catalogo_EN

Page 1

SEDE E STABILIMENTO:

Via G. Giorgi, 6 - 47122 ForlĂŹ Z.I. Villa Selva (FC)

Tel. +39 0543 783101 r.a. Fax +39 0543 783087

info@oleodinamicafo.com www.oleodinamicafo.com



La vostra tranquillità è la nostra idea di lavoro Our goal is to make your life easier Oleodinamica Forlivese negli anni ha selezionato fornitori qualificati con i

During all these years Oleodinamica Forlivese selected qualified

quali mantiene da tempo solidi rapporti, creando una fidelizzazione col

suppliers, whit whom it maintains strong working relationships, and crea-

cliente che viene affiancato in tutta la fase di progettazione e post vendi-

ted a good customer loyalty, because we support our customers during

ta, tenendo come punto di riferimento le sue necessità e fornendo una

the whole prototyping phase and post sales activity, basing our work on

consulenza specializzata di comprovata professionalità.

their needs and providing them with a specialized and qualified consulting services.



AZIENDA

O U R C O M PA N Y

L'Oleodinamica Forlivese Srl opera nel settore oleodinamico fin

Oleodinamica Forlivese Srl has been working in the oil hydraulics

dal 1974. Nata da una realtà artigianale locale, è negli anni

sector since 1974. From a small artisan business it has grown

cresciuta seguendo sia piccole realtà territoriali che grandi

over the years, supplying small local companies as well as larger

aziende, acquisendo negli anni conoscenze e tecnologie messe

firms, and developing know-how and technologies that are con-

costantemente a disposizione del cliente per la sua massima

stantly at the customer’s disposal in order to meet their needs.

soddisfazione. Thanks to the trust our customers have placed in us over time, OleodinaGrazie alla fiducia che nel tempo i nostri clienti ci hanno dimostrato, oggi

mica Forlivese is now a modern, efficient company with a highly trained

Oleodinamica Forlivese è un'azienda moderna, efficiente con personale

staff, specialized in hydraulic cylinders, and specifically: elevating work

costantemente formato, specializzata nella costruzione di cilindri idraulici

platforms, construction machinery, earth-moving machinery, lifting, indu-

con particolare: piattaforme aeree, macchine per l’edilizia, movimento

strial machinery, and drilling.

terra, sollevamento, macchine per l’industria, perforazione. With two partners, Romano Baroni, founder and legal representative, Costituita dai soci Romano Baroni, fondatore e legale rappresentante, e

and Flavio Lazzarini, executive sales manager, Oleodinamica Forlivese

Flavio Lazzarini, responsabile commerciale, Oleodinamica Forlivese

currently works with over 50 companies to produce over one thousand

serve ad oggi oltre 50 aziende realizzando oltre mille modelli a disegno

samples designed to customers’ specifications, including single and

del cliente, cilindri doppio effetto, semplice effetto, tuffanti, con freno,

double acting cylinders, plunger cylinders, brake cylinders and position-

con sensore di posizione, con una gamma dimensionale che copre gli

sensing cylinders. Our product range covers up to 250 mm bore, with a

alesaggi fino a 250 mm con corsa massima di 4000 mm.

maximum stroke of 4000 mm.



PRODUZIONE

PRODUCTION

UFFICIO TE C NI C O

T E CH N ICA L D E PART ME NT

Il personale dell'ufficio tecnico interno a Oleodinamica Forlivese, utilizza i

Our skilled and trained internal technical department staff uses the most

più moderni programmi di disegno meccanico e di gestione della distinta

advanced mechanical drawing and bill of materials software.

base di prodotto, con competenza e continua formazione.

Our technical staff support customers from the prototyping phase on

Supporta il cliente fin dalla fase della progettazione con proposte precise

with precise and reliable suggestions.

ed affidabili.

MAGAZZ I NO

WA RE H O USE

Il materiale in arrivo da fornitori selezionati, viene controllato in accetta-

Incoming material from selected suppliers is carefully checked at

zione e avviato alle lavorazioni meccaniche da parte del giovane e qualifi-

acceptance and sent to the mechanics workshop by our young,

cato personale dell'azienda.

qualified personnel

Durante tutta la fase di produzione il materiale semilavorato viene moni-

Throughout the manufacturing process semi-finished materials are

torato attraverso il personale tecnico che effettua controlli dalla sala

monitored by our technical staff from the metrology lab; our automated

metrologica; l’utilizzo del magazzino verticale robotizzato permette di

vertical warehouse allows us to schedule the use of exact quantities of

programmare l’utilizzo dell’esatta quantità di materiali codificati, con un

codified material, thus streamlining and saving time.

notevole risparmio di tempo.



