SEDE E STABILIMENTO:
Via G. Giorgi, 6 - 47122 ForlĂŹ Z.I. Villa Selva (FC)
Tel. +39 0543 783101 r.a. Fax +39 0543 783087
info@oleodinamicafo.com www.oleodinamicafo.com
La vostra tranquillità è la nostra idea di lavoro Our goal is to make your life easier Oleodinamica Forlivese negli anni ha selezionato fornitori qualificati con i
During all these years Oleodinamica Forlivese selected qualified
quali mantiene da tempo solidi rapporti, creando una fidelizzazione col
suppliers, whit whom it maintains strong working relationships, and crea-
cliente che viene affiancato in tutta la fase di progettazione e post vendi-
ted a good customer loyalty, because we support our customers during
ta, tenendo come punto di riferimento le sue necessità e fornendo una
the whole prototyping phase and post sales activity, basing our work on
consulenza specializzata di comprovata professionalità.
their needs and providing them with a specialized and qualified consulting services.
AZIENDA
O U R C O M PA N Y
L'Oleodinamica Forlivese Srl opera nel settore oleodinamico fin
Oleodinamica Forlivese Srl has been working in the oil hydraulics
dal 1974. Nata da una realtà artigianale locale, è negli anni
sector since 1974. From a small artisan business it has grown
cresciuta seguendo sia piccole realtà territoriali che grandi
over the years, supplying small local companies as well as larger
aziende, acquisendo negli anni conoscenze e tecnologie messe
firms, and developing know-how and technologies that are con-
costantemente a disposizione del cliente per la sua massima
stantly at the customer’s disposal in order to meet their needs.
soddisfazione. Thanks to the trust our customers have placed in us over time, OleodinaGrazie alla fiducia che nel tempo i nostri clienti ci hanno dimostrato, oggi
mica Forlivese is now a modern, efficient company with a highly trained
Oleodinamica Forlivese è un'azienda moderna, efficiente con personale
staff, specialized in hydraulic cylinders, and specifically: elevating work
costantemente formato, specializzata nella costruzione di cilindri idraulici
platforms, construction machinery, earth-moving machinery, lifting, indu-
con particolare: piattaforme aeree, macchine per l’edilizia, movimento
strial machinery, and drilling.
terra, sollevamento, macchine per l’industria, perforazione. With two partners, Romano Baroni, founder and legal representative, Costituita dai soci Romano Baroni, fondatore e legale rappresentante, e
and Flavio Lazzarini, executive sales manager, Oleodinamica Forlivese
Flavio Lazzarini, responsabile commerciale, Oleodinamica Forlivese
currently works with over 50 companies to produce over one thousand
serve ad oggi oltre 50 aziende realizzando oltre mille modelli a disegno
samples designed to customers’ specifications, including single and
del cliente, cilindri doppio effetto, semplice effetto, tuffanti, con freno,
double acting cylinders, plunger cylinders, brake cylinders and position-
con sensore di posizione, con una gamma dimensionale che copre gli
sensing cylinders. Our product range covers up to 250 mm bore, with a
alesaggi fino a 250 mm con corsa massima di 4000 mm.
maximum stroke of 4000 mm.
PRODUZIONE
PRODUCTION
UFFICIO TE C NI C O
T E CH N ICA L D E PART ME NT
Il personale dell'ufficio tecnico interno a Oleodinamica Forlivese, utilizza i
Our skilled and trained internal technical department staff uses the most
più moderni programmi di disegno meccanico e di gestione della distinta
advanced mechanical drawing and bill of materials software.
base di prodotto, con competenza e continua formazione.
Our technical staff support customers from the prototyping phase on
Supporta il cliente fin dalla fase della progettazione con proposte precise
with precise and reliable suggestions.
ed affidabili.
MAGAZZ I NO
WA RE H O USE
Il materiale in arrivo da fornitori selezionati, viene controllato in accetta-
Incoming material from selected suppliers is carefully checked at
zione e avviato alle lavorazioni meccaniche da parte del giovane e qualifi-
acceptance and sent to the mechanics workshop by our young,
cato personale dell'azienda.
qualified personnel
Durante tutta la fase di produzione il materiale semilavorato viene moni-
Throughout the manufacturing process semi-finished materials are
torato attraverso il personale tecnico che effettua controlli dalla sala
monitored by our technical staff from the metrology lab; our automated
metrologica; l’utilizzo del magazzino verticale robotizzato permette di
vertical warehouse allows us to schedule the use of exact quantities of
programmare l’utilizzo dell’esatta quantità di materiali codificati, con un
codified material, thus streamlining and saving time.
notevole risparmio di tempo.
