Perfezione, armonia nelle proporzioni e sapore di lusso understated sono il segno di riconoscimento di Living Divani, dinamica e vivace azienda a conduzione familiare che ha fatto dell’imbottito il suo trademark sviluppando negli anni un’articolata offerta di divani, poltrone, letti e complementi; un graduale processo creativo e produttivo, per arrivare ad un ambiente living completo, che ruota intorno al sistema imbottito, s i a e s s o d a i n d o o r o o u t d o o r, d a l l e f o r m e e v o l u m e t r i e d i s c r e t e , intorno a cui sono proposti dei complementi dal segno più forte - sedie, poltroncine, tavoli, tavolini, librerie, contenitori e tappeti - che si adattano e definiscono ogni ambiente, da quelli più essenziali e rigorosi a quelli più eclettici e decorativi.
Perfect, harmonious proportions and a feeling of understated luxury: these are the distinguishing features of Living Divani, the dynamic and vibrant family-owned Company, that has made its trademark of upholstery, developing a vast and varied offer of sofas, armchairs, beds and complements: a gradual process of creation of a complete living environment, which revolves a r o u n d t h e u p h o l s t e r y s y s t e m , b o t h f o r i n d o o r a n d o u t d o o r, with its subtle shapes and proportions, to combine with characterful complements - seats, small armchairs, tables, bookcases, storage unit and carpets - that will suit and define any setting, from the essential and rigorous to the multifarious a n d e c l e c t i c d é c o r.
2
Nata alla fine degli anni 60, l’azienda ha tracciato nel tempo un percorso preciso, instaurando un intenso dialogo con la contemporaneità e diventando uno dei punti di riferimento nel panorama del design. Strategica è la collaborazione con Piero Lissoni che dal 1988, nel duplice ruolo di art director e d e s i g n e r, n e o r c h e s t r a l o s t i l e u n i c o . Ad a f f i a n c a r l o , sono stati coinvolti sia designer dal calibro internazionale, che con l’azienda condividono il tratto e l’approccio progettuale, così come sono stati inseriti a collezione progetti di giovani talenti giunti all’azienda attraverso un puntuale lavoro di talent scouting tra le nuove leve del design. Importante riconoscimento del percorso di eccellenza di Living Divani è l’ingresso nel 2012 in Altagamma, la fondazione che riunisce le imprese italiane di reputazione internazionale che operano nella fascia più alta di mercato divulgando la cultura e lo stile italiano sia nella gestione d’impresa che nel prodotto, distinguendosi per innovazione, qualità, servizio, design e prestigio.
Born in the late 1960s, the Company has followed a clear path, maintaining an intensive dialogue with the contemporary world and becoming one of the landmarks in the design landscape. Strategic is the alliance with Piero Lissoni who, since 1988 has l e d t h e f i r m ’s u n i q u e s t y l e i n h i s d u a l r o l e a s a r t d i r e c t o r a n d d e s i g n e r. To g e t h e r w i t h t h e a r c h i t e c t , L i v i n g D i v a n i h a s g r a d u a l l y i n v o l v e d b o t h d e s i g n e r s o f i n t e r n a t i o n a l c a l i b e r, w h o a l l s h a r e t h e C o m p a n y ’s s t y l e a n d a p p r o a c h t o d e s i g n , a s w e l l a s p r o j e c t s of young talents, discovered through a work of talent scouting among the new generation of design. Significant acknowledgement of the path of excellence of Living Divani is the entry in 2012 in Altagamma, the foundation that gathers Italian companies of international repute, which operate at the top end of the market expressing the Italian culture and style both in the business model and the product, renowned for innovation, quality, service, design and prestige.
7
D I VA N I S O FA S AGRA / D. Lopez Quincoces BOX / P. Lissoni BUBBLE ROCK / P. Lissoni CHEMISE / P. Lissoni CHEMISE SOFA BED / P. Lissoni CHEMISE XL / P. Lissoni DAYDREAM / Mist-o DUMAS / P. Lissoni EASY LIPP / P. Lissoni ERA SETTEE / D. Lopez Quincoces ERA SOFA / D. Lopez Quincoces EXTRA WALL / P. Lissoni EXTRASOFT / P. Lissoni FAMILY LIFE / P. Lissoni FAMILY LOUNGE / P. Lissoni FLOYD / P. Lissoni FLOYD-HI / P. Lissoni FLOYD-HI 2 / P. Lissoni GREENE / D. Lopez Quincoces ILE / P. Lissoni ILE CLUB / P. Lissoni ILE CLUB DAYBED / P. Lissoni LIPP / P. Lissoni LIPP DORMEUSE / P. Lissoni METRO2 / P. Lissoni METROCUBO / P. Lissoni NEOWALL / P. Lissoni NEOWALL SOFA BED / P. Lissoni PASTICCA / P. Lissoni ROD / P. Lissoni ROD BEAN / P. Lissoni ROD SYSTEM / P. Lissoni ROD XL / P. Lissoni RODWOOD / P. Lissoni SOFTWALL / P. Lissoni WALL / P. Lissoni WALL SOFA BED / P. Lissoni
POLTRONE ARMCHAIRS 56 370 330, 331 308, 336 372, 375 338 45 46, 48, 50 204, 206, 209 294 283 256, 357 2 2 0 , 2 2 1, 3 8 2 , 3 8 4 366 140 268, 272 2 7 4 , 2 7 7, 2 7 8 , 2 8 0 , 2 8 1 96, 98, 99 8 6 , 8 7, 9 2 172, 364 1 3 8 , 2 3 1, 3 6 2 350 152, 154 34 358, 360, 361 162, 164 1 2 8 , 1 3 0 , 1 3 1, 3 0 2 , 3 0 4 7 1, 7 2 , 7 4 340, 341 1 2 0 , 1 2 1, 1 2 4 14, 17 2 1, 2 2 , 2 5 118 156, 158, 159 136, 226 240, 368 390, 391
ABC / P. Lissoni AGRA / D. Lopez Quincoces ARIEL / P. Lissoni BLOOM / P.Cazzaniga BOX / P. Lissoni CABRIO / P. Lissoni CAFÈ / P. Lissoni CARBON FROG / P. Lissoni CHAUFFEUSE / P. Lissoni CHEMISE XL / P. Lissoni CONFIDENT / P. Lissoni CONFIDENT ‘RATTAN’ / P. Lissoni CURVE / P. Lissoni DUMAS / P. Lissoni EASY LIPP / P. Lissoni ERA ARMCHAIR / D. Lopez Quincoces ERA EASYCHAIR / D. Lopez Quincoces FLOW / Shibuleru FLOYD-HI 2 / P. Lissoni FROG / P. Lissoni FROG LOUNGE / P. Lissoni GRAY / P. Lissoni GREENE ARMCHAIR / D. Lopez Quincoces HI TECH / P. Lissoni JELLY / P. Lissoni LIPP / P. Lissoni LIPP ‘RATTAN’ / P. Lissoni LULEA / P. Lissoni READER / P. & M. Cazzaniga ROD / P. Lissoni RODWOOD / P. Lissoni SARTOR. C / P. Lissoni SDRAIO / P. Lissoni TOMBOLO / P. Lissoni - ready made by
313 61 148, 386, 387 260 258 316 248, 249 242, 243 186, 302, 322, 323 338 1 1 3 , 3 0 7, 3 0 8 310, 311 348, 349 8 1, 8 2 , 8 3 206, 210 30, 33, 115 294, 295 66, 67 102 235, 244, 245, 256, 392 393 304, 314, 315 89 188 328 214, 215 36, 37 364, 388, 389 325, 326, 327 126 160 48, 54, 55 384 42
