Catálogo Colors-Seat

Page 1

CREATIVIDAD EN ESTADO PURO CREATIVITY IN ITS PUREST FORM





La imaginaci贸n es m谩s importante que el saber. Imagination is more important than knowledge. Albert Einstein



CREATIVIDAD EN ESTADO PURO CREATIVITY IN ITS PUREST FORM


La creatividad es libre, puede surgir en cualquier lugar y momento. Sea cual sea el horizonte al que nos asomemos, lo importante es observar y empaparnos de lo que hay a nuestro alrededor.

su estética, frente a la creación gestada en soledad… Todo ello, desde perspectivas diferentes, es fuente inagotable de ideas.

bello, aún más útil… Éste es el eje que ha inspirado a EURO SEATING para crear y poner frente a sus ojos la línea COLORS. Pura creatividad inspirada en esa ventana que constantemente nos abre la mirada hacia el exterior.

La ciudad, por ejemplo, en contraste con los espacios naturales abiertos; las tribus urbanas con

El diseño no es sino la transformación de un concepto en formas, líneas y colores. Y la creatividad es la capacidad de hacerlo aún más

Creativity is free; it can spring up anywhere and

opposed to creation cultivated in solitude… Seen

useful… This is the inspiration which has led EURO

at any moment. Whatever the horizon we try to

from different angles, it is all a bottomless well of

SEATING to create and hold up before your eyes

reach, the most important thing is to observe and

ideas.

the COLORS range. Pure creativity inspired in this

Creatividad en libertad: es nuestro sello.

window which continuously opens up our gaze

soak up what we find around us. Design is nothing other than the converting concept The city, for instance, as opposed to open, natural

into shapes, lines and colours. And creativity is the

spaces; urban tribes with their aesthetic style, as

ability to make it even more beautiful, even more

towards the world outside. Creativity in freedom: that is our motto.


La creatividad como sello Creativity as a hallmark

>7


Forma, color, textura… “Carácter peculiar de algunas cosas” “Cualidad especial que distingue el estilo” Todos en EURO SEATING estamos comprometidos en hacer de cada butaca un objeto estéticamente hermoso, porque la belleza no es sino una cualidad que acrecienta aún más si cabe la utilidad del objeto. La suma de ambas condiciones da como resultado la calidad que nuestros clientes en todo el mundo aprecian. Superamos de manera permanente y por eso ostentamos con satisfacción los Certificados 9001:2000 e ISO 14001:2004. Organizaciones externas nos evalúan pero, sobre todo, clientes en más de 80 países examinan cada día nuestras butacas y viven la experiencia de su uso. Eso es en realidad lo más hermoso, pero no es lo único…

Shape, colour, texture… “The peculiar nature of certain things” “A special quality which distinguishes the style” Everyone at EURO SEATING is committed to making each seat an aesthetically beautiful object, because beauty is simply a quality which enhances, if that is possible, the usefulness of the object even more. The fruit of the sum of these two conditions is the quality that is valued by our customers all over the world. We strive continuously to improve and that is why we are proud to hold the ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004 certificates. External organisations evaluate us but, above all, customers in over 80 countries examine our seats every day and live the experience of using them. Honestly, this is the highest satisfaction but not our sole intention...

Inventar, Sentir, Expresar…

Invent, Feel, Express…

EURO SEATING entiende la innovación como la búsqueda constante de mejora en productos y procesos. Cuando este concepto forma parte de la filosofía de actuación de la Empresa y está ejecutado por profesionales contrastados termina dando sus frutos. La diferencia está ahí, esperando, pero hay que descubrirla. Es innovar lo que nos da fuerza y nos convierte en líderes.

EURO SEATING understands innovation as the constant search for improvement in products and processes. When this concept is the cornerstone of our philosophy and is applied by proven experts then it bears fruit. The difference lies there, waiting, but you have to discover it. Innovating is what gives us strength and makes us leaders.

Innovación en la tecnología de inyección de materiales plásticos, en los sistemas de tapizado Uniblock System I y Uniblock System II… Innovación en cada Línea y Serie de productos que creamos y lanzamos al mercado.