P R O F E S S I O N A L I T À E PA S S I O N E LAV ORA Z I ONI Tutti i saldatori sono in possesso del patentino Rina, che viene puntual-
Al termine del processo tutti i cilindri sono sottoposti ad un attento
mente rinnovato alla scadenza; le saldature strutturali vengono eseguite
collaudo dimensionale e idraulico ad alta pressione, la centralina idrauli-
su robot di saldatura che permettono la ripetibilità del processo nel
ca viene comandata da una P.L.C. che utilizza programmi ad hoc per il
tempo con un'alta affidabilità.
controllo elettronico dei trafilamenti interni. Nel ciclo di collaudo viene
Periodicamente a campione vengono eseguiti test ad ultrasuoni sulle
effettuato il flussaggio dell'olio con l'ausilio di speciali filtri per ottenere
saldature per verificarne la qualità.
un'ottima pulizia dell'olio all'interno del cilindro.
Tra i macchinari ad alta tecnologia utilizzata vi sono: Tornio CNC VIPER 500 x 4000 Motorizzato bimandrino Tornio CNC Biglia B501 con caricatore automatico di barre Tornio CNC Biglia 501 Tornio CNC M.C.M 350x5000 Tornio CNC Leadwell LT25 250x500 Tornio CNC Comec-Argon 350-2000 Tornio CNC Comec-Phenix 250-1000 Centro di Lavoro verticale Leadwell MV1000 N2-Isole Robotizzate di saldatura MECOME FANUC Saldamanicotti automatico MECOME Centro di Lavoro verticale Kent 1600 Isola Robotizzata Sincosald-Motoman 350x6000 N2-Magazzini verticali automaticii
La marcatura a micropercussione viene eseguita su ogni martinetto con le specifiche richieste dal cliente. Ogni lotto è corredato dal certificato di collaudo, a richiesta del cliente è possibile fornire il cilindro completo di kit valvole o tubazioni montate. Grazie all’utilizzo di un moderno e sofisticato sistema gestionale, su ogni commessa di produzione viene mantenuta la tracciabilità di ogni materiale usato, garantendo una memoria funzionale nel tempo sia per l’azienda sia per il cliente che sarà affiancato per qualsiasi esigenza.
P R O F E S S I O N A L I S M A N D PA S S I O N MANUFA C TUR I NG All welders at Oleodinamica have Rina certification, regularly renewed
At the end of manufacturing process, we perform high pressure dimen-
upon expiry. Structural welds are done by welding robots, thus ensuring
sional and hydraulic tests on all cylinders, using a P.L.C. to carry out
high homogeneity and repeatability. Moreover, periodically we perform
electronic testing on internal blow by. The inspection cycle also includes
ultrasound tests to ensure the quality of welds.
an oil flushing procedure, using special filters to obtain perfectly clean oil inside the cylinders.
Our hi-tech machinery includes the following: Spindle motor CNC VIPER 500 x 4000 lathe CNC Biglia B501 lathe with automatic bar loader CNC Biglia 501 lathe CNC M.C.M 350x5000 lathe CNC Leadwell LT25 250x500 lathe CNC Comec-Argon 350-2000 lathe CNC Comec-Phenix 250-1000 lathe Leadwell MV1000Vertical machining center N. 2 MECOME FANUC robotic welding cells MECOME tube fittings welding plants KENT 1600 vertical machining center Sincosald-Motoman 350x6000 robotic cells N.2 vertical automated warehouses
We perform pin marking on all jacks according to customers’ specific requests. Each single batch has its own inspection certificate and on request we provide cylinders with valve kits or assembled tubes. With our modern and sophisticated management system, we ensure complete traceability of all materials used in each single order, thus also providing a detailed record, useful both for our company and our customers, constantly assisted with any need.
CILINDRI IDRAULICI DI PRECISIONE
PRECISION HYDRAULIC CYLINDER
PRODO TTI
P RO DU CT S
La nostra esperienza permette ai nostri clienti di utilizzare
Our experience allows our customers to use unique hydraulic
elementi oleodinamici unici per uso industriale e semi industriale
parts for industrial and semi-industrial use, specifically for
con particolare riferimento a piattaforme aeree, trivellazioni,
elevating work platforms, drilling, construction machinery,
edilizia, movimento terra, sollevamento.
earth-moving machinery and lifting.
