Sotaque Quilombola

Page 1




©2013 Brasil com Artes Todos os direitos reservados Qualquer parte desta publicação pode ser reproduzida, desde que citada a fonte

Sotaque Quilombola

Organização: Vilson Caetano de Sousa Jr. Fotografia: Rodrigo Siqueira Revisão: Maria Verônica Projeto Gráfico: Ton Friche Pesquisa: Fábio Velame Magnair Barbosa Marina Bonfim

S729

Sousa Júnior, Vilson Caetano de. Sotaque Quilombola/ Vilson Caetano de Sousa Júnior.

-- Salvador: Brasil com Artes, 2013. 38p.: il. ISBN: 978-85-66694-07-9

1. Linguística. 2. Vocabulário 3. Quilombo. 4. Cultura. I. Título.

CDD: 469.5


Claudio


“Muitas palavras nós vai encontrar encontrando vai encontrar no histór


no dicionário né, não ico de nossos parentes, né?” (Manuel Antônio da Conceição (Bié) de Salamina Putumuju)


O conjunto de palavras utilizadas por um determinado grupo é um dos símbolos de identidade que mais nos desafiam por está em constante dialogo com as tradições construídas e atualizadas por estas pessoas o tempo todo. SOTAQUE QUILOMBOLA, nome sugerido por um morador da comunidade Salamina Putumuju para designar a “língua dos quilombolas” ou, como o mesmo referiu-se: “a nossa língua”, reúne palavras e expressões encontradas no cotidiano de homens e mulheres negras, pescadores, marisqueiras, lavradores, mas também donas de casa, agentes de saúde, professoras e ainda rezadeiras, curadores ou simplesmente mestres e mestras do saber que compõem os quilombos de Salamina Putumuju, Buri, Zumbi, Guerém, Baixão do Guaí, Girau Grande, Tabatinga I, Tabatinga II, Quizanga de cima, Quizanga de baixo, Guaruçu, Sitio Dendê, Porto da Pedra, Enseada do Paraguaçu, Topá de cima Zumbi e Pinho, localizados no município de Maragojipe-BA.


SOTAQUE QUILOMBOLA

reúne expressões diversas. Assim vamos encontrar palavras de origem tupi como: andaiá; carapepa; carapitanga; cutupanha; jereré; jiquim; jurubeba; tapiti; tipiti; jundiá; manaíba, manoca; matatauba; mirucaia, moquém; pijuru, pindoba, putumuju; taboca; tingui; tupanha, etc ao lado de termos ou expressões originadas em línguas africanas como o quimbundo e o quicongo, a exemplo de: balango, balango; bereguedê; biongo; caborongo; calunga; cambanca; canganha; capoeira; caruara; catetê; cavaca; cavaco; cofo; desencangando; enxunda; mutamba; marianga; fuada; fuanga; ingongo; imbigo; mabaço; massambê; munzuá; mussunga; mutamba; mututuca; panacum; quizanga; quitoco; ripixé; samburá; sapudo; samba; tangunço; tetéia; tendá; umbigo; xoxô; zazá, etc. Junta-se a estas, algumas palavras incorporadas por estas comunidades como apicun, azonado e outras, sem esquecer daqueles que adquirem no cotidiano destas comunidades significados especiais como sambar na poeira, queimar na pedra, etc. ao lado de termos “inventados” cujo significados apenas vamos encontrar no “sotaque quilombola.” Vale ainda chamar a atenção, conforme observamos anteriormente que o conjunto de “dizeres” ou “ falares” de um determinado povo, aqui chamado de sotaque quilombola, conforme auto declaração da “língua falada pelos quilombolas de Maragojipe” não é algo pronto e acabado, ao contrário, está em permanente construção por mulheres e homens, alguns deles conhecidos por nomes de peixes e mariscos. Desta maneira, antes mesmo de sugerir apenas uma breve e sucinta definição de alguns termos, SOTAQUE QUILOMBOLA tem como objetivo levar o leitor refletir sobre o cotidiano destas comunidades a partir de conceitos, termos e visões de mundos elaboradas por elas próprias para falarem de si. Mas isso é uma conversa que podemos iniciar agora sem tanto procotório.


