Obiective turistice băcăuane și valoarea lor europeană
Tourist Sights and their European Value in Bacău County - Bacău, 2014 -
2
Obiective turistice băcăuane și valoarea lor europeană
Tourist Sights and their European Value in Bacău County
Această publicație nu reprezintă poziția oficială a Uniunii Europene. Proiectul „Centrul de Informare Europe Direct Bacău” este finanţat de Comisia Europeană, prin Reprezentanţa Comisiei Europene în România, şi de Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău, Municipiul Bacău şi U.A.T. Judeţul Bacău.
Coperta 1 & 2 - Colaj fotografii cu obiective turistice din județul Bacău
Coordonatori: Doina Cmeciu, Mădălina Manolache Traducere: Doina Cmeciu
Fotografii: colecţia U.A.T. Judeţul Bacău, colecţia Centrul Europe Direct Bacău, surse internet. Copyright © 2014 Toate drepturile asupra acestei ediţii sunt rezervate Editurii PIM.
Structură - gazdă: Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău
Parteneri: U.A.T. Judeţul Bacău
Municipiul Bacău
Această publicație nu reprezintă poziția oficială a Uniunii Europene. Proiectul „Centrul de Informare Europe Direct Bacău” este finanţat de Comisia Europeană, prin Reprezentanţa Comisiei Europene în România, şi de Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău, Municipiul Bacău şi U.A.T. Judeţul Bacău.
5
Muzeul Sătesc „Casa Zamfirei” din comuna Sănduleni
“Zamfira’s House” Village Museum from Sănduleni commune
CUPRINS PREFAŢĂ
10
CAPITOLUL 1
Traseu turistic: Bacău - Sarata - Nicolae Bălcescu - Faraoani - Cleja Răcăciuni - Parava - Orbeni - Valea Seacă - Sascut
CAPITOLUL 2
Traseu turistic: Bacău - Buhoci - Letea Veche - Tamași - Gioseni - Horgești Pîncești - Corbasca - Tătărăști
CAPITOLUL 3
Traseu turistic: Lipova - Plopana - Izvoru-Berheciului - Coloneşti - Onceşti Răchitoasa - Stănişeşti - Motoşeni
CAPITOLUL 4
Traseu turistic: Filipeşti - Negri - Prăjeşti - Traian - Ungureni - Parincea Găiceana - Dealu-Morii
CAPITOLUL 5
Traseu turistic: Bacău - Hemeiuș - Gîrleni - Racova - Buhuși
12 22 34 46 60
CAPITOLUL 6
Traseu turistic: Bacău - Măgura - Sănduleni - Livezi - Helegiu - Gura Văii Onești - Buciumi - Ștefan cel Mare - Căiuți - Coțofănești Urechești
CAPITOLUL 7
Traseu turistic: Bacău - Onești - Trotuș - Tîrgu-Ocna - Slănic-Moldova
CAPITOLUL 8
Traseu turistic: Bacău - Măgura - Strugari - Berești-Tazlău - Berzunți Dofteana
CAPITOLUL 9
Traseu turistic: Bacău - Mărgineni - Scorțeni - Ardeoani - Măgirești Moinești - Comănești - Dărmănești
CAPITOLUL 10
78 100 116 130
Traseu turistic: Bacău - Moinești - Asău - Agăș - Brusturoasa - Palanca Ghimeș-Făget
158
Bibliografie
178
10
CONTENTS PREFACE
11
CHAPTER 1
County sightseeing route: Bacău - Sarata - Nicolae Bălcescu - Faraoani Cleja - Răcăciuni - Parava - Orbeni - Valea Seacă – Sascut
CHAPTER 2
County sightseeing route: Bacău - Buhoci - Letea Veche - Tamași- Gioseni Horgești - Pîncești - Corbasca - Tătărăști
CHAPTER 3
County sightsseing route: Lipova - Plopana - Izvoru-Berheciului - Coloneşti Onceşti - Răchitoasa - Stănişeşti - Motoşeni
CHAPTER 4
County sightseeing route: Filipeşti - Negri - Prăjeşti - Traian - Ungureni Parincea - Găiceana - Dealu-Morii
CHAPTER 5
County sightseeing route: Bacău - Hemeiuș - Gîrleni - Racova - Buhuși
13 23 35 47 61
CHAPTER 6
County sightseeing route: Bacău - Măgura - Sănduleni - Livezi - Helegiu Gura Văii - Onești - Buciumi - Ștefan cel Mare - Căiuți Coțofănești - Urechești
CHAPTER 7
County sightseeing route: Bacău - Onești - Trotuș - Tîrgu-Ocna Slănic-Moldova
CHAPTER 8
County sightseeing route: Bacău - Măgura - Strugari - Berești-Tazlău Berzunți - Dofteana
CHAPTER 9
County sightseeing route: Bacău - Mărgineni - Scorțeni - Ardeoani Măgirești - Moinești - Comănești - Dărmănești
CHAPTER 10
79
101 117 131
County sightseeing route: Bacău - Moinești - Asău - Agăș - Brusturoasa Palanca - Ghimeș-Făget
159
Bibliography
179
11
PREFAŢĂ
„Turismul este un mijloc important de a face cunoscută imaginea Europei în lume, prin proiectarea şi promovarea valorilor şi a modelului european – care este rezultatul a mai multor secole de schimburi culturale, diversitate lingvistică şi creativitate”1
Două sintagme ale titlului acestui album sunt importante: a) obiectivele turistice principale pe care le avem în vedere ; b) ce înseamnă valoare europeană pentru aceste destinaţii pe care le promovăm ? Este vorba despre destinaţiile culturale care cartografiază identitatea acestor locuri moldave şi care, implicit, creează calitatea şi valoarea unui trio care este însuşi temeiul existenţei unei societăţi sănătoase: natura – omul – cultura. Valoarea este un fapt de cultură, care, la rândul ei, este un fenomen social, realizat de oamenii care „locuiesc” şi modelează natura pe tot parcursul istoriei lor. Această interdependenţă între cultură, om şi natură, fin prelucrată de şi prin istorie, este „tezaurul” fiecărei comunităţi, al fiecărui stat-membru din Uniunea Europeană. Valoarea europeană a acestui tezaur constă în însăşi înţelegerea şi acceptarea specificităţii culturii istorice a fiecărei naţii. Cunoaşterea obiectivelor culturale şi promovarea acestora nu pavează numai traseul local sau regional al devenirii unui grup ci şi pe cel european sau global prin înregistratea diferenţelor sale identitare pe harta istoriei. Valorile culturale se exprimă prin simboluri sau sisteme simbolice (artefacte, case memoriale, muzee, ritualuri, biserici, stiluri arhitecturale etc.), prin rezervaţii naturale, prin atitudini, prin respectul manifestat faţă de natura pe care o admirăm sau faţă de ceea ce au întemeiat străbunii noştri. Cu alte cuvinte, filele acestui album sunt un traseu al identităţilor locuitorilor judeţului Bacău pe harta europeană; sunt, în acelaşi timp, un traseu cultural care demonstrează ceea ce are valoare şi semnificaţie pentru cetăţenii din acest colţ al Moldovei, ale căror voci amplifică armonia corului european. Prof.univ.dr. Doina Cmeciu Coordonator al Centrului de Informare Europe Direct Bacău
1. http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/tourism/background/index_en.htm
12
PREFACE
“Tourism is an important means of promoting Europe’s image in the world, projecting our values and promoting the European model – which is the result of centuries of cultural exchanges, linguistic diversity and creativity.”1
Two syntagms of this album’s title are important: a) the sights to be taken into account; b) what does European value mean for the sights to be promoted? What is taken into consideration refers to the cultural destinations which can map the identity of these Moldavian places and which, implicitly, build up the quality and the value of a trio that is the very ground of a healthy society: nature – man – culture. Value is a fact of culture, which, in its turn, is a social phenomenon, carried out by the people that “inhabit” and shape nature throughout their historical existence. This interdependence between culture, being and nature, so finely wrought by and through history, is the “heritage” of every community, of each member-state of the European Union. The European value of this heritage consists in the very understanding and accepting the historic culture of each nation. The act of knowing and promoting a community’s cultural sights paves not only the local and regional route of that community’s becoming but also its European and global one while recording the identitary differences on its historic map. The cultural values are displayed through symbols and systems of symbols (artefacts, memorial houses, museums, rituals, churches, architectural styles etc.), through natural reserves, through attitudes, through our feelings of respect shown towards the nature we admire or towards what our forefathers have founded. In other words, the pages of this album may turn into a route of the identities of Bacău county’s inhabitants on Europe’s map; they are, in the same time, a cultural route which reveals what is valuable and meaningful for this Moldavian patch of land’s citizens, whose voices amplify the harmony of the Eropean chorus. PhD Prof. Doina Cmeciu Europe Direct Bacău Information Centre Coordinator
1. http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/tourism/background/index_en.htm
13
CAPITOLUL 1
Traseu turistic: Bacău - Sarata - Nicolae Bălcescu - Faraoani - Cleja - Răcăciuni Parava - Orbeni - Valea Seacă - Sascut
Parcul Cancicov
14
CHAPTER 1
County sightseeing route: Bacău - Sarata - Nicolae Bălcescu - Faraoani - Cleja Răcăciuni - Parava - Orbeni - Valea Seacă – Sascut
Cancicov Park
15
Comuna Sarata este cunoscută pentru tratamentul balnear cu apă sărată din cadrul Băilor Sarata. Baza de Spiritualitate şi Tratament „Fericitul Ieremia” Sarata-Băi (judeţul Bacău), aparţinând Episcopiei Romano-Catolice de Iaşi, se află la 7 km distanţă de municipiul Bacău, aproape de drumul E584 care leagă Bacăul de Oneşti, într-o zonă nepoluată, cu aer curat, pădure şi multă linişte. The commune of Sarata is known for its spa treatment with therapeutic salt water at Sarata-Baths Center. The “Blessed Jeremiah” Treatment and Spirituality Center at Sarata-Baths (the county of Bacău), belonging to the RomanCatholic Diocese in Iaşi, is seven kms far from the city of Bacău, near the E584 road going to Oneşti, located in a natural refreshing environment, surrounded by woods, unpolluted air and a relaxed atmosphere.
Comuna Faraoani se află în zona centrală a judeţului, pe terasele şi dealurile de pe malul drept al Siretului. Este traversată de şoseaua naţională DN2, care leagă Bacăul de Focşani. Ca obiective turistice din comună vă recomandăm biserica catolică „Sf. Anton de Padova”, biserica de lemn „Sf. Martin” şi Muzeul etnografic amenajat în incinta bibliotecii comunale.
16
The commune of Faraoani is situated in the centre of the county, standing on the terraces and hills on the southern bank of the Siret river. The DN2 national road, which links Bacău to Focşani, crosses the commune. The sights that you can enjoy seeing are the “St. Anthony of Padua” Catholic Church, the “St.Martin” Wooden Church and the Ethnographic Museum housed within the commune’s library.
17
Comuna Răcăciuni se află în sudul judeţului Bacău, pe malul drept al Siretului. Printre obiectivele turistice vizitabile din comună vă recomandăm colecţia de etnografie „Preot Vasile Heisu” (expusă în clădirea Primăriei), biserica ortodoxă şi lacul Răcăciuni.
The commune of Răcăciuni is situated on the southern bank of the Siret river, in the southern part of the county of Bacău. We recommend the following sights to be visited: the “Priest Vasile Heisu” Ethnographic Collection (hosted by the commune hall), the Orthodox Church and the Răcăciuni Lake.
18
Colecţia de Etnografie „Preot Vasile Heisu” se află în comuna Răcăciuni, la aproximativ 25 de km de Bacău, pe drumul european E 85. Colecţia, expusă în clădirea Primăriei (declarată monument istoric), este donaţia preotului Vasile Heisu (1911-1971) – de unde şi numele acesteia –, făcută în anul 1968. Sunt expuse costume populare, scoarţe şi ştergare, diverse obiecte etnografice şi piese de arheologie din satele de pe Valea Siretului: Răcăciuni, Orbeni, Pânceşti, Parava, Valea Seacă şi Corbasca. Exponatele datează de la sfârşitul secolului al XIX-lea şi prima jumătate a secolului al XX-lea. Alcătuită pe parcursul mai multor decenii, colecţia cuprinde în jur de 700 de exponate, care demonstrează, pe de o parte, meşteşugul ţesutului practicat de sătenii acestor locuri, iar pe de altă parte, uneltele (topoare, seceri) descoperite pe aceste meleaguri atestă vechimea aşezărilor omeneşti.
The Ethnographic Collection, bearing the name of Priest Vasile Heisu (1911-1971), is located at Răcăciuni, some 25 kms from Bacău, along the 85 European road. The collection, housed at the village hall since 1972 (the building was declared a historical monument), was donated by priest Heisu in 1968. It contains popular costumes, homespun wall carpets and towels, various ethnographic objects and archaeological items gathered from the villages along the Siret Valley: Răcăciuni, Orbeni, Pânceşti, Parava, Valea Seacă and Corbasca. The exhibits belong to the last decades of the XIXth century and the former half of the XXth century. The 700 exhibits which make up the collection were gathered during several decades and they display the weaving crafts practised by the villagers inhabiting those places, on the one hand; on the other hand, the tools (axes, sickles) discovered in this region stand as historical proof of the existence of human settlements in this area since ancient times. 19
Biserica de lemn „Sf. Nicolae”, construită în anul 1734, din comuna Orbeni. Traseul de localizare al obiectivului este: din şoseaua E85 Adjud - Bacău pe partea stângă a drumului comunal spre centrul satului Orbeni.
“St. Nicholas” Wooden Church, built in 1734, from Orbeni village. How to get to the sight: it is on the E85 road from Adjud to Bacău, on the left side of the communal road to the centre of Orbeni village. Mănăstirea Cucova, cu hramul mare „Sfânta Treime” şi hramul mic „Acoperământul Maicii Domnului”, este situată în satul Cucova, comuna Valea Seacă, judeţul Bacău, la 35 de km de municipiul Bacău.
The Cucova Monastery, dedicated to “The Holy Trinity” and to “The Protecting Veil of the Mother of God”, as a second dedication day, is located in the village of Cucova, the commune of Valea Seacă (the county of Bacău), at a distance of 35 km from Bacău.
20
În comuna Sascut pot fi vizitate mai multe obiective turistice, cum ar fi Rezervaţia Naturală Lacul Bereşti, Monumentul eroilor din Războiul pentru Independenţă, situri arheologice, biserici şi conacul „Elias” din secolul al XIX-lea, aflat în proprietatea Fundaţiei Academia Română. In the commune of Sascut, there are several sights to be seen, such as the Bereşti Lake Natural Reservation, the Monument in honour of the Heroes of the War of Independence, archaeological sites, churches and the XIXth century “Elias” estate, which is the property of the Romanian Academy Foundation nowadays.
Lacul Bereşti prezintă un relief subacvatic divers ce numără 23 specii diferite de peşti, 148 specii de păsări şi 19 specii de mamifere. În plus, se poate practica cu succes pescuitul sportiv. Malul estic oferă peisaje deosebite, în care alternează pădurea, specifică zonei de deal, cu golfuri sălbatice sau versanţi abrupţi. Traseul de parcurs până la obiectiv este următorul: din localitatea Sascut, pe drumul european E85 direcţia Bacău-Bucureşti. Se respectă indicatorul la stânga către satul Bereşti şi se urmăreşte drumul asfaltat prin sat pentru 3-4 km. Bereşti Lake has a diverse subaquatic relief, which includes twenty-three different fish species, one hundred and forty-eight species of birds and nineteen species of mammals. Sport fishing can be successfully practiced here. The east bank offers a unique landscape, where forests, specific to hilly areas, alternate with wild gulfs and abrupt slopes. How to get there: follow the 85 European road from Sascut to Bucharest, then turn left to the village of Bereşti and continue for 3-4 km along the asphalt road that crosses the village. Sascutul, vechi târg din judeţul Bacău, este aşezat pe şoseaua E85, la 14 km spre nord de oraşul Adjud. Pe dreapta acestei şosele, pe valea pârâului cu acelaşi nume, cam la 3 km distanţă de Sascut, se află localitatea Sascut-Sat cu o zonă locuită de catolici, numită Fântânele. Centrul catolic Sascut unde se găseşte Biserica RomanoCatolică este Sascut-Sat. Biserica „Sfinţii Împăraţi Constantin şi Elena” din satul Conteşti, comuna Sascut. Sascut, an old borough in the county of Bacău, is situated on the 85 European road, at fourteen km north of Adjud. On the right side of this road, along the valley of the Sascut brook, at about three kms’ distance from Sascut, there is Sascut-Village, with an area, known by the name of Fântânele, inhabited by a Roman-Catholic population. Sascut-Village is the Catholic Center where there is the Roman-Catholic Church. 21
Biserica „Sfinţii Împăraţi Constantin şi Elena” din satul Contești, comuna Sascut
The Church dedicated to ”The Holy Saints Constantine and Helen” from the village of Contești, the commune of Sascut Biserica cu hramul „Adormirea Maicii Domnului”din satul Pânceşti, comuna Sascut a fost construită între anii 1892 - 1908 şi a fost sfinţită la 2 februarie 1908 de către episcopul Gherasim Saffirin. Satul Pânceşti este situat în partea de vest a comunei Sascut, la o distanţă de 2 km de aceasta şi se întinde pe valea pârâului Pânceşti pe o distanţă de aproximativ 9 km.
The Church dedicated to “The Dormition of the Mother of God” from the village of Pânceşti, the commune of Sascut, was built from 1892 to 1908 and was consecrated by bishop Gherasim Saffirin on the 2nd of February 1908. Pânceşti village is 2 km west of Sascut, lying along the valley of the Pânceşti brook for about nine km. 22
Biserica cu hramurile „Sf. Ierarh Nicolae şi Sfinţii Romani” din parohia Sascut-Sat este aşezată pe dealul satului Schineni din comuna Sascut, judeţul Bacău, la aproximativ 50 de km de municipiul Bacău şi 15 km de oraşul Adjud, în apropierea şoselei comunale din Sascut-Târg către satul Conteşti. Are o aşezare pitorească pe o culme de deal ce domină o bună parte din valea Siretului. Vechimea bisericii parohiale „Sf. Ierarh Nicolae” se pierde în timp. Potrivit unei inscripţii de pe un clopot existent şi astăzi, care spune: „Acest clopot s-a dat bisericii de soţii Istgatar şi soţia sa Teodorovna şi s-a pus în biserica „Sf. Nicolae” din Sascut în anul 1796″, putem estima că aşezământul are o vechime de peste două secole. Biserica, construită din cărămidă pe temelie de piatră, în formă de cruce, are faţada exterioară care îmbină stilurile armean şi rusesc. The church having St. Nicholas and the Roman Saints as patrons from the Sascut-Village parish is on the hill of the village of Schineni, the commune of Sascut, at about fifty kms. away from Bacău and 15 km. from Adjud, near the rural road going from Sascut-Borough to Conţeşti. It is located in a picturesque landscape, on a hill slope towering over most of the Siret valley. The age of “St.Nicholas” Church goes far back in time. According to an engraving on a bell that can still be seen in the church, which runs as follows: “This bell was donated to the church by Istgatar, husband, and by his wife, Teodorovna, and was placed in “St.Nicholas” Church in the year of 1796”, the place of worship can be said to be more than two hundred years old. The cross-shaped church, made of brick on a stone foundation, has an exterior façade that combines the Russian and Armenian styles.
