PORTIFOLIO
ESTÚDIO LAVA
sobre a lava
quem somos nós
A lava é o material geológico em fusão encontrado sob a superfície da terra que, quando expelido por orifícios vulcânicos, permeia o espaço e recobre o solo e todos aqueles elementos do seu raio de ação, permanecendo ativo durante longos períodos e chegando a percorrer grandes distâncias antes de solidificar. A lava se converte, portanto, em uma camada que recobre o espaço habitado, transformando o lugar junto a seus elementos estruturais e complementares. A objetualidade é substituída pela valorização do vazio, da terra e do território. A Lava percorre o espaço e relaciona-se com a paisagem, em suas diferentes escalas. O tempo, determinante em seu processo, solidifica suas características, até que ela se converte no próprio solo e tudo passa a fazer parte de um mesmo sistema.
Julia Reis, Arquiteta e Urbanista, sócia fundadora da Lava, é formada em 2014 na Universidade Presbiteriana Mackenzie, fez intercâmbio acadêmico em 2011 na ETSAM da Universidade Politécnica de Madrid e Pós Graduação em Geografia, Cidade e Arquitetura em 2018, na Escola da Cidade e atualmente está cursando o mestrado Emergency and Resilience na IUAV em Veneza na Itália. Trabalhou na Secretaria de Desenvolvimento Urbano de São Paulo em 2013 colaborando no desenvolvimento do projeto dos CEUs (Centros Educacionais Unificados), e em escritórios de arquitetura em São Paulo, dentre eles FGMF, Fecarotta Millan Arquitetos e Kipnis Arquitetos Associados. Colaborou, entre 2012 e 2015, com o grupo apē estudos em mobilidade, trabalhando com projetos na área de Mobilidade Urbana e Educação.
O Estúdio Lava, é um escritório dedicado à Arquitetura a partir de uma perspectiva multiescalar, onde a Arquitetura se converte no desenho do espaço habitado pelo homem e se insere na paisagem, seja ela urbana ou natural. O espaço habitado, ou espaço geográfico é fruto da relação entre o homem e o meio em que vive, entre a sociedade e o território. Procuramos trabalhar a partir de uma compreensão sistêmica, relacionando os elementos potenciais do lugar e materializando conceitos que fortalecem as propostas. O tempo é essencial no desenvolvimento de cada projeto ao longo de suas etapas, e tendo o processo e o percurso como nosso principal impulso, solidificamos cada vez mais as bases do escritório.
Lucas Bueno, Arquiteto e Urbanista, sócio fundador da Lava, formado em 2013 pela Universidade Presbiteriana Mackenzie, fez intercâmbio acadêmico em 2011 no Instituto Tecnológico de Monterrey, no México e atualmente está cursando a Pós Graduação em Geografia, Cidade e Arquitetura, na Escola da Cidade. Colaborou em diferentes escritórios em São Paulo , dentre eles Bernardes & Jacobsen e Kipnis Arquitetos Associados. Residiu dois anos em Medellín, Colômbia, em busca de experiências no planejamento urbano. Em 2016, colaborou com o escritório colombiano Mapas Arquitectura y Territorio em projetos de desenho urbano e foi coordenador de conteúdo do "Plano de Espaço Público de Bucaramanga", elaborado pela Universidade Pontifícia Bolivariana, Se dedica paralelamente a pesquisa em espaço público e paisagem.
Desenvolvemos e construímos projetos a partir de três eixos de atuação, divididos por escala: Território, que abarca projetos de maior escala, seja no ambiente urbano, rural ou natural; Arquitetura, que contempla os projetos de construções e reformas, em seus diferentes usos; e Arte, que inclui projetos de cenografia para apresentações artísticas, musicais e expografia. A Lava é fruto da parceria entre Julia Reis e Lucas Bueno e busca ao mesmo tempo se associar a outros profissionais arquitetos e de outras áreas, entendendo a multidisciplinaridade como meio para se chegar a soluções integrais.
prêmios 2019
_Prêmio Premiação APCA . A Travessia de Maria e Seu Irmão João . Modalidade Reconto _1o Prêmio Convocatória de Iniciativa Latinoamericana del Paisaje LALI Buenas Prácticas
. Ambito Barrio . Plano Integrado de Desenvolvimento Local do Despraiado _1o Prêmio Convocatória de Iniciativa Latinoamericana del Paisaje LALI Buenas Prácticas
. Ambito Ciudad y Más Allá . Plan Maestro de Espaço Público Bucaramanga 2017
TERRITÓRIO
2018
_2o Prêmio . Concurso Nacional . Reurbanização da Área Central de Conde, Paraíba
ARQUITETURA
2017
_1o Prêmio Concurso Internacional . Santiago Ecologias Emergentes . Geoglifos Biológicos
publicações
ARTE
2019 _Social and Environmental Function of Public Space . Artigo desenvolvido para o Semi-
nário Internacional de Morfologia Urbana (ISUF).