Innovation in the technology of injecting plastics, in the upholstery using Uniblock® I and Uniblock® II Systems… Innovation in every Line and Series of products we create and launch onto the market

Por eso inventar e innovar es para nosotros consecuencia del sentimiento que nos impulsa a avanzar. Es expresión de nuestra identidad.

That is why, for us, inventing and innovating is the direct consequence of the feeling that makes us advance. It is the expression of our identity.

Inventar, Sentir, Expresar… AVANZAR

Invent, Feel, Express …. ADVANCE


La creatividad como esencia, la calidad como meta, la innovación como camino dan resultados como COLORS-SEAT.

Creativity as an essence, quality as a goal, innovation as the path, give results like COLORS-SEAT.

COLORS quiere ser un modelo de vanguardia por la atrevida combinación que muestra de colores y texturas. Es nuestra “versión” de la estética que observamos en el mundo que nos rodea.

COLORS seeks to be an ultra-modern model for the daring combination of colours and textures. It is our “version” of the aesthetics that we observe in the world around us.

Cada una de las Líneas que conforman esta Serie (Intense, Metal y Logic) tiene su personalidad pero todas ellas se unen en un concepto o, lo que es lo mismo, en un ESTILO propio.

Each of the lines which make up this Series (Intense, Metal and Logic) has its own personality, but they all share one common concept, a STYLE of their own.

COLORS nace para imponerse por su fuerza estética, por su atrevimiento, porque, desde la calidad irrenunciable de los materiales que componen cada butaca, transmite una personalidad que no deja indiferente a nadie. Es un “toque” definitivo de color.

COLORS has been created to triumph through its aesthetic force and its daring proposal - it transmits a personality that leaves nobody indifferent. And of course, these new creations maintain the undeniable quality of the materials from which each seat is made. It is a true touch of colour.

La innovación como estilo Innovation as style

>9





Hacer Ăştil lo bello. Hacer bello lo Ăştil. Hay que ser tan innovadores para lograrlo como inteligentes para disfrutarlo. Making the beautiful useful. Making Making the the beautiful usefuluseful. beautiful. Making the useful beautiful. You have to be just as innovative You have to to achieve be just asit innovative as to achieve it as intelligent to enjoy it. intelligent to enjoy it.


En la Línea INTENSE los juegos decorativos entre butacas y Sala son todo un reto. La gama cromática de los asientos abre un abanico de posibilidades que sin duda pueden sorprender al espectador. En cualquier posible escenario, lo invariable siempre será la calidad del diseño y los materiales de cada butaca. In the INTENSE line, the play in the decoration between seats and halls is a real challenge. The spectrum of shades of the seats opens up new possibilities that undoubtedly surprise the spectator. In any possible setting, the unchanging thing will always be the quality of the design and the materials of each seat.


Nuestra línea COLORS-INTENSE es un homenaje a quienes no tienen miedo a la creatividad. Son butacas pensadas sobre combinaciones atrevidas de color. Son un premio a la idea y también a la coherencia de nuestros diseñadores. Our COLORS-INTENSE line is a tribute to those who are not afraid of creativity. They are seats based on provocative combinations of colours. They are a reward for the idea and also for the coherence of our designers.

COLORS Intense COLORS Intense

> 15




I

N

T

E


N

S

E

COLORS Intense I Modelo de butaca COLORS 200 COLORS Intense I Seat model COLORS 200

> 19





I

N

T

E

N

S

E

COLORS Intense I Modelo de butaca COLORS 100 COLORS Intense I Seat model COLORS 100

> 23




I

N

T

E

N

S

E


COLORS Intense I Modelo de butaca COLORS 300 COLORS Intense I Seat model COLORS 300

> 27







LOGIC EXPRESIĂ“N Cuando expresamos nuestras ideas o nuestros sentimientos estamos compartiendo. Y eso es justo lo que buscamos hacer cada dĂ­a. Es nuestra principal empresa.

EXPRESSION When we express our ideas or our feelings we are sharing. And that is just what we try to do every day. It is our principal undertaking.