23
CAPITOLUL 2
Traseu turistic: Bacău - Buhoci - Letea Veche - Tamași - Gioseni - Horgești Pîncești - Corbasca - Tătărăști
Parcul Trandafirilor (vara) Roses Park (in summer)
24
CHAPTER 2
County sightseeing route: Bacău - Buhoci - Letea Veche - Tamași- Gioseni - Horgești Pîncești - Corbasca - Tătărăști
Parcul Trandafirilor (iarna) Roses Park (in winter)
25
Stejarul din satul Bijghir, comuna Buhoci, este cel mai frumos exemplar din judeţul Bacău. Vârsta lui aproximativă este de 400 - 500 de ani, înălţimea de 25 m, circumferinţa trunchiului de 6,20 m. Oamenii locului spun că acest stejar ar fi de pe vremea domnitorului Ştefan cel Mare. Localitatea Buhoci se află situată pe malul stâng al Siretului, în zona de contact a colinelor Tutovei şi culoarul Siretului. Este situată în partea de est a municipiului Bacău, la 15 km de Bacău. The oak tree from the village of Bijghir, Buhoci commune, is the most beautiful towering specimen of its kind in the county of Bacău. It is estimated to be over 400-500 hundred years old, it stands 25 m tall and measures 6.20 m (28 ft) in circumference. The villagers believe that this oak tree may be from Stephen the Great’s times. The commune of Buhoci is situated on the left bank of the Siret river, where it meets the Tutova hills. It is located at a distance of fifteen km east of Bacău. 26
Satul Chetriş, din comuna Tamași, se situează la circa 10 km de municipiul Bacău, la vestul Colinelor Tutovei, pe terasele de pe stânga râului Siret. Biserica ortodoxă „Naşterea Maicii Domnului” din sat dateză din anul 1833 şi a fost resfinţită în anul 2010, după zece ani în care preotul paroh Liviu Vasile Dănilă, susţinut de credincioşi, a reuşit să refacă aproape în întregime lăcaşul de cult şi împrejurimile acestuia. The village of Chetriş, Tamaşi commune, is situated at about ten kms from Bacău, west of the Tutova Hills, along the terraces on the left bank of the Siret river. The “Nativity of the Blessed Virgin Mary” Orthodox village church was built in 1833 and was consecrated for a second time in 2010, after ten years when this place of worship and its precincts were almost entirely rebuilt due to the zeal of the parish priest, Liviu Vasile Dănilă, and of his parishioners.
Parohia romano-catolică Chetriş se află pe malul stâng al râului Siret. Hramul Bisericii este la 29 septembrie, având ca patron pe Sfântul Mihail Arhanghelul. Prima Biserică a fost construită din paiantă, în anul 1836, pe terenul care actualmente este arabil, lângă casa parohială. În 1934, credincioşii s-au hotărât s-o înlocuiască cu alta nouă, lângă drumul comunal. Din motive financiare lucrarea s-a întrerupt şi abia la sfârşitul anului 1950, prin intermediul părintelui Costică Hausner lucrările de la biserică s-au terminat. The Roman-Catholic church at Chetriş is on the left bank of the Siret river. Its patron is St. Michael the Archangel and its feast day is on the 29th of September. The first church was made of half-timbered frames in 1836, on a land near the parish house, turned into an arable plot nowadays. In 1934, the parishioners decided to build a new church, not far from the village road. Because of financial reasons, the construction works were stopped and it was only at the end of 1950, due to the parish priest of those years, Costică Hausner, that the church building was finished.
27
Din 16 octombrie 2009, Complexul Muzeal „Iulian Antonescu” Bacău găzduieşte expoziţia de ceramică intitulată „Cu puterea Maicii Domnului”, a artistei Petrás Mária. Artista s-a născut în satul Gioseni, judeţul Bacău într-o familie de ceangăi cu opt copii. Este ceramistă şi interpretă de cântece populare ceangăieşti, cunoscută, până în prezent, mai mult publicului din Transilvania şi Ungaria. Argilele arse, ales smălţuite, abordează o tematică strict religioasă, Fecioara Maria fiind motivul celor mai multe dintre lucrări. Fecioara este reprezentată în felurite ipostaze şi scene de istorie sacră. Since October, 16, 2009, the “Iulian Antonescu” Museum Complex in Bacău has been the host of Mária Petrás’s ceramics exhibition, entitled “By the Grace of God’s Mother”. The artist was born at Gioseni, the county of Bacău, to a Csángó family with eight children. She is a ceramic artist and Csángó folk songs interpreter, more known to the Hungarian and Transylvanian audiences. Her enamelled clay objects have a religious theme, dealing specifically with the Blessed Virgin Mary, who is represented in various images and scenes from the sacred history. 28
La 35 km de Bacău, pe valea Răcătăului, se află comuna Horgești, în care sunt trei biserici (două ortodoxe şi una catolică): „Sfinţii Voievozi Mihail şi Gavril”, din lemn, „Sfinţii Împăraţi Constantin şi Elena”, din cărămidă, în centrul satului, şi „Adormirea Maicii Domnului”, din zid, sfinţită în anul 2008. Biserica de lemn, făcută din lemn de stejar pe temelie de piatră cioplită, se numără printre monumentele de patrimoniu şi impresionează prin forma construcţiei şi prin iconostasul din interior. A fost construită în anii 1886-1889 de către Profira Strat împreună cu fiul ei George şi a fost sfinţită la 2 iulie 1889. Reţine atenţia tehnica de îmbinare a bârnelor, o tehnică întâlnită mai ales în Transilvania.
The commune of Horgeşti is located at a thirty five kms’ distance from Bacău, along the valley of the Răcătău brook. It is renowned for its three churches (two Orthodox ones and a Roman-Catholic church): the “Sts Archangels Michael and Gabriel” Wooden Church, the “Holy Saints Constantine and Helena” Church, made of brick, erected in the centre of the commune, and the “Dormition of the Mother of God” Church, made of stone, consecrated in 2008. The wooden church, made of oak wood and erected on chiseled stone, is a heritage monument and it is impressive due to its shape and interior iconostasis. It was built by Profira Strat and her son, George, from 1886 to 1889, and was consecrated on the 2nd of July 1889. The technique of beam joining, specific to the region of Transylvania, is worth mentioning.
29
În urma cercetărilor arheologice realizate până acum la situl arheologic Fulgeriş, comuna Pîncești, s-au descoperit un număr de şapte locuinţe cucuteniene, faza Cucuteni A3, şi un număr de 45 de complexe închise. Piesele aparţinând culturii Cucuteni, Epocii Bronzului sau perioadei Latène au fost expuse în cadrul expoziţiei: „Fulgeriş – 10 campanii de cercetări arheologice”, organizată la Bacău în perioada octombrie-decembrie 2012. Comuna se află în partea central-estică a judeţului Bacău, pe malul stâng al Siretului. Este străbătută de şoseaua judeţeană DJ252. As a result of the archaeological researches carried out so far at the site of Fulgeriş (Pîncești commune), there were discovered seven Cucuteni dwellings (A3 Cucuteni phase) and a number of forty-five closed archaeological complexes. The artifacts belonging to the Cucuteni culture, Bronze Age and Latène period were displayed during the exhibition entitled “Fulgeriş – ten campaigns of archaeological researches”, organized in Bacău, in November-December 2012. The commune is located in the east-central part of the county of Bacău, on the left bank of the Siret river. The 252 county road crosses the commune.
30
Mănăstirea Pogleţ se află în partea de nord a comunei Corbasca, la o distanţă de cinci kilometri de aceasta, într-o poiană mare, înconjurată din toate părţile de păduri de stejar. Biserica de lemn „Buna Vestire” din Pogleţ-Corbasca este declarată monument istoric datorită arhitecturii ei interesante, cât şi vechimii sale. Acces: din Bacău spre Adjud, pe DN2/E85, 28 km, stânga în Răcăciuni pe DJ252, prin Răstoaca şi Dieneş, apoi pe DC 96, 13 km.
The Monastery of Pogleţ is five kms north of Corbasca, in a large clearing, surrounded from all sides by an oak tree forest. The “Holy Annunciation” Wooden Church from Pogleţ-Corbasca is a historical monument both due to its interesting architectural style and due to its age. How to get there: it is at 28 km away from Bacău, along the 85 European road/ 2 national road, turn left at Răcăciuni, along the 252 county road, through Răstoaca and Dieneş, and then drive 13 km along the 96 village road. 31
Biserica „Sf. Dumitru ” din satul Gherdana, comuna Tătărăști, este monument istoric şi a fost construită în anul 1874, din piatră până la ferestre şi în continuare cu cărămidă, de Alexandru Vidraşc şi soţia sa Elena, împreună cu locuitorii satului. Are formă de cruce, fără turle. Catapeteasma este frumos pictată de artişti neidentificaţi. În perioada 1901 - 1975 a suferit reparaţii. Acces: Satul Gherdana se întinde pe o lungime de aproape 2 km de-a lungul şoselei ce duce spre Adjud (DC 252c). A luat fiinţă în urmă cu aproximativ 300 de ani, locuitorii find aduşi aici de prin părţile Bucovinei şi din ţinutul Vrancei ca meşteri tăietori de pădure, deoarece pe aceste meleaguri se aflau păduri seculare.
The “St Demetrios” Church from Gherdana, the commune of Tătărăşti, is a historical monument, built of stone up to its windows and then of brick, in 1874. It was erected by Alexandru Vidraşc and his wife, Elena, and by the villagers. It is built in the shape of a cross, with no towers. The iconostasis is skilfully painted by anonymous artists. The church was under repair from 1901 to 1975. How to get there: the village of Gherdana runs for 2 km along the road going to Adjud (252c village road). Its history goes some three hundred years back, when its inhabitants were brought here from Bukovina and from Vrancea as woodcutters, for the lands of Gherdana were covered by old woods. 32
Biserica cu hramul „Adormirea Maicii Domnului” din satul Drăgeşti, comuna Tătărăști a fost ridicată din nou pe temelia bisericii vechi, ce a fost făcută de C. Vidraşcu şi enoriaşii satului la anul 1770. Are formă de cruce şi nu are nicio turlă. Catapeteasma este frumos sculptată, din lemn. A fost terminată şi sfinţită în anul 1948. Deşi figurează ca monument istoric nu conţine obiecte cu valoare de patrimoniu. Acces: satul Drăgeşti este aşezat pe partea de apus a şoselei ce duce spre Adjud (DC 252C). Din câte se ştie, locuitorii acestui sat s-au aşezat pe aceste meleaguri din timpul domnitorului Ştefan cel Mare şi Sfânt, fiind unul dintre cele mai vechi sate din comună şi împrejurimi.
The church dedicated to the Dormition of the Mother of God from Drăgeşti, the commune of Tătărăşti, was rebuilt on the foundation of the old church, which was made by C. Vidraşcu and the parishioners of the village in 1770. It is in the shape of a cross and has no towers. Although declared a historical monument, it has no heritage cult objects. How to get there: the village of Drăgeşti is located west of the road going to Adjud (252 C village road). The inhabitants of this village, which is one of the oldest of the commune and of its surroundings, are said to have settled down on these lands during Stephen the Great and Holy’s reign.
33
Biserica cu hramul „Cuvioasa Parascheva”, din satul Giurgeni, comuna Tătărăşti, a fost zidită în anul 1910 pe temelia fostei biserici cu hramul „Sf. Nicolae”. Este construită din lemn şi lut, învelită cu scândură şi acoperită cu tablă Are formă de cruce şi a fost pictată simplu de către Gheorghe Decuseară din Tecuci şi s-a sfinţit în anul 1917 de către preoţi refugiaţi. The church dedicated to the Holy Parascheva from Giurgeni village, the commune of Tătărăşti, was built in 1910, on the foundation of the old church, dedicated to St. Nicholas. It is made of wood and clay, covered with board, and the roof is of galvanized sheet. It is in the shape of a cross and the painting was made by Gheorghe Decuseară from Tecuci. It was consecrated in 1917 by refugee priests.
Acces: satul Giurgeni este împărţit aproape în trei, o parte pe vale, la şosea (DC 252C), o parte pe deal şi câteva case lângă biserică. The village of Giurgeni seems to be divided into three: one part down, in the valley, along the 252C village road, a second part up on the hill, and the third part, made of some houses, around the church.
34
The commune of Tătărăști
Comuna Tătărăști
Comuna Corbasca
35
The commune of Corbasca
CAPITOLUL 3
Traseu turistic: Lipova - Plopana - Izvoru-Berheciului - Coloneşti Onceşti - Răchitoasa - Stănişeşti - Motoşeni
Staţiunea Slănic-Moldova (iarna)
Slănic-Moldova resort (in winter)
36
CHAPTER 3
County sightseeing route: Lipova - Plopana - Izvoru-Berheciului - Coloneşti - Onceşti Răchitoasa - Stănişeşti - Motoşeni
Staţiunea Slănic-Moldova (primăvara)
Slănic-Moldova resort (in spring)
37
©BacauLive.ro
Mănăstirea „Sf. Petru şi Pavel” din comuna Lipova, reînfiinţată în anul 1995, se află pe locul unei vechi vetre monahale. Fondată în 1764, este menţionată şi în 1801 ca mănăstire de călugări, Tisa Lipovei, cu biserică de lemn. În 1910 biserica a ars şi obştea de atunci a părăsit-o. În 1955, mai vieţuia doar un arhimandrit care, din cauza regimului comunist, a părăsit-o. După revoluţia din 1989 mai mulţi călugări din Roman, ajutaţi de un comitet de iniţiativă din comună, au reînfiinţat mănăstirea, cu obşte de călugări, în 1995. Acces: din Bacău spre Vaslui, pe DN2F, 33 km, stânga în Plopana pe DJ241D, 2 km. The “Sts Peter and Paul” Monastery from the commune of Lipova, restored in 1995, is founded on the site of some old monastic precincts. Founded in 1764, it is mentioned in documents in 1801 as Tisa Lipovei monk monastery, with a wooden church. In 1910, the church burnt down and the community of those times left it. In 1955, there was only an archimandrite living there, who also left it because of the communist régime. After the revolution in 1989, a group of monks from Roman, helped by an initiative group from the commune, restored the monastery, for a community of monks, in 1995. How to reach the monastery: it is 33 km on the 2F national road from Bacău to Vaslui, then 2 km on the 241D county road, left at Plopana.
38
Muzeul „Acad. prof. Gheorghe Vrănceanu” din satul Valea Hogei, comuna Lipova, a fost fondat şi deschis pe 20 septembrie 2007, de către prof. Georgeta Simion Potânga. Aici se găsesc o parte din lucrările academicianului, unul din birourile la care a lucrat, o călimară care a aparţinut academicianului, manuscrise şi roba lui de student. Muzeul este situat în clădirea şcolii satului, în semn de respect şi „ca omagiu adus omului, savantului şi marelui matematician”. Acces: din Bacău spre Vaslui, pe DN2F, 33 km, stânga în Valea Hogei pe DJ241C, 2 km. The “Academician professor Gheorghe Vrănceanu” Museum, located at Valea Hogei village, the commune of Lipova, was set up and opened, on the 20th of September, 2007, by teacher Georgeta Simion Potânga. Here there are some of his works, one of the desks he worked at, an inkpot that belonged to him, manuscripts and his student robe. The museum is housed within the village school, as a sign of respect for and “in honour of the man, the academician and the prominent mathematician”. How to reach the museum: it is 33 km on the 2F national road from Bacău to Vaslui, then 2 km on the 241C county road, left at Valea Hogei.
Mănăstirea „Sf. Mina” din comuna Plopana/ The “St. Mina” Monastery from Plopana commune 39
Mănăstirea „Sf. Mina” din comuna Plopana a fost ridicată în perioada 2000 - 2009. Biserica are formă de cruce treflată, cu pridvor deschis şi este construită în stilul bisericilor lui Ştefan cel Mare. Catapeteasma bisericii este sculptată în gorun fiert de meșteri populari din zona Neamț, iar icoanele de pe catapeteasmă sunt pictate în ulei cu fondul în foiță de aur. Acces: din Bacău spre Vaslui, pe DN2F, 33km, stânga în Plopana pe DJ241D, 5km, stânga în Valea Caselor pe DJ241C, 1 km, stânga drum comunal, 1 km. The “St. Mina” Monastery from Plopana commune was built up from 2000 to 2009. The church is in the shape of a trefoil cross, with an open porch, and preserves the architectural style characteristic of Sthephen the Great’s churches. The iconostasis, carved in boiled evergreen oak wood, was made by craftsmen from the Neamț area and the icons on the iconostasis are painted in oil against sheets of gold leaf. How to reach the monastery: 33 km on the 2F national road from Bacău to Vaslui, 5 km on the 241D left at Plopana, 1 km on the 241 C at Valea Caselor, and 1 km left on the village road.
Mănăstirea „Intrarea Maicii Domnului în Biserică” din satul Baimac, comuna Izvoru-Berheciului este situată pe şoseaua Bacău - Dealu Morii - Frumuşelu. Se află la 35 de kilometri de Bacău şi la 4 kilometri nord-vest de comuna Izvoru-Berheciului. Biserica a fost contruită de boierul Ciuchi în anul 1824. Sfântul lăcaş a fost reparat în 1864 şi a fost renovat din nou în perioada 1960-1970. Însă din cauza zidurilor de pământ existente de jur împrejur a devenit imposibil de vizitat. De aceea n-a fost cunoscută până în decembrie 1989. A fost refăcută din temelii în perioada 1990-1996. Pictura aparţine moineşteanului Vasile Popescu şi a fost încheiată în 1996. În faţa pridvorului a fost ridicat un moment în amintirea eroilor care au murit pe câmpurile de luptă. 40
The “Entry of the Most Holy Mother of God in Church” from the village of Baimac, the commune of Izvoru-Berheciului, is situated on the Bacău - Dealu Morii - Frumuşelu road. It is 35 km from Bacău and 4 km north-west from Izvoru-Berheciului commune. The church was built by boyar Ciuchi in 1824. The place of worship was repaired in 1864 and it was restored between 1960 – 1970. And yet, it was hardly impossible to visit the monastery because of the earthen walls all around it. That was why it was little known up to 1989. It was restored from the ground between 1990 and 1996. The painting was made by Vasile Popescu from Moineşti and was finished in 1996. A monument in memory of the heroes who died on the battlefields was raised in front of the porch of the monastery.