Studio UN pizzo
TWIN / P. Lissoni
368
COMPLEMENTI COMPLEMENTARY FURNITURE
TAVOLI SEDIE E SGABELLI TA B L E S C H A I R S A N D S T O O L S BOLLE / N. Yong BRASILIA / D. Lopez Quincoces DROP TABLE / J. Ishigami ERA CHAIR / D. Lopez Quincoces FAMILY CHAIR / J. Ishigami GEORGE’S / D. Lopez Quincoces GRACE / Giopato & Coombes HINGE / F. Rota JELLY TABLE / P. Lissoni LAZY SUSAN / C.R.S. MAJA D / P. Lissoni MINI CAFÈ / P. Lissoni MINI JELLY / P. Lissoni MINI TOMBOLO / P. Lissoni NINA / D. Lopez Quincoces NOTES / M. Mariani NUT / P. Lissoni RIVULET / J. & I. Tamaki WEDGE / A. Levy
118, 128, 342, 343 64, 65, 222 347 2 6 , 2 8 , 2 9, 1 0 6 345, 346, 347 222, 225 182, 184, 185 132, 133 2 5 1, 3 2 8 106, 109 52, 65, 353 250, 251 192 43 2 3 2 , 2 3 3 , 2 9 1, 2 9 2 2 9, 5 2 , 1 0 6 , 1 0 8 , 1 0 9 354 264, 266, 267 232, 264, 353, 354
TAVOLINI COFFEE TABLE B2 / V. Vasilev B3 / V. Vasilev DROP TABLE / J. Ishigami ERA TABLE / D. Lopez Quincoces FAMILY LOUNGE TABLE / P. Lissoni FLAP / Studio Klass FLOYD TABLE / P. Lissoni FLOYD-HI TABLE / P. Lissoni GREK / O. & G. Buratti HINGE / F. Rota ILE TABLE / P. Lissoni IMAGO / M. Pedersen KIWI / K. Takeuchi MENHIR / P. Lissoni METRO TABLE / P. Lissoni PEBBLE LOW TABLE / Lanzavecchia + Wai PLANE / M. Mariani RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION / studio Juju RODWOOD TABLE / P. Lissoni STACK TABLE / N. Yong STARSKY / D. Lopez Quincoces STEP / M. Ferrarini TETHYS / O. & G. Buratti
1 2 1, 1 2 2 , 1 2 3 , 1 2 6 , 2 4 0 2 1 , 5 0 , 7 1, 7 2 , 7 7, 7 8 , 1 5 2 , 2 0 4 , 2 1 5 , 2 2 6 , 2 3 1 , 2 5 6 , 2 6 0 , 2 6 1 2 1, 2 2 , 4 8 , 5 0 , 5 5 , 5 6 , 7 8 , 1 1 8 , 3 4 1, 3 4 6 1 4 , 1 7, 3 4 , 4 6 , 6 7, 7 2 , 7 4 , 2 6 8 , 2 7 7, 2 7 8 , 2 8 6 , 2 9 4 1 6 4 , 2 2 0 , 2 2 1, 3 7 6 , 3 7 8 , 3 7 9 8 7, 8 8 , 8 9, 9 0 1 4 2 , 2 6 8 , 2 7 0 , 2 7 1, 2 7 2 96, 268, 277 24, 25 308, 336, 338 138, 362, 364 25, 40, 48, 56 8 7, 2 7 7, 2 7 8 , 2 8 3 , 2 8 4 , 2 8 9 136, 368 358, 366 9 2 , 9 6 , 9 8 , 1 0 1, 1 0 2 , 1 1 3 6 1, 1 5 4 , 1 7 6 2 1 , 2 2 , 4 2 , 5 0 , 5 5 , 1 2 4 , 1 3 4 , 1 5 6 , 1 7 8 , 1 8 6 , 1 9 8 , 2 0 6 , 2 0 9, 2 2 6 , 2 2 9, 2 3 1, 2 3 5 , 2 4 9, 2 5 6 , 3 7 2 , 3 7 5 156 200, 201 7 7, 1 5 2 , 1 6 7, 1 6 8 , 1 6 9, 2 0 6 , 2 1 0 , 2 4 0 , 2 5 8 174, 204 96, 272
AERO / Shibuleru AERO B / Shibuleru AERO V / Shibuleru ANIN / D. Lopez Quincoces BUKVA / V. Vasilev CEIBA / L. Arrivillaga CEIBA SCREEN / L. Arrivillaga CLIVIO / K. Takeuchi ERA COMODINO / D. Lopez Quincoces FJU / kaschkasch GALILEO / M. Ferrarini GREK BOX / O. & G. Buratti INARI / Mist-o INARI PANCA / Mist-o ISLANDS / S. Burks LIGHT WITH A TABLE / K. Takeuchi MATE / (a+b) dominoni, quaquaro MATERICA / L. Talarico MOON / Mist-o OFF CUT / N. Yong PARALUME / P. Lissoni PEBBLE / Lanzavecchia + Wai SAILOR / D. Lopez Quincoces STILT / M. Guazzini TONBO / J. & I. Tamaki TRACK / D. Lopez Quincoces UPLAND / M. Mariani VIZIO / L. Talarico
56, 58 112, 113 142, 144, 145 172, 240 318, 319 38, 39 34 289 296, 297 216 32, 33 70, 71 247 69 106, 110, 111 114, 115 191 111 1 9 5 , 1 9 6 , 1 9 7, 2 5 4 235, 236 136, 138, 308, 325 2 9 1, 2 9 2 , 2 9 3 92, 94, 95, 102, 105 254 298 102, 156, 178, 181 1 5 4 , 1 7 0 , 1 7 1, 2 0 6 80
LETTI BEDS AVALON BED / E. Koivisto CHEMISE BED / P. Lissoni EXTRA WALL BED / P. Lissoni EXTRASOFT BED / P. Lissoni FLOYD-HI BED / P. Lissoni ILE BED / P. Lissoni LIPP BED / P. Lissoni NEOWALL BED / P. Lissoni ROD BED / P. Lissoni SOFTWALL BED / P. Lissoni
332, 194, 146 78 142, 148 253, 77 198, 376,
333 195
143 254 297 379
TAPPETI CARPETS ARABIAN GEOMETRIC / H. Paul CECI N’EST PAS UN BAROQUE / H. Paul DRIPPY / H. Paul GROWING POINTS / H. Paul ICE FLOWERS / H. Paul KUMO COLLECTION – KIRISAME / Mist-o KUMO COLLECTION – MINAMO / Mist-o KUMO COLLECTION – MISORE / Mist-o SIN TITULO 3 / H. Paul SIN TITULO 28 / H. Paul WIRED / H. Paul
118, 254, 396 118, 140, 302, 397 3 0 7, 3 9 8 314, 315, 399 400 78, 102, 402 50, 56, 235, 240, 403 48, 404 405 2 1, 4 6 , 6 1, 7 2 , 7 4 , 7 7, 8 7, 8 9, 9 2 , 9 6 , 1 1 3 , 1 4 2 , 1 5 2 , 1 5 4 , 1 5 6 , 1 7 0 , 1 7 4 , 1 7 6 , 1 9 5 , 2 0 6 , 2 0 9, 2 1 6 , 2 5 6 , 2 6 8 , 2 7 2 , 4 0 6 204, 226, 260, 401
RA Z ION ALE RATION AL Spazio come racconto del vuoto, della materia da cui si genera. Superfici, tagli, angoli, aperture, sbrecciature, ombre sono la grammatica che lo definisce. Un alfabeto primario, puro, fatto di suoni, silenzi, pause, stacchi. Gli oggetti sono le parole che lo attraversano: poche, esatte, necessarie. Dotate di un senso infallibile della misura e delle proporzioni. Sanno vivere e respirare nell’ampiezza e nella libertà. Nello spazio loro assegnato, trovano senso e risalto.
Space as a narrative of the void, of the substance that generates it. Surfaces, cuts, corners, openings, nicks, and shadows are the grammar that defines it. A prime alphabet, pure, comprised of sounds, silences, pauses, and intervals. Objects are the words crossing through the space: few, exact, essential. Endowed with an unerring sense of measure and proportion. They know how to live and breathe in vastness and in freedom. They find meaning and emphasis in the space assigned to them.
R O D B E A N . E R A TA B L E . R O D S Y S T E M . B 3 . D R O P TA B L E . R A B B I T & T H E TO R TO I S E COLLECTION. SIN TITULO. GREK. ROD SYSTEM. IMAGO. ERA CHAIR. NOTES. E R A A R M C H A I R . G A L I L E O . L I P P D O R M E U S E . C E I B A S C R E E N . L I P P ‘ R AT TA N ’ . C E I B A . TO M B O LO . M I N I TO M B O LO . DAY D R E A M . D U M A S . S A R TO R . C . M I S O R E . M I N A M O . M A J A D . A G R A . A E R O . P L A N E . B R A S I L I A . F L O W. I N A R I PA N C A . G R E K B O X . N E O W A L L S O F A B E D . N E O W A L L B E D . S T A R S K Y. E X T R A S O F T B E D . K I R I S A M E .
14 R O D B E A N / E R A TA B L E /
16 R O D B E A N / E R A TA B L E /
Una scocca leggera ed aerea su cui poggiano invitanti cuscini arricchiti dal dettaglio di trapuntatura e dai bottoni a vista. A slender back and a light, airy shell, lined with inviting cushions embellished with quilted details and buttons.