Desde el dise帽o a los componentes la sensaci贸n general es precisamente que COLORS-LOGIC son toda una invitaci贸n a la comodidad y al disfrute de lo que pase ante nuestros ojos. Las diferentes piezas de la butaca, como siempre, est谩n fabricadas a partir de materiales reciclables. Hasta en eso sobresale el respeto por lo natural. From the design to the components, the general sensation is simply that COLORS-LOGIC is an invitation to comfort and the enjoyment of what is passing before our eyes. The different parts of the seat are, as always, made from recyclable materials. Even in this they are outstanding in terms of their respect of nature.


Difundir armonía, transmitir tranquilidad y suavidad. Hacer de la fusión entre colores y texturas algo lógico. Convertir cada butaca en la que cualquiera de nosotros hubiésemos deseado hacer. Es la Línea COLORS-LOGIC. Spread harmony, transmit calm and softness. Make the fusión between colours and textures something logical. Create the seat that everyone would have liked to have made. This is the COLORS-LOGIC Line.

LOGIC

COLORS Logic COLORS Logic

> 35





LOGIC

COLORS Logic I Modelo de butaca COLORS 200 COLORS Logic I Seat model COLORS 200

> 39




LOGIC


COLORS Logic I Modelo de butaca COLORS 300 COLORS Logic I Seat model COLORS 300

> 43




LOGIC


COLORS Logic I Modelo de butaca COLORS 100 COLORS Logic I Seat model COLORS 100

> 47






M

E

T

A

L


SENSACIÓN Lo que nuestros sentidos alcanzan, nuestra mente lo interpreta. La percepción es lo que da valor a la sensación.

SENSATION What our senses reach, our brain interprets. Perception is what gives value to the sensation.


Una línea urbana, moderna. En ella tienen cabida los grises, los marrones…, colores innovadores y muy actuales. Ahí está su fuerza. Apostamos por ofrecer un concepto polivalente, capaz de ser percibido de muy diversas formas pero con un único fondo: el de la calidad permanente que aportan a cualquier tipo de recinto donde las butacas se instalen. A modern, urban line. Here there is room for greys and browns, …. Innovative and trendy. That’s their strength. We are committed to offering a flexible concept, capable of being perceived in many different ways but with a common basis: that of the permanent quality that they bring to any kind of venue in which the seating is installed.


Sensaciones aparentemente frías que se convierten en percepciones agradables y acogedoras. En la línea COLORS-METAL la apariencia es sólo eso, apariencia. En el fondo late la calidez de diseños y tejidos al más puro estilo EUROSEATING. Apparently cold sensations that become pleasant, welcoming perceptions. In the COLORS-METAL line appearance is only that, an appearance. Underneath beats the warmth of designs and fabrics in the purest EUROSEATING style.

COLORS Metal COLORS Metal

> 55





M

E

T

A

L

COLORS Metal I Modelo de butaca COLORS 100 COLORS Metal I Seat model COLORS 100

> 59





M

E

T

A

L

COLORS Metal I Modelo de butaca COLORS 200 COLORS Metal I Seat model COLORS 200

> 63





M

E

T

A

L

COLORS Metal I Modelo de butaca COLORS 300 COLORS Metal I Seat model COLORS 300

> 67






Colors‌


yourself EURO SEATING no plantea catálogos de producto cerrados.

EURO SEATING does not propose closed product brochures.

Nuestro estilo es ofrecer alternativas de diseño y composición

Our style is to offer design and composition options which

fruto de la experiencia y la investigación en materiales,

spring from our experience and research in materials, colours,

colores, texturas… De esta forma nuestros clientes tienen

textures… In this way our customers have before them all

ante sí las opciones que ya han pasado el más riguroso

the options, once they have already passed the stringent

examen de ingenieros, creativos, diseña-

examination of our engineers, designers,

dores y usuarios.

creative staff and users.

…Y no obstante, en EURO SEATING mantenemos la máxima de que debe ser el

…Yet in EURO SEATING we follow the maxim

cliente quien al final incorpore su gusto y

that it is the customer who must finally

preferencias a la elección definitiva.

incorporate his own taste and preferences to the definitive choice.