2018 Cenografia Expografia
Projeto Obra
Planejamento Desenho
_Casa Azul . https://www.archdaily.com.br/br/906096/casa-azul-estudio-lava _Casa Azul .https://www.galeriadaarquitetura.com.br/projeto/estudio-lava_/casa-azul/5447 _A Construção do Espaço Público em Medellin: 15 anos de políticas, planos e projetos
integrados . https://www.vitruvius.com.br/revistas/read/arquitextos/19.218/7022
PROJETOS . PROJECTS
TERRITÓRIO . TERRITORY
1. Reurbanização Conde . Conde Reurbanization Conde, Brasil . 2018
8
2. Plano Integrado de Desenvolvimento Local RDS Despraiado . Integrated Plan for Local Development RDS Despraiado Peruíbe, SP, Brasil . 2018
10
3. Plano Maestro de Espaço Público de Bucaramanga . Bucaramanga Masterplan Bucaramanga, Santander, Colômbia . 2018
12
4. Parque Geoglifos Biológicos . Biological Geoglyphs Park Maipú, Santiago, Chile . 2017
14
ARQUITETURA . ARCHITECTURE
1. Padaria B.Lém Tomie Ohtake . B.Lém Bakery São Paulo, SP, Brasil . 2019
18
2. Fazenda Cubo . Urban Farm São Paulo, SP, Brasil . 2019
20
3. Loja Casa Reviva . Reviva House São Paulo, SP, Brasil . 2019
22
4. Casa Galpão . Shed House Bonito, MS, Brasil . 2018
24
5. Casa Azul . Blue House São Paulo, SP . 2017
26
6. Apartamento Curvas . Curves Apartment São Paulo, SP . 2017
28
7. Casa Bonito . Bonito House Bonito, MS . 2012
30
PROJETOS . PROJECTS
ARTE . ART
1. Cenografia Travessia Maria e João . Travessia Maria e João Scenography São Paulo, SP, Brasil . 2019
34
2. Cenografia Urubu Sessions . Urubu Session Scenography São Paulo, SP, Brasil . 2018
36
3. Show Memórias de Um Caramujo . Memórias de Um Caramujo Concert São Paulo, SP, Brasil . 2013
38
4. Show Filarmônica de Passárgada . Filarmônica de Passárgada Concert São Paulo, SP, Brasil . 2013
40
5
7
TERRITÓRIO . TERRITORY
REURBANIZAÇÃO DO CENTRO DE CONDE 2o Lugar no Concurso de Reurbanização da Área Central de Conde, 2018 Estúdio Lava + Lola Aronis . Conde, Paraíba, Brasil . 2018
8
A intervenção começou com a identificação dos elementos naturais e antrópicos que formam o imaginário do território local e a compreensão dos três elementos arquitectónicos que formam a cidade de Conde - a igreja matriz, as praças centrais e o mercado. Estes elementos formam um vazio, o Largo do Conde, que foi realçado ao ser redesenhado. E desse vazio advêm três eixos programáticos - histórico, cultural e recreativo - que organizam e caracterizam a intervenção. Ao longo dos eixos, portanto, foram aplicadas estratégias para o sistema de espaços livres projetados para toda a zona axial, qualificando o espaço público, sempre levando em conta a materialização da identidade local na paisagem urbana. Assim, a intervenção no Largo do Conde potencia as características e actividades já existentes, criando um espaço mais adequado para a sua realização, além de activar a economia através da transformação do centro da cidade numa atracção turística e numa referência na região. _ The intervention started with the identification of the natural and anthropic elements that form the imaginary of the local territory and the understanding of the three architectural elements that form the city of Conde - the main church, the central squares and the market. These elements form an emptiness, the Largo do Conde, which was enhanced by being redesigned. And from this void come three programmatic axes - historical, cultural and recreational - that organize and characterize the intervention. Along the axes, therefore, strategies were applied for the system of free spaces designed for the entire axial zone, qualifying the public space, always taking into account the materialization of the local identity in the urban landscape. Thus, the intervention in the Largo do Conde enhances the characteristics and activities that already existed, creating a more adequate space for their realization besides activating the economy through the transformation of the city center into a tourist attraction and a reference in the region.