Biserica de lemn „Sf. Dumitru” din comuna Colonești a fost construită în 1672 de boierul Vasile Vidrașcu. Al doilea ctitor e boierul Gh. Apostoleanu, proprietarul moşiei Coloneşti, care a dăruit bisericii, în 1894, un clopot fabricat de Bărbulescu-Galaţi. Aspectul este parţial păstrat datorită reparaţiilor din 1897 şi 1957. Acces: din Bacău se urmăreşte DN2F (spre Vaslui) şi apoi DJ241. The “St. Demetrius” Wooden Church from the commune of Coloneşti was built by boyar Vasile Vidraşcu in 1672. The second founder of the church was boyar Gh.Apostoleanu, the owner of the Coloneşti estate. In 1894, he donated a bell made by Bărbulescu-Galaţi to the church. The initial aspect is partially preserved because of the repair works in 1897 and 1957. How to get there: it is along the 2F national road from Bacău to Vaslui and then along the 241 county road.
41
Biserica de lemn „Sf. Nicolae”, construită în anul 1673 a aparţinut iniţial unui schit. Deşi în exterior are altă înfăţişare din cauza reparaţiilor succesive, în interior a păstrat multe elemente originale: pictura catapetesmei, uşile diaconeşti sculptate în volute, strana arhierească sprijinită pe doi balauri şi multe icoane de valoare. Acces: din Bacău se urmăreşte DN2F (spre Vaslui) şi apoi DJ241.
The “St Nicholas” Wooden Church, built in 1673, first belonged to a hermitage. Although it looks different from the outside because of the successive restorations, the inside has still preserved several original elements: the painting of the iconostasis, the deacons’ doors carved in volutes, the hierarchical pew leaning against two dragons, several valuable icons. How to reach there: it is on the 2F national road from Bacău to Vaslui, then on the 241 county road.
13.
14.
Biserica de lemn din satul Bărboasa, comuna Onceşti / The Wooden Church from the village of Bărboasa, the commune of Onceşti 42
Comuna Oncești prezintă patru situri arheologice incluse pe lista monumentelor istorice ca monumente de interes local. Au fost descoperite 100 de morminte de incineraţie, dintre care 84 sunt de tipul celor în urne cu/fără capac, iar 16 sunt morminte de incineraţie în groapă simplă. Obiectele descoperite aici, precum: vase, bijuterii din argint filigranat, cuţite etc., se află în custodie la Muzeul de Istorie „Iulian Antonescu”, Bacău. Acces: comuna se află în partea de est a județului Bacău, pe valea râului Berheci. Este străbătută de șoseaua județeană DJ241A, care o leagă spre nord de Izvoru-Berheciului și Secuieni (unde se termină în DN2F) și spre sud de Vultureni, Dealu Morii. In the commune of Onceşti, there are four archaeological sites on the list of historical monuments considered as monuments having a local interest. There were discovered one hundred cremation graves, out of which eighty-four belong to the lid-urn/lidless urn type, and sixteen are cremation graves in mere pits. The items discovered here, such as: pots, jewels made of silver filigree, knives etc. are in custody at the “Iulian Antonescu” Museum of History, in Bacău. How to get there: the commune is in the eastern part of the county, along the valley of the Berheci river. It is crossed by the 241 A county road, which links it to the north to Izvoru-Berheciului and Secuieni, and to the south to Vultureni, Dealu Morii.
Biserica Mănăstirii „Adormirea Maicii Domnului” din comuna Răchitoasa a fost ridicată de Ilie Ianache Tifescu în anul 1697. În 1720 a fost închinată Mănăstirii greceşti Vatopedu din Athos. Biserica a fost refăcută în 1739 de egumenul Daniil, iar în 1836 de egumenul Iacov. Mănăstirea a fost transformată în 1872 în azil. A fost redeschisă în 1993. Acces: din Adjud spre Bacău pe DN2/E85, 3,5 km, dreapta în Adjudul Vechi, pe DN11A spre Bârlad, 28 km, stânga în Podul Turcului, pe DJ241, 28 km până în Răchitoasa. The Church of the “Dormition of the Mother of God” Monastery from the commune of Răchitoasa was erected by Ilie Ianache Tifescu in 1697. In 1720 it was subordinated to the Greek Monastery of Vatopedi on Mount Athos. The church was rebuilt in 1739 by abbot Daniil, and in 1836 by abbot Iacov. The monastery was transformed into a care home for the aged in 1872. It was reopened in 1993. How to get there: it is 3.5 km on the 85 European road from Adjud to Bacău, then left at Adjudul Vechi for 28 km on the 11A county road, and again left at Podul Turcului for 28 km up to Răchitoasa. 43
©Otilia Bălinişteanu
Biserica din lemn „Cuvioasa Parascheva” a fost construită din lemn de stejar, de stolnicul Enache Clucerul, în partea de nord-vest a comunei Răchitoasa, în imediata apropiere a actualei mănăstiri de la Răchitoasa. Istoria ctitoririi sale coboară până în cea de-a doua jumătate a secolului al XVII-lea. În patrimoniul bisericii s-au păstrat cărţi de cult din secolul al XIX-lea şi câteva icoane vechi, cele mai multe de la 1864. Acces: comuna este situată în extremitatea estică a judeţului Bacău. Se urmăreşte DJ241, via comuna Izvoru-Berheciului. The “Holy Parascheva” Wooden Church was made of oak wood by seneschal Enache Clucerul, in the north-western side of the commune of Răchitoasa, situated near the present monastery. Its history goes back to the latter half of the XVIIth century. The church heritage still preserves religious books from the XIXth century and some old icons, most of them from 1864. How to reach the wooden church: the commune is located in the eastern part of the county of Bacău. It is along 241 county road, via Izvoru-Berheciului.
44
Casa Memorială a sculptorului George Apostu (1934 - 1986) din comuna Stănişeşti a devenit un loc de renume pentru iubitorii de artă contemporană datorită Taberei de creaţie „Împreună cu George Apostu la el acasă”, iniţiată de nepotul sculptorului, Dinu Apostu. George Apostu a fost distins în 1966 cu premiul „Ioan Andreescu” al Academiei Române, iar în 1970 cu Marele Premiu pentru Sculptură al Uniunii Artiştilor Plastici din România. Acces: comuna este situată în extremitatea estică a judeţului. Se urmăreşte DN2F, se virează stânga spre DJ241A şi apoi se ţine DJ243B.
The memorial house of sculptor George Apostu (1934 - 1986) from the commune of Stănişeşti has become renowned for all contemporary art lovers due to its Creation Camp, “Together with George Apostu, at his native place”, organized by his nephew, Dinu Apostu. In 1966, George Apostu was awarded the “Ioan Andreescu” prize of the Romanian Academy, and the Great Prize for Sculpture of the Romanian Plastic Artists’ Union in 1970. How to reach Stănişeşti: the commune is situated in the eastern part of the county. It is along 2F national road, then left to the 241 A county road and along the 243 B county road.
45
Biserica de lemn „Înălţarea Domnului”, din satul Praja, comuna Motoşeni a fost construită în anul 1821. Declarată monument istoric, această biserică reprezintă un unicat pentru judeţul Bacău, fiind singura construcţie din bârne masive cu planul absidelor laterale de formă dreptunghiulară. În biserică pot fi admirate icoane valoroase şi catapeteasma de o rară frumuseţe. Acces: comuna este situată în sud-estul judeţului, în zona Colinelor Tutovei, pe râul Zeletin (afluent al Berheciului) la 74 km de municipiul Bacău, pe DJ 241.
The “Ascension of Our Lord” Wooden Church from Praja village, the commune of Motoşeni, was built in 1821. This church is declared a historical monument and it is uniqe in the county, being the only construction made of massive wood beams, with a plan of rectangular-shaped lateral apses. Inside the church, there can be admired some valuable icons and the iconostasis, which is of rare beauty. How to reach the church: the commune is in the south-eastern part of the county, 74 km from Bacău, along the 241 county road, on the banks of the Zeletin brook (a tributary of the Berheci river), the Tutova Hills area. ©deferlări.ro
46
Biserica de lemn „Adormirea Maicii Domnului” din satul Fântânele a fost construită în anul 1752, cu lemn de stejar din pădurile acelor locuri. În biserică se găsesc icoane lucrate în maniere diferite, aducând din îndepărtatul Ev Mediu splendoarea vechii picturi bisericeşti. Biserica are un frumos iconostas care datează probabil de la sfârşitul secolului al XVIII-lea, căruia i-a fost redată prospeţimea prin înnobilarea cu foiţă de aur. Acces: comuna se află în partea estică a judeţului, în valea râului Zeletin. Este traversată de şoseaua judeţeană DJ241.
The “Dormition of the Mother of God” Wooden Church from the village of Fântânele was built in 1752 and was made of oak wood cut from the trees that grew in the forests of that place. Inside the church, there are icons belonging to different styles that go back up to the Middle Ages and remind of the beauty of old religious paintings. There is also a wonderful iconostasis, which was perhaps made at the end of the XVIIIth century, but whose freshness was restored through gold leaf gilding. How to get there The commune is in the eastern part of the county, along the valley of the Zeletin. It is crossed by the 241 county road.
47
CAPITOLUL 4
Traseu turistic: Filipeşti - Negri - Prăjeşti - Traian Ungureni - Parincea - Găiceana - Dealu-Morii
Conacul Rosetti, Parcul Dendrologic Hemeiuş
48
CHAPTER 4
County sightseeing route: Filipeşti - Negri - Prăjeşti - Traian Ungureni - Parincea - Găiceana Dealu-Morii
The “Rosetti” manor house The Dendrological Park from Hemeiuș
49
Conacul Zarifopol din satul Cârligi, comuna Filipeşti, a fost construit în anul 1850. Sfidând timpurile, conacul pătrează până astăzi elemente arhitecturale care dau valoare acestui monument istoric: scări interioare, coloane, terase, firide. A adăpostit şcoala gimnazială din localitate iar în 2007 a fost retrocedat moştenitorilor boierului.
©ioanaradu.blospot.ro
The Zarifopol manor house from Cârligi village, the commune of Filipeşti, was built in 1850. Defying all times, the estate has preserved some architectural elements that make out of it a valuable historical monument: inner staircase, columns, terraces and ornamental recesses. It housed the secondary school of the village but in 2007 it was given back to the boyar’s heirs.
50
Casa Memorială „Ion Ionescu de la Brad” se află în comuna Negri. Ion Ionescu de la Brad (18181891), născut Ion Isăcescu, a fost economist, agronom, statistician, politician, a participat la Revoluţia din 1848. A contribuit la dezvoltarea ştiinţelor agronomice în România, a promovat o agricultură bazată pe principii economice de organizare şi a fost preocupat de problemele sociale ale ţăranilor. Localizare: Casa Memorială se găseşte pe partea stângă a şoselei Prăjeşti-Brad.
The “Ion Ionescu from Brad” Memorial House is located in the commune of Negri. Ion Ionescu from Brad (1818-1891), born Ion Isăcescu, was an economist, agronomist, statistician, politician, participant in the 1848 Romanian Revolution. He contributed to the development of the agronomic sciences in Romania, he promoted the agriculture based on economic principles of organization and was also concerned with the social aspects of the peasants’ life. Location: the Memorial House is on the left side of the Prăjeşti-Brad road.
51
În comuna Negri se află mai multe situri arheologice, dintre care două sunt mai cunoscute. Primul este situl arheologic „Zargidava” aflat pe terasa Siretului, la sud-vest de satul Brad, sit ce cuprinde așezări fortificate din neolitic (cultura Cucuteni, fazele A–B), Epoca Bronzului (cultura Monteoru, Ic3–Ic2) și din perioada Halstatt, o cetate din secolele al II-lea î.e.n.–I e.n., o biserică și o necropolă din secolele al XV-lea–al XVIII-lea. Al doilea sit arheologic este aflat în marginea de nord-vest a satului Călinești. Situl conține urmele unor așezări din perioada dacoromană (secolele al III-lea–al IV-lea e.n.) și din secolele al VIII-lea–al X-lea.
In Negri commune there are more archaeological sites, two of them being better known. The first is the “Zargidava” archaeological site, on the terrace of the Siret river, south-west of Brad, which includes fortified settlements from the Neolithic period (the Cucuteni culture, phases A – B), the Bronze Age (the Monteoru culture, Ic3–Ic2) and the Halstatt period, a fortress from the IInd century BC – the Ist century AD, a church and a necropolis belonging to the XVth – the XVIIIth centuries. The second archaelogical site is located at the north-west edge of Călineşti village. The site includes traces of Roman-Dacian settlements (the IIIrd – IVth centuries) and from the VIIIth - Xth centuries.
52
53
Complexul Muzeal, care poartă numele dascălului Paul Ţarălungă, este alcătuit dintr-un muzeu şi o Grădină Botanică, unică în ţară prin amplasarea în mediul sătesc. Secţiile muzeului conţin peste 3000 de exemplare din domenii diferite: arheologie, botanică, etnografie, geologie, numismatică, paleontologie şi zoologie. Grădina Botanică adăposteşte peste 500 de specii de plante şi arbori. În secţiunea de etnografie sunt expuse costume populare, ştergare şi broderii făcute în casă, scoarţe ţesute în gospodărie, obiecte de uz gospodăresc, unelte de pescuit, de ţesut, de prelucrare a laptelui, unelte agricole, toate demonstrând ocupaţiile sătenilor. „Am vrut să fac un colţ de rai din pământul pe care m-am născut”, a spus Paul Ţarălungă - profesor de geografie şi ştiinţele naturii în comuna Prăjeşti. Şi într-adevăr un colţ de rai a creat! The Museum Centre, bearing the name of Paul Ţarălungă, - who was a teacher at the local school -, is made up of a museum and the Botanic Gardens, which is unique in Romania due to its rural location. The departments of the museum contain over 3,000 exhibits from different domains: archaelogy, botanics, ethnography, geology, numismatics, paleonthology and zoology. The Botanic Gardens displays over 500 species of plants and trees. The ethnographic department exhibits national costumes, homemade towels and embroideries, homespun carpets, utensils, fishing, weaving, milk processing tools, agricultural tools, all of them being a proof of the villagers’ activities. “I wanted to turn the land where I was born into a garden of Eden”, said Paul Ţarălungă – a teacher of Natural Sciences and Geography. A heavenly space – this is what he has really made at Prăjeşti, his native place!
54
55
Biserica catolică „Sf. Iosif” din comuna Traian a fost construită între anii 1911-1913. Biserica este zidită din cărămidă, în formă de navă în care se îmbină stilul gotic cu cel romanic. Din toată zestrea bisericii, clopotele (confecţionate în 1912 în Italia) sunt obiectele cele mai valoroase prin armonia şi intensitatea sunetelor. Acces: localitatea este aşezată de o parte şi de alta a drumului naţional 2F Bacău-Vaslui, la o distanţă de 12 km N-E de municipiul Bacău.
The “St Joseph” Catholic Church from Traian commune was built from 1911 to 1913. It is made of brick, and is in the shape of an ark. It is a mixture of Gothic and Romanesque architectural styles. Out of all the possessions of the church, the bells (made in Ialy in 1912) are the most valuable objects due to the intensity and the harmony of the sounds. How to get there: the commune is 12 km north-east of the town of Bacău, along both sides of the 2F Bacău-Vaslui national road.
56
Biserica de lemn cu hramul „Adormirea Maicii Domnului” din satul Ungureni, comuna Ungureni, a fost construită în anul 1754, făcând parte din parohia Lecca-Ungureni. Vechiul lăcaș de cult a fost construit cu sprijinul marelui boier Gheorghe Lecca, ce a lăsat moștenire comunității atât biserica, cât și numele său atribuit comunei până în 1965, când a primit noua denumire de „Comuna Ungureni”. Acces: comuna se află în nord-estul județului, în valea râului Răcătău. Este traversată de șoseaua județeană DJ252. The wooden church dedicated to the “Dormition of the Mother of God” from the village of Ungureni, in the same commune, was built in 1754, being part of the Lecca-Ungureni parish. The old place of worship was built by boyar Gheorghe Lecca, who left as heritage to the villagers both the church and his name attributed to the commune up to 1965, since it has been known as “the commune of Ungureni”. How to get there: the commune is located in the north-eastern part of the county, down the valley of the Răcătău river. It is crossed by the 252 county road.
57
La circa 30 de km depărtare de Bacău se află comuna Parincea, comună cunoscută dupa anii ’90 pentru aşezământul său monahal de cult ortodox. Mănăstirea „Sfântul Nicolae” din Câmp, numită astfel după aspectul plan al locului în care se găseşte, în ciuda fondării sale târzii, are în componenţă un lăcaş de cult vechi de peste trei secole. Bisericuţa de lemn este socotită de bătrâni, ca fiind contemporană cu marile ctitorii ale Moldovei, datând, potrivit acestora, din vremea domnitorului Ştefan cel Mare. Inscripţiile însă, arată că a fost construită de enoriaşii satului Cucuieţi (com. Tamaşi) pe la anul 1702, ceea ce o impune oricum ca cea mai veche construcţie de acest tip de pe Valea Răcătăului. În interior, unul dintre cele mai valoroase obiecte este iconostasul din secolul al XVIII-lea. Acces: din Bacău spre Vaslui, pe DN2F, 7 km, dreapta pe DJ252, prin Buhoci, 17 km. The commune of Parincea is situated 30 km away from Bacău. After the 1990ies, it has been renowned for its Orthodox monastic settlement. In spite of its recent history, the “St Nicholas” Church on the Plain (its name comes from the flat area where it stands) comprises a three-old-century place of worship. According to the old villagers, the small wooden church is considered to be of the same date as Moldavia’s great foundations, raised during Stephen the Great’s reign. And yet, the inscriptions say that it was built by the parishioners of the village of Cucuieţi (Tamaşi commune), around 1702; it is nevertheless the oldest building of its kind in the valley of the Răcătău river. The most valuable object inside the church is its XVIIIth century iconostasis. How to get there: it is 7 km along the 2F Bacău - Vaslui national road, then, 17 km to the right, through Buhoci, along the 252 county road.
58
Biserica de lemn din comuna Gトナceana The w+ooden church from Gトナceana commune
59
Biserica de lemn din satul Găiceana se află în comuna cu același nume. Este datată din anul 1808, este de rit ortodox, are hramul „Adormirea Maicii Domnului” și este declarată monument istoric. Forma este de corabie. În curte este o clopotniță, de asemenea din lemn. Construcția s-a făcut din bârne și vălătuci, exteriorul este căptușit cu scândură, temelia este din piatră de râu, iar acoperișul din șindrilă.