Por ello cada tela se sugiere en combinación con distintos colores de carcasa. Todos

This is why each fabric is suggested in di-

ellos en perfecta armonía cromática, ofreciendo un conjunto

fferent combinations of shell colours. All in perfect harmony

siempre sugerente a partir de conceptos que van desde una

of shades and tones, offering a whole which is always ap-

percepción más calmada y tranquila a la más atrevida e

pealing, based on concepts which range from a calmer,

impactante.

more peaceful perception to the most daring and shocking.

Esta es nuestra filosofía: sugerir para facilitar la elección más

This is our philosophy: to suggest so as to facilitate the best

acertada. Es lo que llamamos “COLORS yourself”, una nueva

choice. It is what we call “COLORS yourself”, a new way of

forma de poner la creatividad en sus manos.

placing creativity in your hands.

*EURO SEATING está así mismo preparada para atender cualquier petición particular del cliente. *EURO SEATING is also able to consider any special request from the customer.

COLORS yourself COLORS yourself

> 73


Colors‌ yourself


Combinaciones sugeridas Suggested combinations

ES 3dI 02

ACERO STEEL N-5

MARRÓN BROWN N-20

AZUL BLUE N-16

ES 3dI 05

CHAMPÁN CHAMPAGNE N-1

ORO VIEJO DARK GOLD N-3

ORO GOLD N-6

COLORS yourself I Combinaciones sugeridas COLORS yourself I Suggested Combinations

> 75


ES 3dI 08

ACERO STEEL N-5

MARRÓN BROWN N-20

AZUL BLUE N-16

ES 3dI 14

NARANJA ORANGE N-7

COBRE COPPER N-8

AZUL BLUE N-16


ES 3dI 15

MALVA MAUVE N-17

BRONCE BRONZE N-9

MARRÓN BROWN N-20

ES 3dI 16

ROJO RED N-10

PLATA SILVER N-2

ACERO STEEL N-5

COLORS yourself I Combinaciones sugeridas COLORS yourself I Suggested Combinations

> 77


ES 3dI 01

MARRÓN BROWN N-20

CHAMPÁN CHAMPAGNE N-1

ORO VIEJO DARK GOLD N-3

ES 3dI 04

ROSA PINK N-19

PISTACHO PISTACHIO N-11

FUCSIA FUCHSIA N-18


ES 3dI 13

MARRÓN BROWN N-20

FUCSIA FUCHSIA N-18

AZUL V BLUE V N-14

ES 3dI 00

PLATA SILVER N-2

TITANIO TITANIUM N-4

AZUL R BLUE R N-15

COLORS yourself I Combinaciones sugeridas COLORS yourself I Suggested Combinations

> 79


ES 3dI 11

ACERO STEEL N-5

MARRÓN BROWN N-20

CHAMPÁN CHAMPAGNE N-1

ES 3dI 12

VERDE F GREEN F N-13

CHAMPÁN CHAMPAGNE N-1

VERDE C GREEN C N-12


ES 3dI 10

AZUL BLUE N-16

PLATA SILVER N-2

CHAMPÁN CHAMPAGNE N-1

ES 3dI 09

PISTACHO PISTACHIO N-11

AZUL BLUE N-16

ORO VIEJO OLD GOLD N-3

COLORS yourself I Combinaciones sugeridas COLORS yourself I Suggested Combinations

> 81


Los acabados de las carcasas de asiento, respaldo y apoyabrazos, en sus diferentes colores, de las serie INTENSE, LOGIC y METAL, se logran mediante las novedosas técnicas y materiales que aplicamos a la fabricación de las butacas de la serie COLORS. Todo ello permite lograr un producto 100% reciclable y por tanto respetuoso con el Medio Ambiente. En EURO SEATING cumplimos así nuestro compromiso por preservar el bien más preciado: la naturaleza.

The finishes of the seat, back and armrest shells in their different colours, of the INTENSE, LOGIC and METAL lines, are achieved using innovative techniques and materials which we apply in the manufacture of seating from the COLORS series. This all helps to achieve a 100% recyclable product which is environmentally friendly. In EURO SEATING we thus meet our commitment to preserve the most valuable asset we have: nature.