2018 | Estúdio Lava | Conde City Center Reurbanization
Reurbanização do Centro de Conde | Estúdio Lava | 2018 LARGO DO CONDE eixo recreativo
equipamentos de ginástica pontos de quiosque e descanso
BOULEVARD DA CONCEIÇÃO eixo histórico pontos de quiosque e descanso
novo mobiliário urbano
varlorização totens eixo da igreja informativos matriz
passeio central
praça infantil
novo mobiliário urbano
gramado e arborização
valorização da memória
requalificacão das praças requalificação das calçadas
requalificação das calçadas
PRAÇA DO MERCADO eixo cultural requalificação das calçadas
estruturas desmontáveis para dias de feira
praça do mercado (projeto dado)
novo mobiliário urbano
9
PLANO INTEGRADO DE DESENVOLVIMENTO LOCAL RDS DESPRAIADO 1o Lugar na Convocatória Lali Buenas Prácticas 2019 . Ambito Barrio Estúdio Lava + Terceira Margem . Despraiado, Peruíbe, São Paulo, Brasil . 2018
10
As Reservas de Desenvolvimento Sustentável (RDS) são áreas naturais que abrigam populações tradicionais, cuja existência se baseia em sistemas sustentáveis de exploração dos recursos naturais, desenvolvidos ao longo de gerações e adaptados às condições ecológicas locais e que desempenham um papel fundamental na manutenção da diversidade biológica. O projeto, desenvolvido com a comunidade de Despraiado, perto da cidade de Peruíbe, foi a primeira fase de um trabalho de longo prazo. Iniciamos um diagnóstico e levantamento das famílias residentes da comunidade, das atividades ali desenvolvidas e das condições de saneamento básico das residências, o que possibilitou a criação do Plano Integrado de Desenvolvimento Local (PIDL). O Plano visa garantir a melhoria da qualidade de vida de todas as famílias residentes na RDS Despraiado, bem como a manutenção dos meios de produção locais actualmente disponíveis garantindo a geração de rendimentos familiares e a preservação do património ambiental que a contextualiza. _
The Sustainable Development Reserves (RDS in Portuguese) are natural areas that shelter traditional populations, whose existence is based on sustainable systems of exploitation of natural resources, developed over generations and adapted to local ecological conditions and that play a fundamental role in maintaining biological diversity. The project, developed with the community of Despraiado, near the city of Peruíbe, was the first phase of a long-term work. We began a diagnosis and survey of the resident families of the community, the activities carried out there and the basic sanitation conditions of the residences, which made it possible to create the Integrated Plan for Local Development (PIDL in Portuguese). The Plan aims to ensure an improvement in the quality of life of all families living in the RDS Despraiado, as well as the maintenance of the local means of production currently available ensuring the generation of family income and the preservation of the environmental heritage that contextualizes it.
Plano Integrado de Desenvolvimento Sustentável | Estúdio Lava | 2018
2018 | Estúdio Lava | Integrated Plan for Local Development
VIDA
UNIDADE DE HABITAÇÃO MÍNIMA
UNIDADE DE HABITAÇÃO EXPANDIDA
INICIA A PARTIR DA ASSOCIAÇÃO A AMD
HABITAÇÃO TRADICIONAL 52 m2 (5 módulos)
EQUIPE PIDL
92 m2 (8 módulos)
PROJETO EXECUTIVO E ORÇAMENTO UH MÍNIMA
EQUIPE PIDL CAPACITAÇÃO PARA PRODUÇÃO LOCAL
EQUIPE PIDL
estruturas e caixilharias tradicionais
CAPACITAÇÃO PARA AUTOCONSTRUÇÃO
ESTRUTURA EM BAMBU
TELHA DE BARRO
FORRO BAMBU TRANÇADO
Módulo Construtivo 8 m2
manutenção da unidade própria
CONSTRUTORA CONSTRUÇÃO DE UH RURAL COM MODELO EXPANSIVO substituição de 9 precárias por novas UHs
CONCLUSÃO DO PROJETO legenda fortalecimento comunitário empoderamento para geração/gestão de renda
MONITORAMENTO E CONTROLE APÓS A CONCLUSÃO DO PIDL
PAINÉIS MADEIRA
MUXARABI
BLOCOS DE CONCRETO
VENEZIANAS ARTICULADAS
RIPADO BAMBU
FECHOS PIVÔ
TELA MOSQUITEIRO
11
PLANO MAESTRO DE ESPAÇO PÚBLICO BUCARAMANGA 1o Lugar na Convocatória Lali Buenas Prácticas 2019 . Ambito Ciudad y Más Universidad Pontifícia Bolivariana + Alcaldía de Bucaramanga; Director: Carlos Mario Rodriguez; Coordenação: Estúdio Lava . Bucaramanga, Santander, Colômbia . 2018
12 O Plano Maestro de Espaço Público de Bucaramanga se concebeu com o objetivo de estruturar um sistema de espaços público que articule o sistema natural e artificial do território, democratizando o acesso a eles a partir da ampliação equitativa da oferta de espaços públicos de qualidade em todos os setores da cidade. O plano elevou o índice de 3,62m²/hab. a 22,3m²/ hab. no final do plano (20 anos de vigência). A partir da equipe técnica composta pelas equipes físico-espacial, ambiental, paisagem, mobilidade, social, econômica e jurídica, elaborou-se a etapa de diagnóstico do território em seus diferentes âmbitos, até se chegar na formulação do plano, onde se propôs uma série de projetos de novos espaços públicos bem como a adequação e