The Wooden church from Găiceana village is in the commune bearing the same name. An Orthodox church, it was built in 1808 and is dedicated to the “Dormition of the Mother of God”. It has been declared a historical monument. It is in the shape of an ark. In the churchyard, there is also a wooden belfry. The construction is made of beams and rolled materials, framed with boards on the outside, the foundation is of river stone and the roof is made of shingles.
60
Mănăstirea „Sfântul Antipa” de la Calapodești, comuna Dealu-Morii, este o mănăstire cu obște de călugări. Mănăstirea poartă hramul „Sfântul Cuvios Antipa”, ca hram principal, dar și pe cel al „Tuturor Sfinților Români”. Acces: Mănăstirea Calapodești este situată la 68 de kilometri sud-est de orașul Bacău, în satul Calapodești pe șoseaua Bacău - Secuieni - Izvorul Berheciului - Dealul Morii - Frumușelu.
The “St Antipas” Monastery from Calapodești, the commune of Dealu-Morii, is a place of worship for the community of monks. It is dedicated to the “Pious Saint Antipas” and also to “All Romanian Saints”. How to reach the monastery: it is located 68 km south-east of Bacău, in the village of Calapodești, along the Bacău - Secuieni - Izvorul Berheciului - Dealul Morii - Frumușelu road.
61
CAPITOLUL 5
Traseu turistic: Bacău - Hemeiuș - Gîrleni - Racova - Buhuși
Palatul „Dimitrie Ghika” din Comănești
62
CHAPTER 5
County sightseeing route: Bacău - Hemeiuș - Gîrleni -Racova - Buhuși
”Dimitrie Ghika” Palace from Comănești
63
Conacul Cantacuzino din comuna Hemeiuș, cunoscut drept Castelul Roșu
64
The “Cantacuzino” manor house from the commune of Hemeiuș, known by the name of the Red Castle
65
Parcul Dendrologic şi Conacul Cantacuzino, din comuna Hemeiuș Parcul dendrologic Hemeiuș este situat la o distanță de circa 10 kilometri de municipiul Bacău, pe partea stângă a șoselei naționale Bacău-Piatra Neamț. Parcul se prezintă ca o pădure veritabilă care ocupă o suprafață de aproximativ 49 de hectare și adăpostește peste 1300 de specii de arbori și arbuști, majoritatea specii rare și autohtone, fiind din acest punct de vedere cea mai diversificată zonă de pădure din Moldova. Parcul Hemeiuș a fost creat în 1880 și a fost proiectat de specialistul german Cristian Adolf, pe care îl interesau în special speciile de răşinoase. După 1885 au început să fie introduse noi specii de foioase, dar și specii indigene, acțiune care a continuat până în 1913. Parcul a rămas proprietate particulară până în anul 1945, când a trecut în patrimoniul statului. Din 1955, Parcul, care cuprinde 178 de specii de răşinoase din America de Nord, din Asia și din Europa, alături de specii de foioase mature (precum un plop alb cu diametrul de peste 2 metri și înălțimea de peste 40 metri) şi de o impresionantă colecţie de trandafiri, devine un important centru de cercetare. 66
The Dendrological Park of Hemeiuș is 10 km far from the town of Bacău, on the left side of the Bacău-Piatra Neamț national road. The park looks like an old forest covering an area of about 49 hectars, where there grow over 1,300 species of trees and shrubs, most of them being both rare and indigenous species, which makes out of this park the most diverse forest area in Moldavia. The Dendrological Park of Hemeiuș was set up in 1885 and designed by the German expert Cristian Adolf, who was particularly interested in conifers. After 1855, there were planted new deciduous species alongside indigenous ones, an action which continued up to 1913. The park was a private property up to 1945, when it became the property of the state. Since 1955, the Park, which has 178 species of conifers from North America, Asia and Europe, alongside deciduous species (such as a white poplar tree, of over two metres in diameter and forty meteres in height) and an impressive collection of roses, has become an important research centre.
67
68
În mijlocul parcului se află conacul Cantacuzino-Pașcanu, construit între 1864-1866, în stil medieval. Fiind zidit din cărămidă roșie, este cunoscut sub numele de Castelul Roșu. De-a lungul timpului, conacul s-a deteriorat mai ales în urma seismelor din 1977 și 1999. In the middle of the park, there rises the Cantacuzino-Pașcanu manor house, built between 1864 and 1866, in a medieval style. Being made of red brick, the construction is also known by the name of the Red Castle. Over the course of time, the manor house suffered damages, particularly from the 1977 and 1999 earthquakes.
69
70
Casa-muzeu „Grigore Tăbăcaru” din satul Hemeiuș, comuna Hemeiuș, prezintă obiecte, documente şi fotografii privind viaţa şi activitatea lui Grigore Tăbăcaru (1883-1939), personalitate băcăuană, iniţiatorul pedagogiei experimentale, ce a fondat împreună cu poetul George Bacovia revista de cultură „Ateneu” (1925). Într-o încăpere sunt expuse obiecte de etnografie locală. Acces: str. Grigore Tăbăcaru, nr.157, în apropierea Primăriei. The “Grigore Tăbăcaru” house museum from Hemeiuși village, the commune of Hemeiuși, contains objects, documents and photos referring to the life and the activity of Grigore Tăbăcaru (18831939), a great personality of Bacău, the initiator of the experimental pedagogy, who, together with George Bacovia founded the Athenaeum journal in 1925. In one of the rooms, there are local ethnographic exhibits. How to reach the house museum: it is at 157, Grigore Tăbăcaru street, near the commune hall.
71
Construcţie în stil ardelenesc de peste două secole, Casa Memorială „Ion Borcea” din comuna Racova este situată în mijlocul satului, pe partea stângă a pârâului Racova. Casa, reşedinţa mai multor generaţii de preoţi, adăposteşte acum o expoziţie în memoria savantului Ion Borcea. Expoziţia, care oferă publicului vizitator crâmpeie din viaţa savantului biolog care şi-a petrecut mulţi ani aici, a fost reamenajată în anul 1999 de către muzeografii de la Complexul Muzeal de Ştiinţele Naturii „Ion Borcea” din Bacău. Acces: de la drumul judeţean ce leagă oraşul Buhuşi de Bacău, se face dreapta spre satul Racova. The “Ion Borcea” Memorial House from the commune of Racova is a two-century-old construction of Transylvanian style. It is situated in the centre of the village, on the left bank of the Racova brook. The house, which was the residence of several generations of priests, houses an exhibition in memory of the great scholar Ion Borcea. The exhibition, where the visitors can see various aspects from the life of the biologist researcher who spent many years of his life at his native place, was reorganized by the curators of the “Ion Borcea” Natural Sciences Museum Complex in Bacău. How to get there: the village of Racova is on the left side along the county road that links Buhuşi to Bacău. 72
Fondat în 1977, Muzeul de istorie din orașul Buhuși este adăpostit în fostul conac al boierului Toader Buhuş, clădire care datează din sec. al XVIII-lea. În 1991 expoziţia de istorie a fost reorganizată, prin îmbogăţirea colecţiilor cu utilaje tehnice care să ilustreze istoria industriei textile din Buhuşi: darac, războaie de ţesut, roţi de tors, cataloage cu mostre de stofe, costume naţionale, ştergare etc. Acces: orașul Buhuși se află în nordul județului, la 30 de km de Bacău. Este traversat de șoseaua națională DN15, care leagă Bacăul de Piatra-Neamț.
Founded in 1977, the History Museum from the town of Buhuşi is housed within the former manor house of boyar Toader Buhuş, a construction which was erected in the XVIIIth century. In 1991, the history exhibition was rearranged by enriching it with some technical equipment meant to display the development of the textile industry in Buhuşi: carding machines, looms, spinning wheels, catalogs with fabric samples, national costumes, towels etc. How to reach the town of Buhuşi: it is 30 km from Bacău, in the northern part of the county. The 15 national road, which links Bacău to Piatra-Neamț, crosses the town. 73
74
Mănăstirea de la Ciolpani, cu hramul „Sfântul Emilian de la Durostorum”, este singura din țară ce poartă hramul acestui martir care a trăit și a murit pentru credința în Hristos în secolul al IV-lea și ale cărui sfinte moaște au fost îngropate la Gedina, lângă orașul bulgăresc Durostorum. O parte din moaștele acestuia se găsesc aici, la Ciolpani. Primul schit de pe aceste locuri a fost ctitorit de suliţaşul Ciolpan, călugărit aici şi de la care se trage şi numele schitului. În 1730, boierul Teodor Cantacuzino a construit o bisericuţă din lemn de stejar, care există şi astăzi în cimitirul mănăstirii, ca monument istoric. Rămasă pustie de-a lungul vremii, mănăstirea a fost redeschisă, imediat după Revoluţie, în anul 1991, cu obşte de maici. Acces: din Buhuși spre Runc pe DJ156H, 3 km, stânga spre mănăstire 3 km.
The Monastery of Ciolpani, dedicated to “St. Emilian of Durostorum”, is the only place of worship in the country raised in memory of the martyr who lived and died for his faith in Jesus Christ in the IVth century; his relics were buried at Gedina, near the Bulgarian town of Durostorum. Some of his relics are on display at Ciolpani. The first hermitage built on these places was founded by the spear thrower Ciolpan, who took the habit there, hence the name of the monk hermitage. In 1730, boyar Teodor Cantacuzino built a small oak wooden church, which still exists in the graveyard of the monastery as a historical monument. Over the course of time, the monastery was deserted but it was opened again after the Revolution, in 1991, for a community of nuns. How to get to the monastery: it is 3 km along 156 H county road, going from Buhuși to Runc, then 3 km left along a road branching off the main road.
75
Biserica „Sf. Nicolae” a fost construită pe locul unde, cu multe veacuri în urmă, sulițașul Ciolpan, ostaș în oastea domnitorului Moldovei, Petru Șchiopul, întemeiase un schit de călugări. The “St Nicholas” Church was built on the place where, some long centuries before, the spear thrower Ciolpan, a soldier in the army of Petru Șchiopul, Moldavia’s ruler, had founded a monk hermitage. 76
La Runc, încă din secolul al XVI-lea a existat un vechi schit, menționat în documente cu numele de „mănăstire”. Actuala biserică de zid datează de la sfârșitul secolului al XVII-lea. La 1 aprilie 1795 boierul Ionașcu Isăcescu, împreună cu soția sa, Alexandra, fac o importantă danie mănăstirii Runc, fiind considerați, din acest motiv, ctitorii acestui sfânt lăcaș. Dacă celelalte construcții vechi ale mănăstirii Runc nu au mai ajuns pâna la noi, fiind construite altele din nou, biserica „Sfinții Îngeri” este cea care prin masivitatea și durabilitatea zidurilor groase de 1,20m a rezistat în bune conditți până astăzi. Pe tot parcursul existenței sale de mai bine de trei veacuri, biserica a fost reparată de mai multe ori: 1896, 1922, după mișcările seismice din 1940 și 1963. În anii 1951-1952 a fost pictată pentru prima dată în interior. Monumentul istoric aparține astăzi Mănăstirii Runc. Acces: din Bacău prin Buhuși pe DN15 27 km, dreapta în Buhuși, pe DJ156H, 6 km până în Runc.
77
78
At Runc, there had been an old hermitage ever since the XVIth century, which was mentioned in documents as “monastery”. The history of the stone church, which still exists, goes back to the end of the XVIIth century. On April, 1, 1795, boyar Ionașcu Isăcescu and his wife Alexandra, made a great donation to the monastery of Runc. That was the reason for their being considered the founders of this holy place of worship. If all the other buildings of the Monastery of Runc could not survive up to our days, and other new buildings were erected, the “Holy Angels” Church, due to its massive and 1.20m thick walls, withstood the times until our days. Throughout its more than three-century-existence, the church had been repaired for several times:in 1896, 1922, after the earthquakes in 1940 and 1963. Its inside was for the first time painted in 1951-1952. This historical monument belongs to the Monastery of Runc. How to reach the monastery: from Bacău through Buhuși along the 15 national road for 27 km, then 6 km left, in Buhuși, along the 156 H county road.
79
CAPITOLUL 6
Traseu turistic: Bacău - Măgura - Sănduleni - Livezi - Helegiu - Gura Văii - Onești Buciumi - Ștefan cel Mare - Căiuți - Coțofănești - Urechești
Flori din Grădina Botanică din Prăjești
80
CHAPTER 6
County sightseeing route: Bacău - Măgura - Sănduleni - Livezi - Helegiu - Gura Văii - Onești - Buciumi - Ștefan cel Mare - Căiuți - Coțofănești - Urechești
Flowers from the Botanic Gardens at Prăjești
81
În comuna Sănduleni, pe drumul către Oneşti, la 30 de km distanţă de Bacău, se află Muzeul Sătesc „Casa Zamfirei”, înfiinţat de preotul Daniel Puiu. Este aşezat într-un loc care prezintă, în miniatură, viaţa unui sat: o casă ţărănească, al cărei ultim locuitor a fost bătrâna Zamfira (de aici şi numele muzeului), ograda cu toate acareturile unei gospodării înstărite şi o bisericuţă, înălţată de însuşi părintele Puiu, ca să servească drept simbol al credinţei sătenilor. Casa-muzeu, cu prispă de lut, acoperită cu stuf şi draniţă, cu ferestre mici, aidoma caselor ţărăneşti de prin secolul al XIX-lea, conţine o bogată colecţie de obiecte gospodăreşti, covoare, ştergare, costume naţionale, mobilier, broderii, măşti.
82
In the commune of Sănduleni, along the road to Oneşti, 30 km far from Bacău, there is the Village Museum, entitled “Zamfira’s House”, which was set up by Daniel Puiu, the parish priest. It is located in a place which represents a village in miniature: a peasant’s house, whose last dweller was old Zamfira (hence the name of the museum), the yard with all the assets of a thrifty household, and a little church, erected by the priest himself in order to serve as symbol of the villagers’ faith in God. The house-museum, with a clay verandah, with a roof made of shingles and thatch, with small windows, reminding of the old 19th century peasants’ dwellings, contains a rich collection of utensils, carpets, homespun towels, national costumes, embroideries, masks.
83
84
85
86
Punctul muzeal din comuna Helegiu — o casă ţărănească ridicată special pentru protejarea colecţiei — a fost înfiinţat în urma derulării unui proiect în colaborare cu comunitatea locală. Consiliul Local Helegiu a construit casa, iar cadrele didactice împreună cu elevii au colectat obiecte tradiţionale necesare interiorului unei case ţărăneşti. Acces: pe DN11, ruta Bacău-Oneşti The museum point from the commune of Helegiu – a village house erected for preserving the collection – was set up as a result of a project developed with the local community council, that built the house, while the teachers and their pupils collected traditional objects specific to the inside of a village house. How to reach the museum point: it is along the 11 national road from Bacău to Oneşti
Biserica cu hramul „Sf. Nicoale” din satul Drăgugeşti, comuna Helegiu Tradiţia satului spune că în sec. al XVI-lea, Stroie şi Ivan (doi ostaşi ai lui Ştefan cel Mare şi Sfânt sau urmaşii lor) au ctitorit o biserică, despre care nu se ştiu prea multe lucruri. Este posibil ca în locul acelei biserici să se fi zidit o altă biserică prin sec. al XVIII-lea, fapt indicat de icoanele dintr-o veche catapeteasmă care sunt datate din anul 1794. În anul 1883 s-a construit partea din bârne, iar în anul 1891 partea din piatră a actualei biserici, pe locul unde s-ar fi aflat prima biserică, cea ctitorită de Stroie şi Ivan. Această biserică a funcţionat până în anul 1969, când, sub păstorirea preotului Constantin Badiu, biserica a fost rezidită din temelie. Între 1988-1990, preotul Gheorghe Bodea a reparat biserica şi a restaurat şi monumentul eroilor amplasat în faţa Bisericii. The church dedicated to “St Nicholas” from the village of Drăgugeşti, the commune of Helegiu According to the village tradition, in the XVIth century, Stroie and Ivan (two soldiers in the army of Stephen the Great and Holy, or their descendants) founded a church but little is known about it. A new church may have been built in its stead around the XVIIIth century, which is recorded by the icons of an old iconostasis in 1794. The construction of the church, which exists nowadays, began in 1883, with the beam part, then, in 1891, it continued with the stone part, and it stood on the place where the church founded by Stroie and Ivan used to be. Religious services were conducted in the church until 1969, when the parish priest Constantin Badiu rebuilt it from the ground. During the 1988 – 1990 period, the church was repaired by the parish priest Gheorghe Bodea, who also restored the heroes’ monument in front of the church.
87
©Rareș Mircea Țetcu
Comuna Gura Văii se află în partea de sud a judeţului, pe malul stâng al Trotuşului (este aproape de municipiul Oneşti, aflat pe malul opus). Comuna este traversată de şoseaua judeţeană DJ119, care o leagă spre sud-vest de oraşul Oneşti. Biserica „Adormirea Maicii Domnului” şi „Sfântul Ştefan” din cătunul Pătrăşcani au fost ridicate în anul 1750, ctitor fiind Ştefan Roset Velban. Figurează pe Lista Monumentelor Istorice din anul 2010. Biserica este construită din piatră şi cărămidă, în exterior este tencuită şi acoperită cu tablă. Este restaurată în 1912. The commune of Gura Văii is in the southern part of the county, on the left bank of the Trotuş river (it is near the town of Oneşti, which is on the opposite bank of the river). The 119 county road crosses the commune, thus being joined to Oneşti in the south-west. The “Dormition of the Mother of God” and the “St. Stephen” Churches from the hamlet of Pătrăşcani were built in 1750, their founder being Ştefan Roset Velban. They were declared historical monuments in 2010. The church is made of brick and stone, the outer walls were pargeted, and its roof was covered with tin. It was restored in 1912. 88
Sculptura lui Mihai Eminescu, realizată de Eremia Grigorescu, cetățean al Oneștiului. The sculpture of Mihai Eminescu, created by Eremia Grigorescu, citizen of Onești
©Sandu Ionuț
89
Muzeul de Cultură şi Artă Religioasă din comuna Borzeşti
90
91
The Museum of Religious Art and Culture from the commune of Borzești
Muzeul de Cultură şi Artă Religioasă, înfiinţat în anul 1994, conţine importante obiecte de patrimoniu cultural religios (secolele XVII-XIX): icoane de lemn din sec. al XVIII-lea, catapeteasmă de lemn de tei (donată de Mănăstirea Bogdana, 1798), cruci mici din secolul al XVIII-lea, obiecte şi vase liturgice din bronz, argint şi argint aurit, veşminte preoţeşti ţesute din fir de aur şi argint, cărţi vechi religioase (“Cazania lui Varlaam” - Iaşi, 1643, “Biblia de la Blaj” - 1795, “Hronica românilor şi a mai multor neamuri” de Gheorghe Şincai, – Iaşi, 1843). Acces: DN11A (Adjud - Onesti) la 4km de Onești, într-un cadru natural de excepție.