SUSTITUCIÓN TOTAL TOTAL REPLACEMENT materia prima raw material

energía energy reciclaje recycling

formación de elementos making of parts

piezas fuera de uso usable pieces

montaje de elementos assembly of parts

RESTAURACIÓN PARCIAL PARTIAL REFURBISHMENT montaje de elementos assembly of parts reciclaje recycling piezas de sustitución replacement pieces

materia prima raw material piezas de sustitución replacement pieces

formación de elementos making of parts

montaje de elementos assembly of parts

reciclaje recycling

retirada de piezas removal of pieces

montaje de elementos assembly of parts


COLORS 100


COLORS 100 Ancho entre ejes: Mínimo 52cm en filas rectas. Respaldo: Altura 95cm. Tapizado sistema UNIBLOCK con carcasa de polipropileno texturizada.

Espuma de poliuretano: Moldeada en frío con 65kg/m3 de densidad para el asiento y 54Kg/m3 para el respaldo. Polipropileno copolímero: Alto impacto. Resistencia al desgarre:

DIN 53455

Asiento: Abatible por doble resorte con carcasa de polipropileno texturizada con perforaciones para acústica. Tapizado

Resistencia al impacto:

DIN 53453

sistema UNIBLOCK.

Resistencia a la flexión:

DIN 53452

Costado: Inyección de polipropileno reforzado completamente texturizado. Sistema oculto de fijación al suelo.

Seguridad:

UNE 23727

BS 5852

Brazo: Polipropileno totalmente texturizado.

Tejido:

M-1

0y1

Espuma:

M-4

5

Barrera antifuego:

M-1

5 (opcional)

Numeración Fila: Taco de plástico redondo fijado al costado final. Numeración Butaca: Taco de plástico redondo fijada al frente de la carcasa del asiento abatible o tapón de plástico integrado en las carcasas del asiento abatible y respaldo.

COLORS 100 Seat centres: Minimum 52cm / 20.47” in straight rows.

Volumen: 0,160m3 (desmontada) Peso: 16,8kg

Polyurethane foam: Cold Moulded foam. Seat density: 65kg/m3 Back density: 54Kg/m3 for the back. High impact polypropylene copolymer.

Back: Overall height 95cm / 37.40” UNIBLOCK upholstery system with textured polypropylene outer shell.

Resistance to tearing:

DIN 53455

Seat: Tip Up with double spring mechanism. UNIBLOCK upholstery system. Textured polypropylene shell with perforations

Resistance to impact:

DIN 53453

for acoustics.

Resistance to bending:

DIN 53452

Standard: Fully textured reinforced polypropylene. Concealed fixing.

Safety:

UNE 23727

BS 5852

Armrest: Injected and textured polypropylene.

Fabric:

M-1

0 and 1

Foam:

M-4

5

Fire Barrier:

M-1

5 (optional)

Volume:

(unassembled)

Row numbering: Round plastic plate on aisle standard. Seat numbering: Round plastic cap on seat shell or plastic plate on seat or back shells.

0.160m3

Weight: 16.8kg

COLORS 100 PL Ancho entre ejes: Mínimo 54cm en filas rectas. Respaldo: Altura 95cm. Tapizado sistema UNIBLOCK con carcasa de polipropileno texturizada.

Espuma de poliuretano: Moldeada en frío con 65kg/m3 de densidad para el asiento y 54Kg/m3 para el respaldo. Polipropileno copolímero: Alto impacto. Resistencia al desgarre:

DIN 53455

Asiento: Abatible por doble resorte con carcasa de polipropileno texturizada con perforaciones para acústica. Tapizado

Resistencia al impacto:

DIN 53453

sistema UNIBLOCK.

Resistencia a la flexión:

DIN 53452

Costado: Inyección de polipropileno reforzado completamente texturizado. Sistema oculto de fijación al suelo. Pala

Seguridad:

UNE 23727

BS 5852

de escritura antipánico escamoteable en su interior.