reformulação de outros já existentes, orientando a eliminação do déficit qualitativo e quantitativo da cidade. O PMEP se estrutura em sete linhas estratégicas que abarcam todo o município e se configuram como diretrizes e ferramentas de planejamento para os administradores públicos, e estabelece uma adicional que articula a escala regional e metropolitana do território: 1. Âmbitos Territoriais; 2. Ambiental; 3. Conectividade; 4. Bordas; 5. Centro; 6. Norte; 7. Centralidades e Espaços de Encontro. The Bucaramanga Public Space Maestro Plan was conceived with the objective of structuring a system of public spaces that articulates the natural and artificial system of the territory, democratizing the access to them from the equitable amplification of the offer of quality public spaces in all sectors of the city. The plan raised the index from 3.62m²/hab. to 22.3m²/hab. at the end of the plan (20 years in force). From the technical team composed by the physical-spatial, environmental, landscape, mobility, social, economic and legal teams, the stage of diagnosis of the territory in its different areas was elaborated, until the formulation of the plan, where a series of projects of new public spaces were proposed, as well as the adaptation and reformulation of others already existing, guiding the elimination of the qualitative and quantitative deficit of the city. The SMEP is structured in seven strategic lines that cover the entire municipality and are configured as guidelines and planning tools for public administrators, and establishes an additional that articulates the regional and metropolitan scale of the territory: 1. Territorial Spheres; 2. Environmental; 3. Connectivity; 4. Edges; 5. Center; 6. North; 7. Centralities and Meeting Spaces.
2018 | Estúdio Lava | Bucaramanga Masterplan of Public Spaces
Estratégias de Intervenção
Controle Ambiental
Nós Ambientais
Corredores Ambientais
Cortes Tipo
Rua de Bairro
Corredor Ambiental Local
Corredor Ambiental Municipal
Corredor Ambiental Metropolitano
Plano Maestro de Espaço Público de Bucaramanga | Estúdio Lava | 2018
Indicadores Ambientais
Indicadores Conectividade
13
PARQUE METROPOLITANO GEOGLIFOS BIOLÓGICOS 1o Lugar no Concurso Internacional Santiago Ecologias Emergentes, 2017 Mapas Arquitectura y Territorio + Estúdio Lava . Maipú, Santiago, Chile . 2017
14 As pegadas do homem no território são parte intrínseca de sua existência cultural. Desta forma, consideramos o alcance do concurso como um ato geográfico e territorial, resgatando a memória histórica dos geoglifos no território chileno, adaptando-os às necessidades socioambientais necessárias ao nosso tempo e ao contexto local, buscando uma recuperação e integração ambiental, produtiva e social. A partir de uma perspectiva da paisagem, propõese três figuras geométricas puras – o quadrado de produção agrícola, o círculo de fito remediação, e o triângulo de atividades urbanas – em grande escala conectadas por um eixo central longitudinal, que se convertem em elementos transformadores das atividades humanas em contato com o meio natural. O eixo longitudinal se converte na infraestrutura conectora dos usos do parque, e conecta as napas subterrâneas e o canal artificial central que corta o parque, gerando novos usos para a agricultura, piscicultura e piscinas recreativas. Finalmente, buscando estratégias para integração e articulação do parque com a área urbana metropolitana, que vem crescendo em direção ao parque, propõe-se as chamadas Armaduras Paisagísticas que tem como princípio garantir o vazio e a não ocupação por assentamentos e infraestruturas. _
The footprints of man in the territory are an intrinsic part of his cultural existence. Thus, we consider the scope of the contest as a geographic and territorial act, rescuing the historical memory of geoglyphs in Chilean territory, adapting them to the socio-environmental needs necessary for our time and the local context, guiding a recovery and environmental, productive and social integration. From a landscape perspective, three pure geometric figures are proposed - the square of agricultural production, the circle of phyto remediation, and the triangle of urban activities - on a large scale connected by a longitudinal central axis, which become transforming elements of human activities in contact with the natural environment. The longitudinal axis becomes the connecting infrastructure for the uses of the park, and connects the underground napas and the central artificial channel that cuts through the park, generating new uses for agriculture, fish farming and recreational pools. Finally, seeking strategies for integration and articulation of the park with the metropolitan urban area, which has been growing towards the park, we propose the so-called Landscape Armouring, which has as its principle to guarantee emptiness and non-occupation by settlements and infrastructures.