19 ROD SYSTEM /
20 R O D S Y S T E M / B 3 / D R O P TA B L E / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION / SIN TITULO /
23 R O D S Y S T E M / D R O P TA B L E / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
D a l l o s g u a r d o m a s c h i l e e d a l l ’e s t e t i c a fortemente industriale, Grek crea un imponente piano d’appoggio solcato da una fessura centrale che può fungere da portariviste o contenitore per oggetti. With a manly look and strong industrial aesthetic, Grek offers a table top cut through by a central crevice that serves as a magazine holder or container for objects.
24 GREK / ROD SYSTEM / IMAGO /
26 ERA CHAIR /
Ispirazione vintage, gioco di pieni e di vuoti, leggerezza visiva contraddistinguono le sedie Era con struttura verniciata canna di fucile e fascia poggiaschiena e seduta imbottite, per osare con i colori. Note rarefatte da disseminare liberamente i n c a s a ,  o m a g g i o a l g r a n d e d e s i g n d e l p a s s a t o . A vintage inspiration, a balance of empty and full spaces and a visual lightness characterize Era chair with frame in gunmetal painted steel, padded backrest and seat, to dive with colors. Rarefied notes to be freely dispersed around in the house, homage to a great masters of the past.
28 ERA CHAIR / NOTES /
31 ERA ARMCHAIR /
Dosa geometria e movimento lo specchio Galileo: oggetto in costante equilibrio come una sorta di pendolo. Geometry and movement are combined in the mirror Galileo; an object in constant balance like a Pendulum.
32 ERA ARMCHAIR / GALILEO /
34 LIPP DORMEUSE / CEIBA SCREEN / E R A TA B L E /
Un raffinato guscio in rattan riveste la poltrona Lipp, che racchiude la persona in un rivestimento trapuntato a rombi. An elegant external rattan covers t h e L i p p a r m c h a i r, w h i c h e n c l o s e s the user in diamond-shaped quilting.
36 L I P P ‘ R AT TA N ’ /
39 CEIBA /
41 IMAGO /
To m b o l o , v e r s i o n e r e a d y m a d e d e l l a poltroncina Cafè progettata da Piero L i s s o ni ne l 1 9 9 9, e m a na u na f e m m i ni l i t à ricercata nei dettagli. To m b o l o , r e a d y m a d e v e r s i o n o f t h e C a f è a r m c h a i r, d e s i g n e d b y P i e r o L i s s o n i i n 1 9 9 9, e m a n a t e s e l e g a n t f e m i n i n i t y from its carefully embroidered details.
43 TOMBOLO / MINI TOMBOLO / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
La struttura intrecciata di Daydream ospita eleganti cuscini, per un daybed casual chic che non rinuncia ai dettagli di stile e ad una comoditĂ superiore. The structural weaved part of Daydream is accompanied by elegant cushions: a casual chic daybed that does not renounce to the details of style and comfort.
44 DAY D R E A M /
46 D U M A S / E R A TA B L E / SIN TITULO /
49 DUMAS / IMAGO / D R O P TA B L E / S A R TO R . C / M I S O R E /
50 D U M A S / B 3 / D R O P TA B L E / RABBIT & TORTOISE COLLECTION / MINAMO /
52 NOTES / MAJA D /
54 S A R TO R . C / D R O P TA B L E / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
56 AGRA / IMAGO / D R O P TA B L E / A E R O / M I N A M O /
58 AERO /
Reinterpretazione in chiave minimal contemporanea dei divani turchi così come dei letti indiani tradizionali, Agra è un pezzo dalle linee molto sottili, dove la matericità della cornice esterna, lasciata a vista oppure intrecciata, si contrappone alla leggerezza quasi eterea dell’imbottitura interna. Reminiscent of Turkish sofas as well as traditional Indian beds, in a contemporary minimal key, Agra is a collection with very subtle lines, where the material nature of the frame, woven or at sight, is set against the almost ethereal lightness of the padding.
60 AGRA / PLANE / SIN TITULO /
64 BRASILIA / MAJA D /
Accoglie il corpo accompagnandolo nel relax, in casa cosÏ come all’aperto, l a s e d i a a d o n d o l o F l o w. The Flow rocking chair receives the body and accompanies your relaxat i o n a t h o m e , a s w e l l a s a t t h e o p e n a i r.
66 F LO W / E R A TA B L E /
La panca Inari, dalla presenza scultorea, può vivere perfettamente in un interno domestico cosÏ come in uno spazio museale. Inari bench, with its sculpture-like presence, can be kept in a home as well as in a museum area.
68 I N A R I PA N C A /
Disegnato dal rigore di sottili fogli in lamiera d’alluminio Grek Box nasce dalla diversa aggregazione di un unico modulo base, che può essere affiancato, sovrapposto, disposto ad angolo o bifacciale. Dictated by the rigor of slender aluminum sheet, Grek Box whereby creates various combinations with a single basic unit, either placed side by side, overlapped, at an angle or two-faced.
70 GREK BOX / NEOWALL SOFA BED / B3 /
73 NEOWALL SOFA BED / B 3 / E R A TA B L E / S I N T I T U LO /
74 NEOWALL SOFA BED / E R A TA B L E / S I N T I T U LO /
Contemporaneità, intimità e accoglienza perfetta: il rito del sonno trova un nuovo interprete in Neowall Bed, una sequenza di volumi geometrici compatti, impeccabili nelle proporzioni, per una nuova armonica definizione dello spazio letto. Contemporary, coziness and perfect welcoming: the sleeping ritual finds a new interpreter in Neowall Bed, a sequence of compact geometric volumes, impeccable in proportions, for a new harmonious definition of the bedroom.
76 N E O WA L L B E D / S TA R S K Y / B3 / SIN TITULO /
79 E X T R A S O F T B E D / D R O P TA B L E / B3 / KIRISAME /
80 VIZIO / DUMAS /
La poltrona Dumas si caratterizza per lo schienale basso, da cui emerge un morbido cuscino che si raccorda al bracciolo dolcemente curvato, nel segno dell’assoluta semplicità . The Dumas armchair features a low backrest, with its soft cushion, that is connected, in a gesture of absolute simplicity, to the gently curving armrest.
82 DUMAS /
SOFISTI CATO SOP H I STI CATED Spazi animati da presenze e suggestioni. Atmosfere dense, ambienti in cui lo stile coincide con i pensieri e i gesti di chi lo abita. Gli oggetti diventano veri e propri personaggi, hanno identità, raccontano storie. Come in un romanzo o in un film. Ogni dettaglio, ogni forma, ogni materiale è parte di un disegno più grande, in cui si mescolano il caso e la necessità. La regia, istante dopo istante, è quella della vita che scorre: la bellezza delle cose volute, capitate, desiderate, tutte mescolate insieme.
Spaces animated by presences and suggestions. Dense atmospheres, environments where style coincides with the thoughts and acts of its inhabitants. Objects become bona fide characters. They have an identity; they tell stories, like in a novel or a movie. Every detail, every shape, every material is part of a greater picture, where fate and necessity are mixed. Moment after moment, the direction is that of life flowing: the beauty of things wanted, h a p p e n e d , a n d d e s i r e d , a l l m i x e d t o g e t h e r.
G R E E N E . F L A P. K I W I . S I N T I T U L O . P E B B L E L O W T A B L E . S A I L O R . F L O Y D - H I 2 . F LO Y D - H I TA B L E . T E T H Y S . T R A C K . K I R I S A M E . N OT E S + L A Z Y S U S A N . E R A C H A I R . I S L A N D S . M A T E R I C A . A E R O B . C O N F I D E N T. L I G H T W I T H A T A B L E . E R A A R M C H A I R .
Il divano Greene presenta una scocca esterna strutturata ma morbida pensata per accogliere ampie cuscinature. Greene sofa shows a structured, yet soft perimeter designed for welcoming ample cushions.
86 GREENE / FLAP / KIWI / SIN TITULO /
I tavolini contenitori Flap, si identificano per la fascia laccata che accoglie il piano-coperchio in essenza che si apre grazie ad un pistone, giocando sulle relazioni sempre diverse tra uomo e prodotto. The new Flap tables, are defined by a lacquered structure which welcomes a wooden top that opens thanks to a piston, enjoying always different relationships between humans and products.
88 GREENE ARMCHAIR / FLAP / SIN TITULO /
90 FLAP /
92 G R E E N E / P E B B L E LO W TA B L E / SAILOR / SIN TITULO /
Linee pulite e semplici che si intersecano contraddistinguono l a l i b r e r i a S a i l o r. Clean and simple intersecting l i n e s d e f i n e t h e S a i l o r b o o k s h e l f.
