambe e piano sono lavorati con tubicini plastici morbidi dello stesso colore della laccatura. Il tavolo è disponibile in tre differenti misure del piano e due altezze (72cm e 30cm).
Table with solid wood base and MDF top painted with hi-gloss lacquer in white (W), red (R) or black (N). Legs and top are woven with soft plastic piping
in the same colour of the lacquer. The table is available in three different top sizes and two heights (72cm e 30cm).
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 25 / 27
P. 290
Dettaglio lavorazione gambe e piano Legs and top weaving detail
MG 203
Tavolo grande bianco, tavolo grande rosso, coffee table nero White large table, red large table, black coffee table
MG 202
MG 201
292 | TAVOLI
293 | TABLES
FOLDED ARIK LEVY
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 10 / 15 – 94 / 97
Varianti colore: nero (N), bordeaux (RB), verde lime (VL), glicine (GL), grigio chiaro (GC), arancio (AR), bianco (W) Colours: black (N), burgundy red (RB), lime green (VL), periwinkle (GL), light grey (GC), tangerine (AR), white (W)
Coffee-table rettangolare con piano in materiale plastico lucido (SAN) e base in tondino di acciaio. Il piano di 10mm di spessore è realizzato in plastica co-iniettata completamente riciclabile. La superficie del piano tridimensionale, caratterizzata da piani inclinati asimmetrici, presenta pendenze
leggerissime che creano giochi di luce senza compromettere la funzionalità di appoggio del piano. Folded è disponibile in sette colori: bianco (W), arancio (AR), bordeaux (RB), lime (VL), glicine (GL), grigio chiaro caldo (GC), nero (N) e con base in acciaio cromato (CR) o inox (IX).
Rectangular coffee-table with glossy plastic top (SAN) and steel rod base. The 10mm-thick top is made of fully recyclable co-injected plastic material. The 3D surface of the top, characterized by asymmetrical sloping planes, features very slight inclinations that create interplays of light without compromising
its functional table performance. Folded is available in seven colours: white (W), tangerine (AR), burgundy (RB), lime (VL), periwinkle (GL), warm dove grey (GC), black (N) and with a chromed (CR) or stainless steel base (IX).
294 | TAVOLI
295 | TABLES
FOLDED ARIK LEVY
>
Dettaglio superficie piano Surface detail
75
AL 201/28
28
130
296 | TAVOLI
297 | TABLES
CELINE
DENIS SANTACHIARA
Piccolo tavolo di servizio costituito da un piano-vassoio asportabile dal diametro di 48cm, in poliuretano autopellante nel colore grigio scuro, appoggiato a un supporto formato da una base
in acciaio e un’asta in acciaio trafilato entrambe cromate lucide. Una rosa rossa in seta, fornita con il tavolo, si alloggia nell’apposito stelo al centro del vassoio.
Small serving table formed by a circular removable tray-top (ø 48cm) in dark grey soft-touch polyurethane, a base and a supporting rod both in polished
chrome-plated steel (CR). Every table is supplied with a silk red rose, that can be placed at the centre of the top.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 64 – 70
P. 297
Versione alta, bassa ed elementi base e piano High version, low versions, base and top elements
DS 850/74
DS 850/58
298 | TAVOLI
299 | TABLES
RODOLFO ENRICO BALERI
Tavolino con struttura smontabile a tre gambe in tubo di acciaio conificato cromato (CR) disponibile in due altezze. Piani con diametro 55cm o 65cm in policarbonato traslucido bianco quarzo (TR).
Un giunto centrale in ottone cromato collega la struttura al piano con un tirante in acciaio inox. Piedini snodabili in acciaio cromato
Small table with collapsible structure with three legs in conical chromed (CR) steel tubing, available in two heights. Translucent polycarbonate tabletops (ø 55 or 65cm) in quartz white (TR).