P R O F E S S I O N A L I T À E PA S S I O N E LAV ORA Z I ONI Tutti i saldatori sono in possesso del patentino Rina, che viene puntual-

Al termine del processo tutti i cilindri sono sottoposti ad un attento

mente rinnovato alla scadenza; le saldature strutturali vengono eseguite

collaudo dimensionale e idraulico ad alta pressione, la centralina idrauli-

su robot di saldatura che permettono la ripetibilità del processo nel

ca viene comandata da una P.L.C. che utilizza programmi ad hoc per il

tempo con un'alta affidabilità.

controllo elettronico dei trafilamenti interni. Nel ciclo di collaudo viene

Periodicamente a campione vengono eseguiti test ad ultrasuoni sulle

effettuato il flussaggio dell'olio con l'ausilio di speciali filtri per ottenere

saldature per verificarne la qualità.

un'ottima pulizia dell'olio all'interno del cilindro.

Tra i macchinari ad alta tecnologia utilizzata vi sono: Tornio CNC VIPER 500 x 4000 Motorizzato bimandrino Tornio CNC Biglia B501 con caricatore automatico di barre Tornio CNC Biglia 501 Tornio CNC M.C.M 350x5000 Tornio CNC Leadwell LT25 250x500 Tornio CNC Comec-Argon 350-2000 Tornio CNC Comec-Phenix 250-1000 Centro di Lavoro verticale Leadwell MV1000 N2-Isole Robotizzate di saldatura MECOME FANUC Saldamanicotti automatico MECOME Centro di Lavoro verticale Kent 1600 Isola Robotizzata Sincosald-Motoman 350x6000 N2-Magazzini verticali automaticii

La marcatura a micropercussione viene eseguita su ogni martinetto con le specifiche richieste dal cliente. Ogni lotto è corredato dal certificato di collaudo, a richiesta del cliente è possibile fornire il cilindro completo di kit valvole o tubazioni montate. Grazie all’utilizzo di un moderno e sofisticato sistema gestionale, su ogni commessa di produzione viene mantenuta la tracciabilità di ogni materiale usato, garantendo una memoria funzionale nel tempo sia per l’azienda sia per il cliente che sarà affiancato per qualsiasi esigenza.



P R O F E S S I O N A L I S M A N D PA S S I O N MANUFA C TUR I NG All welders at Oleodinamica have Rina certification, regularly renewed

At the end of manufacturing process, we perform high pressure dimen-

upon expiry. Structural welds are done by welding robots, thus ensuring

sional and hydraulic tests on all cylinders, using a P.L.C. to carry out

high homogeneity and repeatability. Moreover, periodically we perform

electronic testing on internal blow by. The inspection cycle also includes

ultrasound tests to ensure the quality of welds.

an oil flushing procedure, using special filters to obtain perfectly clean oil inside the cylinders.

Our hi-tech machinery includes the following: Spindle motor CNC VIPER 500 x 4000 lathe CNC Biglia B501 lathe with automatic bar loader CNC Biglia 501 lathe CNC M.C.M 350x5000 lathe CNC Leadwell LT25 250x500 lathe CNC Comec-Argon 350-2000 lathe CNC Comec-Phenix 250-1000 lathe Leadwell MV1000Vertical machining center N. 2 MECOME FANUC robotic welding cells MECOME tube fittings welding plants KENT 1600 vertical machining center Sincosald-Motoman 350x6000 robotic cells N.2 vertical automated warehouses

We perform pin marking on all jacks according to customers’ specific requests. Each single batch has its own inspection certificate and on request we provide cylinders with valve kits or assembled tubes. With our modern and sophisticated management system, we ensure complete traceability of all materials used in each single order, thus also providing a detailed record, useful both for our company and our customers, constantly assisted with any need.



CILINDRI IDRAULICI DI PRECISIONE

PRECISION HYDRAULIC CYLINDER

PRODO TTI

P RO DU CT S

La nostra esperienza permette ai nostri clienti di utilizzare

Our experience allows our customers to use unique hydraulic

elementi oleodinamici unici per uso industriale e semi industriale

parts for industrial and semi-industrial use, specifically for

con particolare riferimento a piattaforme aeree, trivellazioni,

elevating work platforms, drilling, construction machinery,

edilizia, movimento terra, sollevamento.

earth-moving machinery and lifting.