Tejido:

M-1

0y1

Brazo: Polipropileno totalmente texturizado para pala de escritura.

Espuma:

M-4

5

Barrera antifuego:

M-1

5 (opcional)

Numeración Fila: Taco de plástico redondo fijado al costado final. Numeración Butaca: Taco de plástico redondo fijada al frente de la carcasa del asiento abatible o tapón de plástico

Volumen: 0,160m3 (desmontada)

integrado en las carcasas del asiento abatible y respaldo.

Peso: 18,8kg

COLORS 100 PL

Polyurethane foam: Cold Moulded foam. Seat density: 65kg/m3 Back

Seat centres: Minimum 54cm / 21.26” in straight rows. Back: Overall height 95cm / 37.40” UNIBLOCK upholstery system with textured polypropylene outer shell. Seat: Tip Up with double spring mechanism. UNIBLOCK upholstery system. Textured polypropylene shell with perforations

density: 54Kg/m3 for the back. High impact polypropylene copolymer. Resistance to tearing:

DIN 53455

Resistance to impact:

DIN 53453

COLORS 100 for acoustics.

Resistance to bending:

DIN 53452

Standard: Fully textured reinforced polypropylene. Concealed fixing. Anti panic writing tablet retractable into the

Safety:

UNE 23727

BS 5852

structure.

Fabric:

M-1

0 and 1

Armrest: Injected and textured polypropylene for writing tablet.

Foam:

M-4

5

Fire Barrier:

M-1

5 (optional)

Volume:

(unassembled)

Row numbering: Round plastic plate on aisle standard.

Seat numbering: Round plastic cap on seat shell or plastic plate on seat or back shells.

0.160m3

Weight: 18.8kg


COLORS 200


COLORS 200 Ancho entre ejes: Mínimo 52cm en filas rectas. Respaldo: Altura 95cm. Tapizado sistema UNIBLOCK con carcasa de polipropileno texturizada.

Espuma de poliuretano: Moldeada en frío con 65kg/m3 de densidad para el asiento y 54Kg/m3 para el respaldo. Polipropileno copolímero: Alto impacto. Resistencia al desgarre:

DIN 53455

Asiento: Abatible por doble resorte con carcasa de polipropileno texturizada con perforaciones para acústica. Tapizado

Resistencia al impacto:

DIN 53453

sistema UNIBLOCK.

Resistencia a la flexión:

DIN 53452

Costado: Inyección de polipropileno reforzado completamente texturizado. Sistema oculto de fijación al suelo.

Seguridad:

UNE 23727

BS 5852

Brazo: Polipropileno totalmente texturizado.

Tejido:

M-1

0y1

Espuma:

M-4

5

Barrera antifuego:

M-1

5 (opcional)

Numeración Fila: Taco de plástico redondo fijado al costado final. Numeración Butaca: Taco de plástico redondo fijada al frente de la carcasa del asiento abatible o tapón de plástico integrado en la carcasa del respaldo.

COLORS 200 Seat centres: Minimum 52cm / 20.47” in straight rows.

Volumen: 0,110m3 (desmontada) Peso: 15,6kg

Polyurethane foam: Cold Moulded foam. Seat density: 65kg/m3 Back density: 54Kg/m3 for the back. High impact polypropylene copolymer.

Back: Overall height 95cm / 37.40” UNIBLOCK upholstery system with textured polypropylene outer shell.

Resistance to tearing:

DIN 53455

Seat: Tip Up with double spring mechanism. UNIBLOCK upholstery system. Textured polypropylene shell with perforations

Resistance to impact:

DIN 53453

for acoustics.

Resistance to bending:

DIN 53452

Standard: Fully textured reinforced polypropylene. Concealed fixing.

Safety:

UNE 23727

BS 5852

Armrest: Injected and textured polypropylene.

Fabric:

M-1

0 and 1

Foam:

M-4

5

Fire Barrier:

M-1

5 (optional)

Row numbering: Round plastic plate on aisle standard. Seat numbering: Round plastic cap on seat shell or plastic plate on seat or back shells.