A central joint in chromed brass connects the structure to the top with a stainless steel tie-rod. Swivelling chromed steel feet
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 122 / 125 P. 298
Dettaglio giunto centrale Central joint detail <
Piano piccolo da 55cm e piano grande da 65cm Small 55cm top and large 65cm top Tavolino basso da 50cm e tavolino alto da 72,5cm
<
Low 50cm table and high 72,5cm table
EB 314
EB 315
300 | TAVOLI
CAFÉ COSTES PHILIPPE STARCK
MOLLY TABLES Tavolo da caffetteria. Struttura smontabile in tubo e lamiera di acciaio verniciato con polveri epossidiche nel colore argento metallizzato (AG). Piano rotondo in lamiera di acciaio verniciato nel colore della struttura. È disponibile la base senza piano con piastra di fissaggio (PS 218/Ba).
Table for cafeterias. Collapsible structure in steel tubing and sheet steel painted with epoxy powders in metallic silver (AG). Round top in sheet steel painted to match the structure. The base is also available without the top and with a connection plate (PS 218/Ba).
ENRICO BALERI
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 49 – 69
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 65
Tavolino da bar: altezza 75cm
Coffee table 70x70cm e 140x70cm
Bar table: height 75cm
70x70cm e 140x70cm coffee table
Tavolo basso disponibile in due misure con struttura perimetrale in tubo di acciaio e piano in cristallo acidato (CA) da 12mm. Piedini in fusione di alluminio. Struttura e piedini verniciati con polveri epossidiche nel colore grigio grafite (GG). Sono disponibili le basi (Ba) senza piano in vetro con appoggi in gomma.
EB 171/23
PS 218/73
Low table available in two sizes with perimeter structure in steel tubing and top in 12mm acid-etched crystal (CA). Die-cast aluminium feet. Structure and feet painted graphite grey (GG) with epoxy powders. The bases (Ba) are also available without the glass top with rubber rests.
EB 170/23
CONTENITORI CABINETS
304 | CONTENITORI
305 | CABINETS
modé
BRUNO RAINALDI
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 35 – 40 / 43 – 59
P. 305
Dettaglio cassetto sideboard con maniglia tessile Sideboard drawer detail with textile handle >
Varianti colore e finitura maniglia Colours and handle finishes
Composizione contenitore quadrato pensile
<
Square wall-cabinet composition
Famiglia di contenitori in MDF in versione da terra o pensili, in finitura laccata bianca (W), bordeaux (RB) o antracite (GA), caratterizzati da tagli a 45° per spalle e ante. Modé è caratterizzato da un forte segno decorativo: una grande maniglia in alluminio (disponibile a richiesta
sui modelli orizzontali anche in dimensione ridotta) in versione lucida o rivestita in tessuto Doragon (D) nelle varianti tono su tono sabbia (W), bordeaux (RB) o nero (GA). Modé è dotato di nuove cerniere a incasso a 45° e di un nuovo sistema di chiusura a cricchetto delle ante.
A family of MDF cabinets in free-standing or wall versions, with lacquered white (W), burgundy red (RB) or charcoal grey (GA) finish, featuring 45°angle joints for frames and doors. Modé is characterised by a strong decorative sign: a large aluminium handle (on the horizontal models
also available in a shortened “contained” version on request) in polished finish or covered in Doragon fabric (D) in the tone-on-tone sand (W), red (RB) or black (GA) variants. Modé features new 45° flush-mounted hinges and spring-locking doors.