94 SAILOR /
96 F LO Y D - H I 2 / F LO Y D - H I TA B L E / P E B B L E LO W TA B L E / TETHYS / SIN TITULO /
Con il piedino singolo, Floyd-Hi 2 arreda in maniera discreta ogni interno, senza dominarlo. With its single foot, Floyd-Hi 2 d i s c r e e t l y f u r n i s h e s e v e r y i n t e r i o r, without dominating it.
99 F LO Y D - H I 2 / P E B B L E LO W TA B L E /
I tavolini Pebble privilegiano ora uno sviluppo tondeggiante, ora allungato, per arredi dalla sofisticata unicitĂ . Pebble low tables privilege now a rounded layout, now an elongated one, for sophisticatedly unique furnishings.
100 P E B B L E LO W TA B L E /
101
102 F LO Y D - H I 2 / T R A C K / P E B B L E LO W TA B L E / SAILOR / KIRISAME /
Sailor è presentata con un palo a sezione esagonale, su cui poggiano mensole che r a c c o n t a n o i n m o d o s u g g e s t i v o l ’e l e g a n z a lineare e lo spirito sartoriale che contraddistinguono Living Divani. Sailor is presented with a hexagonal iron pole, that supports shelves evoking the linear elegance and sartorial spirit that define Living Divani.
104 SAILOR /
106 NOTES + LAZY SUSAN / ERA CHAIR / ISLANDS /
Sofisticata bellezza per i tavoli Notes, con rigorosa struttura metallica a tre gambe e finitura tinto carbone del materico piano in essenza. Sophisticated beauty of Notes tables with a rigid metallic structure of three slender legs whose appeal is enhanced by the charcoal-dyed colour of the wood tabletop.
108 NOTES + LAZY SUSAN /
Oggetto scultura che cattura un’ intuizione fugace, Materica è il f r u t t o di u n ’e s p r e s si v it à lib e r a . Sculpture - like object which catches a f leeting intuition, Materica is the n at ur al o utco m e of a f re e c reativit y.
111 I S L A N D S / M AT E R I C A /
Scenografica presenza, il mobile bar Aero B cela uno spazio contenitore chiuso da ante che scorrono lungo tutto il perimetro. Scenographic presence, the bar cabinet Aero B conceals a container through shutter doors that slide a l o n g t h e p e r i m e t e r.
112 AERO B / CONFIDENT / P E B B L E LO W TA B L E / S I N T I T U LO /
113
La lampada-tavolino “Light with a table” coglie la suggestione di un lampione urbano e la trasforma in una scultura domestica multiuso. “Light with a table” takes inspiration from a street lamp and transforms it into a multipurpose home sculpture.
114 L I G H T W I T H A TA B L E / E R A A R M C H A I R /
R O D X L . D R O P TA B L E . B O L L E . A R A B I A N G E O M E T R I C . C E C I N ’ E S T PA S U N B A R O Q U E . ROD. B2. RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION. NEOWALL. HINGE. SOFTWALL. M E N H I R . P A R A L U M E . I L E C L U B . I L E T A B L E . F A M I L Y L O U N G E . F L O Y D - H I B E D . A E R O V. F LO Y D TA B L E . S I N T I T U LO . E X T R AWA L L B E D . I L E B E D . A R I E L .
118 R O D X L / D R O P TA B L E / B O L L E / A R A B I A N G E O M E T R I C / C E C I N ’ E S T PA S U N BA R O Q U E /
Rod: una famiglia di imbottiti raffinati e di eccellente comfort, articolata in poltrona, divano e panca. Rod: a family of refined upholstered furniture providing excellent c o m f o r t , i n c l u d i n g a r m c h a i r, s o f a s and bench.
120 ROD / B2 /
Composto da quattro piani di dimensioni e altezze diverse, il tavolino B2, con struttura in lamiera di acciaio, ricorda un’architettura in miniatura. Composed of four table tops displaying different sizes and heights, the B2 low table is like an architectural miniature with its structure in steel sheet.
122 B2 /
124 ROD / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
127 ROD / B2 /
128 NEOWALL / BOLLE /
NeoWall in versione con piedino in acciaio: eleganza, rigore, bella presenza. NeoWall in its version with stainless steel feet: elegance, rigour and beauty.
130 NEOWALL /
SemplicitĂ , praticitĂ e grande misura per Hinge, sgabello disponibile in due altezze. Simplicity, practicality, and great balance for Hinge, a stool available in two different heights.
132 HINGE /
R a b b i t & t h e To r t o i s e C o l l e c t i o n è una estrosa famiglia di tavolini, giocata su forme stilizzate di animali e ispirata al mondo dell’infanzia e dei cartoni animati. R a b b i t & t h e To r t o i s e C o l l e c t i o n is a whimsical family of coffee tables that plays on stylised animal forms and is inspired by the world of childhood and cartoons.
135 RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
136 SOFTWALL / MENHIR / PA R A L U M E /
138 I L E C L U B / I L E TA B L E / PA R A L U M E /
141 FA M I LY L O U N G E / C E C I N ’ E S T PA S U N BA R O Q U E /
I cuscini del letto Floyd-Hi Bed si appoggiano sulla testata, creando un piacevole gioco di incastri, nel segno della purezza delle linee. The headrest cushions of Floyd-Hi Bed lay on the headboard, creating a pleasant play of juxtapositions, in the name of purity of lines.
143 FLOYD-HI BED / AERO V / F LO Y D TA B L E / S I N T I T U LO /
A e r o V, v a l e t s t a n d d a l l ’e l e g a n z a b a s i c a , è un oggetto che dona stile preciso e funzionalità agli spazi di ingresso e attesa. A e r o V, w i t h i t s b a s i c e l e g a n c e , gives precise style and functionality to welcoming and waiting areas.
144 AERO V /
147 EXTRA WALL BED /
149 ILE BED / ARIEL /
A STRATTO ABSTRACT Immaginare la casa come uno spazio dove si realizza l’inatteso. Ogni oggetto è una presenza e un incontro. Ci si muove da un ambiente all’altro come dentro un paesaggio vitale. Un divano chiacchiera, una poltrona si riposa, una panca attende. Su un tavolino appoggiano conversazioni. Una libreria consiglia letture. Un tavolo suggerisce una serata fra amici. Due sedie si scambiano pettegolezzi. Un letto osserva il chiaro di luna. E gli abitanti? Gli abitanti sorridono.
Imagining the house as a space where the unexpected occurs. E v e r y o b j e c t i s a p r e s e n c e a n d a n e n c o u n t e r. Yo u m o v e f r o m one room to the next as through a dynamic landscape. A sofa chats, an armchair rests, and a bench waits. Conversations lay on a coffee table. A bookcase recommends r e a d i n g s . A t a b l e s u g g e s t a n e v e n i n g w i t h f r i e n d s . Tw o c h a i r s exchange tidbits of gossip. A bed gazes out at the moonlight. What about the inhabitants? They smile.
L I P P. B 3 . S I N T I T U L O . S T A R S K Y. P L A N E . U P L A N D . R O D W O O D . R O D W O O D T A B L E . R A B B I T & T H E T O R T O I S E C O L L E C T I O N . T R A C K . M E T R O C U B O . FA M I LY L O U N G E T A B L E . I L E . A N I N . S T E P. G R A C E C O L L E C T I O N . C H A U F F E U S E . H I T E C H . M A T E . M I N I J E L L Y. C H E M I S E B E D . M O O N . R O D B E D . S T A C K T A B L E .
152 LIPP / B3 / S I N T I T U LO / S TA R S K Y /
154 LIPP / PLANE / SIN TITULO / UPLAND /
156 R O DW O O D / R O DW O O D TA B L E / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION / TRACK / SIN TITULO /
Ispirazione vintage per il divano Rodwood e il tavolino Strato: anni Settanta rivisitati in chiave contemporanea. Vintage inspiration for the Rodwood sofa and the Strato coffee table: the Seventies revisited in a contemporary key.
158 RODWOOD /
160 RODWOOD /
162 METROCUBO /
164 METROCUBO / FA M I LY L O U N G E TA B L E /
166 S TA R S K Y /
Starsky è un set di tre tavolini impilabili: accostate, le diverse essenze dei piani creano inediti giochi cromatici. Starsky is a set of three stackable t a b l e s : s e t a l o n g s i d e e a c h o t h e r, the different essences of the table tops create unique chromatic scenes.
