3 minute read
Français
French conversation, vocabulary & traditions
Autéléphone
Advertisement
Histoire : au téléphone on the phone le numéro de téléphone the phone number le téléphone fixe the land line le téléphone portable = le téléphone mobile the mobile phone le standard the switchboard l’indicatif (m.) the dialing code
Allô ! Répondre au téléphone en français, comprendre ce qui est dit au téléphone et comprendre le jargon typique du téléphone, ne sont pas aussi évident que cela. Aussi, quand vous téléphonez à une administration, il faut souvent faire des choix en appuyant sur des touches du téléphone et il faut aussi souvent attendre longtemps.
Hello! Answering the phone in French, understanding what is being said on the phone, and understanding all the typical phone jargon, are not easy. Also, when you call admin, you often need to make choices by pressing keys on the phone and there is often a long wait.
La plupart des gens n’aiment pas parler au téléphone. Mais si vous connaissiez mieux certaines expressions et façons de dire les choses, cela sera beaucoup moins effrayant.
Most people do not like speaking on the phone. But if you get to know some expressions and ways to say things it will be much less scary.
Alors, pour vous aider, je vous donne ici des phrases typiques que vous pouvez entendre et que vous pourrez dire.
So, to help you, here are some typical phrases that you will hear and can say.
Je suis au …(+ numéro de téléphone
I am on …..(+ phone number) la ligne (here) the telephone line la tonalité the dialing tone l’annuaire the directory marquer / composer (verb) to dial le coup de téléphone the phone call les coordonnées (numéro de téléphone, adresse) contact details (telephone number, address) appeler quelqu’un (verb) to call someone téléphoner à quelqu’un (verb) to phone someone rappeler quelqu’un (verb) to call someone back joindre (verb) = contacter quelqu’un (verb) to reach / to contact someone
Mani Res De Dire Ways Of Saying
Allô !
Hello (on the phone)
Ne quittez pas, s’il vous plaît ! Please hold the line / Hold on please.
Puis-je vous aider ?
May I help you?
Qui est à l’appareil, s’il vous plaît ?
Who’s calling please?
C’est de la part de qui ?
Who’s calling ?
Qui dois-je annoncer ?
Who shall I say is calling?
C’est Sophie à l’appareil. It’s Sophie speaking.
Je ne vous entends pas. I can’t hear you.
Pouvez-vous parler moins vite ?
Could you speak more slowly?
Pouvez-vous épeler votre nom ? Could you spell your name?
Est-ce que je peux prendre un message ?
Can I take a message?
Puis-je avoir votre numero de téléphone ?
May I have your phone number?
Quel est le numéro de téléphone de…?
What’s the phone number of….?
Puis-je avoir vos coordonnées ?
May I have your contact details?
C’est occupé.
The line is busy
Je n’arrive pas à le joindre. I can’t reach him.
Il n’est pas disponible pour le moment.
He’s not available at the moment.
Désolé, il est absent.
I’m sorry, he’s out.
Désolé, il est en réunion.
I’m sorry, he is in a meeting.
Désolé, il est en ligne.
I’m sorry, he is on the phone.
Quand peut-il vous rappeler ?
When can he call you back?
Je vous passe M. …….
I’ll put you through to Mr…/ I’ll connect you to Mr…
Je vous rappelle.
I’ll call you back.
Pouvez-vous rappeler plus tard ?
Can you call back later?
Peut-il vous rappeler ?
Can he call you back?
Faire erreur (verb) / se tromper (verb)
To make a mistake
Vous avez fait erreur. You made a mistake.
Faire un mauvais numéro (verb)
To dial a wrong number
Je me suis trompé de numéro. I have got the wrong number
On reste en contact. We’ll keep in touch
Merci de votre appel. Thank you for calling
Appeler Une Administration Calling Admin
l’opérateur (m) / l’opératrice (f) the operator une touche de téléphone a phone key
Taper dièse (#) pour accéder au service.
Press the hash key (#) to access the service.
Learn French with Continental Horizons! Contact us by email : continentalhorizons@free.fr Bon courage ! Et à bientôt !
Élargissez vos horizons avec CONTINENTAL HORIZONS ! Broaden your horizons with CONTINENTAL HORIZONS!
Isabelle works for CONTINENTAL HORIZONS Language Centre in L’Isle Jourdain 86. She is a specialist Teacher of French as a Foreign Language with more than 25 years’ experience.
Do not hesitate to contact her on 06 20 10 34 49 or 05 49 84 17 73
Taper 1 pour…
Dial 1 for….
Taper 2 pour……
Dial
Marjorie Barboza
« Bonjour, vous êtes bien au 05 49 84 17 73. Nous sommes absents pour le moment, mais laissez-nous un message et vos coordonnées après le signal sonore. Nous vous rappellerons dès que possible. Merci, à bientôt. »
“ Hello, you’ve reached 05 49 84 17 73. We are away at the moment, but leave us a message and your details after the beep. We’ll call you back as soon as possible. Thank you. Speak to you soon.”
« Bonjour, je voudrais laisser un message à Isabelle. Je suis David Brown. Je voudrais avoir des informations sur les cours de français. Pouvez-vous me rappeler sur mon mobile, au 06 10 11 12 13 ? Merci. Au revoir. »
"Hello, I would like to leave a message for Isabelle. I am David Brown. I would like some information on French lessons. Could you call me back on my mobile on 06 10 11 12 13? Thank you. Goodbye.”
Pour joindre quelqu’un, on peut aussi envoyer un texto (= un SMS)
To contact someone, one can also send a text message (= an SMS).