306 | CONTENITORI
307 | CABINETS
modĂŠ
BRUNO RAINALDI
P. 307
Contenitore verticale a due ante antracite con maniglia in alluminio e contenitore verticale bianco a due ante con maniglia tessile contenuta Graphite gray two-door vertical cabinet with aluminium handle and white two-door vertical cabinet with contained textile handle >
Colonna verticale bordeaux con maniglia tessile Burgundy red vertical column with textile handle
Colonne verticali bianche con maniglia tessile e maniglia alluminio
<
White vertical column with textile and aluminium handle
BR 401
BR 405
BR 407
308 | CONTENITORI
309 | CABINETS
modĂŠ BR 408
BRUNO RAINALDI P. 308
Dettaglio cassetto sideboard con maniglia alluminio Sideboard drawer detail with aluminium handle
Sideboard bianco con maniglia in alluminio, sideboard bordeaux senza piedini con maniglia in alluminio contenuta, sideboard antracite con maniglia tessile contenuta
<
White sideboard with aluminium handle, burgundy red sideboard without metal base with contained aluminium handle, graphite gray sideboard with contained textile handle
BR 408 B
310 | CONTENITORI
311 | CABINETS
THE OTHER
STUDIOILSE
Famiglia di contenitori e tavolini in edizione limitata con struttura in MDF leggero, piedini in acciaio, superfici a specchio decorate e interni laccati, composto da una cassettiera (IC401), un sideboard a tre sportelli (IC402), un coffee-table (IC201), un side-table (IC202) e uno specchio da parete (IC501) ognuno dei quali presenta una decorazione ed un colore esclusivo. Questo trattamento monocromatico viene applicato nelle decorazioni degli specchi, delle superfici
non a vista e dell’interno dei contenitori. A richiesta i pezzi sono disponibili con decorazioni e superfici interne nella finitura speciale bianco laccato. Cassettiera e sideboard sono anche disponibili in versione da parete con possibilità di montaggio a sospensione (IC401W e IC402W). Il coffee-table è anche disponibile nella versione con cassetto (IC201C).
Limited Edition family of cabinets and sidetables made with light MDF structures, steel feet, decorated mirror surfaces and laquered interiors composed by a chest of drawers (IC401), a sideboard (IC402), a coffee-table (IC201), a sidetable (IC202) and a wall mirror (IC501). Each piece features an exclusive color and decoration. This monochromatic finish is applied to the mirror decorations, the hidden surfaces and the interior
of the cabinets. The products are available on request with decorations and internal surfaces in a special white laquered finish. The chest of drawers and the sideboard are also available in a wall version (IC401W and IC402W). The coffee-table is also available with a drawer (IC201C).
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 28 – 46 / 47 – 54 – 68
<
Sideboard, coffee table e sidetable Sideboard, coffee table and sidetable
312 | CONTENITORI
313 | CABINETS
THE OTHER STUDIOILSE
<
Cassettiera versione standard (dx) e versione speciale bianca (sx) Chest of drawers standard version (right) and special white version (left)
314 | CONTENITORI
315 | CABINETS
THE OTHER
STUDIOILSE
Coffee table con cassetto Coffee table with drawer
IC 402
IC 401
IC 201 IC 202
IC 501
COMPLEMENTI ACCESSORIES
318 | COMPLEMENTI
319 | ACCESSORIES
OBO
JEFF MILLER
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 16 – 25 / 27 – 38 / 41 – 60 / 61
Composizione 5x5 elementi nero, bianco e verde lime 5x5 unit composition in black, white and lime green
Contenitore modulare realizzato in materiale plastico lucido sulla cui ripetizione e combinazione si basa un sistema di contenimento di oggetti e separazione di spazi. Ogni modulo è fornito di due giunti di connessione (CN) – acquistabili anche separatemente - che ne permettono il collegamento ad altri elementi. È inoltre disponibile a richiesta un kit di ancoraggio
a parete o a soffitto con cavo di acciaio di 200cm (FK), consigliato per stabilizzare ulteriormente le composizioni che superino i tre elementi di altezza. Obo può anche essere utilizzato come sidetable ed è disponibile in sette colori: bianco (W), arancio (AR), bordeaux (RB), lime (VL), glicine (GL), grigio chiaro caldo (GC) e nero (N).