The Museum of Religious Art and Culture, set up in 1994, has important objects belonging to the religious heritage (from the XVIIth up to the XIXth centuries): wooden icons from the XVIIIth century, iconostasis made of linden wood (donated by the Monastery of Bogdana in 1798), small crosses from the XVIIIth century, liturgical objects and vessels made of copper, silver and gilded silver, vestments woven with gold and silver threads, old religious books (Varlaam’s Homiliary - Iaşi, 1643, The Bible of Blaj -1795, Gheorghe Şincai’s Chronicle of the Romanians and of Other Peoples – Iaşi, 1843). How to reach The Museum of Religious Art and Culture: it is 4 km from Onești, along the 11A Adjud - Onești national road. 92
Biserica din Borzeşti este un monument istoric de valoare naţională excepţională, din secolul al XV-lea, ctitorită de voievodul Ştefan cel Mare şi Sfânt. Între anii 1493-1494, Ştefan cel Mare a ridicat o biserică împreună cu fiul său, Alexandru-Vodă, la Borzeşti, ca loc de pomenire a strămoşilor săi şi în amintirea lui Gheorghiţă, prietenul din copilărie al domnitorului, străpuns aici de săgeţile tătarilor (după cum spune legenda). În perioada 1993-1994 s-au efectuat lucrări de consolidare-restaurare cu prilejul împlinirii a 500 de ani de la întemeiere, iar în anul 2005 s-au încheiat lucrările de pictură interioară murală, realizate de pictorul Grigore Popescu. Acces: DN11A (Adjud - Oneşti) la 4km de Oneşti
The Church from Borzeşti is a historical monument of unique national value, built in the th XV century, founded by ruler Stephen the Great and Holy. Between 1493 and 1494, Stephen the Great and his son, prince Alexander, raised a church at Borzeşti as a place of worship in memory of his forefathers and in remembrance of Gheorghiţă, the ruler’s childhood friend killed by the Tatars’ arrows (as the legend says). From 1993 to 1994, on the occasion of the 500th anniversary of the church’s foundation, there were made works of consolidation and restoration, and in 2005, painter Grigore Popescu finished the inside mural painting of the church. How to reach The Church from Borzeşti: it is 4 km from Onești, along the 11A Adjud - Onești national road. 93
©Zoltan Hascsi
Dealul Perchiu este situat în judeţul Bacău şi este delimitat de râul Tazlău la est, de râul Trotuş la sud şi de pârâul Caraclău, afluent al Trotuşului, la vest. Vegetaţia deosebită a dealului Perchiu este protejată din anii `70 prin declararea lui ca monument al naturii, cu o rezervaţie naturală de circa 206 hectare.
©Zoltan Hascsi
Perchiu Hill is located in the county of Bacău and is bordered in the east by the Tazlău river, by the Trotuş river in the south and by the Caraclău, a tributary of the Trotuş, in the west. The unique vegetation of Perchiu Hill has been protected since the nineteen-seventies, when the hill, with its natural reserve covering an area of about 206 hectares, was declared a natural monument.
94
Biserica cu hramul „Sfântul Nicolae” din comuna Buciumi datează, probabil, din sec. al XVIIlea. Biserica veche era făcută din lemn. Din cauza seismului din 1977, sfântul locaş s-a şubrezit avansat, ceea ce a dus la construirea unei biserici noi, cu perete de zid şi cu aspect impozant de catedrală. Acces: comuna Buciumi este situată pe stânga râurilor Trotuş şi Bogdana, la 8 km sud-est de municipiul Oneşti. The history of the Church dedicated to “St Nicholas” from Buciumi commune probably goes back in time up to the XVIIth century. The old church was made of wood but because of the 1977 earthquake, the place of worship suffered severe damages, which needed the construction of a new church, with stone-made walls and an imposing, cathedral-like stature. How to reach Buciumi commune: it is 8 km south-east of the town of Oneşti, on the left side of the Trotuş river and the Bogdana brook. 95
Podul lui Ştefan cel Mare din comuna Ştefan cel Mare a fost construit din porunca domnitorului, peste pârâul Gârbovana. De-a lungul timpului, podul a suferit transformări şi adăugiri. Astăzi, Podul de piatră al lui Ştefan cel Mare, arată astfel: are o lungime de 14 m, lăţimea de 8 m, înălțimea de 11 m, iar deschiderea bolţii de 5,80 m. Stephen the Great’s Stone Bridge, from Ştefan cel Mare commune, was built over the Gârbovana brook at the orders of ruler Stephen the Great. Over the years, the bridge underwent several changes and extensions. Nowadays, Stephen the Great’s Stone Bridge is 14 m in length, 8 m in width, 11 m in height and has an arch opening of 5.80 metres. 96
Situată pe Valea Trotuşului, în comuna Ştefan cel Mare, pe locul unui vechi schit, într-o zonă cu păduri seculare, Mănăstirea Bogdana a fost ridicată în anul 1660. Zidită din piatră şi cărămidă, cu ziduri de apărare şi turn clopotniţă, a avut ca model necropola lui Ştefan cel Mare de la Putna. Ctitorul Solomon Bârlădeanu, împreună cu soţia sa Ana, au înzestrat mănăstirea cu moşii, obiecte de cult, cărţi, odoare de argint. Lăcaşul a înfruntat, de-a lungul vremurilor, numeroase intemperii ale vremurilor, fiind jefuită de toate valorile. În 1793 biserica a fost aproape în întregime distrusă de un cutremur, iar pentru refacerea ei, s-a vândut Episcopiei Romanului una din moşiile dăruite de ctitor. De la cel de-al Doilea Război Mondial, mănăstirea a cunoscut o intensă viaţă monahală, devenind cea mai mare mănăstire a judeţului Bacău. Aici este şi un depozit-muzeu care cuprinde un patrimoniu de carte veche şi artă medievală românească. Icoanele păstrate aici datează din secolele XVIII – XIX. Colecţiile nu au caracter public. Acces: din Bacău spre Oneşti pe DN11/E574 - 50 km, stânga în Oneşti spre Adjud, pe DN11A - 9 km, dreapta spre Bogdana - 4 km.
97
Surrounded by old forests, the Bogdana Monastery is located in the Trotuş valley, the commune of Ştefan cel Mare, on the site of an old hermitage. Made of stone and brick, with fortified walls and a bell tower, it had Stephen the Great’s necropolis at Putna as model. The founder Solomon Bârlădeanu and his wife Ana donated estates, cult objects, books, silver jewels to the monastery. Over the years, this holy place of worship faced many adversities and tribulations, being plundered of all its valuable objects. In 1793, the church was almost entirely destroyed by an earthquake; in order to be rebuilt, one of the estates donated by the founder had to be sold to the Diocese of Roman. Since WWII, the monastery has known an intense monastic life and has become the greatest monastery in the county of Bacău. It also houses a museum store, where there are old books and Romanian medieval art items, all of them belonging to the national heritage. The icons that are deposited here are from the XVIIIth – up to the XIXth centuries. The collections preserved here are not for public display. How to reach the Bogdana monastery: it is 50 km along the Bacău to Oneşti 11 national road/574 European road, then 9 km left along the Oneşti – Adjud 11 A national road, and then 4 km right to Bogdana.
98
Bisericuţa cu Hramul „Sfântul Ierarh Nicolae”, din satul Pralea, comuna Căiuți, a fost construită din lemn de brad, în stil maramureşean, în anul 1771, de Vasile Tutoviu (mai apoi, acesta s-a călugarit şi a luat numele de Dosoftei), cu toată cheltuiala lui. A fost reparată în anul 1862. În anul 1979 biserica a fost pictată în interior de către pictorul Constantin Zafiu. Sfinţirea bisericii a avut loc la 15 august 1982, schimbându-i-se Hramul în „Adormirea Maicii Domnului”. Acces: se urmează DN11, pe ruta Bacău-Onești, apoi se virează dreapta pe DJ119F.
99
The small Church dedicated to “St Nicholas”, from Pralea village, the commune of Căiuţi, was made of fir wood, in 1771. It was built in the style of the churches in Maramureş on the expense of Vasile Tutoviu (when taking the habit, he changed his name into Dosoftei). The church was repaired in 1862, and in 1979 its inside was painted by painter Constantin Zafiu. The church was consecrated on the 15th of August 1982 and it was rededicated to the “Dormition of the Mother of God”. How to get there: the church is along the Bacău-Onești 11 national road, then right along 119F county road.
Biserica cu hramul „Pogorârea Duhului Sfânt” din satul Borşani, comuna Coțofănești a fost construită în anul 1840. Nu se ştie exact dacă a existat alt lăcaş de cult înaintea acestuia. În faţa Bisericii se află patru cruci de piatră pe care este scris în chirilică anul în care s-a început construcţia Bisericii de către preotul George Gelep ajutat de câteva familii din parohie. Interiorul bisericii este pictat în tehnică tempera, iar exteriorul bisericii a fost consolidat în anul 1994. Acces: se urmează DN11, pe ruta Bacău-Oneşti, apoi se virează dreapta pe DJ119F
The church dedicated to the “Descent of the Holy Spirit” from Borşani village, the commune of Coţofăneşti was built in 1840. Little is known whether there was another place of worship before this one. In front of the Church, there are four stone crosses on which there are engraved in Cyrillic the year when the parish priest George Gelep, helped by some families of parishioners, began the construction of this place of worship. The inside of the church is painted in the tempera technique and its outside was consolidated in 1994. How to reach Borşani: it is along the Bacău-Oneşti 11 national road, then right along the 119 F county road. 100
101
CAPITOLUL 7
Traseu turistic: Bacău - Onești - Trotuș - Tîrgu-Ocna - Slănic-Moldova
Buciaș Waterfall, from Mănăstirea Cașin commune
Cascada Buciaș, din comuna Mănăstirea Cașin
102
CHAPTER 7
County sightseeing route: Bacău - Onești - Trotuș - Tîrgu-Ocna - Slănic-Moldova
Cascada Slănic-Moldova
Slănic-Moldova Waterfall
103
Mănăstirea „Răducanu - Buna Vestire”, din oraşul Târgu-Ocna, a fost construită de marele logofăt Ion Buhuş şi de un târgoveţ bogat, Pavăl, la sfârşitul secolului al XVII-lea şi începutul secolului al XVIII-lea. Este singura biserică din ţară cu text francez în pisanie. Biserica „Răducanu - Buna Vestire”, este un monument reprezentativ pentru barocul târziu moldovenesc. Din punct de vedere arhitectonic, biserica este ridicată pe un plan triconic, având un turn-clopotniţă pe pridvorul vestic.
The Monastery known by the name of “Răducanu - Annunciation” from the town of Târgu-Ocna was built by the high chancellor Ion Buhuş and by Pavăl, a rich townsman, at the end of the XVIIth and the beginning of the XVIIIth centuries. It is the only church in the country whose porch inscription is in French. The “Răducanu - Annunciation” Monastery is representative for the late Moldavian baroque style. As for its architecture, it is built on a triconical plan, with a bell-tower rising on the side of its western porch. 104
Prima sondă cu foraj mecanic din România În anul 1861, în satul Mosoare, comuna Poieni, apare primul foraj mecanic cu prăjini de lemn din România. S-a forat la o adâncime de 150 m şi a fost construit de Societatea Metaxa. The first mechanical drilling probe in Romania In the year of 1861, at Mosoare village, the commune of Poieni, the mechanical drilling with wooden poles was used for the first time. The drilling was 150 metres deep; it was built by Metaxa Company. Monumentul Eroilor de pe Muntele Măgura Ridicat în memoria celor peste 14.000 de ostași români căzuți în Primul Război Mondial (1916-1918) pe fronturile de la Oituz, Cosna, Cireşoaia, monumentul eroilor de pe Dealul Măgura este unicat în ţară, atât din punct de vedere arhitectural, cât şi prin prisma amplasamentului său (520 m altitudine). Construirea monumentului a început în anul 1925, sub domnia regelui Ferdinand şi a reginei Maria şi s-a terminat în anul 1928, sub domnia regelui Mihai.
105
The Heroes’ Monument on Măgura Mount Raised in memory of the 14,000 Romanian soldiers who died during WWI (1916-1918) on the frontlines at Oituz, Cosna, Cireşoaia, the Heroes’ Monument on Măgura Mount is unique in the country both for its architecture and for its location at an altitude of 520 metres (1,706 feet). The construction of the monument began in 1925, under the rule of king Ferdinand and queen Maria and ended under the rule of King Mihai, in 1928.
Mănăstirea Măgura Ocnei - Schitul Măgura Ocnei este menţionat prima oară în 1665. După 1990 s-a ridicat o biserică nouă, cu hramul „Înălţarea Domnului”. Ansamblul monahal mai cuprinde un paraclis, o frumoasă bisericuţă de lemn în cimitirul mănăstirii, chilii, stăreţia şi alte anexe. Acces: este situată pe şoseaua Târgu-Ocna - Slănic-Moldova, la câteva sute de metri după trecerea podului peste Trotuş, intersecţie dreapta, drum de beton prin pădure circa 3 km până în mănăstire. The Monastery at Măgura Ocnei – Măgura Ocnei Hermitage was first mentioned in 1665. After 1990, a new church dedicated to “Our Lord’s Ascension” was raised. The monastic ensemble also includes a chapel, a beautiful small wooden church in the graveyard of the monastery, cells, the abbey and other premises. How to reach the monastery: from the road to Târgu-Ocna - Slănic Moldova, at some hundreds of metres after crossing the bridge over the Trotuş, there is a road on the right through the forest for about 3 km up to the monastery. 106
Salina T창rgu-Ocna
The Salt Mine in T창rgu-Ocna
107
108
Salina de la Târgu-Ocna este situată în perimetrul oraşului Târgu-Ocna, pe şoseaua DN12A. Noua şi moderna bază de agrement, amplasată în mina Trotuş, la 240 m adâncime verticală, oferă condiţii foarte bune pentru relaxare, mişcare, tratarea afecţiunilor respiratorii, reculegere în lăcaşul sfânt al bisericii ortodoxe „Sfânta Varvara” şi îmbogăţire a cunoştinţelor în cadrul muzeului sării. The Salt Mine in Târgu-Ocna is located in the town of Târgu-Ocna, along the 12 A national road. The new and modern leisure venue, located in the Trotuş mine, at a vertical depth of 240 metres, offers the best facilities for recreation, movement, treatment of respiratory diseases, moments of peace within the holy place of “St. Barbara” Orthodox church, or for enriching knowledge when visiting the salt museum.
Biserica „Sfânta Varvara” (închinată ocrotitoarei minerilor), zidită şi amenajată în perioada apriliedecembrie 1992 şi ctitorită numai de mineri, este o biserică impresionantă, atât prin „arhitectura” originală a acesteia, cât şi prin poziţionarea ei. Biserica „Sfânta Varvara” este una dintre puţinele biserici din ţara noastră, construite în saline, şi singura din Europa realizată aproape integral din sare. Biserica este destul de mare, puternic luminată, iar din interior nu lipseşte nici unul dintre elementele de arhitectură ortodoxă. Catapeteasma este alcătuită din 24 de icoane, una dintre ele reprezentând-o pe Sfânta Varvara. Temperatura în subteran este de - 1213 grade. Accesul în mină se face cu microbuze. The “St. Barbara” Church (dedicated to the miners’ patron saint), built and arranged from April to December 1992, founded only by miners, is really impressive both through its original architecture and through its location. The “St Barbara” Church is one of the fewest places of worship in our country built in a salt mine, and the only one in Europe made, almost entirely, of salt. The church is large enough, it is well lit and it has all the elements specific to the architecture of an Orthodox place of worship. The iconostasis is made up of 24 icons, one of them representing Saint Barbara. The underground temperature is 12-13 degrees below 0. The access to the mine is by minibuses. 109
SLĂNIC-MOLDOVA
110
111
Numită şi „Perla Moldovei”, Slănic-Moldova este un veritabil tezaur al turismului balneo-climateric. Este menţionată în documente pentru prima dată în 1755. Este situată în sud-vestul judeţului, la o altitudine de 530 de metri, pe versantul estic al Carpaţilor Orientali şi este străbătută de pârâul Slănic. Primul izvor de apă minerală a fost descoperit în 1800 de Mihai Spiridon în timpul unei vânători de urşi în pădurile din apropiere. În 1801 au fost descoperite alte 22 de izvoare iar 20 de ani mai târziu a fost construită prima unitate balneară.
112
Slănic-Moldova, also known as “the Pearl of Moldavia”, is a really true heritage of the balneo-climateric tourism. The resort, which was for the first time mentioned in documents in 1755, is located in the south-western part of the county, at an altitude of 530 metres, on the eastern side of the Eastern Carpathians. It is crossed by the Slănic brook. The first mineral water spring was discovered in 1800 by Mihai Spiridon during a bear hunt in the forests nearby. In 1801, 22 other mineral water springs were discovered and, twenty years later, the first balneo facilities were built.
113
Staţiunea Slănic-Moldova este renumită pentru izvoarele sale de ape carbonatate, bicarbonatate, uşor sulfuroase, clorate, sodice, hipertonice, hipotonice şi oligominerale. În 1852 s-au efectuat primele teste chimice, iar în 1877 au apărut primele instalaţii balneare. De-a lungul timpului, calităţile apelor minerale descoperite aici au fost confirmate prin medaliile obţinute la expoziţiile internaţionale de la Paris, Viena, Frankfurt/Main etc. Specialiştii le-au comparat cu apele minerale de la Karlovy Vary, Vichy, Aix-les-Bains etc. În staţiune se oferă tratament pentru tulburări digestive, boli de ficat şi de bilă, boli de rinichi, boli urinare, boli de metabolism şi de nutriţie, reumatism, boli cardiovasculare, respiratorii, endocrine şi ginecologice. Există şi posibilitatea băilor cu apă minerală caldă, electroterapie, hidroterapie, aerosoli şi inhalaţii. Staţiunea Slănic-Moldova este unică în Europa cu numărul mare de izvoare minerale, variate din punct de vedere al compoziţiei, al complexităţii chimice şi al efetelor terapeutice, toate pe un spaţiu relativ restrâns.