168 S TA R S K Y / L I P P /
Upland offre piani di seduta non convenzionali, pensati per favorire la socialitĂ . Upland offers unconventional seats, designed to promote social interaction.
170 UPLAND / SIN TITULO /
173 ILE / ANIN /
174 STEP / SIN TITULO /
176 PLANE / SIN TITULO /
Tr a c k è u n p a n c a d i s o b r i a e l e g a n z a , con struttura in acciaio e rivestimento trapuntato, adatta a ogni spazio, privato e pubblico. Tr a c k i s a s o b e r l y e l e g a n t b e n c h , with a steel structure and upholstered covering, suited to every environment, both private and public.
179 TRACK / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
L a l i n e a r i g o r o s a d i Tr a c k è ammorbidita dal prezioso dettaglio hand made delle impunture. T h e r i g o r o u s l i n e s o f Tr a c k a r e softened by the precious hand-made detail of the stitching.
180 TRACK /
182 GRACE COLLECTION /
Grace è una collezione di quattro poltroncine ispirata all’alta sartoria, per i ricercati rivestimenti personalizzati. Grace is a small collection of four armchairs featuring details borrowed from the fashion world, with sophisticated customised coverings.
184 POLO GRACE / PIN-UP GRACE /
Chauffeuse riprende lo stile della classica bergère dalle forme generose e accoglienti. Chauffeuse revives the generous, welcoming forms of the classic bergère.
187 CHAUFFEUSE / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
188 H I T E C H / M AT E /
Un po’ servo muto, un po’ scultura, l ’e s s e n z i a l e s t r u t t u r a i n a c c i a i o di Mate prende vita secondo il modo in cui la si utilizza. Part clothes valet, part sculpture, the linear steel frame of Mate comes t o life a cc or di n g to th e m a n n e r i n w h i c h it is used.
190 M AT E /
192 M I N I J E L LY /
Essenziale e confortevole, Chemise Bed è una presenza discreta studiata per il riposo. Basic and comfortable, Chemise Bed is a discrete presence designed for resting.
194 CHEMISE BED / MOON / SIN TITULO /
Linee curve anni Settanta per il comodino Moon, dotato di comodi scomparti interni. Curved lines from the Seventies for Moon bedside table, equipped with handy internal compartments.
196 MOON /
198 ROD BED / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
S t a c k Ta b l e è u n a f a m i g l i a di contenitori-tavolini impilabili, dal carattere giocoso e poetico, e dalla spiccata artigianalità . S t a c k Ta b l e i s a f a m i l y o f s t a c k a b l e containers/tables, with a playful and poetic character and strong ar tisan quality.
200 S TA C K TA B L E /
G EOMETRI CO G EOMETRI CS In uno spazio dove domina la geometria osare un’accensione di colore, profili morbidi, materiali che rimandano a una semplicità naturale. Sorprendere il nitore di linee e superfici con oggetti che nello spazio ordinato vivono come accordi musicali. Spezzare i volumi regolari di pareti, finestre, colonne con presenze danzanti, quasi piccole sculture. A chiacchierare con la bellezza rigorosa degli ambienti, porre oggetti preziosi dai dettagli squisiti che scaldano il pensiero.
In a space dominated by geometry, daring to place bright colours, soft profiles, and materials that evoke natural simplicity. Surprising the clarity of lines and surfaces with objects which live in orderly space like music chords. Breaking up the regular volumes of walls, windows, and columns with dancing presences, almost like little sculptures. Placing precious objects with exquisite details to dialogue with the rigorous beauty of the environments, warming up thoughts.
E A S Y L I P P. B 3 . S T E P. W I R E D . U P L A N D . S TA R S K Y. R A B B I T & T H E T O R T O I S E C O L L E C T I O N . S I N T I T U L O . L I P P. F J U . E X T R A S O F T. F A M I LY L O U N G E TA B L E . B R A S I L I A . G E O R G E ’ S . S O F T W A L L . I L E C L U B . N I N A . W E D G E . F R O G . O F F C U T. M I N A M O .
205 EASY LIPP / B3 / STEP / WIRED /
206 E A S Y L I P P / U P L A N D / S TA R S K Y / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION / SIN TITULO /
Easy Lipp è una famiglia di imbottiti dai volumi leggeri adatta a creare ambienti raccolti e tranquilli. Easy Lipp is a family of upholstered furniture with light volumes, perfect to creates cosy, peaceful environments.
208 EASY LIPP / SIN TITULO / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
Le armoniche proporzioni di Easy Lipp declinate in versione poltroncina. The harmonious proportions of Easy Lipp in the armchair version.
211 E A S Y L I P P / S TA R S K Y /
212 EASY LIPP /
Nella poltrona Lipp il pregiato dettaglio del capitonnÊ, ripreso in chiave contemporanea, è esaltato dalle linee austere. I n t h e L i p p a r m c h a i r, t h e d i s t i n g u i s h e d capitonnÊ detail, revived in a contemporary style, is exalted by austere lines.
214 LIPP / B3 /
216 FJU / SIN TITULO /
I volumi pieni di Extrasoft sono esaltati dal rivestimento in pelle con profilo a contrasto. The full volumes of Extrasoft are enhanced by its leather covering with a contrasting profile.
219 EXTRASOFT /
220 EXTRASOFT / FA M I LY L O U N G E TA B L E /
222 BRASILIA / GEORGE’S /
L a s e d i a G e o r g e ’s è d i s p o n i b i l e in versione Light, dalla sinuosa struttura nuda oppure con schienale intrecciato dal caldo sapore artigianale. T h e G e o r g e ’s c h a i r i s a v a i l a b l e i n a Light version, with its sinuous nude frame, or featuring a woven backrest creating a warm artisan feel.
224 GEORGE’S /
226 SOFTWALL / B3 / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION / WIRED /
R a b b i t & t h e To r t o i s e C o l l e c t i o n è una famiglia di sette tavolini dalle deliziose forme irregolari e di misure diverse, ideale per movimentare spazi interni ed esterni. R a b b i t & t h e To r t o i s e C o l l e c t i o n is a family of seven low tables with charming irregular forms in different sizes, perfect to create movement in indoor and outdoor spaces.
228 RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
La caratteristica di Ile Club sta nella luminosa base in tubolare di acciaio inox. Il tavolino a destra è B3, accattivante architettura realizzata da tre piani non allineati. The characteristic of Ile Club is its luminous base in stainless steel. The coffee table on the right is B3, a charming piece of architecture made of three staggered table tops.
230 ILE CLUB / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION / B3 /
Lo sgabello Nina si distingue per la struttura in tondo d’acciaio. Nella versione in tessuto i profili in grosgrain sono un prezioso dettaglio sartoriale. The Nina stool stands out for its frame in rounded steel. In the fabric version, the profiles in grosgrain are a precious sartorial detail.
233 NINA / WEDGE /
Struttura in acciaio verniciato grigio canna di fucile e rivestimento in pelle trapuntato, per questa classica e seducente versione di Frog. Gunmetal gray colour frame and upholstered leather covering, for this classical and seductive version of Frog.
234 FROG / OFF CUT / MINAMO / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
La libreria Off Cut nasce dall’assemblaggio e dall’incastro di listelli di massello di rovere o noce. The Off Cut bookcase is created from assembling and wedging together wooden blocks of solid oak or walnut.
237 OFF CUT /
W A L L . A N I N . B 2 . M I N A M O . S T A R S K Y. C A R B O N F R O G . F R O G . I N A R I . C A F È . R A B B I T & T H E TO R TO I S E C O L L E C T I O N . M I N I C A F È . J E L LY TA B L E . L I P P B E D . M O O N . S T I LT. E X T R A W A L L . B 3 . S I N T I T U L O . B O X . B L O O M . ARABIAN GEOMETRIC. WIRED.
240 WALL / ANIN / B2 / M I N A M O / S TA R S K Y /
Una presenza brillante, Carbon Frog per interni ed esterni, qui valorizzata al massimo dalla scelta cromatica. A bright presence, Carbon Frog for outdoor and indoor use is enhanced to its maximum here by the chromatic choice.
242 CARBON FROG /
Ve r s i o n e p e r i n t e r n o d i F r o g dal sapore naturale: la bellezza del bianco e la matericità dell’intreccio in corda di cellulosa a campitura piena. A natural taste for Frog in the indoor version: the beauty of white and tactile feature of the weaving in cellulose rope.
245 FROG /
La consolle Inari, in lamiera d’acciaio, è una presenza armoniosa che si distingue per gli spessori sottili. The console Inari, made in steel sheet, is a harmonious presence which stands out with its slender outline.