Parque Metropolitano Geoglifos Biológicos | Estúdio Lava | 2017
2017 | Estúdio Lava | Biological Geoglyphs Metropolitan Park
malha 250x250
sistema de produção
infraestruturas e programas
15
sistema vegetal
sistema hídrico
identificação de preexistências
isométrica círculo de fitorremediação e observatõrio astronômico
isométrico cuadrado de pruducción agrícola
isométrico plaza triangular de eventos urbanos
17
ARQUITETURA . ARCHITECTURE
PADARIA B.LÉM TOMIE OHTAKE Padaria Portuguesa no bairro de Pinheiros Estúdio Lava . São Paulo, SP, Brasil. 2019
18
Reforma integral de sobrado para a Padaria Portuguesa B.lém. Onde antes haviam dois pisos criamos um salão único e um mezanino. Além disso, a cobertura do sobrado foi aproveitada e transformada em um terraço. Na fachada, as aberturas remetem à arquitetura minimalista portuguesa contemporânea e conversa com os sobrados vizinhos. O telhado do antigo sobrado foi recuperado e à ele acrescentado um novo forro de madeira. Novas aberturas foram criadas transformando a relação da casa com a rua e seu entorno. As antigas paredes de tijolo foram preservadas criando um jogo de texturas com as novas paredes lisas pintadas ora de branco ora de amarelo. _ Comprehensive remodeling of a house for the Portuguese Bakery B.lém. Where before there were two floors we created a single hall and a mezzanine. In addition, the roof of the sobrado was used and transformed into a terrace. On the façade, the openings refer to contemporary Portuguese minimalist architecture and conversation with the neighbouring sobrados. The roof of the old sobrado has been restored and a new wooden ceiling has been added to it. New openings were created transforming the relationship of the house with the street and its surroundings. The old brick walls were preserved creating a set of textures with the new smooth walls painted either white or yellow.
2019 | Estúdio Lava | B.lém Bakery
Padaria B.lém | Estúdio Lava | 2019
19
FAZENDA CUBO Fazenda Urbana de Hortaliças no Bairro de Pinheiros Estúdio Lava . São Paulo, SP, Brasil. 2019
20
A agricultura industrial foi desenvolvida para produzir grandes volumes de alimentos para uma população em rápida expansão, mas com a degradação do solo, o desperdício de água e as doenças das plantas em alta, estamos prontos para dar o próximo passo na melhoria dos sistemas alimentares do planeta. Neste projeto o Studio Lava colaborou com a Fazenda Cube na reforma de um galpão localizado no bairro de Pinheiros, colocando a arquitetura como suporte para um sistema modelo de cultivo materializado pela primeira vez no Brasil. Com o uso de vidro e policarbonato na construção da Câmara de Crescimento criamos uma caixa permeável e iluminada, que se abre para a rua, criando um diálogo com os pedestres que passam por ela. A partir da implantação de uma Fazenda Urbana Vertical em São Paulo, a proposta alimenta o debate sobre as relações entre as áreas urbanas e rurais, estabelecendo ligações entre as diferentes escalas impactadas: a criação de um pólo produtivo no ambiente urbano pode resignificar os territórios alimentares? _ Industrial farming was developed to produce high volumes of food for a rapidly expanding population, but with soil degradation, water waste and plant diseases on the up we are ready to take the next step in improving the planet’s food systems. In this project Studio Lava has collaborated with Cube Farm in the refurbishment of a shed located in the neighborhood of Pinheiros, putting architecture as a support for a cultivation model system materialized for the first time in Brazil. With the use of glass and polycarbonate in the construction of the Growth Chamber we have created a permeable and lighting box, which opens itself for the street, creating a dialogue with the pedestrians who passes by. From the implementation of a Vertical Urban Farm in São Paulo, the proposal feeds the debate on the relations between urban and rural areas, establishing links between the different impacted scales: can the creation of a productive pole in the urban environment resignify the food territories?
2019 | Estúdio Lava | Cube Farm
Fazenda Cubo | Estúdio Lava | 2019
21
LOJA CASA REVIVA VILLA LOBOS Desenvolvimento do Conceito para a Loja da ONG Reviva Estúdio Lava . São Paulo, SP, Brasil. 2019
22
Projeto de Identidade Visual para a ONG Reviva desenvolvida para a loja do Shopping Villa Lobos. O projeto focou em usar materiais de baixo custo como os tapumes de obra rosa choque assim como elementos simples como os cestos e as peneiras para as vitrines. O projeto toma partido da ideia de uma loja-mercado que faz referência aos mercados de rua locais presentes em tantas culturas, assim como a de Moçambique, um dos paises onde hoje a ONG mantém um trabalho extenso de 4 anos com a construção da Escola Pipela. Os vestidos pendurados são também uma alusão à maneira como as roupas são apresentadas nesses mercados, suspensas no ar, por onde o visitante penetra nos chamados Shopping Chão. _
Visual Identity Project for the NGO Reviva developed for the Shopping Villa Lobos store. The project focused on using low-cost materials such as shock pink carpets as well as simple elements such as baskets and sieves for window displays. The project takes advantage of the idea of a market place that makes reference to local street markets present in so many cultures, as well as that of Mozambique, one of the countries where the NGO today maintains an extensive work of 4 years with the construction of Pipela School. The hanging dresses are also an allusion to the way the clothes are presented at these markets, suspended in the air, through which the visitor enters the so-called Shopping Chão.