Abiúda (s.f.) - outro nome da erisipela Adjitório (s.m.) - o mesmo que adjutório. Dedicar um dia de trabalho gratuito. Adrobal (s.m.) - o mesmo que adobe Água de lastro (exp.) - água represada Amassador (exp.) - diz do local do mangue onde a lama foi pisada varias vezes. Indica presença de pessoas perdidas Ananá. (s.m.)- tipo de abacaxi utilizado como decoração pelos quilombolas Andaiá (s.f.) - espécie de palmeira cujas folhas são utilizadas pelos quilombolas para cobrir as casas Apicum (s.f.) - a terra firme que fica à beira dos manguezais Ar de morto (exp.) - indica a proximidade de um parente falecido Aratu na lata (exp.) - ficou nervoso Armar um reis (exp.) - o mesmo que preparar um terno de reis Celebração que acontece anualmente no dia 6 de janeiro Arrochar o fogo (exp.) - acrescentar lenha para aumentar a chama Assuntando (exp.) - prestando atenção Atiçar (exp.) - mexer; aumentar o fogo Azonado (exp)- confundido; estado alterado de consciência; fora de si; doido.


Ananรก


Babalu (s.m.)- local onde são realizadas práticas mágicas religiosas. Ver também bereguedê Bagaceira (exp.) - destruído; ficou tudo acabado Balaia (s.m.) - cesto muito grande utilizado para colocar a mandioca descascada Balango-balango (exp.) - estar sem dinheiro, sem nada Barroca (s.f.) - buraco, poço Bater dendê (exp.) - o mesmo que pilar os caroços do dendê após cozido para extrair o azeite Beiço da estrada (exp.)- à margem da estrada. Ver também a palavra tapa. Bereguêde (s.m.) - o mesmo que babalu

Bobó


Biatantan (s.m.) - o mesmo que boitatá Bico de couro (exp.) - tomar o outro de surpresa Biongo (s.m.)- espaço pequeno Biquinho de laje. (exp.)- pedaço de terra firme dentro da maré Birita (s.m.) - cachaça Bobó (s.m.)- um tipo de melancia pequena Bóbora (s.f.) - o mesmo que abóbora Bombeiro (s.m.) - aquele que pesca com bomba Bonga (s.f.) - raiz de aipim que não se desenvolveu Boquinha da noite (exp.) - o entardecer Botar queixo (exp.) - reclamar Brincar de macaco (exp.) - jogo conhecido como amarelinha Brinho (s.m.)- um pano encardido - amarelado Buri (s.m.) - árvore. Planta da família das aracáceas.


Caborongo (s.f.) - ruína Calunga (s.m.) - rato Cambanca (s.f.) - velha Candeia. (s.m.) - árvore utilizada pelos quilombolas para combustão. Nome cientifico Gochnatia polymorphia Cangalha (s.f.) - tipo de suporte onde é preso o panacum Capoeira (s.f.) - mata fechada Carapeba (s.m.) - tipo de peixe. Carapitanga (s.m.) - conhecido como vermelho verdadeiro, um peixe. Caroba (s.f.) - hematoma, inchaço Carombola (s.m.) - o mesmo que quilombola Caruara (exp.) - fraqueza Caruncha (s.f.) - tipo de inseto Catetê (s.m.) - o mesmo que bambá. Parte sólida do azeite de dendê no momento do preparo Catingueiro (s.m.) - diz-se do trabalhador rural, recém chegado do sertão Cavaca (s.f.) - velha Cavaco (s.m.) - entrecasca da árvore . A parte mais interna da casca da árvore Cavalo do cão (exp.) - gente ruim Charqueada (exp.) - diz-se da carne


salgada Cevar (v.t.) - ralar mandioca Chopa (s.m.) - um tipo de peixe Chupado (exp.) - bêbado Cofo (s.m.) - tipo de cesto oval utilizado para transportar mariscos Coió (s.m.) - casa Coroa acima (exp.) - entrar no mangue. Ela entrou no mangue Coroa (s.f.) - banco de areia onde se marisca Corongondé (s.m.) - o mesmo que gorongondé; tipo de molusco Cortiço (s.m.) - tronco onde são cultivadas abelhas pelos quilombolas Covoca (s.m.) - buraco Cuzer (exp.) - torrar a farinha de mandioca Cremar (v.t.) - o mesmo que calafetar as embarcações. Cutupanha (s.m.) - tipo de peixe