Volume:

0.160m3

(unassembled)

Weight: 15.6kg

COLORS 200 PL Ancho entre ejes: Mínimo 54cm en filas rectas. Respaldo: Altura 95cm. Tapizado sistema UNIBLOCK con carcasa de polipropileno texturizada.

Espuma de poliuretano: Moldeada en frío con 65kg/m3 de densidad para el asiento y 54Kg/m3 para el respaldo. Polipropileno copolímero: Alto impacto. Resistencia al desgarre:

DIN 53455

Asiento: Abatible por doble resorte con carcasa de polipropileno texturizada con perforaciones para acústica. Tapizado

Resistencia al impacto:

DIN 53453

sistema UNIBLOCK.

Resistencia a la flexión:

DIN 53452

Costado: Inyección de polipropileno reforzado completamente texturizado. Sistema oculto de fijación al suelo. Pala

Seguridad:

UNE 23727

BS 5852

de escritura antipánico escamoteable en su interior.

Tejido:

M-1

0y1

Brazo: Polipropileno totalmente texturizado para pala de escritura.

Espuma:

M-4

5

Barrera antifuego:

M-1

5 (opcional)

Numeración Fila: Taco de plástico redondo fijado al costado final. Numeración Butaca: Taco de plástico redondo fijada al frente de la carcasa del asiento abatible o tapón de plástico

Volumen: 0,120m3 (desmontada)

integrado en la carcasa del respaldo.

Peso: 17,6kg

COLORS 200 PL

Polyurethane foam: Cold Moulded foam. Seat density: 65kg/m3 Back

Seat centres: Minimum 54cm / 21.26” in straight rows. Back: Overall height 95cm / 37.40” UNIBLOCK upholstery system with textured polypropylene outer shell. Seat: Tip Up with double spring mechanism. UNIBLOCK upholstery system. Textured polypropylene shell with perforations

density: 54Kg/m3 for the back. High impact polypropylene copolymer. Resistance to tearing:

DIN 53455

Resistance to impact:

DIN 53453

COLORS 200 for acoustics.

Resistance to bending:

DIN 53452

Standard: Fully textured reinforced polypropylene. Concealed fixing. Anti panic writing tablet retractable into the

Safety:

UNE 23727

BS 5852

structure.

Fabric:

M-1

0 and 1

Armrest: Injected and textured polypropylene for writing tablet.

Foam:

M-4

5

Fire Barrier:

M-1

5 (optional)

Row numbering: Round plastic plate on aisle standard.

Seat numbering: Round plastic cap on seat shell or plastic plate on seat or back shells.

Volume: 0.160m3 (unassembled) Weight: 17.6kg


COLORS 300


COLORS 300 Ancho entre ejes: Mínimo 52cm en filas rectas. Respaldo: Altura 115cm. Tapizado sistema UNIBLOCK con cabezal integrado en carcasa de polipropileno texturizada.

Espuma de poliuretano: Moldeada en frío con 65kg/m3 de densidad para el asiento y 54Kg/m3 para el respaldo. Polipropileno copolímero: Alto impacto. Resistencia al desgarre:

DIN 53455

Asiento: Abatible por doble resorte con carcasa de polipropileno texturizada con perforaciones para acústica. Tapizado

Resistencia al impacto:

DIN 53453

sistema UNIBLOCK.

Resistencia a la flexión:

DIN 53452

Costado: Inyección de polipropileno reforzado completamente texturizado. Sistema oculto de fijación al suelo.

Seguridad:

UNE 23727

BS 5852

Brazo: Polipropileno totalmente texturizado.

Tejido:

M-1

0y1

Espuma:

M-4

5

Barrera antifuego:

M-1

5 (opcional)

Volumen:

(desmontada)

Numeración Fila: Taco de plástico redondo fijado al costado final. Numeración Butaca: Taco de plástico redondo fijada al frente de la carcasa del asiento abatible o tapón de plástico integrado en la carcasa del respaldo.

COLORS 300 Seat centres: Minimum 52cm / 20.47” in straight rows.