Oleodinamica Forlivese produce 30.000 cilindri l’anno, con una gamma

Oleodinamica Forlivese produces 30,000 hydraulic cylinders per year

dimensionale che copre gli alesaggi fino a 250 mm con corsa massima

and our product range covers up to 250 mm bore, with a maximum

di circa 4.000 mm. Utilizza e lavora tubi trafilati e barre cromate

stroke of 4000 mm. Our cylinders are made with drawn tubes and

provenienti dai migliori fornitori del settore, tra i quali: Dalmine, Structo,

chrome plated steel bars produced by the best suppliers, including

Bentler, Stelmi, Cromsteel.

Dalmine, Structo, Bentler, Stelmi and Cromsteel.



I N N O VA Z I O N E E T E C N O L O G I A QU ALITÀ

Tale sistema si manifesta in azioni gestionali e tecniche, applicate nell'intero sistema organizzativo e produttivo in modo sistematico, pianificato e documentato, teso al conseguimento dei seguenti obiettivi: • ottenimento della piena soddisfazione dei clienti; • miglioramento dei risultati della gestione;

Il 30 settembre 2011 l'Oleodinamica Forlivese ha raggiunto l'impor-

• conseguimento di migliori livelli di competitività sul mercato;

tante traguardo della Certificazione del Sistema Qualità aziendale

• miglioramento costante e continuo della qualità del prodotto

secondo la norma internazionale UNI EN ISO 9001. La certificazione

e del sistema qualità.

è stata rilasciata dal TUV NORD Italia s.r.l., parte integrante del TUV NORD, il quale rappresenta uno dei maggiori enti di certificazione

Determinante per il sistema di qualità è la selezione dei nostri fornitori e

operanti nel panorama nazionale ed internazionale.

quindi il controllo continuo sulla qualità delle materie prime e componen-

Le attività certificate comprendono la produzione di attuatori oleodi-

ti. Di fondamentale importanza per il raggiungimento degli obiettivi della

namici. Lo scopo della certificazione è quella di sviluppare, attuare e

qualità è il contributo da parte dei nostri clienti, poiché qualsiasi motivo

migliorare l'efficienza del sistema gestionale per la qualità, in modo da

di insoddisfazione da parte di un nostro cliente rappresenta per noi un

accrescere la soddisfazione di tutti i clienti.

nuovo punto di partenza sul quale impostare un sistema qualità azienda-

Tutto il personale dell'Oleodinamica Forlivese è coinvolto nella politica

le operante per le esigenze del cliente stesso, nell’ottica di un continuo

della qualità ed ogni processo aziendale è tenuto costantemente

miglioramento teso al conseguimento della sua prima soddisfazione.

sotto controllo.



I N N O VAT I O N A N D T E C H N O L O G Y QU ALIT Y

This system is reflected in all the company’s technical and managerial aspects, and is applied in all organizational and manufacturing processes in a systematic, planned and documented manner, in order to achieve the following goals: • complete customer satisfaction;

On 30 September 2011 Oleodinamica Forlivese achieved the important

• smoother operating procedures;

goal of Quality System Certification according to UNI EN ISO 9001 inter-

• better levels of market competitiveness;

national standards.This certification was issued by TUV NORD Italia s.r.l.,

• constant improvement of product quality and the quality

part of TUV NORD, one of the best national and international training

system.

organizations. The certified processes include the production of hydraulic actuators.

Selecting our suppliers and the consequent continuous quality control of raw materials and components, is decisive for our quality system.

The purpose of this certification is to develop, implement and improve the quality management system in order to enhance our customer

Moreover, input from our customers is vital for achieving our quality

satisfaction.

goals, since any sign of dissatisfaction on the part of our customers is a new starting point for us; we use these signals to configure a company

The entire staff of Oleodinamica Forlivese is involved in our quality

quality system that operates according to our customers’ needs, and to

program and every company process is constantly kept under control.

constantly improve with the goal of complete satisfaction.




SEDE E STABILIMENTO:

Via G. Giorgi, 6 - 47122 ForlĂŹ Z.I. Villa Selva (FC)

Tel. +39 0543 783101 r.a. Fax +39 0543 783087

info@oleodinamicafo.com www.oleodinamicafo.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.