246 INARI /
Contrasto raffinato per la poltroncina Cafè che allo schienale con intreccio associa la generosa morbidezza con dei cuscini. A refined contrast for the Cafè a r m c h a i r, w h o s e b a c k r e s t w i t h h i d e weaving is mixed with the generous softness of the cushions.
248 CAFÈ / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
Semplice e incantevole: mini Cafè con struttura in acciaio inox satinato scaldata dallo schienale intrecciato in cuoio. Simple and enchanting: mini Cafè with a frame in tubular stainless steel with a satin finish is warmed by the hide woven backrest.
250 M I N I C A F È / J E L LY TA B L E /
La linearità contemporanea di Lipp Bed g i o c a c o n l ’e l e m e n t o p o g g i a t e s t a inserito nella testata, realizzato con una lavorazione capitonné di gusto neoclassico. The contemporary linearity of Lipp Bed plays with the headrest element inserted into the headboard, made with a capitonné detail in a Neoclassical style.
252 LIPP BED /
254 LIPP BED / MOON / S T I LT / A R A B I A N G E O M E T R I C /
256 EXTRA WALL / FROG / B3 / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION / SIN TITULO /
Chic e confortevoli: due poltroncine Box in pelle marrone. Accanto Starsky, set di tre tavolini impilabili con sofisticati piani a intarsio di diverse essenze. Chic and comfortable: two Box a r m c h a i r s i n l e a t h e r. A l o n g s i d e them Starsky, a set of three stackable tables with sophisticated inlaid table tops in different essences.
259 B O X / S TA R S K Y /
La base in tubolare d’acciaio satinato cita atmosfere avveniristiche e fa di Bloom una presenza elegantemente eccentrica. The base in tubular steel with a satin finish alludes to futuristic atmospheres and makes Bloom an elegantly eccentric presence.
261 BLOOM / B3 / WIRED /
A R C HETI PI CO A R C HETYPI CAL Lo spazio del pensiero e quello dell’architettura. Forme che costruiscono l’ambiente umano come dimensione ideale, orizzonte estetico senza tempo. Superfici e linee pensate come rappresentazione di una bellezza perfetta: archi, balaustre, c o l o n n e , s t a t u e , m o s a i c i . L’ i m m a g i n a r i o p r e n d e c o r p o , s i i n c a r n a e splende nella materia. Gli oggetti domestici popolano le stanze dell’incanto silenziosamente, segni del presente che giocano con la limpidezza misteriosa della classicità. La interrogano, la dilatano, si fanno suoi testimoni, la prolungano nel qui e ora.
The space of thinking and that of architecture. Silhouettes that define the human environment as an ideal dimension, a timeless aesthetic horizon. Surfaces and lines conceived as the portrayal of a perfect beauty: arches, balustrades, columns, statues, mosaics. The imaginary takes shape, is embodied and shines in substance. The domestic objects silently inhabit the enchanting rooms, contemporary symbols that play with the mysterious clearness of classicism. They question it, they broaden it, they become its witnesses, they keep it in the here and now.
R I V U L E T. W E D G E . F L O Y D . E R A TA B L E . F L O Y D TA B L E . F L O Y D - H I TA B L E . SIN TITULO. TETHYS. FLOYD-HI. KIWI. ERA SOFA. CLIVIO. PEBBLE. NINA. ERA EASYCHAIR. ERA SETTEE. ERA COMODINO. ROD BED. TONBO.
Forte iconicitĂ e un linguaggio aperto alle contaminazioni culturali contraddistinguono Rivulet. Strong iconicity and a language open to cultural contaminations distinguish Rivulet.
265 RIVULET / WEDGE /
267 RIVULET /
269 F LO Y D / E R A TA B L E / F LO Y D TA B L E / F LO Y D - H I TA B L E / S I N T I T U LO /
Ta v o l i n o c h e p u ò a c c o m p a g n a r e , o e s s e r e a c c o l t o , d a l l ’o m o n i m o divano Floyd. Coffee table able to accompany or be welcomed by the homonymous Floyd sofa.
271 F LO Y D TA B L E /
272 F LO Y D / F LO Y D TA B L E / TETHYS / SIN TITULO /
275 FLOYD-HI /
Il particolare dei cuscini di bracciolo e schienale e il piede scultoreo, classico e hi-tech al tempo stesso, contraddistinguono Floyd-Hi. The peculiarity of the armrest and backrest cushions and the sculptural foot, classic and hi-tech at the same time, distinguish Floyd-Hi.
276 F LO Y D - H I / E R A TA B L E / F LO Y D - H I TA B L E / K I W I /
278 F LO Y D - H I / E R A TA B L E / K I W I /
Floyd–Hi nella variante ellittica rappresenta un comfort rassicurante, da vivere giorno per giorno, che non rinuncia ai dettagli di stile. Floyd–Hi in the elliptical version features a reassuring comfort, to daily enjoy, that does not ignore the details of style.
281 FLOYD-HI /
L’e s i l e s t r u t t u r a m e t a l l i c a d i E r a S o f a sorregge, come per magia, un volume imbottito pieno e soffice, che rivela la maestria nel coniugare pesi e misure. The slender metal structure of Era Sofa holds, as if by magic, a full and soft padded volume, which reveals the mastery in combining weights and measures.
282 ERA SOFA / KIWI /
284 KIWI /
286 E R A TA B L E /
Clivio, oggetto essenziale che diventa un progetto versatile, da lettino a panca, offrendo modalitĂ di fruizione multiple. Clivio, an essential object that becomes a versatile project, from a daybed to a bench, offering multiple ways of use.
288 CLIVIO / KIWI /
289
Impreziosito da dettagli sofisticati come il rivestimento accurato in pelle o in vetro a specchio, Pebble tradisce u n o s p i r i t o s u r r e a l i s t a e n e o - d é c o r, in bilico tra sogno e realtà. The sophisticated details of Pebble such as the leather covering of the surface or the mirrored glass top reveal a surrealist and neo-décor spirit, poised between dreams and reality.
290 PEBBLE / NINA /
293 PEBBLE / NINA /
Omaggio al grande design del passato e d a l l o s t e s s o t e m p o i nd i s c u t i b i l m e nt e contemporanea, la famiglia Era si compone di elementi d’arredo dalle linee cosÏ sottili da apparire audaci. A tribute to great design of the past and at the same time unquestionably contemporary is the Era family, composed of furnishing elements with lines so subtle as to appear audacious.
295 ERA EASYCHAIR / E R A S E T T E E / E R A TA B L E /
Era Comodino sfoggia gambe metalliche bicolori, top materico in legno e fronte e fianchi brillantemente laccati, che racchi udon o i l c a sse tto i n te r n o r i pa r ti to in sezioni per un ordine impeccabile. Era Bedside table features two-colored metal legs, wood top and brightly lacquered front and sides, which enclose an internal drawer divided into s e c t i o n s f o r a n i m p e c c a b l e o r d e r.
296 ERA COMODINO / ROD BED /
To n b o s i c a r a t t e r i z z a p e r l a f o r m a cilindrica della base, che si oppone alla struttura in metallo, regalando nell’insieme un risultato armonico fatto di contrapposizioni estetiche. To n b o i s d i s t i n g u i s h e d b y a c y l i n d r i c a l base counterpoised to a slender metal structure, making the whole a harmonic play of aesthetic contrasts.
299 TONBO /
METAFI SI CO METAPHYSICAL Per chi ama il mistero, lo spazio diventa allusivo. Convivono oggetti che raccontano atmosfere; il passato sta accanto al presente: e n t r a m b i g u a r d a n o a l f u t u r o . C ’è p o s t o p e r l ’e c c e n t r i c i t à e p e r l’irregolarità di gusti anticonformisti, ma mai gridati. Non ci si scompone per l’adiacenza di stili diversi. Si guarda a tutto con curiosità. Chi abita qui ama i luoghi aperti e di passaggio dove le cose cambiano, ma hanno sempre un’aria familiare, di un esotismo amichevole.
Space becomes allusive for lovers of mystery. Objects that narrate different atmospheres live here together; the past stands beside t h e p r e s e n t , w h i l e b o t h l o o k i n g t o t h e f u t u r e . T h e r e ’s r o o m for eccentricity and the irregularity of non-conformist styles that are never loud. Different styles alongside one another do not create disturbance. You look at everything curiously. Those who live here love open, transit spaces where things change, but always have a familiar mood, exotic in a friendly way.