Modular container unit made with high-gloss plastic whose repetition and combinations are the base of a system of containers and spatial partitions. Each unit comes with two connection elements (CN) - also available separately – that make it possible to connect it to other units. It is also available a wall or ceiling fastening kit with a 200cm steel wire (FK),
suggested to improve the stability of compositions with more than three vertical modules. Obo can also be used as a side-table and it is available in seven colours: white (W), tangerine (AR), burgundy (RB), lime (VL), periwinkle (GL), warm dove grey (GC) and black (N).
320 | COMPLEMENTI
OBO
JEFF MILLER
321 | ACCESSORIES
OBO
JEFF MILLER
Composizione “chevron” 4x4 elementi bordeaux e arancio 4x4 unit “chevron” composition in burgundy and tangerine
Colonne ruotanti 3 elementi verde lime e 5 elementi grigio chiaro e verde lime 3 unit rotating columns in lime green and 5 unit in light grey and lime green
322 | COMPONENTI
obo
JEFF MILLER
P. 323
Dettaglio del sistema di ancoraggio a parete o a soffitto
Detail of wall or ceiling fastening element
Proposte di composizioni con layout e colori diversi
Examples of composition with different colours and layouts
323 | ACCESSORIES
324 | COMPLEMENTI
OBO
JEFF MILLER
Gamma colori: glicine (GL), bianco (W), grigio chiaro (GC), verde lime (VL), nero (N), bordeaux (RB), arancio (AR) Colour range: periwinkle (GL), white (W), light grey (GC), lime green (VL), black (N), burgundy red (RB), tangerine (AR)
JM 401
325 | ACCESSORIES
326 | COMPLEMENTI
327 | ACCESSORIES
PLATO
JEFF MILLER
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 10 / 12 – 30 / 33 – 45 – 50 / 51
Modulo singolo (sidetable e seduta) e composizione a colonna da tre moduli (libreria) Single unit (sidetable and seat) and 3 unit column composition (bookcase).
JM 203
Sidetable in marmo bianco di Carrara scavato da blocco pieno, con appoggio a terra in feltro di lana naturale
rosso. Plato può anche essere utilizzato come seduta o contenitore impilabile.
White Carrara marble sidetable, sculpted from a solid block, with bottom pad made of natural red wool felt.
Plato can also be used as a stool or a stackable container.
328 | COMPONENTI
329 | ACCESSORIES
CARTOONS
LUIGI BAROLI
Paravento con struttura autoportante di cartone ondulato ricavato da pura cellulosa totalmente riciclabile e priva di residui inquinanti, nei colori bianco (W), havana (H) blu carta da zucchero (B) e argento (ALS). Bordo superiore e inferiore in tecnopolimero
nel colore nero opaco. Elementi terminali di irrigidimento in alluminio pressofuso satinato. Il paravento Cartoons ha vinto il premio “Compasso d’Oro” nel 1994 e dal 2001 è entrato a far parte della collezione permanente del MoMA di New York.
Screen with free-standing structure in corrugated paper-board extracted from pure cellulose, completely recyclable and without polluting by-products in the colours white (W), light brown (H) blue (B) and silver (ALS). Upper and lower edge in technopolymer in matt
black. Terminal stiffening components in brushed die-cast aluminium. In 1994 Cartoons was awarded the “Compasso d’Oro” prize and since 2001 it is part of the permanent collection of MoMA New York.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 50 / 51 – 71 – 150 /153
>
Varianti colore: argento, blu, bianco, havana
Colours: silver, blue, white, light brown
Dettaglio vista dall’alto del paravento arrotolato Top view detail of rolled-up screen
<
Paravento bianco aperto
<
White screen open
LB 901
330 | COMPONENTI
331 | ACCESSORIES
MAC GEE PHILIPPE STARCK
Libreria componibile in lamiera di acciaio verniciata con polveri epossidiche nei colori nero opaco (N), bianco (W) e argento metallizzato (AG), costituita da un montante centrale e cinque ripiani
a profondità decrescente. Disegnata per poter affiancare due o più unità e creare un libreria di grande estensione.