2019 | Estúdio Lava | Reviva House
Casa Reviva | Estúdio Lava | 2019
23
CASA GALPÃO Construção de uma Casa Galpão em uma Fazenda Estúdio Lava . Bonito, MS, Brasil. 2018
24
Valor/m2: R$ 380,00/m2 . Área construída: 332m2 . Valor total: R$ 126.000,00 Além de usar como referência a chamada Culata Jovai (casa tradicional Guarani paraguaia) com seus espaços de moradia abertos sob um único teto, a Casa Galpão tem um diálogo direto com as unidades habitacionais dos trabalhadores rurais com base no uso de padrões de cores e soluções espaciais similares. A casa também traça um paralelo com o galpão de máquinas localizado em frente à residência, utilizando o mesmo sistema construtivo, como os pilares préfabricados em concreto e os elementos metálicos. A resignificação do telhado industrial como abrigo para outros usos dá identidade à casa, que serve ao mesmo tempo que a sede, o escritório da fazenda e o alojamento temporário para pernoitar. Finalmente, a casa explora uma nova forma de viver no contexto rural, procurando uma maior integração dos ambientes internos e externos através da criação de espaços de transição. A arquitectura dissolve os limites do espaço privado e abre-o à paisagem - e às palmeiras do Carandá dos seus arredores. _ In addition to using as a reference the so-called Culata Jovai (Paraguayan Guarani traditional house) with its living spaces open under a single roof, Casa Galpão has a direct dialogue with the housing units of the farm workers based on the use of color patterns and similar spatial solutions. The house also draws a parallel with the shed of machinery located in front of the residence, using the same construction system, as the precast pillars in concrete and the metallic elements. The resignification of the industrial roof as a shelter for other uses gives identity to the house, which serves at the same time as the headquarters, the farm office and temporary accommodation for overnight accommodation. Finally, the house explores a new way of living in the rural context, seeking a greater integration of internal and external environments through the creation of transition spaces. Architecture dissolves the boundaries of private space and opens it up to the landscape - and the Carandá Palm Trees of its surroundings.
Casa Galpão | Estúdio Lava | 2018
2018 | Estúdio Lava | Shed House As in “Culata Jovai”, where it seeks to maintain common spaces in the open air but at the same time protected from the sun and rains, the residence has some bioclimatic strategies that seek to respond to the climate of the region, characterized by heavy rains and high temperatures during almost the entire year. The entirely shaded concrete block walls reduce the thermal variation; the use of the metal tile sandwich loose from the volumes allows the free circulation of the winds and delays the arrival of the roof heat at the user level; the arrangement of the volumes, creating voids between them, and the position of their openings ensure cross ventilation. By leaving the longitudinal axis free in the northeastsouthwest direction, parallel to the hill, we permitted a constant cross ventilation that reduces the temperature under the roof on hot days.
ALPENDRE
DORM.1 SALA TV
25
DORM.2
ESCRITÓRIO W.C.
VARANDA
VARANDA
ESTAR COZINHA DORM.3 SERVIÇO REFEIÇÕES
W.C.
ALPENDRE
N
CASA AZUL Reestruturação de uma Casa dos anos 60 no Alto da Lapa Estúdio Lava . São Paulo, SP, Brasil. 2017
26
A casa construída na década de 1960 foi recuperada, mantendo-se suas características originais e reorganizando as áreas a partir do entendimento das necessidades da cliente de valorizar as áreas externas da casa e ampliar os espaços de convivência para reuniões. O projeto se estrutura em dois eixos perpendiculares que orientam o espaço e demarcam as intervenções feitas no imóvel a partir de dois armários e duas pérgolas conjugadas que tocam as construções, criando uma relação de espaços abertos e fechados. O eixo longitudinal ao terreno demarca a relação do jardim de cerrado-mata atlântica na frente com a casa, a partir da integração da sala e cozinha, chegando à edícula, que foi totalmente reformada, criandose um solar sobre ela. O eixo transversal relaciona as construções da casa e da edícula no terreno, amplia o vazio entre as duas, a fim de soltar os dois elementos, valorizando a casa, e reconfigurando a edícula de maneira linear, ocupando todo o fundo do lote. _
The house built in the 1960s was restored, maintaining its original characteristics and reorganizing the areas based on the understanding of the client’s needs to enhance the outside areas of the house and expand the living spaces for meetings. The project is structured in two perpendicular axes that guide the space and demarcate the interventions made in the property from two closets and two conjugated pergolas that touch the buildings, creating a relationship of open and closed spaces. The longitudinal axis to the land demarcates the relation of the Atlantic Forest Garden in front with the house, from the integration of the living room and kitchen, arriving at the building, which was totally remodeled, creating a solar on it. The transversal axis relates the constructions of the house and the building on the land, widening the void between the two, in order to release the two elements, valuing the house, and reconfiguring the building in a linear way, occupying the entire bottom of the plot.