0,165m3

Peso: 17,7kg

Polyurethane foam: Cold Moulded foam. Seat density: 65kg/m3 Back density: 54Kg/m3 for the back. High impact polypropylene copolymer.

Back: Overall height 115cm / 45 5/16” UNIBLOCK upholstery system with textured polypropylene outer shell.

Resistance to tearing:

DIN 53455

Seat: Tip Up with double spring mechanism. UNIBLOCK upholstery system. Textured polypropylene shell with perforations

Resistance to impact:

DIN 53453

for acoustics.

Resistance to bending:

DIN 53452

Standard: Fully textured reinforced polypropylene. Concealed fixing.

Safety:

UNE 23727

BS 5852

Armrest: Injected and textured polypropylene.

Fabric:

M-1

0 and 1

Foam:

M-4

5

Fire Barrier:

M-1

5 (optional)

Row numbering: Round plastic plate on aisle standard. Seat numbering: Round plastic cap on seat shell or plastic plate on seat or back shells.

Volume: 0.160m3 (unassembled) Weight: 17.7kg

COLORS 300 PL Ancho entre ejes: Mínimo 54cm en filas rectas. Respaldo: Altura 115cm. Tapizado sistema UNIBLOCK con cabezal integrado en carcasa de polipropileno texturizada.

Espuma de poliuretano: Moldeada en frío con 65kg/m3 de densidad para el asiento y 54Kg/m3 para el respaldo. Polipropileno copolímero: Alto impacto. Resistencia al desgarre:

DIN 53455

Asiento: Abatible por doble resorte con carcasa de polipropileno texturizada con perforaciones para acústica. Tapizado

Resistencia al impacto:

DIN 53453

sistema UNIBLOCK.

Resistencia a la flexión:

DIN 53452

Costado: Inyección de polipropileno reforzado completamente texturizado. Sistema oculto de fijación al suelo. Pala

Seguridad:

UNE 23727

BS 5852

de escritura antipánico escamoteable en su interior.

Tejido:

M-1

0y1

Brazo: Polipropileno totalmente texturizado para pala de escritura.

Espuma:

M-4

5

Barrera antifuego:

M-1

5 (opcional)

Numeración Fila: Taco de plástico redondo fijado al costado final. Numeración Butaca: Taco de plástico redondo fijada al frente de la carcasa del asiento abatible o tapón de plástico

Volumen: 0,160m3 (desmontada)

integrado en las carcasas del asiento abatible y respaldo.

Peso: 18,8kg

COLORS 300 PL

Polyurethane foam: Cold Moulded foam. Seat density: 65kg/m3 Back

Seat centres: Minimum 54cm / 21.16” in straight rows. Back: Overall height 115cm / 45 5/16” UNIBLOCK upholstery system with textured polypropylene outer shell. Seat: Tip Up with double spring mechanism. UNIBLOCK upholstery system. Textured polypropylene shell with perforations

density: 54Kg/m3 for the back. High impact polypropylene copolymer. Resistance to tearing:

DIN 53455

Resistance to impact:

DIN 53453

COLORS 300 for acoustics.

Resistance to bending:

DIN 53452

Standard: Fully textured reinforced polypropylene. Concealed fixing.

Safety:

UNE 23727

BS 5852

Armrest: Injected and textured polypropylene.

Fabric:

M-1

0 and 1

Foam:

M-4

5

Fire Barrier:

M-1

5 (optional)

Row numbering: Round plastic plate on aisle standard.

Seat numbering: Round plastic cap on seat shell or plastic plate on seat or back shells.

Volume:

0.160m3

Weight: 18.8kg

(unassembled)






Butacas para Cines, Teatros, Auditorios, Congresos y Estadios Theatre, Cinema, Auditorium and Stadium Seating

EURO SEATING INTERNATIONAL S.A. PolĂ­gono El Ram, 11 26280 Ezcaray (La Rioja) Spain Tel. + 34 941 427 450. Fax + 34 941 427 218 euroseating@euroseating.com

www.euroseating.com

S PA I N / G E R M A N Y / QATA R / U K / R U S S I A / G R E E C E / S I N GA P O R E


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.