114
The Slトハic-Moldova resort and spa is renowned for its carbonated and bicarbonated mineral waters, slightly sulphurous, chloridic, sodic, hypotonic, hypertonic and oligomineral. In 1852, the first chemical tests were done and in 1877, the first spa facilities were constructed. In the course of time, the qualities of the mineral waters discovered in the resort have been confirmed by the medals awarded at the international exhibitions in Paris, Vienna, Frankfurt / Main etc. The experts compared them to the mineral waters from Karlovy Vary, Vichy, Aix-les-Bains etc. The spa offers treatment for digestive disorders, hepatobiliary disorders, kidney and urinary diseases, nutritional and metabolic diseases, rheumatism, cardiovascular, respiratory endocrine and gynecological diseases. There are also facilities for warm mineral water baths, electrotherapy, hydrotherapy, aerosol and inhalation therapy. The Slトハic-Moldova resort and spa is unique in Europe with its great variety of mineral water springs from the point of view of their composition and chemical complexity, of their therapeutic effects, all of them within a quite small area.
115
116
Alte atracţii ale staţiunii sunt: clădirea Cazinoului (monument arhitectural construit între anii 1892-1894 după planurile arhitectului George Sterian), Parcul Central din Slănic-Moldova cu o suprafaţă de 4,16 ha, Cheile şi Cascada Slănicului şi „Traseul 300 de scări”. Cheile și Cascada Slănicului Cheile Slănicului se întind pe o lungime de aproximativ 400 m, paralel cu şoseaua, la o cotă inferioară. Frumuseţea peisajului cascadei este completat de pădurea de foioase de pe maluri.
Some other sights to be seen in the resort: the Casino building (an architectural monument designed by architect George Sterian, built between 1892 and 1894), the Main Park, (covering an area of 4.16 ha), the Gorges and the Waterfall of Slănic, “The 300 stairs” route. The Gorges and Waterfall of Slănic run for some 400 metres, being parallel to the road, at a lower altitude. The beauty of the waterfall scenery is also enhanced by the deciduous forest on its banks.
„Traseul 300 de scări” reprezintă o plimbare prin pădurile de la poalele muntelui Dobru, deasupra zonei izvoarelor minerale din Slănic-Moldova şi de-a lungul Cheilor Slănicului.
“The 300 stairs” route refers to having a walk through the forests at the foot of Dobru Mount, above the mineral water springs area, along the Gorges of Slănic.
117
CAPITOLUL 8
Traseu turistic: Bacău - Măgura - Strugari Berești-Tazlău - Berzunți - Dofteana
Tradiții de iarnă
118
CHAPTER 8
County sightseeing route: Bacău - Măgura - Strugari - Berești-Tazlău Berzunți - Dofteana
Winter traditions
119
Conacul Rosetti-Brăescu, din comuna Măgura La începutul secolului al XX-lea, Emil Brăescu, împreună cu soţia sa Elena Brăescu, a construit pe moşia lor de la Măgura un conac. El poartă numele Rosetti-Brăescu în amintirea boierilor Rosetti, care au avut posesiuni în zonă şi a familiei de boieri Brăescu, proprietarii moşiei în prima jumătate a secolului al XX-lea. Conacul are elemente de arhitectură şi decor neoclasice, caracteristice începutului de veac XX.
The “Rosetti-Brăescu” Manor House, Măgura commune At the beginning of the XXth century, Emil Brăescu and his wife, Elena, built a manor house on their estate at Măgura. It bears the name of Rosetti-Brăescu, in memory of the Rosetti boyars, who owned lands in the area, and of the Brăescu boyars, the owners of the estate in the former half of the XXth century. The manor house preserves elements of the neoclassical décor and architectural style, characteristic of the early XXth century. 120
Conacul Petricica - Veninoaia, din comuna Strugari Fostul conac Veninoaia din satul Petricica, comuna Strugari, a fost construit în secolul al XIX-lea, fiind declarat drept monument de arhitectură. Astăzi adăposteşte şcoala satului.
The “Petricica-Veninoaia” Manor House, Strugari commune The former manor house of Veninoaia from the village of Petricica, Strugari commune, was built in the XIXth century, and was declared an architectural monument. At present, it houses the village’s school.
The church at Petricica village, built in 1860.
Biserica satului Petricica, construită în anul 1860.
121
Secţia „Dumitru şi Alice Rosetti-Tescanu - George Enescu”, din comuna Berești-Tazlău
122
The “Dumitru and Alice Rosetti-Tescanu - George Enescu” Department, Bereşti-Tazlău commune
123
Secţia „Dumitru şi Alice Rosetti-Tescanu - George Enescu” funcţionează în fostul conac al renumitei familii boiereşti Rosetti-Tescanu şi are statut de monument istoric. Edificiul a fost construit în 1880 într-un frumos parc dendrologic, situat într-o zonă colinară, la 37 km de oraşul Bacău, în proximitatea satului Tescani. După întâlnirea Marucăi Cantacuzino, născută Rosetti-Tescanu, cu George Enescu, în 1909, marele muzician a venit aici deseori, lăsându-se inspirat de pitorescul peisajelor din jur. La Tescani a definitivat capodopera sa lirică Oedip, pe care a dedicat-o Marucăi, care i-a devenit soţie. Prin actul de donaţie făcut de Maria Cantacuzino-Enescu în 1947, conacul familiei sale a devenit aşezământ cultural. În 1980 a fost inaugurată „Casa Memorială Rosetti- Enescu” din incinta imobilului principal, devenită, în 1990, Centrul de Cultură Tescani; apoi, din 1993, Centrul de Cultură „Rosetti-Tescanu-George Enescu”. Din anul 2006, casa memorială din Tescani este secţie a Muzeului Naţional „George Enescu”.
124
The “Dumitru and Alice Rosetti-Tescanu - George Enescu” Department runs in the former manor house of the renowned Rosetti-Tescanu boyar family, which was declared a historical monument. The manor house was built in 1880, in a beautiful dendrological park, situated in a hilly area, not far from the village of Tescani, 37 km from Bacău. After Maruca Canatacuzino (born Rosetti-Tescanu) had met George Enescu, in 1909, the great composer often visited the manor house and stayed there for a longer time, greatly enjoying the picturesque landscapes surrounding it. At Tescani, he finished his lyrical symphony, Oedip, which he dedicated to Maruca (later to become his wife). In 1947, Maria Cantacuzino-Enescu donated the manor house of her family to the state and, thus, it became a cultural establishment. In 1980, the “Rosetti-Enescu” Memorial House (within the main building) was set up. In 1990, it was named “Tescani Cultural Centre”, and, in 1993, it was renamed and known as the “Rosetti-Tescanu-Enescu” Cultural Centre. Since 2006, the memorial house at Tescani has been a department of the “George Enescu” National Museum.
125
Wooden carved gate, Berzunți commune Craftsman Vasile Ciobanu, 1968 Photo: Aurel Stanciu, 2009
Comuna Berzunți se încadrează într-un areal folcloric deosebit, cu obiceiuri, datini şi tradiţii milenare, care amintesc de strămoşii noştri geto-daci. Multe dintre ele se regăsesc şi astăzi în ocupaţiile locuitorilor acestei aşezări. Satul Berzunţi este renumit pentru măştile tradiţionale specifice sărbătorilor de iarnă şi pentru porţile monumentale din lemn de stejar. Porţile înalte de lemn, formate din trei stâlpi de stejar sculptat şi acoperiş de şindrilă, sunt unicat în România.
The commune of Berzunţi is part of a famous folkloric area, with century-old customs, rites and traditions, which remind of our Geto-Dacian forefathers. Many of them can still be observed in the villagers’ occupations.The village of Berzunţi is renowned for the traditional masks specific to the winter Christmas and New Year’s rituals and for the monumental front gates of the villagers’ dwellings. The high wooden gates, made up of three carved oakwood posts and a gable shingled roof, are unique in Romania. 126
Wooden carved gate, Berzunți commune Craftsman Vasile Nechifor, 1961 Photo: Aurel Stanciu, 2009
127
Castelul Ghika din comuna Dofteana a fost construit în stil romantic în anul 1889, fiind proiectat ca un castel de vânătoare pentru familia boierească Ghika. Castelul are 4 niveluri (demisol, parter, etaj şi mansardă). Demisolul este construit din blocuri de piatră, iar pereţii celor două etaje sunt din cărămidă. Pereţii exteriori sunt acoperiţi cu plăcuţe ceramice, având aspect de cărămidă roşie. Acces: Castelul Ghika este situat la o distanţă de 10 km de Târgu Ocna, 10 km de Comăneşti, 61 km de Adjud, 66 km de Bacău. Acces rutier pe DN2G Bacău – Comăneşti – Dofteana. 128
The Ghika Castle from Dofteana commune was built in a Romantic architectural style in 1889; it was initially designed as a hunting castle for the Ghika boyars. The castle is built on four levels (semi-basement, ground floor, first floor and attic). The semi-basement is made of stone blocks, while the walls of the floors are made of brick. The outside walls are covered with ceramic tiles, looking like red brick. How to reach the castle: it is 10 km from Târgu-Ocna, 10 km from Comăneşti, 61 km from Adjud, 66 km from Bacău. It is along the Bacău – Comăneşti – Dofteana 2G national road.
129
Parcul Dendrologic din comuna Dofteana constituie o colecţie ştiinţifică formată din peste 660 de specii şi varietăţi de arbori, ce se întinde pe o suprafaţă de 24 de hectare. Este creaţia unuia dintre cei mai mari şi pasionaţi silvicultori români, Iuliu Moldovan. Acces: arboretumul este aşezat pe raza comunei Dofteana, judeţul Bacău, la o distanţă de 4 km de gara Dofteana şi şoseaua naţională Adjud-Comăneşti şi la 13 km nord-vest de Târgu-Ocna.
130
The Dendrological Park from Dofteana commune is a scientific collection of over 660 of tree species and varieties, covering an area of 24 ha. It is the work of Iuliu Moldovan, one of the greatest and most passionate Romanian foresters. How to get there: the arboretum is located within Dofteana commune limits, the county of Bacău, at 4 km from the railway station at Dofteana and the Adjud-Comăneşti national road and 13 km north-west of TârguOcna.
131
CAPITOLUL 9
Traseu turistic: Bacău - Mărgineni - Scorțeni - Ardeoani - Măgirești Moinești - Comănești - Dărmănești
Comuna Ghimeș-Făget
132
CHAPTER 9
County sightseeing route: Bacău - Mărgineni - Scorțeni - Ardeoani - Măgirești Moinești - Comănești - Dărmănești
Gimeș-Făget Commune
133
Biserica cu hramul „Intrarea în Biserică a Maicii Domnului” din satul Luncani, comuna Mărgineni a fost construită în anul 1777 şi reprezintă un monument de arhitectură veche, unic în judeţul Bacău. Lăcaşul religios adăposteşte icoana cea mare a Maicii Domnului cu Pruncul - făcătoare de minuni. Biserica de lemn „Vovidenia” de la Luncani e una dintre cele mai frumoase din Moldova. Stilul arhitectural, bogăţia decoraţiunilor din exterior şi din interior sunt o dovadă a harului special al meşterilor lemnari de odinioară. Acces: satul Luncani este parte componentă a comunei Mărgineni şi se află la doar 15 km distanţă de Bacău, pe drumul ce leagă reşedinţa de judeţ de oraşul Moineşti.
The Church dedicated to the “Entry of the Mother of Jesus Christ into the Holy Church” from Luncani village, the commune of Mărgineni, was built in 1777. It is a historical monument representative for the old architectural style, and it is unique in the county of Bacău. It houses the great wonder-working icon of Virgin Mary and Child. The wooden church at Luncani, also known as the “Vovidenia” Church is one of the most beautiful in Moldavia. Its architecural style, the richness of the outside and inside decorations are a proof of the craftsmanship of the old times’ wood carvers. How to reach Luncani village: it is part of the commune of Mărgineni, at 15 km from Bacău, along the road going from the county seat to Moineşti.
134
Rezervaţia naturală Arsura, situată la nord de oraşul Oneşti, pe şoseaua Oneşti - Târgu-Ocna, ocupă o suprafaţă de 35,50 ha. Este o rezervaţie forestieră şi protejează făgetul pur cu acoperire de 100%. Unii arbori au o vârstă de peste 120 de ani.
The “Arsura” Natural Reserve, located north of Oneşti, along the Oneşti - Târgu-Ocna national road, covers an area of 35.50 ha. It is a beech forest reserve where the beech trees that cover the entire area are protected. Some of the trees are over 120 years old.
135
Biserica de lemn „Sfinţii Voievozi” din comuna Scorțeni a fost ridicată în 1799 pe locul unde exista un vechi schit cunoscut sub numele de Merişor. Pictura în ulei în stil neobizantin realist, unele tablouri cópii după pictori celebri: Tizian, Durer, Grigorescu şi Tătărescu precum şi pictura catapetesmei şi a stranei Maicii Domnului au fost executate de Nicolae Tonitza şi C. Bacalu în anul 1912. Bisericuţa de la Merişor, înscrisă în lista monumentelor istorice a judeţului Bacău, reprezintă un obiectiv turistic de valoare pentru cunoaşterea şi păstrarea culturii acestor locuri. Acces: din satul Scorţeni, pe partea dreaptă a şoselei Bacău-Moineşti, se urcă spre Biserica „Sfinţii Voievozi”.
The “The Holy Archangels” Wooden Church from Scorţeni commune was built in 1799 on the site where there used to be an old hermitage, by the name of Merişor. The painting in oil in the realistic Neo-Byzantine style, some copies after famous painters, such as Tizian, Durer, Nicolae Grigorescu and Tătărescu, the paintings from the iconostasis and from Virgin Mary’s stall were made by Nicolae Tonitza and C. Bacalu, in 1922. The small church at Merişor, which is on the list of historical monuments from the county of Bacău, represents a valuable sight for knowing and preserving the culture of these places. How to reach the church: from Scorţeni village, on the right up along the Bacău-Moineşti road towards the “The Holy Archangels” Church. 136
Biserica de lemn „Sf. Gheorghe” din satul Şesuri, comuna Măgirești este una dintre puţinele biserici din secolul al XVII-lea care a străbătut secolele până în prezent. Iconostasul bisericii este o adevărată operă de artă. Câteva icoane datează din anii 1862-1866: ,,Sf. Haralambie”, ,,Maica Domnului cu Pruncul”, ,,Maria şi Elisabeta”. Acces: comuna este traversată de şoseaua naţională DN2G, care leagă Bacăul de Moineşti.
The “St George” Wooden Church from Şesuri village, the commune of Măgireşti, is one of the fewest churches built in the XVIIth century which has survived up to our times. The iconostasis is a real item of craftsmanship. Some icons that can be found here date back to 1862 – 1866: “St Haralambos”,“Virgin Mary and Child”, “Mary and Elisabeth”. How to reach the commune: the 2G national road, Bacău – Moineşti, crosses the commune.
137
138
MOINEȘTI
139
Moineştiul este asociat cu vestigiile cetăţii dacice şi cu numele lui Tristan Tzara (pseudonimul poetului şi eseistului român Samuel Rosenstock, născut în Moineşti şi stabilit în Paris). Monumentul DADA a fost ridicat la intrarea în municipiul Moineşti (dinspre Bacău) în cinstea lui Tristan Tzara şi a curentului artistic generat de acesta, la celebrarea a 100 de ani de la naşterea artistului. Monumentul a fost realizat de sculptorul german de origine română, Ingo Glass. 140
Moineşti is associated with the vestiges of the Dacian fortress and with the name of Tristan Tzara (the pseudonym of the Romanian poet and essayist Samuel Rosenstock, born at Moineşti and settled in Paris) The Dada monument, standing at the entrance of Moineşti (when going from Bacău) in honour of Tristan Tzara and of the artistic trend initiated by the poet, at the 100th anniversary of the artist’s birth, was made by Ingo Glass, a German sculptor (of Romanian origin). 141
Vestigiile Cetății Dacice Moineşti este o aşezare fortificată realizată de geto-daci în secolul II î.Hr.-II d.Hr. În anul 1986 au fost descoperite două locuinţe de suprafaţă cu foarte multă ceramică dacică din categoria vaselor borcan, cupe, fructiere, câteva fragmente pictate, precum şi fragmente de amfore.
The vestiges of the Dacian Fortress Moineşti is a fortified settlement set up by the Geto-Dacians in the period of the IInd century BC – IInd century AD. In 1986, two surface settlements were discovered with Dacian ceramics belonging to the jar pots category, cups, fruit holders, several painted fragments, and some amphora fragments.
142
Lacul Tarniţa, numit de localnici şi Lacul Bălătău, a dat naştere multor legende. Se spune despre el că este un lac fără fund, că toate vietăţile sunt atrase în lac şi sfârşesc prin înec, ba chiar că în lac ar putea fi văzut catargul unei corăbii. Trecând de la legendă la realitate, Lacul Tarniţa este o destinaţie turistică ce încântă vizitatorii prin frumuseţea aparte a peisajului. Acces:din DN 2G, în apropierea limitei dintre oraşele Comăneşti şi Moineşti, pe strada Cireşoaia, către Vermeşti, iar apoi pe prima uliţă spre stânga, mai sunt de parcurs până la acesta o distanţă de 4,7 km, aproximativ 1 ½ ore de mers pe jos.
The Lake of Tarniţa, also known as the Lake of Bălătău by the natives, gave rise to a lot of legends. It is said that it is a bottomless lake, that all the creatures lured into the lake die by drowning, that even a boat mast might be seen there. Turning from legend to reality, the Lake of Tarniţa is a tourist destination which attracts the visitors due to its enchanting landscapes. How to reach the lake: it is along the 2G national road, then, on the borderland between Comăneşti and Moineşti, along Cireşoaia street, towards Vermeşti and then the first lane to the left, wherefrom it is some 4.7 km to the lake (it takes an hour and a half’s walk).
143
144
Parcul Băi, care datează din anul 1855, este cunoscut pentru izvoarele cu apa termală.
Băi Park, which dates back in 1855, is known for its thermal water springs.
145
COMĂNEȘTI
146
147
Ansamblul Palatului Ghika - Comăneşti, astăzi Muzeul de etnografie şi artă „Dimitrie Ghika – Comăneşti” este fosta reşedință de vară a familiei Ghika – Comănești. A fost ridicată în 1890 și poartă semnătura arhitectului Albert Galleron (cel care a proiectat și Ateneul Român). Palatul este așezat într-un frumos parc și, așa cum arăta Ortensia Racoviță în „Dicționarul geografic al județului Bacău” din 1895, „... era unul din cele mai mari și frumoase grădini din țară”. Conținea „...două orangerii și o florărie, pline cu plante exotice din cele mai rare”. Parcul și palatul au fost reședința familiei până în 1946. În 1979 au avut loc lucrări de reparaţie şi restaurare. În palat funcționează acum Muzeul de Etnografie și Artă „Dimitrie N.Ghika – Comănești” cu piese etnografice din microzona Trotușului de munte (Palanca-Dofteana) și lucrări de pictură contemporană românească provenite din patrimoniul Muzeului de Artă din Bacău.