N E O W A L L . C H A U F F E U S E . C E C I N ’ E S T P A S U N B A R O Q U E . G R A Y. C O N F I D E N T. D R I P P Y. C H E M I S E . H I N G E . PA R A L U M E . C O N F I D E N T ‘ R AT TA N ’ . A B C . G R O W I N G P O I N T S . C A B R I O . B U K V A . R E A D E R . J E L L Y. J E L L Y T A B L E . B U B B L E R O C K . A V A L O N B E D .
303 NEOWALL / CHAUFFEUSE / C E C I N ’ E S T PA S U N BA R O Q U E /
305 NEOWALL / G R AY /
Rielaborazioni in chiave contemporanea di arredi classici per Confident, che evoca un piccolo trono. Redevelopments of classical furnishings in a contemporary key, Confident evokes a small throne.
306 CONFIDENT / DRIPPY /
309 CHEMISE / CONFIDENT / H I N G E / PA R A L U M E /
Materiali naturali, sensazioni tattili, ritorno all’hand-made per la poltroncina Confident nella versione in rattan dalle linee arrotondate ed avvolgenti. Natural materials, tactile sensations, a return to the hand-made for the rounded and enveloping Confident armchair with rattan.
310 C O N F I D E N T ‘ R AT TA N ’ /
U n e l e g a n t e g u s t o a n n i Tr e n t a connota la poltroncina ABC. An elegant style from the Thirties c o n n o t e s A B C a r m c h a i r.
312 ABC /
Fra suggestioni art deco e design nordico, Gray concilia passato e contemporaneitĂ . Between Art Deco suggestions and Nordic design, Gray reconciles the past and the contemporary.
314 G R AY / G R OW I N G P O I N T S /
316 CABRIO /
La libreria Bukva, connotata da un’ elegante struttura irregolare, ha una presenza scultorea. Characterised by its elegant irregular frame, the Bukva bookcase has a sculptural aspect.
318 B U K VA /
320
322 CHAUFFEUSE /
Di proporzioni perfette, Reader sa adattarsi con grazia a tutti gli spazi. With its perfect proportions, Reader can gracefully adapt to all spaces.
324 R E A D E R / PA R A L U M E /
Reader riprende i modi di una bergère, addolciti in funzione di un comfort assoluto. Reader revives the manners of a bergère, softened to give an absolute comfort.
326 READER /
328
329 J E L LY / J E L LY TA B L E /
Bubble Rock è una famiglia di sedute armoniose e lievemente trasgressive, d a l l ’e l e g a n z a s c a n z o n a t a . Bubble Rock is a family of harmonious and slightly transgressive seatings, of easy-going elegance.
330 BUBBLE ROCK /
Avalon è un letto imbottito, con rete a doghe e base in acciaio satinato, dalla linea pulita e morbida. Avalon is an upholstered bed, with a slatted base and stainless steel frame with a satin finish, designed with a clean, soft form.
332 AVA LO N B E D /
DEC ORATI VO DEC ORATI VE Il respiro del passato apre al movimento del presente. Le stanze si fanno ampie, ariose, accoglienti. Gli oggetti vi abitano con facilità, sottolineano armonie, animano gli spazi di chiaroscuri. Le ombre modellano nicchie morbide di intimità. La luce è una materia liquida, naturale, diffusa che gioca su forme antiche e contemporanee. Poche presenze, ma scelte e dal tocco lieve, c h e s a p p i a n o a b i t a r e g l i a m b i e n t i c o n g e n t i l e z z a . L’ e l e g a n z a r i c h i e d e discrezione e sapienza.
The flair of the past opens up to the movement of the present. The rooms are ample, airy, and welcoming. The objects live there with ease, underlining harmonies and animating the spaces with light and dark contrasts. The shadows mould soft intimate niches. The light plays on old and contemporary forms as a liquid, natural, diffused essence. Just a few presences, selected and delicate, able to live gracefully in the atmospheres. Elegance requires discretion and expertise.
C H E M I S E . H I N G E . C H E M I S E X L . PA S T I C C A . D R O P TA B L E . B O L L E . FA M I LY C H A I R . C U R V E . I L E C L U B D A Y B E D . M A J A D . W E D G E . N U T. E X T R A W A L L . M E T R O 2. M E T R O TA B L E . I L E C L U B . I L E TA B L E . I L E . L U L E A . FA M I LY L I F E . T W I N . W A L L . MENHIR. BOX. CHEMISE SOFA BED. RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION. S O F T W A L L B E D . FA M I LY L O U N G E TA B L E .
336 CHEMISE / HINGE /
338 CHEMISE XL / HINGE /
Si chiama Pasticca e grazie ai suoi moduli sferici può dar vita a una serie infinita di composizioni. This is called Pasticca and, thanks to its spherical modules, it can give life to an infinite series of compositions.
340 PA S T I C C A / D R O P TA B L E /
Bolle comprende sgabelli, e contenitori: linea semplice per un tocco di glamour e di colore. Bolle includes stools, and containers: a simple form for a touch of glamour a n d c o l o u r.
342 BOLLE /
Family Chair è una estrosa famiglia di sedie dallo straordinario effetto ottico, in filo e tondino di acciaio, disponibili per interni ed esterni. Family Chair is a whimsical family of chairs with extraordinary optical effects, in steel wire and rod, a v a i l a b l e f o r i n d o o r a n d o u t d o o r.
344 FA M I LY C H A I R /
D r o p Ta b l e , è u n o g g e t t o s c u l t u r a in Plexiglas® leggero e poetico per i giochi di trasparenze e riflessione che alterano la percezione dello spazio. D r o p Ta b l e i s a l i g h t a n d p o e t i c sculpture object made in Plexiglas® that plays on transparency and reflection, altering the perception of space.
346 D R O P TA B L E / FA M I LY C H A I R /
Accogliente e amichevole, la poltroncina Curve è disponibile in tessuto o pelle. La versione in tessuto è disponibile con balza. Cosy and friendly, the Curve armchair is available in fabric o r l e a t h e r. T h e f a b r i c v e r s i o n is available with flounce.
348 CURVE /
350 I L E C L U B DAY B E D /
Pe r i l s e g n o u l t r a e s s e n z i a l e e l a f o r t e matericitĂ che lo connota Wedge si sposa a ogni tipo di ambiente, per consonanza o contrasto. The ultra-basic mark and strong material nature of Wedge means it matches all types of environment, through similarity or contrast.
352 MAJA D / WEDGE /
La poltroncina Nut nella versione con rivestimento in pelle, leggera e avvolgente. The Nut armchair in the version with leather covering is light and enveloping.
355 NUT / WEDGE /
356 EXTRA WALL /
358 METRO2 / M E T R O TA B L E /
Originale e chic: Metro2 ha il giusto appeal per chi ama la socialitĂ e la mondanitĂ . Original and chic: Metro2 has the right appeal for those who love social life and sophistication.
360 METRO2 /
363 I L E C L U B / I L E TA B L E /
365 I L E / I L E TA B L E / L U L E A /
366 FA M I LY L I F E / M E T R O TA B L E /
369 TWIN / WALL / MENHIR /
371 BOX /
372 CHEMISE SOFA BED / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
Chemise Sofa Bed è un letto dal design amichevole, che punta sulla morbidezza e il massimo comfort. Chemise Sofa Bed has a friendly design which aims for softness and maximum comfort.
374 CHEMISE SOFA BED / RABBIT & THE TORTOISE COLLECTION /
377 SOFTWALL BED / FA M I LY L O U N G E TA B L E /
I tavolini Family Lounge, in lamiera di acciaio, si offrono come piano d’appoggio o braccioli, ideali accostati alle sedute. The low Family Lounge table, made in steel sheet, can be used as a support to place things on or as armrest, perfect set besides seating solutions.
378 FA M I LY L O U N G E TA B L E / SOFTWALL BED /
E X T R A S O F T. S D R A I O . A R I E L . L U L E A . W A L L S O F A B E D . F R O G L O U N G E . F R O G .
382 EXTRASOFT /
384 EXTRASOFT / SDRAIO /
Ariel è una presenza lieve, dalle forme classiche, con un raffinato dettaglio nello schienale. Ariel is a light presence, with classical shapes, completed with refined details on the backrest.
386 ARIEL /
C o nnota ta da un a sc occ a di be l l e for m e sinu o s e , Lul e a h a sn e l l e g am be tor n i te in legn o di fr a ssi n o. C hara cte r i se d by a sh e l l w i th be a uti ful sinu o u s for m s, Lul e a h a s sl e n de r ta pe r e d legs ma de of a sh w ood.