2017 | Estúdio Lava | Blue House
Casa Azul | Estúdio Lava | 2017
27
APARTAMENTO CURVAS Reforma de um apartamento do Arquiteto Rino Levi Estúdio Lava . São Paulo, SP, Brasil. 2017
28
Reforma de apartamento no edifício Trussardi, do arquiteto Rino Levi. O apartamento com suas curvas e ângulos não ortogonais, pedia uma maior integração dos ambientes. A cozinha foi totalmente reformulada e onde antes ficava a área de serviço foi feito mais um banheiro para atender o quarto de hóspedes. O banheiro existente foi aberto para o quarto principal com vista para a janela e as palmeiras em frente ao prédio. A estante deslizante cria diferentes possibilidade de integração e uso do espaço. Se levada para junto sa cozinha, cria um único grande ambiente e, se colocada próxima da varanda, separa a sala do escritório servindo de anteparo e apoio para a televisão. _ Renovation of an apartment in the Trussardi building, by architect Rino Levi. The apartment with its curves and non-orthogonal angles, asked for a greater integration of environments. The kitchen was totally remodeled and where the service area used to be, another bathroom was made to serve the guest room. The existing bathroom was opened to the master bedroom overlooking the window and palm trees in front of the building. The sliding bookcase creates different possibilities for integration and use of space. If brought together in the kitchen, it creates a single large room and, if placed next to the balcony, separates the living room from the office, serving as a bulkhead and support for the television.
2017 | Estúdio Lava | Curves Apartmente
Apartamento Curvas | Estúdio Lava | 2017
29
CASA BONITO Projeto de uma Casa em Bonito Estúdio Lava . Bonito, MS, Brasil. 2012
30
Projeto para a Sede da Fazenda Rancho Bonito, localizada entre um mar de pequenos morros, típicos da região Mato Grossense, e à 30m do Rio Anhumas. A casa se utiliza de materiais encontrados nas redondezas, como as pedras de rio, que foram usadas para erguer algumas das paredes da casa e troncos caídos que foram reutilizados na marcenaria. A construção se divide em três partes iguais, um terço foi destinado aos quartos, um terço à sala e cozinha integradas e um terço à varanda e churrasqueira. A cozinha se dá em continuidade à churrasqueira, criando uma circulação generosa entre os espaços. A casa se extende horizontalmente em relação ao rio e a mata ciliar junto dele, se abrindo para a paisagem. _ Project for the Rancho Bonito Farm, located between a sea of small hills, typical of the Mato Grossense region, and 30m from Anhumas River. The house uses materials found in the surroundings, such as river stones, which were used to erect some of the walls of the house and fallen trunks that were reused in the carpentry shop. The construction is divided into three equal parts, a third was destined for the bedrooms, a third for the integrated living room and kitchen and a third for the balcony and barbecue. The kitchen extends to the barbecue, creating a generous circulation between the spaces. The house extends horizontally in relation to the river and the riparian forest next to it, opening onto the landscape.
2012 | Estúdio Lava | Bonito House
Casa Bonito | Estúdio Lava | 2012
31
ARTE .
ART
CENOGRAFIA TRAVESSIA MARIA E JOÃO Prêmio APCA na Modalidade Reconto Estúdio Lava . São Paulo, SP, Brasil. 2019
34
Cenografia para a Cia Arthur Arnaldo para a peça A Travessia de Maria e Seu Irmão João. O cenário foi executado inteiramente com alimentos e materiais que remetiam à alimentos. A ideia era transmitir a mensagem da peça, desde as migalhas de pão espalhadas pela floresta até a Casa da Bruxa miniatura feita inteiramente com doces e a Casa da Bruxa em tamanho real, feita de Espaguetes de Plástico coloridos. Um cenário semi circular foi criado, com cortinas duplas sobrepostas que se descortinam ao longo da peça de acordo com a cena em questão. A ideia do duplo foi usada em vários momentos, remetendo a dualidade entre os dois personagens, além da alternância de escalas, outro ponto trazido pela diretora e traduzido no cenário. _ Scenography for Cia Arthur Arnaldo for the play The Crossing of Mary and Her Brother John. The scenery was executed entirely with food and materials that referred to food. The idea was to convey the message of the play, from the bread crumbs scattered in the forest to the miniature House of the Witch made entirely of sweets and the House of the Witch in real size, made of coloured plastic spaghetti. A semi-circular set was created, with overlapping double curtains that unfolded throughout the piece according to the scene in question. The idea of the double was used at various times, referring to the duality between the two characters, besides the alternation of scales, another point brought by the director and translated into the scenery.