Cortiço


De pecuara (exp.) - sem condições financeiras Dentão (s.m.) - tipo de peixe Derradeira (exp.) - a última Desencangando (exp.) - tirar piaçava Encante (exp.) - candomblé Encarnerar (v.t.) - colar os blocos e queimar Engalhado (v.g.) - o mesmo que encalhado. Ficar atolado no mangue Engranjar (v.b.) - técnica de imobilizar o caranguejo. Unir as patas do caranguejo Enpavorosa (exp.) - pavor, medo Enxó (s.m.) - tipo de enxada pequena Enxunda (s.f.) - gordura que envolve a moela da galinha utilizada como remédio Equipe de rede (s.f.) - grupo de pescadores Escravado (exp.) - poente Esgarranchou (exp.) - entrar em conflito; briga Esguarnecer (v.i.) - ficar magro Espinguela caída (exp.) - o mesmo que espinhela caída. Dor forte no peito Estocar (v.t.) - o mesmo que fofar Estrôbago (s.m.) - o mesmo que estômago. Ver também estrombo. Estrombo (s.m.) - o mesmo que estrobago


Equipe de Rede


Fachear (v.t.) - apanhar peixe à noite Farracho (s.m.) - o mesmo que facão Fofar (v.t.) - o mesmo que arar, lavrar, sulcar a terra. Ver também fofar Força da lua (exp.) - mudança de fase da lua Fraco (s.m.) - pobre Fuada (exp.) - farinha de mandioca sem grãos. Algo pejorativo Fuanga (s.f.) - bagaço do dendê após lavado Gancho (exp.) - Levar a criança na cintura. Ex. : “Coloquei o menino no gancho”. Carregar na cintura Gauça (s.f.) - o mesmo que garça, tipo de ave aquática Giro (s.m.) - trabalho Goguinha (s.f.) - comida simples Goivar (v.t.) - juntar o mato para queimar antes do plantio Grozeira (s.f.) - linha com vários anzóis Homem de categoria (exp.) - político Ingongo (s.m.) - tipo de centopeia


Fuanga


Jamuruabo (s.m.) - nome próprio. Barão de Jeremoabo. Cícero Dantas Martins. Jejume (exp.) - rotina Jereré (s.m.) - espécie de rede empregada para pegar siri e peixe Jiquim (s.m.) - o mesmo que munzuá, ou manzuá João barandi (s.m.) - folha com propriedades analgésicas empregada para tratar ferimentos. Tratar dor de dente. Folha do índio. Muito venenosa. Piper callosum. Jubeba (s.f.) - o mesmo que jurubeba. Solanum paniculatum Jundiá (s.m.) - um tipo de peixe Laje (s.m.) - terra, superfície sólida Lambedor (s.m.) - xarope preparado a base de folhas Levada (exp.) - local distante Lobisoni (s.m.) - o mesmo que lobisomem Loca (s.f.) - buraco


Jo達o barandi


Mabaço (s.m. e adj.) - gêmeos Mãe d´água (s.f.) – Encantada que protege os mares e rios Mãe de imbigo (s.f.) - a mulher que cuida do recém nascido durante os quarenta dias após o seu nascimento Manaíba (s.f.) - caule da mandioca Manoca (s.f.) - pequeno rolo de piaçava limpo que pode ser transportado nas costas Mapé (s.m.) - um tipo de crustáceo Maré de enchente (exp.) - quando a maré está enchendo Maré de lançamento (exp.) - maré boa para pesca, após a lua nova, quando ela começa a crescer Maré de vazante (exp.) - a maré quando está baixando Maré morta (exp.) - maré pequena Massambê (s.m.) - um tipo de peixe Matataúba (s.f.) - árvore cujos galhos são utilizados para fazer gaiola Má querência (exp.) - deixar de querer bem, desejar o mal Mirucaia (s.f.) - tipo de peixe também conhecido como papa-terra Moquém (s.m.) - engrenagem utilizada sobre o fogão de lenha para conservar carnes. Tipo


de defumação Moréia (s.f.) - tipo de peixe Munzuá (s.m.) - o mesmo que manzuá. Espécie de trançado feito de talos de dendezeiro utilizado na pesca Musunga (exp.) - pesca Mutamba (s.f.) - uma folha. Nome científico: Guazuma ulmifolia Mututuca (s.f.) - um tipo de peixe de água salgada Ninar (exp.) - colocar a piaçava no colo para separar, escolher e desembaraçar as fibras

Ninar


Oloria (s.f.) - local onde se fabricacam tijolos, telhas, manilhas e vasilhames de barro (panelas, moringas etc) Oleria (s.f.) - o mesmo que olaria Panacum (s.m.) - tipo de cesto utilizado preso em alguns animais para fazer o transporte de cargas Papaterra (s.m.) - tipo de peixe Parentela (s.m.) - os parentes. Pessoas ligadas uma a outra por laço de consangüinidade. Ver também parenteza Parenteza (exp.) - os parentes. Ver também parentela Pé de assento (exp.) - diz-se da farinha dada como pagamento ao proprietário da casa de farinha, “dá farinha de meia”, “cozer farinha de ganho” Pé de luz (exp.) - um pedido Pecou (exp.) - diz-se de algo que não vingou Pegador (s.m) - tipo de rede utilizada para peixe grande Peri (s.f.) - tipo de planta própria de alagadiços, utilizada na fabricação de esteiras, abanos, cofo, etc Pescar de andarilho (exp.) - tipo de pesca tradicional realizada no município de