148
The Ghika Palace Comănești Ensemble, at present the “Dimitrie Ghika – Comăneşti” Art and Ethnography Museum The ensemble is the former summer residence of the Ghika-Comănești family. It was built up in 1890 and was designed by architect Albert Galleron, the one who also designed the Romanian Athenaeum. The palace stands in the middle of a beautiful park, which, as Ortensia Racoviță stated in her Geographic Dictionary of the County of Bacău (1895), was “... one of the greatest and most beutiful gardens in the country”. It had “...two orange groves and a flower garden full of exotic plants of the rarest species.” The park and the palace were the family’s residence up to 1946. In 1979, repair and restoration works were made. At present, the palace houses the “Dimitrie N.Ghika – Comănești” Art and Ethnography Museum, which contains exhibits from the Trotuș upland microarea (Palanca - Dofteana) and contemporary Romanian paintings from the Bacău Art Museum heritage.
149
Cascada Șupanu Este situată în apropierea oraşului Comăneşti. Drumul până la căderea principală de apă, de 10 metri, oferă privelişti pitoreşti, care merită văzute. Șupanu Waterfall The Şupanu Waterfall is not far from the town of Comăneşti. The road to the main waterfall, of about 10 metres, runs through picturesque landscapes, which are worth admiring. 150
Gara din Comănești Gara din Comăneşti a fost ridicată de inginerul Elie Radu, inspirat după modelul de la Curtea de Argeş şi din Lausanne, Elveţia. Clădirea a fost inclusă în lista monumentelor istorice, din patrimoniul naţional. The railway station at Comăneşti The railway station at Comăneşti was designed by engineer Elie Radu, who had the railway stations in Curtea de Argeş and Lausanne (Switzerland) as architectural models. The building is on the national heritage list of historical monuments. 151
DĂRMĂNEȘTI
152
153
Arealul turistic Dărmănești Barajul de la Poiana Uzului Barajul antropic construit din contraforturi de 80 m înălţime şi cu un volum de apă de 90 mil. mc, este al doilea de acest fel din Europa, fiind dat în exploatare în anul 1972. Acest lac alimentează cu o apă deosebit de bună mai multe oraşe (Dărmăneşti, Comăneşti, Târgu-Ocna, Moineşti, Oneşti, Bacău) şi mai multe comune din judeţul Bacău.
Dărmăneşti touristic area The Anthropic Dam Reservoir at Poiana Uzului The anthropic dam reservoir at Poiana Uzului, built up on 80m high buttresses, and wih a capacity of 90 mil.mc., is the second of its kind in Europe. It was inaugurated in 1972. This reservoir provides very good drinking water for several towns (Dărmăneşti, Comăneşti, Târgu-Ocna, Moineşti, Oneşti, Bacău) and communes of the county.
154
Munții Nemira fac parte din grupa centrală a Carpaţilor Orientali, delimitând extremitatea ei sudică. Cu înălţimi ce ating maximul de 1649 m (Vf. Nemira Mare), munţii Nemira ascund frumuseţi încă nedescoperite de publicul larg. Floră de excepţie, cu specii extrem de valoroase cuprinse în Rezervaţia Naturală „Plaiurile şi Stâncăriile Nemirei”, grote despre care se spune că duc până în fundul pământului, bălţi sălbatice, pietre sculptate de crivăţul Nemirei ce amintesc de Sfinxul şi Babele din Bucegi, poteci puţin umblate şi legende ce vin din moşi-strămoşi, acestea sunt câteva din bogăţiile cu care farmecă munţii Nemirei oaspeţii Dărmăneştiului.
The Nemira Mountains are part of the central group of the Eastern Carpathians, bordering its southern side. With peaks of 1.649 m high (Nemira Mare is the highest mount), these mountains hide landcapes still undiscovered by visitors. The wonderful flora, with valuable species growing in “Nemira’s Land and Rocky Scapes” Natural Reserve, caves, which are said to go deep into the bowels of the earth, wild ponds, great stones carved by the Nemira Mountains’ cold winds, stones resembling the Sphinx or Babele from the Bucegi Mountains, untrodden paths and legends handed down from ancient times, they are only some of these mountains’ rich beauties enchanting the guests of Dărmăneşti.
155
Palatul Știrbei În Dărmăneşti se găseşte, tronând peste Valea Uzului, Castelul Prinţesei Marina Ştirbei, numită şi „Prinţesa Aviaţiei Române”. Prinţesa, prima femeie româncă care a pilotat un avion şi prima femeie pilot militar, este una dintre eroinele României, implicându-se foarte mult în salvarea vieţilor răniţilor din cel de-al Doilea Război Mondial. Palatul din Dărmăneşti era reşedinţa de vară a prinţesei şi a prinţului George Ştirbei, iar pe timpul Războiului a fost transformat, chiar de către proprietară, în spital. 156
The Ştirbei Palace In Dărmăneşti, towering over the Uzului Valley, there is Princess Marina Ştirbei’s Castle. She is also known as “the Princess of the Romanian Aviation”. Being the first Romanian lady to fly a plane and the first woman to be a military pilot, Princess Marina Ştirbei is one of Romania’s heroines as she got involved in saving the lives of the soldiers wounded during the WWII. The Palace at Dărmăneşti was the summer residence of the princess and of prince George Ştirbei, but during the Second World War the lady owner turned it into a hospital. 157
Biserica de lemn „Adormirea Maicii Domnului” din Parohia Plopu Biserica de lemn de la Plopu este construită din bârne de brad aşezate pe o talpă de stejar şi pe o temelie de piatră de râu. Catapeteasma, pictată în ulei pe lemn de tei, e cea care dă frumuseţe interiorului. Cea mai de preţ podoabă a interiorului, de o extraordinară forță de expresie, este scena Judecăţii de Apoi, pictată pe scândură, în 1841. 158
The “Dormition of the Mother of God” Wooden Church at Plopu The wooden church from the parish of Plopu is made of firwood logs laid on an oakwood platform and on a river stone foundation. The iconostasis, painted in oil on linden wood, enhances the beauty of the church inside. The most valuable item, of an extraordinarily expressive force, is the scene of the Last Judgement, painted on board, in 1841.
Biserica de lemn „Sfinții Voievozi” din Parohia Lapoș Ridicată la 1813, pentru cele câteva familii de păstori ardeleni, aceasta a fost o vreme metoc al Schitului Lapoş, aşezare monahală întemeiată în secolele al XVI-lea şi al XVII-lea. Biserica este ridicată din bârne de stejar şi de brad, aşezate pe talpă de stejar şi pe o temelie de piatră de râu. Interiorul prezintă unele particularităţi. Bolta, acoperită cu pânză de sac, a fost pictată integral, pictura fiind refăcută în 1912. Tot de la fostul schit, bisericuţa de lemn de pe Lapoş a păstrat câteva cărţi bisericeşti foarte valoroase: Cazania de la Bucureşti (1732), un Apostol, tipărit la Râmnic (1784), o Evanghelie tipărită la Blaj (1745) şi un Triodion tipărit tot la Blaj, în 1813.
The “Holy Archangels” Wooden Church from Lapoş Built up in 1813, for the few families of Transylvanian shepherds who settled down in the village, the church was for some time a succursal monastery of the Lapoş Hermitage, a monastic settlement founded in the XVIth and XVIIth centuries. The church is made of fir and oakwood logs laid on an oakwood platform and on a river stone foundation. The inside of the church has some specific features. The vault, covered with sackcloth was entirely painted (the painting being restored in 1912). The wooden church has preserved some valuable religious books from the former hermitage, such as: The Homiliary from Bucharest (1732), an Apostle, printed at Râmnic (1784), a Gospel, printed at Blaj (1745), and a Triodion, also printed at Blaj (1813).
159
CAPITOLUL 10
Traseu turistic: Bacău - Moinești - Asău - Agăș - Brusturoasa Palanca - Ghimeș-Făget
The weaving craft, the commune of Oituz
Meșteșugul țesutului, comuna Oituz
160
CHAPTER 10
County sightseeing route: Bacău - Moinești - Asău - Agăș - Brusturoasa Palanca - Ghimeș-Făget
Wicker items making by craftsman Ion Anoca, Oituz commune
Împleturi din fibre vegetale, meșter Ion Anoca, comuna Oituz
161
În nord-vestul judeţului Bacău, se află comunele Asău, Agăș, Brusturoasa, Ghimeş-Făget, Palanca, toate fiind atractive repere turistice, care încântă ochiul vizitatorilor prin pitorescul peisajelor, prin hărnicia şi statornicia localnicilor. Comuna Asău este cunoscută pentru cele două obiective (situl arheologic de la Asău, care cuprinde vestigii din perioada de tranziție la Epoca Bronzului – cultura Horodiștea-Foltești –, inclus pe lista monumentelor istorice, şi Moara lui Mazilu, de la începutul secolului al XX-lea, declarat monument de arhitectură) şi pentru Valea Ciobănuşului Valea Ciobănuşului Vale superbă pentru drumeţii sau trasee de mountainbike. De la drumul naţional 12A se merge 15 km pe drum pietruit, forestier până se ajunge la o păstrăvărie şi la câteva aşezări. Pe parcursul drumului există mai multe cascade. Totodată de la capătul traseului se pot face drumeţii spre 3 vârfuri de munte unde există tranşee şi cazemate care datează din cele două războaie mondiale.
162
In the north-west area of the county of Bacău, there are the communes of Asău, Agăș Brusturoasa, Ghimeş-Făget, Palanca, all of them attractive landmarks catching the visitors’ eyes through their picturesque landscapes and their villagers’ diligence and steadfastmess. The commune of Asău is known for its two sights (the archaeological site, which contains vestiges from the period of transition to the Bronze Age – Horodiștea-Foltești culture – included on the list of historical monuments, and Mazilu’s mill from the beginning of the XXth century, which was declared an architectural monument) and for the Ciobănuşul Valley. The Ciobănuşul Valley is a great hiking and mountainbiking destination. From the 12 A national road, it is 15 km along a paved forest lane up to a trout farm and some settlements. Along the route there are several waterfalls. At the end of the route there branch off hiking paths towards three mountain peaks, where there are trenches and blockhouses from the two world wars.
163
Comuna Agăş este situată pe Valea Trotuşului, la 80 de km faţă de Bacău.
164
The commune of Agăș is located along the Trotuș Valley, at 80 km away from Bacău.
165
Colecţia de etnografie din satul Sulţa, comuna Agăș În satul Sulţa, comuna Agăş, este o frumoasă Colecţie de etnografie aflată în clădirea şcolii, înfiinţată de educatoarea Maria Crăciun. Exponatele, adunate de la sătenii bătrâni, cuprind icoane vechi şi cărţi de rugăciune de la sfârşitul sec. al XIX-lea şi începutul sec.al XX-lea, broderii, feţe de masă din dantelă lucrate în casă, prosoape brodate, costume naţionale, obiecte de uz gospodăresc, unelte de prelucrare a cânepii, vase de lut.
166
The ethnographic collection from the village of Sulța, Agăș commune In the village of Sulţa, from Agăş commune, there is a beautiful ethnographic collection housed within the building of the school. It was set up by Maria Crăciun, a kindergarten teacher. The exhibits, collected from the old villagers, range from old icons and prayer books, dating from the end of the XIXth century and the beginning of the XXth century, embroideries, home made lace tablecloths, embroidered towels, national costumes, utensils, hemp processing tools, earthenware pots.
167
Mănăstirea Cotumba, din comuna Agăș Mănăstirea Cotumba a fost ridicată la mijlocul secolului al XVIII-lea, fiind atestată documentar pentru prima oară în anul 1757. Lăcaşul de cult a fost distrus în Primul Război Mondial şi reclădit în 1929. Aşezământul monahal a fost redeschis ca mănăstire de maici în 1995. Acces: din Comăneşti spre Miercurea Ciuc pe DN12A, 21 km, stânga în Cotumba, 3 km.
The Monastery of Cotumba, from Agăş commune, was raised at midXVIIIth century, being for the first time mentioned in 1757. This place of worship was destroyed during WWI and rebuilt in 1929. The monastic settlement was opened again as a monastery for a community of nuns in 1995. How to reach the monastery: it is 21 km along the 12 A Comăneşti - Miercurea Ciuc national road, then left to Cotumba for another 3 km.
168
The commune of Brusturoasa, situated at 83 km away from Bacău, is known for the first village school in the county, set up in 1864, which was considered to be, according to Alexandru Bălăuţă, one of the school’s first headmasters, “an establishment worth being followed”, with its four classrooms, a theatre room, carpentry and weaving workshops, a library and an orchard, which was awarded the first prize at the primary schools competition on the quality of primary education in Geneva.
Comuna Brusturoasa, la 83 de km de Bacău, este cunoscută pentru prima şcoală sătească din judeţ, înfiinţată în 1864, considerată a fi, potrivit lui Alexandru Bălăuţă, unul dintre primii directori ai şcolii, un “local model”, cu patru săli de clasă, sală de teatru, ateliere de ţesătorie şi de tâmplărie, bibliotecă, livadă şi căreia i s-a decernat premiul I la concursul şcolilor primare de la Geneva pentru calitatea procesului de învăţământ la ciclul primar.
Centrul pentru promovarea tradițiilor și dezvoltare rurală durabilă Brusturoasa a fost înfiinţat în anul 2009 şi este coordonat de familia Zamfir. Scopul centrului este acela de a informa locuitorii din mediul rural privind politicile de dezvoltare durabilă. În cadrul centrului funcţionează o bucătărie bine utilată, unde femeile din zonă prepară gemuri, dulceţuri şi mâncăruri tradiţionale. Traditions Promoting and Sustainable Rural Development Center at Brusturoasa was set up in 2009 and is coordinated by the Zamfir family. The purpose of this center is to inform the villagers about sustainable rural development policies. Within the center there is a well-equipped kitchen, where the local women make traditional food dishes, jams or fruit preserves. 169
În comuna Palanca, aflată la 87 km de Bacău, pe lângă monumente ale eroilor, o moară de apă funcţională, ruinele castelului Rakotzi, există şi un muzeu etnografic care a fost fondat de Maria Trifonescu Maria, profesoară de istorie, şi de elevii săi din promoțiile 1970 - 1990. Găzduit în incinta şcolii, Muzeul „Casa bunicilor” conţine piese de mobilier vechi, costume naţionale, obiecte de uz casnic, obiecte pentru prelucrarea laptelui, folosite vara la stână, obiecte pentru ţesutul covoarelor, icoane vechi.
170
In the commune of Palanca, at 87 km away from Bacău, besides the heroes’ monuments, a still-running water mill, the ruins of the Rakotzi castle, there is also an ethnographic museum, set up by Maria Trifonescu, a teacher of History, and by her 1970 – 1990 school leavers’ batches. Located within the school, “My Grandparents’ Old House” Museum contains old furniture items, national costumes, household utensils, milk preparation utensils used at sheepfolds in summer, carpet weaving tools, old icons.
171
Mănăstirea Prodomița din comuna Palanca Este aşezată în localitatea Palanca, pe DN 12A Miercurea-Ciuc - Comăneşti, la 1, 5 km de la şosea. Deşi Mănăstirea este nouă, merită vizitată pentru peisajul înconjurător deosebit de frumos, cu Valea Trotuşului trecând pe la poalele munţilor Tarcăului din apropiere. Prodomița Monastery from Palanca commune The Prodomiţa Monastery from Palanca is situated along the 12 A Miercurea-Ciuc – Comăneşti national road, 1.5 km away from the road. Although it is a newly-built construction, the surrounding landscape is spectacular, with the Trotuş Valley lying at the foot of the Tarcău Mountains standing nearby, which makes it worth visiting. 172
Monumentul Eroului Emil Rebreanu, din comuna Palanca Lucrarea a fost realizată de către artistul plastic Marcel Aciocoiţei, pentru a evoca amintirea unui român devenit personaj de istorie şi de roman prin tragicul său sfârşit, la doar 26 de ani, în timpul Primului Război Mondial. The Hero Emil Rebreanu’s Monument at Palanca was made by the plastic artist Marcel Aciocoiţei in memory of the Romanian sublieutenant who became a hero and a literary character due to his tragic death, at the age of 26, during WWI. 173
Colecţia de Etnografie „Maria Antal” din comuna Ghimeș-Făget conţine exponate care reprezintă viaţa locuitorilor din această zonă, în toată complexitatea acesteia. Perspectiva diacronică – colecţia cuprinde piese începând cu secolul al XVIII-lea, până în prezent – oferă vizitatorului posibilitatea de a urmări evoluţia istorică a locuitorilor prin port, îndeletniciri, ritualuri şi tradiţii locale. Ţesături, costume populare, broderii, ustensile de bucătărie, diverse unelte folosite pentru albinărit şi pentru prelucrarea laptelui la stână, pentru prepararea cărnii, ouă încondeiate, haine de sărbătoare şi haine de lucru, toate oferă o imagine a vieţii de zi cu zi a oamenilor de pe aceste meleaguri româneşti.
174
The “Maria Antal” Ethnographic Collection from Ghimeș-Făget commune contains exhibits that represent the life with all its complex daily activity of the villagers inhabiting this area. The diachronic perspective – there are objects from the XVIIIth century up to the present times – offers the visitor the possibility of tracing the historical evolution of these places’ inhabitants while looking at objects showing their way of dressing, their occupations, rituals and local traditions. Woven things, national costumes, embroideries, kitchen utensils, different other tools used for beekeeping, for processing milk at the sheepfold, or for processing meat, painted or dyed Easter eggs, Sunday apparel and everyday clothes, all of them give a glimpse of the everyday life of the villagers inhabiting these Romanian lands.
175
Colecţia de Etnogragie „Petrică Bilibok-Bârsan” din satul Tărhăuş, comuna Ghimeş-Făget În satul Tărhăuş, comuna Ghimeş-Făget, există o colecţie etnografică realizată de învăţătorul Petrică Bilibok-Bârsan. El a adunat costume populare şi obiecte de uz gospodăresc, fotografii, obiecte de mobilier, instrumente de cântat de la sătenii care doresc să păstreze vie istoria vieţii satului în care s-au născut şi să lase moştenire copiilor lor această bogăţie spirituală locală. Toate aceste piese de muzeu sunt expuse la şcoala din sat, unde li se predau elevilor adevărate lecţii de etnografie.
176
The “Petrică Bilibok-Bârsan” Ethnographic Collection from Tărhăuş village, Ghimeş-Făget commune In the village of Tărhăuş, from the commune of Ghimeş-Făget, there is an ethnographic collection made by primary school teacher Petrică Bilibok-Bârsan. He has gathered national costumes, household utensils, photos, furniture items, musical instruments from the villagers who want to preserve the history of their village alive and fresh and to hand it down to their children as their richest native spiritual heritage. All these objects are exhibited at he village school, where the children are taught genuine ethnography lessons.
