Idioma español El idioma que introdujeron los conquistadores era el oficial en todas sus colonias. Esto hizo que se dieran préstamos lingüísticos entre los idiomas indígenas y el español, que a su vez estaba influenciado por otros idiomas. Veamos algunos ejemplos: Palabras
Idioma actual
Idioma original
Maíz, hamaca, papa
español
idiomas indígenas de América
Sute, macuy, güicoy
español
idiomas mayas
Chingar
español
idioma romaní (idioma del pueblo gitano)
Actualmente, el idioma español es el segundo más hablado en el mundo. Todos los países donde se habla español conforman la región cultural de Iberoamérica.
Reacciones indígenas ante la Colonia El régimen colonial pretendía la aculturación de los pueblos indígenas, es decir, que dejaran sus culturas para adaptarse plenamente a las nuevas costumbres, forma de organización, religión, idioma, etc. que traían los conquistadores. Sin embargo, los pueblos indígenas reaccionaron para defenderse:
Se rebelaron contra la Colonia: en todas las regiones de América se dieron muchos levantamientos de la población indígena en contra del pago de impuestos a la Corona española, y la imposición religiosa y cultural. Estos levantamientos culminaron con los procesos de independencia.
Preservaron sus culturas: a pesar de que las instituciones coloniales imponían el nuevo orden social y cultural por la fuerza con leyes, sanciones y amenazas espirituales, los pueblos indígenas mantuvieron sus idiomas, costumbres de alimentación, sabiduría ancestral sobre medicina y calendarios, espiritualidad y otros rasgos. En muchos casos, se dio el mestizaje cultural que veremos más adelante. Gracias a esta resistencia de los pueblos indígenas, la sociedad centroamericana goza actualmente del legado maya, azteca y de otras culturas precolombinas. En Guatemala, la diversidad lingüística y cultural enriquece a nuestra sociedad.
Atanasio Tzul Líder K'iche' que en 1820 venció al poder español y logró un gobierno propio en Totonicapán durante 20 días.
Unidad 3 – Ciencias Sociales y Formación Ciudadana
99