388 LULEA /
Wall Sofa Bed abita lo spazio del giorno con la naturalezza di un divano elegante. Di notte si apre e offre un letto confortevole e di dimensioni generose. Wall Sofa Bed inhabits the daytime space with the natural air of an elegant sofa. By night, it opens up and offers a comfortable bed with generous sizes.
390 WALL SOFA BED /
Ad a t t a a t u t t e l e c o l l o c a z i o n i , F r o g è una presenza che si distingue per leggerezza e freschezza. Suited to all locations, Frog is a presence that stands out with its lightness and freshness.
392 FROG / FROG LOUNGE /
ISO LE ISLANDS Nello spazio il rigore del design vive accanto alla cangiante presenza di grandi superfici decorative. Costellazioni di segni, vibrazioni cromatiche, armonie floreali, geometrie poetiche, forme organiche, texture esotiche. Ogni tappeto è un’isola di bellezza, un punto di approdo nel flusso della quotidianità. Segni e disegni progettati da designer e ispirati a culture diverse; lane, sete e cromie filate e cardate in Nepal, Tibet, Pakistan da artigiani tessili di antica tradizione.
In this space, the rigor of design exists alongside the iridescent presence of large decorative surfaces. Constellations of signs, chromatic vibrations, floral harmonies, poetic geometries, organic shapes, and exotic textures. Every rug is an island of beauty, a landing spot in the flow of everyday life. Signs and patterns created by designers and inspired by different cultures: wool, silk and shades of colour woven and carded in Nepal, Tibet, and Pakistan by textile artisan workers with ancient traditions.
A R A B I A N G E O M E T R I C . C E C I N ’ E S T PA S U N B A R O Q U E . D R I P P Y. G R O W I N G P O I N T S . ICE FLOWERS. WIRED. KIRISAME. MINAMO. MISORE. SIN TITULO 3. SIN TITULO 28.
C E C I N ’ E S T PA S U N B A R O Q U E design Harry Paul
ARABIAN GEOMETRIC design Harry Paul Tappeto 100% in lana filata e cardata a mano, qualità annodato a mano 100 nodi / pollice. Made in Nepal. Disponibile in 3 varianti colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Tappeto 70% lana filata e cardata a mano e 30% seta naturale, qualità annodato a mano 100 nodi/pollice. Made in Nepal. Disponibile in 3 varianti colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Hand-spun carded 100% fine wool, hand knotted quality, 100 knot/inch. Made in Nepal. Available in 3 color versions. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
396 ARABIAN GEOMETRIC / C E C I N ’ E S T PA S U N BA R O Q U E /
Hand-spun carded 70% fine wool and 30% natural silk, hand knotted quality, 100 knot/inch. Made in Nepal. Available in 3 color versions. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
1.
1.
2. Stone washed
2. Stone washed
GROWING POINTS design Harry Paul
DRIPPY design Harry Paul Tappeto 100% in lana filata a mano, qualitĂ taftato a mano 35 punti/pollice quadrato. Made in India. Disponibile in 2 varianti colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Tappeto 85% in lana filata a mano e 15% viscosa, qualitĂ taftato a mano 35 punti/pollice quadrato. Made in India. Disponibile in 2 varianti colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Hand-spun 100% fine wool, hand tufted quality, 35 point/square inch. Made in India. Available in 2 color versions. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
1.
398 DRIPPY / GROWING POINTS /
Hand-spun 85% fine wool and 15% viscose, hand tufted quality, 35 point/square inch. Made in India. Available in 2 color versions. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
1.
WIRED design Harry Paul
ICE FLOWERS design Harry Paul Tappeto 85% in lana filata e cardata a mano e 15% seta naturale, qualitĂ annodato a mano, 100 nodi/pollice. Made in Nepal. Disponibile in 2 varianti colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Tappeto 80% in lana filata e cardata a mano e 20% seta naturale, qualitĂ annodato a mano 100 nodi/pollice. Made in Nepal. Disponibile in una variante colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Hand-spun carded 85% fine wool and 15% natural silk, hand knotted quality, 100 knot/inch. Made in Nepal. Available in 2 color versions. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
1.
400 ICE FLOWERS / WIRED /
Hand-spun carded 80% fine wool and 20% natural silk, hand knotted quality, 100 knot/inch. Made in Nepal. Available in one colour version. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
KUMO COLLECTION – MINAMO design Mist-o
KUMO COLLECTION – KIRISAME design Mist-o Tappeto 70% in lana filata e cardata a mano e 30 % seta art., qualità tessuto a mano con tecnica mista kilim e soumak. Made in Pakistan. Disponibile in 2 varianti colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Tappeto 70% in lana filata e cardata a mano e 30 % seta art., qualità tessuto a mano con tecnica mista kilim e soumak. Made in Pakistan. Disponibile in 2 varianti colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Hand- spun carded 70% fine wool and 30 % artificial silk, hand-woven quality with kilim and soumak technique. Made in Pakistan. Available in 2 color versions. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
402 KIRISAME / MINAMO /
Hand- spun carded 70% fine wool and 30 % artificial silk, hand-woven quality with kilim and soumak technique. Made in Pakistan. Available in 2 color versions. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
1. N E G AT I VO S E P I A
1. N E G AT I VO S E P I A
2 . B R U C I AT I
2. WHITE POPLIN
SIN TITULO 3 design Harry Paul
KUMO COLLECTION – MISORE design Mist-o Tappeto 70% in lana filata e cardata a mano e 30 % seta art., qualità tessuto a mano con tecnica mista kilim e soumak. Made in Pakistan. Disponibile in 2 varianti colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Tappeto 85% in lana filata e cardata a mano e 15% seta naturale, qualità annodato a mano 100 nodi/pollice. Made in Nepal. Disponibile in 3 varianti colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Hand- spun carded 70% fine wool and 30 % artificial silk, hand-woven quality with kilim and soumak technique. Made in Pakistan. Available in 2 color versions. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
1. B L AC K & W H I T E
1. N E G AT I VO S E P I A
2 . N E G AT I VO S E P I A
2. SEPIA INVERT
BLU MAUVE
404 MISORE / SIN TITULO 3 /
Hand-spun carded 85% fine wool and 15% natural silk, hand knotted quality, 100 knot/inch. Made in Nepal. Available in 3 colour versions. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
SIN TITULO 28 design Harry Paul Tappeto 85% in lana filata e cardata a mano e 15% seta naturale, qualitĂ annodato a mano 100 nodi/pollice. Made in Nepal. Disponibile in 4 varianti colore. Dimensioni: 220x280 cm; 300x400 cm. Disponibile anche su misura.
Hand-spun carded 85% fine wool and 15% natural silk, hand knotted quality, 100 knot/inch. Made in Nepal. Available in 4 colour versions. Dimensions: 220x280 cm; 300x400 cm. Available also with customized sizes.
1. O R I G I N A L
2. WHITE POPLIN
3 . B R U C I AT I
N E G AT I VO S E P I A
406 SIN TITULO 28 /
I colori e le finiture, le illustrazioni e le descrizioni del presente catalogo sono a titolo indicativo e non vincolante. Living Divani si riserva il diritto di apportare, anche senza preavviso, modifiche di carattere tecnico e produttivo. The colours, finishes, illustrations and descriptions in this catalogue are provided solely by way of example. Living Divani reserves the right to make technical and design changes without prior notice.
a.d. Graph.X foto T. Sartori styling E. Ossino Studio / C. Scheve fotolito Cd Cromo stampa Nava Press 2020 Thanks to: AntichitĂ San Marco Artemide Atelier Areti Beplushave Bitossi Bloc Studios Bosa Cini & Nils Covo Daniele De BattĂŠ (Artiva Design) Davide Giulio Aquini Edizioni Design Elena Cutolo Esh Gallery Estiluz Flos Gianfranco Coltella Glas Italia Henry Timi Kostantia Manthou KristinaDamStudio Lambert&Fils Marset Marsotto Edizioni Miniforms MM Lampadari Nahoor Nemo Oluce Patricia Ribet Pietre di Montillo Pietro Russo Restart Milano Sara Ricciardi Salvatori Scandola Marmi Society Limonta Studio Testo Tato Tsukasa Goto Up Group Valentina Cameranesi Valeria Vasi Vano Alto Vitra When Objects Work
LIVING DIVANI srl Strada del Cavolto, 22040 Anzano del Parco (CO) Italy tel. +39 031 630954 - fax +39 031 632590 info@livingdivani.it www.livingdivani.it
member of
Made and Printed in Italy
ID Wechat - livingdivani