2019 | Estúdio Lava | Travessia Maria e João Scenography
Cenografia Travessia Maria e João | Estúdio Lava | 2019
35
CENOGRAFIA URUBU SESSIONS Projeto de Cenário para Show Estúdio Lava . São Paulo, SP, Brasil. 2018
36
Cenografia desenvolvida para a Urubu Sessions, projeto desenvolvido em homenagem ao Zimbo Trio e Eliseth Cardoso que contou com a presença de vários músicos como Negro Leo e Alessandra Leão. A proposta vou levar o verde, a natureza e o Tropical para dentro do espaço através de elementos naturais ligados à natureza e ao Brasil, como os cestos e as esteiras para chão. A padronagem em vermelho foi criado com base nos elementos encontrados nos álbuns dos artistas homenageados. _ Scenography developed for Urubu Sessions, a project developed in honor of Zimbo Trio and Eliseth Cardoso that had the presence of several musicians such as Negro Leo and Alessandra Leão. The proposal will take the green, nature and Tropical into space through natural elements linked to nature and Brazil, such as baskets and floor mats. The red pattern was created based on the elements found in the albums of the honored artists.
2018 | Estúdio Lava | Ururbu Sessions Scenography
Cenografia Travessia Maria e João | Estúdio Lava | 2018
37
CENOGRAFIA MEMÓRIAS DE UM CARAMUJO Projeto de Cenário para Show da Banda Memórias de Um Caramujo Traço + Grupo Margem + Estúdio Lava . Auditório do Ibirapuera, São Paulo, SP, Brasil. 2013
38
O projeto de cenografia desenvolvido para a banda Memórias de um Caramujo no lançamento do álbum Cheio de Gente, no Auditório do Ibirapuera, era composto de cordas penduradas às varas uma a uma, compondo uma cortina no fundo do palco do Auditório. A ideia foi encher o palco de um elemento leve mas ao mesmo tempo dotado de uma presença forte, construindo uma massa visual que, junto à iluminação, era capaz de preencher o espaço ao mesmo tempo que o modificava a cada música, dependendo do contraste e das cores adotadas. _ The scenography project developed for the band Memórias de um Caramujo at the release of the album Cheio de Gente, in the Ibirapuera Auditorium, was composed of strings hanging from sticks one by one, composing a curtain at the back of the auditorium stage. The idea was to fill the stage with a light element but at the same time endowed with a strong presence, building a visual mass that, together with the lighting, was able to fill the space at the same time as modifying it with each song, depending on the contrast and colors adopted.
2013 | Estúdio Lava | Memórias de Um Caramujo Scenography
Cenografia Memórias de Um Caramujo | Estúdio Lava | 2013
39
CENOGRAFIA FILARMÔNICA DE PASSÁRGADA Projeto de Cenário para Show da Banda Filarmônica de Passárgada Traço + Grupo Margem + Estúdio Lava . Auditório do Ibirapuera, São Paulo, SP, Brasil. 2013
40
Cenografia desenvolvida para o show da banda Filarmônica de Passárgada no lançamento do álbum “Rádio Lixão” no Auditório do Ibirapuera. O conceito do cenário foi despir o palco do Auditório, deixando sua instalações aparentes, trazendo à mostra as varas e barras de cenário e iluminação, escadas e todos os elementos que normalmente ficam escondidos por trás do palco. Foi possível dessa maneira, traduzir visualmente o conceito do álbum, da mistura de elementos diversos, que deixa explícita a construção das letras e dos arranjos por trás de cada música. _ Scenography developed for the show of the band Filarmônica de Passárgada at the release of the album “Rádio Lixão” at the Ibirapuera Auditorium. The scenery concept was to undress the stage of the Auditorium, leaving its facilities apparent, bringing to display the sticks and bars of scenery and lighting, stairs and all the elements that are normally hidden behind the stage. It was possible this way to visually translate the concept of the album, of the mixture of various elements, which makes explicit the construction of the lyrics and arrangements behind each song.
2013 | Estúdio Lava | Filarmônica de Passárgada Scenography
Cenografia Filarmônica de Passárgada| Estúdio Lava | 2013
41
estudiolava estudiolava.au@gmail.com +55 11 986112711 / +55 11 988469005 Galeria Metrópole \ Loja 18, 3º Piso Av. São Luis, 187 \ Centro, São Paulo