Maragojipe, feita em grupo e a noite Pijuru (s.f.) - uma comunidade localizada próxima ao distrito de Capanema. Piaçaba (s.f.) - o mesmo que piaçava. Tupi pyasáva Pindubeira (s.m.) - o mesmo que piaçabeira. O pé de piaçava ou piaçaba Porta de loja (exp.) roupa ruim Preamar (exp.) - repouso da maré cheia. Diz-se da maré quando está parada após encher Procotório (s.m.) - o mesmo que protocolo Putumuju (s.f.) - espécie de árvore. Diz-se também de um lugar distante para onde os negros do quilombo Salamina fugiam. Panacum


Quebra faca (exp.) - o mesmo que capitão do mato. Diz-se daquele que bajula o fazendeiro Queimar de lenha (exp.) - cozinhar Queimou na pedra (exp.) - diz-se daquele que se deu mal Quinhão (s.m.) - parte Quitoco (s.m.) - dor de cabeça Rancho (s.m.) - habitação precária Rapariga (s.f.) - mulher que vive com um homem, mas sem estar casada com ele Regalado (s.m.) - tipo de peixe Riachinho (s.m.) - parte cor de rosa da raiz de mandioca Ribar (v.t.) - suspender; levantar Ripixé (s.m.) - tipo de rede com formato de coador utilizada na maricagem de siri Roupa de fazenda (exp.) - roupa estampada Sabão soldado (s.f.) - folha que produz espuma quando esfregada, utilizada para lavar roupa Sambar na poeira (exp.) - morrer Samburá (s.m.) - ver cofo Sanguinolento (exp.) - diz-se da pessoa que tem o sangue ruim. Faz mal Sapateiro (s.m.) - outro nome da arvore conhecida como mangue Sapudo (exp.) - camarão mau defumado. O mesmo que inchado Sarlambi (s.m.) - um tipo de molusco Sentinela (s.m.) - velório Siri mole (exp.) - ficou bobo, deixou-se enganar, recuou



Taboca (exp.) - quer dizer: foi rejeitado Tangunço (s.m) - o cacho do dendê após retirado as sementes Tapa (s.f.) - o mesmo que a expressão “à beira da estrada”. O beiço da estrada Tapar (v.t.) - técnica de capturar o caranguejo utilizando folhas no buraco, fazendo pressão com as mãos. Tapera (s.f.) - casa Tapiti (s.m.) - espécie de cesto em forma cilíndrica utilizada para espremer a mandioca. Ver tipiti Taquinho (exp.) - chuva passageira Tarrafa (s.f.) - espécie de rede Tendar (v.t.) - arrumar a lenha no fogo Terreiro (s.m.) - área fora da casa Teteia (s.m.) - dinheiro Tingui (s.f.) - folha utilizada para tratar ferimentos. Capaz de envenenar peixes Tipiti (s.m.) - o mesmo que tapiti Tirar charuto (exp.) - desenrolar rede Titi bolacha (exp.) - conversa enrolada. “Não quero saber de titi bolacha...” Tomar pegada (exp.) - ser atingido pelas costas por um boi Trigueiro (s.m.) - negro do cabelo liso Tupanha (s.m.) - tipo de peixe


Um bandinho (exp.) - o mesmo que um pouquinho Um quilo de água (exp.) - muita água Ventre caído (exp.) - diarreia Virado no mói de coentro (exp.) danado Vovó do mangue (s.f.) - espécie de guardiã dos manguezais Vovó do mato (s.f.) - espécie de guardiã das matas Xangó (s.m.) - tipo de peixe Xoxô (s.m.) - oléo do coco do azeite de dendê

Zazá

Zazá (exp.) - processo de preparar a massa de mandioca cevada antes de cozer

Tapar


oriebiR

moc.rotcartarr et@or i eb ir

rb.moc.rotcartarret.www brasilcomartes@gmail.com 6651-7564 11 071 3287-0435 / 8724-5455 / 9221-3298 6009 4565 9 11



Brasil

COM ARTES


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.