Modular bookshelves in steel sheet with epoxy finish in matt black (N), white (W) and metallic silver (AG). A central upright supports five shelves of decreasing
depth. It is designed to create an extended bookcase by lining up two or more units.
AMBIENTAZIONI | ENVIRONMENTS P. 18 /19 – 50 / 51 – 55
<
Composizione doppia libreria argento Double bookshelf composition silver finish
Variante bianca, variante nera
<
White finish, black finish
PS 209
332 | COMPONENTI
333 | ACCESSORIES
BOBILLA ENRICO BALERI
Mensola da parete in tre dimensioni: 60cm (EB001), 90cm (EB002) e 120cm (EB003) destra (DX) o sinistra (SX), vista frontale. Interamente stampata in poliuretano
rigido strutturale, verniciato con smalti poliuretanici con finitura alluminio satinato (ALS).
Wall shelf in three different sizes: 60cm (EB001), 90cm (EB002) and 120cm (EB003) right (DX) or left (SX), front view. Moulded structure in rigid structural polyurethane,
Mensole destra e sinistra: 60cm, 90cm, 120cm
Right and left shelves: 60cm, 90cm, 120cm
EB 001 SX-DX
EB 002 SX-DX
EB 003 SX-DX
painted with polyurethane enamel with satin aluminium finish (ALS).
PHOTO: EZIO MANCIUCCA JULIAN CERRUTI (P. 66 / 67 - 69 / 73) LAURENT JULLIAND/CONTEXTES (P. 74 / 79) STUDIO LIPPARINI (P. 64) GRAPHIC DESIGN: BESANOPOLI STAMPA: GRAFICHE MARIANO
BALERI ITALIA DESIDERA RINGRAZIARE: BALERI ITALIA WISHES TO THANK: FEDERICO CARANDINI E JULIA HOFMANN PAOLO CARANDINI E ARGO CARLO E PIA GALANTE MAURIZIO GALANTE E TAL LANCMAN PAOLO GALANTE ANDREA GREGNANIN EZIO MANCIUCCA E FRANCESCA DALLA VECCHIA ABITARE BALERI, ALBINO (BG) ACF CONTRACT, BREMBATE (BG)
BALERI ITALIA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO, EVENTUALI MIGLIORIE TECNOLOGICHE ED ESTETICHE AI PROPRI PRODOTTI. LE DIMENSIONI E LE FINITURE INDICATE SONO DA CONSIDERARSI INDICATIVE E SOGGETTE A POSSIBILI VARIAZIONI. BALERI ITALIA RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE TECHNOLOGICAL AND AESTHETICAL IMPROVEMENTS TO ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE. THE MEASUREMENTS AND FINISHES REPORTED IN THIS CATALOGUE ARE TO BE CONSIDERED INDICATIVE AND SUBJECT TO POSSIBLE MODIFICATIONS.
© 2008 BALERI ITALIA SPA – ALL RIGHTS RESERVED ZZBRO.040 – 04/2008
WWW.BALERI-ITALIA.COM PER INFORMAZIONI, AGGIORNAMENTI, NEWS ED EVENTI FOR INFORMATION, UPDATES, NEWS AND EVENTS
CATALOGO
BALERI ITALIA SPA
SEDE OPERATIVA OFFICE VIA TONALE 19 24061 ALBANO S. ALESSANDRO BERGAMO | ITALIA T | +39 035 58 48 11 F | +39 035 58 48 99 WWW. BALERI-ITALIA.COM INFO@BALERI-ITALIA.COM
CATALOGO
SEDE LEGALE SHOWROOM VIA F. CAVALLOTTI 8 20122 MILANO | ITALIA T | +39 02 760 239 54 F | +39 02 760 237 38