177
Valea Tărhăușului
178
Tărhăuș Valley
179
Bibliografie 1. Bălăuţă, Alexandru, Monografia Şcoalei Primare „Ioana R. Rosetti” din comuna Brusturoasa, judeţul Bacău, 1934. 2. Caităr-Ghioldum, Constanţa, Din istoria localităţii Oituz, Bacău: Plumb, 2001. 3. Ichim, D. Ichim, Florica, Zona etnografică a Colinelor Tutovei, Bacău: Editura Diagonal, 2002. 4. Ichim, Dorinel, Monumente de arhitectură populară din judeţul Bacău - Bisericile de lemn, editată de Episcopia Romanului şi Huşilor, 1984. Bibliografie Web Capitolul 1 Pagina 12-13:
Colecția U.A.T. Județul Bacău - proiect Bacău360.ro
Pagina 14:
Comuna Sarata - http://www.ercis.ro/actualitate/album.asp?id=20100655sarata12 Comuna Faraoani (panorama) - http://www.panoramio.com/photo/12326753
Pagina 15:
Comuna Faraoani - parohiafaraoani.ro; valeamare.ro
Pagina 16:
Comuna Răcăciuni (panorama): http://www.panoramio.com/photo/54775272 (©Ciprian Cojoc) Comuna Răcăciuni (Biserica Ortodoxă): http://www.panoramio.com/photo/12741379 (©Ciprian Cojoc) Comuna Răcăciuni (Lac Răcăciuni): http://www.tripmondo.com/romania/romania-general/dienet-vale/picture-gallery-of-dienet-vale/ (©Bogdan Apostoaia) Comuna Răcăciuni (Primăria Răcăciuni): http://ro.wikipedia.org/wiki/ (©Radu Ana Maria)
Pagina 17:
Colecția de etnografie „Preot Vasile Heisu” - Colecția de fotografii a Centrului de Informare Europe Direct Bacău
Pagina 18:
Comuna Orbeni (Biserica „Sf. Nicolae”) - http://www.bacau.djc.ro/ObiectiveDetalii.aspx?ID=244&lacas=true Direcția Județeană pentru Cultură Bacău Mănăstirea Cucova - http://www.ortodoxia.md/manastiri-si-locuri-sihastrice-din-basarabia/67-schituri/4553-manstirea-cucova
Pagina 19:
Comuna Sascut - Colaj Lacul Berești: http://ro.wikipedia.org/wiki/Lacul_Bere%C8%99ti#mediaviewer/File:Valea_Seac%C4%83_-_24.JPG Centrul Catolic Sascut http://www.ercis.ro/dieceza/parohii/fisa.asp?id=95
Pagina 20-21:
Biserica cu hramul „Adormirea Maicii Domnului”din satul Păncești, Biserica „Sfinţii Împăraţi Constantin şi Elena” in satul Contești, comuna Sascut și Biserica cu hramurile „Sf. Ierarh Nicolae și Sfinții Romani” din parohia Sascut-Sat http://www.protoieriasascut.ro/?page_id=1881 Panoramă comuna Sascut: http://www.panoramio.com/photo/56502147
Pagina 22-23:
Colecția U.A.T. Județul Bacău - proiect Bacău360.ro
Capitolul 2 Pagina 24:
Stejarul din Bijghir, comuna Buhoci: https://ro-ro.facebook.com/pages/Sat-Bijghir-Bacau/167488713278266
Pagina 25:
Satul Chetriș, din comuna Tamași: http://enciclopediaromaniei.ro/wiki/Fi%C8%99ier:Chetris_Bacau_Iarna.jpg Parohia romano-catolică Chetriş: http://www.ercis.ro/dieceza/parohii/fisa.asp?id=22
Pagina 26:
Ansamblul folcloric „Șerpoaica” din comuna Gioseni grupul “Şerpoaica”: http://comunagioseni.ro/pagina/forma-iade-dansuri-populare-erpoaica Colaj Maria Petras: http://ro.csango.ro/index.php?page=petras_maria
Pagina 27:
Biserica cu hramul „Sfinţii Arhangheli Mihail şi Gavriil” din comuna Horgești: http://ziarullumina.ro/
Pagina 28:
Situl arheologic Fulgeriș, comuna Pîncești: http://cronica.cimec.ro
Pagina 29:
Mănăstirea Pogleț, din comuna Corbasca: http://www.crestinortodox.ro/
Pagina 30-32:
Biserica „Sf. Dumitru ” din satul Gherdana, comuna Tătărăști; Biserica cu hramul Adormirea Maicii Domnului din satul Drăgeşti, comuna Tătărăști și Biserica cu hramul Cuvioasa Parascheva, din satul Giurgeni, comuna Tătărăști http://www.protoieriasascut.ro/?page_id=1896
Pagina 33:
Panoramă comuna Tătărăști: http://www.comunatatarasti.ro/ Panoramă comuna Corbasca: http://www.sarm.ro/Perseids2003/pictures.htm
Capitolul 3 Pagina 34-35:
Colecția U.A.T. Județul Bacău - proiect Bacău360.ro
Pagina 36:
Mănăstirea „Sf. Petru şi Pavel” din comuna Lipova: http://www.crestinortodox.ro și http://www.manastiriortodoxe.ro
Pagina 37:
Muzeul „Acad. prof. Gheorghe Vrănceanu” din satul Valea Hogei, comuna Lipova http://www.desteptarea.ro/legenda-geniului-din-lipova/#sthash.Ob8TTXeX.dpuf Mănăstirea „Sf. Mucenic Mina” din comuna Plopana http://destinatiidevacanta.blogspot.ro/2012/06/manastirea-sf-mina-plopana.html
180
Pagina 38:
Mănăstirea „Intrarea Maicii Domnului în Biserică” din satul Baimac, comuna Izvoru-Berheciului www.deferlari.ro
Pagina 39:
Biserica de lemn „Sf. Dumitru” din comuna Colonești: http://www.panoramio.com/photo/57673561 (©Ionuț Filip)
Pagina 40:
Biserica de lemn „Sf. Nicolae” din comuna Colonești: http://www.panoramio.com/photo/57673561 (©Ionuț Filip) Biserica de lemn din satul Bărboasa, comuna Oncești: http://www.comunaoncesti.ro/galerie-foto.html
Pagina 41:
Biserica Mănăstirii „Adormirea Maicii Domnului” din comuna Răchitoasa http://rachitoasa.blogspot.ro/p/scurta-prezentare.html
Pagina 42:
Biserica din lemn „Cuvioasa Parascheva” din comuna Răchitoasa http://www.crestinortodox.ro/stiri/crestinortodox/bisericile-lemn-lant-bijuterii-judetul-bacau-74423.html
Pagina 43:
Casa Memorială a sculptorului George Apostu din comuna Stănișești http://www.ziaruldegarda.ro/impreuna-george-apostu-acasa-editia-doua/
Pagina 44:
Biserică de lemn “Înălţarea Domnului”, (c. 1821) din satul Praja, comuna Motoșeni http://www.deferlari.ro/2013/11/trecator-prin-judet-19-motoseni.html
Pagina 45:
Biserica de lemn „Adormirea Maicii Domnului” din satul Fântânele, comuna Motoșeni http://www.protoieriasascut.ro
Capitolul 4 Pagina 46-47:
Colecția U.A.T. Județul Bacău - proiect Bacău360.ro
Pagina 48:
Conacul Boieresc-Zarifopol se afla în comuna Filipești: ©ioanaradu.blospot.ro
Pagina 49:
Casa Memorială „Ion Ionescu de la Brad” din comuna Negri: http://www.culturabacau.ro/atractie-casa-memoriala--84.html# și Colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 50:
Sit arheologic Zargidava: http://ro.wikipedia.org/wiki/Zargidava
Pagina 50-53:
Complexul Muzeal „Paul Țarălungă” din comuna Prăjești - Colecția Centrului de Informare Europe Direct Bacău
Pagina 54:
Biserica catolică „Sf. Iosif” din comuna Traian: http://www.biserici.org/index.php?menu=BI&code=1097
Pagina 55:
Biserica de lemn cu hramul „Adormirea Maicii Domnului” din satul Ungureni, comuna Ungureni http://protopopiatulbacau.comunitatibacauane.ro/index.php?tip_date=parohii
Pagina 56:
Mănăstirea „Sfântul Nicolae” din comuna Parincea http://www.artline.ro/Biserica-veche-din-lemn--Sf-Nicolae--din-Parincea-26795-1-n.html
Pagina 57-58:
Biserica de lemn din comuna Găiceana - colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 59:
Mănăstirea „Sfântul Antipa” de la Calapodești, comuna Dealu-Morii http://www.sfantipa.ro/
Capitolul 5 Pagina 60-61:
Colecția U.A.T. Județul Bacău - proiect Bacău360.ro
Pagina 62-67:
Parcul Dendrologic şi Conacul Cantacuzino, din comuna Hemeiuș http://interferente.ro/parcul-dendrologic-hemeius.html
Pagina 68-69:
Casa muzeu „Grigore Tăbăcaru” din satul Hemeiuș, comuna Hemeiuș - colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 70:
Casa Memorială „Ion Borcea” din comuna Racova - colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 71:
Muzeul de istorie din orașul Buhuși - colecția U.A.T Județul Bacău și http://ghidulmuzeelor.cimec.ro/id.asp?k=107
Pagina 72-73:
Mănăstirea de la Ciolpani, orașul Buhuși: http://www.buhusi.net/ce-vedem-la-buhusi/ și http://www.crestinortodox.ro/manastiri/manastirea-ciolpani-117741. html
Pagina 74-75:
Biserica „Sf. Nicolae”, de pe lângă Mănăstirea Ciolpani - http://www.epr.ro/manastirea-sf-emilian-de-la-durostorumciolpani
Pagina 76-77:
Mănăstirea de la Runc - http://www.crestinortodox.ro/manastiri/manastirea-runc-117751.html
Capitolul 6 Pagina 78-79:
Colecția de fotografie a Centrului de Informare Europe Direct Bacău
Pagina 80-83:
Muzeul Sătesc „Casa Zamfirei” din comuna Sănduleni - Colecția de fotografie a Centrului de Informare Europe Direct Bacău
Pagina 84:
Punctul muzeal din comuna Helegiu - http://www.helegiu.ro/
Pagina 85:
Biserica cu hramul „Sf. Nicoale” din satul Drăgugeşti, comuna Helegiu http://www.biserici.org/index.php?menu=BIBC&code=8005&criteria=&quick=&order=R.NAME
Pagina 86:
Biserica „Adormirea Maicii Domnului” și „Sfântul Ștefan” din cătunul Pătrășcani, comuna Gura-Văii http://www.protoieria-onesti.ro/gv_patrascani.htm
181
Pagina 87:
Sculptura lui Mihai Eminescu, realizată de Eremia Grigorescu, cetățean al Oneștiului. http://www.cumunde.ro/Intrebari/cum-pot-sa-ajung-la-sculptura-lui-mihai-eminescu-din-onesti/
Pagina 88-91:
Biserica din Borzeşti şi Muzeul de Cultură şi Artă Religioasă fac parte din Complexul Muzeal Borzeşti. http://www.culturabacau.ro/ și Colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 92:
Dealul Perchiu - http://www.infopensiuni.ro/
Pagina 93:
Biserica cu hramul „Sfântul Nicolae” din comuna Buciumi - http://www.protoieria-onesti.ro/buciumi_sfn.htm
Pagina 94:
Podul lui Ștefan cel Mare din comuna Ștefan cel Mare - http://www.bacau.djc.ro/ObiectiveDetalii.aspx?ID=198
Pagina 95-96:
Mănăstirea Bogdana - http://www.protoieria-onesti.ro/manastirea_bogdana.htm
Pagina 97-98:
Bisericuţa cu Hramul „Sfantul Ierarh Nicolae”, din satul Pralea, comuna Căiuți http://www.protoieria-onesti.ro/caiuti_blidari_adormirea.htm
Pagina 99 :
Biserica cu hramul „Pogorârea Duhului Sfânt” din satul Borșani, comuna Coțofănești http://www.protoieria-onesti.ro/cotofanesti_borsani.htm
Capitolul 7 Pagina 100-101:
Colecția de fotografie a Centrului de Informare Europe Direct Bacău și Colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 102:
Mănăstirea Răducanu - Buna Vestire din orașul Târgu-Ocna http://www.crestinortodox.ro/biserici-manastiri/manastirea-raducanu-67908.html
Pagina 103:
Prima Sondă cu foraj mecanic din România și Monumentul Eroilor de pe Muntele Măgura - colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 10:
Mânăstirea Măgura Ocnei - Schitul Măgura Ocnei - http://www.crestinortodox.ro/manastiri/manastirea-maguraocnei-117746.html
Pagina 105-115:
Colecția U.A.T. Județul Bacău
Capitolul 8 Pagina 116-117:
Plugul Mare, din comuna Bârsănești: Ursul, din comuna Dărmănești: http://www.roxanaradu.com/ursul-de-la-darmanesti/
Pagina 118:
Conacul Rosetti-Brăescu, din comuna Măgura http://monumenteuitate.org/en/monument/442/Magura-Rosetti-Braescu
Pagina 119:
Conacul Petricica - Veninoaia, din comuna Strugari http://monumenteuitate.org/ro/monument/443/Petricica-Veninoaia
Pagina 120-123:
Secţia „Dumitru şi Alice Rosetti-Tescanu - George Enescu”, din comuna Berești-Tazlău http://www.georgeenescu.ro/
Pagina 124-125:
Comuna Berzunți - Colecția Aurel Stanciu și Colecția Centrului de Informare Europe Direct Bacău
Pagina 126-127:
Castelul Ghika din comuna Dofteana - http://www.hoinariromani.ro/?p=4046
Pagina 128-129:
Parcul Dendrologic din comuna Dofteana - www.dofteana.ro
Capitolul 9 Pagina 130-131:
Colecția U.A.T. Județul Bacău - proiect Bacău 360.ro
Pagina 132:
Biserica cu hramul „Intrarea în Biserică a Maicii Domnului” din satul Luncani, comuna Mărgineni http://ziarullumina.ro/bisericile-de-lemn-ale-moldovei/locasul-luncanilor-o-istorie-scrisa-pe-barne
Pagina 133:
Rezervația naturală Arsura - http://www.skytrip.ro/rezervatia-naturala-arsura-din-judetul-bacau-ob-1871.html
Pagina 134:
Biserica de lemn „Sfinții Voievozi” din comuna Scorțeni http://protoieriamoinesti.ro/parohia-Scor%C5%A3eni%20(%20p84%20).html
Pagina 135:
Biserica de lemn „Sf. Gheorghe” din satul Șesuri, comuna Măgirești http://protoieriamoinesti.ro/parohia-%C5%9Eesuri%20(%20p64%20).html
Pagina 136-137:
Colaj orașul Moinești - http://www.turismmoinesti.ro/ Panorama Moinești - http://zilele-medicale-moinesti-2014.blogspot.ro/p/lucrari-inscriere.html
Pagina 138-139:
Monumentul Dada - colecția U.A.T. Județul Bacău, proiect Bacau360.ro
Pagina 140:
Vestigiile Cetății Dacice - http://www.turismmoinesti.ro/turism-istoric.html
Pagina 141:
Lacul Bălătau - http://minunile.dcantemir.ro/
Pagina 142-143:
Parcul Băi - http://www.turismmoinesti.ro/turism-balnear.html
Pagina 144-147:
Ansamblul Palatului Ghika - Comăneşti, azi Muzeul de etnografie şi artă „Dimitrie Ghika – Comăneşti” Colecția U.A.T. Județul Bacău - proiect Bacău360.ro
182
Pagina 148:
Cascada Șupanu - http://minunile.dcantemir.ro/obiective/cascada-supanu/
Pagina 149:
Gara din Comănești - http://forum.lokomotiv.ro/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=697
Pagina 1520-151:
Colaj oraș Dărmănești - colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 152:
Arealul turistic Dărmănești, Barajul de la Poiana Uzului - www. orasuldarmanesti.ro Arealul turistic Dărmănești, Lacul Balătau - http://cesavezi.ro/obiective-turistice/13-ape-si-lacuri/1088-laculbal%C4%83t%C4%83u
Pagina 153:
Munții Nemira - Colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 154-155:
Palatul Știrbei - Direcția pentru Cultură și Patrimoniul Național a județului Bacău
Pagina 156:
Biserica de lemn „Adormirea Maicii Domnului” din Parohia Plopu - http://protoieriamoinesti.ro/parohia-Plopu%20 %28%20p32%20%29.html
Pagina 157:
Biserica de lemn „Sfinții Voievozi” din Parohia Lapoș - http://protoieriamoinesti.ro/parohia-Lapo%C5%9F%20(%20 p31%20).html
Capitol 10 Pagina 158-159:
Colecția de fotografie a Centrului de Informare Europe Direct Bacău
Pagina 160-161:
Comuna Asău, Valea Ciobănușului - colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 162-163:
Comuna Agăș - colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 164-165:
Colecţia de Etnografie din satul Sulța, comuna Agăș - Colecția de fotografie a Centrului de Informare Europe Direct Bacău
Pagina 166:
Mănăstirea Cotumba, din comuna Agăș - http://ziarullumina.ro/actualitate-religioasa/ slujire-arhiereasca-la-manastirea-cotumba
Pagina 167:
Centrul pentru promovarea tradițiilor și dezvoltare rurală durabilă Brusturoasa http://www.ecomunitate.ro/Dulceata_de_papadie_readuce_spiritul_traditiilor_in_Valea_Muntelui%2815781%29. html
Pagina 168-169:
Comuna Palanca - colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 170:
Mănăstirea Prodomița din comuna Palanca - http://www.biserici.org Ansamblul de instalații tehnice de la începutul secolului al XX-lea - colecția U.A.T. Județul Bacău
Pagina 171:
Monumentul Eroului Emil Rebreanu, din comuna Palanca - http://www.comunapalanca.ro
Pagina 172-173:
Colecţia de Etnogragie „Maria Antal” din comuna Ghimeş-Făget - Colecția de fotografie a Centrului de Informare Europe Direct Bacău
Pagina 174-175:
Colecţia de Etnogragie „Petrică Bilibok-Bârsan” din satul Tărhăuş, comuna Ghimeş-Făget - învățător Petrică Bilibok Bârsan
Pagina 175-176:
Valea Tărhăușului - Colecția de fotografie a Centrului de Informare Europe Direct Bacău
183
Centrul de Informare Europe Direct Bacău
Unitatea Administrativ Teritorială Județul Bacău