Oleodinamica Forlivese produce 30.000 cilindri l’anno, con una gamma
Oleodinamica Forlivese produces 30,000 hydraulic cylinders per year
dimensionale che copre gli alesaggi fino a 250 mm con corsa massima
and our product range covers up to 250 mm bore, with a maximum
di circa 4.000 mm. Utilizza e lavora tubi trafilati e barre cromate
stroke of 4000 mm. Our cylinders are made with drawn tubes and
provenienti dai migliori fornitori del settore, tra i quali: Dalmine, Structo,
chrome plated steel bars produced by the best suppliers, including
Bentler, Stelmi, Cromsteel.
Dalmine, Structo, Bentler, Stelmi and Cromsteel.
I N N O VA Z I O N E E T E C N O L O G I A QU ALITÀ
Tale sistema si manifesta in azioni gestionali e tecniche, applicate nell'intero sistema organizzativo e produttivo in modo sistematico, pianificato e documentato, teso al conseguimento dei seguenti obiettivi: • ottenimento della piena soddisfazione dei clienti; • miglioramento dei risultati della gestione;
Il 30 settembre 2011 l'Oleodinamica Forlivese ha raggiunto l'impor-
• conseguimento di migliori livelli di competitività sul mercato;
tante traguardo della Certificazione del Sistema Qualità aziendale
• miglioramento costante e continuo della qualità del prodotto
secondo la norma internazionale UNI EN ISO 9001. La certificazione
e del sistema qualità.
è stata rilasciata dal TUV NORD Italia s.r.l., parte integrante del TUV NORD, il quale rappresenta uno dei maggiori enti di certificazione
Determinante per il sistema di qualità è la selezione dei nostri fornitori e
operanti nel panorama nazionale ed internazionale.
quindi il controllo continuo sulla qualità delle materie prime e componen-
Le attività certificate comprendono la produzione di attuatori oleodi-
ti. Di fondamentale importanza per il raggiungimento degli obiettivi della
namici. Lo scopo della certificazione è quella di sviluppare, attuare e
qualità è il contributo da parte dei nostri clienti, poiché qualsiasi motivo
migliorare l'efficienza del sistema gestionale per la qualità, in modo da
di insoddisfazione da parte di un nostro cliente rappresenta per noi un
accrescere la soddisfazione di tutti i clienti.
nuovo punto di partenza sul quale impostare un sistema qualità azienda-
Tutto il personale dell'Oleodinamica Forlivese è coinvolto nella politica
le operante per le esigenze del cliente stesso, nell’ottica di un continuo
della qualità ed ogni processo aziendale è tenuto costantemente
miglioramento teso al conseguimento della sua prima soddisfazione.
sotto controllo.
I N N O VAT I O N A N D T E C H N O L O G Y QU ALIT Y
This system is reflected in all the company’s technical and managerial aspects, and is applied in all organizational and manufacturing processes in a systematic, planned and documented manner, in order to achieve the following goals: • complete customer satisfaction;
On 30 September 2011 Oleodinamica Forlivese achieved the important
• smoother operating procedures;
goal of Quality System Certification according to UNI EN ISO 9001 inter-
• better levels of market competitiveness;
national standards.This certification was issued by TUV NORD Italia s.r.l.,
• constant improvement of product quality and the quality
part of TUV NORD, one of the best national and international training
system.
organizations. The certified processes include the production of hydraulic actuators.
Selecting our suppliers and the consequent continuous quality control of raw materials and components, is decisive for our quality system.
The purpose of this certification is to develop, implement and improve the quality management system in order to enhance our customer
Moreover, input from our customers is vital for achieving our quality
satisfaction.
goals, since any sign of dissatisfaction on the part of our customers is a new starting point for us; we use these signals to configure a company
The entire staff of Oleodinamica Forlivese is involved in our quality
quality system that operates according to our customers’ needs, and to
program and every company process is constantly kept under control.
constantly improve with the goal of complete satisfaction.
SEDE E STABILIMENTO:
Via G. Giorgi, 6 - 47122 ForlĂŹ Z.I. Villa Selva (FC)
Tel. +39 0543 783101 r.a. Fax +39 0543 783087
info@oleodinamicafo.com www.oleodinamicafo.com