Europlan - Menu Ristorante Hotel Caesius

Page 1

Ristorante il


Menù

Insalate miste e composte ed il loro dressing dal buffet Salatauswahl mit verschiedenen Saucen vom Buffet Choice of salads and dressings from the buffet

Stuzzichino dello chef Appetithappen vom Chefkoch Appetizer from the Chef

Fettuccine fatte in casa al ragù di vitello Hausgemachte Fettuccine-Nudeln mit Kalbsragout Home-made fettuccine noodles with veal ragout

Arancini di riso giallo con mozzarella alla siciliana Gebackene Reiskroketten mit Mozzarella auf sizilianische Art Baked rice croquettes with Mozzarella Sicilian style

*Zuppa di cipolle con crostini al Groviera *Zwiebelsuppe mit Käse-Croûtons *Cream of onion soup with cheese croûtons

*Filetto di salmone al cartoccio alla moda di “Livorno” *Lachsfilet in der Folie nach “Livorno” Art *Fillet of salmon “en papillote” Livorno style

Saltimbocca alla romana con spinaci al burro Saltimbocca (Schnitzel mit Schinken und Salbei) und Butterspinat Escalopes with ham and sage served with buttered spinach

*Paillard di tacchino alla brace con patate duchesse *Gegrilltes Truthahnschnitzel mit Herzogin-Kartoffeln *Grilled turkey escalope with potatoes duchess

C3.05.03-1

* Per assaggiare una pietanza a basso contenuto calorico con fibre e vitamine antiossidanti: È un suggerimento della Direzione Sanitaria per una alimentazione equilibrata e salutistica.

* Dieses Gericht hat einen niedrigen Kaloriengehalt und enthält Ballaststoffe und Vitamine. Ein Tipp unseres Ernährungsarztes für eine ausgewogene und gesunde Kost.

* This dish has a low calorie content with dietary fibre and vitamins. This is an advise of our nutritionist for a healthy and balanced diet. 03


Menù

Insalate miste e composte ed il loro dressing dal buffet Salatauswahl mit verschiedenen Saucen vom Buffet Choice of salads and dressings from the buffet

Stuzzichino dello chef Appetithappen vom Chefkoch Appetizer from the Chef

Ravioli di pesce bianco al sugo di crostacei Ravioli, gefüllt mit Weißfisch in Krustentiersauce Ravioli filled with white fish in a shellfish sauce

Gnocchetti verdi tirolesi con speck e crema di formaggio Grüne Tiroler Klößchen mit Bauchspeck und Schmelzkäse Green Tyrolean dumplings with smoked cured ham and melted cheese

Crema di carote con riso basmati e piselli Kartottencremesuppe mit Basmatireis und Erbsen Cream of carotte soup with basmati rice and peas

*Filetto di orata alla griglia e patate novelle *Goldbrasse gegrillt mit Novelle Kartoffeln *Grilled Gilthead seabream with Potatoes novelle

Rollatina di faraona al tartufo nero con caponata di verdure Perlhuhnrollbraten mit schwarzem Trüffel und Ratatouille Guinea fowl roll with black truffle and ratatouille

Roastbeef all’inglese freddo con insalatina sfiziosa Kaltes Roastbeef nach englischer Art mit schmackhaftem Salat Cold roast beef with fresh salads

C3.05.06-1

* Per assaggiare una pietanza a basso contenuto calorico con fibre e vitamine antiossidanti: È un suggerimento della Direzione Sanitaria per una alimentazione equilibrata e salutistica.

* Dieses Gericht hat einen niedrigen Kaloriengehalt und enthält Ballaststoffe und Vitamine. Ein Tipp unseres Ernährungsarztes für eine ausgewogene und gesunde Kost.

* This dish has a low calorie content with dietary fibre and vitamins. This is an advise of our nutritionist for a healthy and balanced diet. 06


Menù

Insalate miste e composte ed il loro dressing dal buffet Salatauswahl mit verschiedenen Saucen vom Buffet Choice of salads and dressings from the buffet

Stuzzichino dello chef Appetithappen vom Chefkoch Appetizer from the Chef

Ravioli verdi fatti in casa di vitello e tartufo al burro fuso Hausgemachte grüne Ravioli mit Kalbsfleisch- und Trüffelfüllung und geschmolzener Butter Home-made green Ravioli filled with veal and truffles in melted butter

Pizzetta capricciosa all’Italiana Kleine Pizza Capricciosa ( Schinken, Artischocken und Pilze ) Mini Pizza Capricciosa ( ham, artichokes and mushrooms )

*Zuppa di funghi con crostini al parmigiano *Pilzcremesuppe mit Parmesancroûtons *Cream of mushrooms with parmesan croûtons

Tagliata di “fassona piemontese” su soncino e radicchio rosso all’olio profumato Rinderfiletscheiben vom “Fassona Piemontese” auf Feld- und Radicchiosalat mit Olivenöl Sliced steak of “Fassona Piedmontese” on a bed of lamb’s lettuce salad and red chicory with olive oil

Omelette alle zucchine e gamberetti Omelette mit Zucchini und Krabben Omelette with courgettes and shrimps

Polipetti in umido con piselli e crostone di pane Gedünsteter Tntenfisch mit Erbsen und Röstbrot Stewed Octopus with peas and croutons

C3.05.10-1

* Per assaggiare una pietanza a basso contenuto calorico con fibre e vitamine antiossidanti: È un suggerimento della Direzione Sanitaria per una alimentazione equilibrata e salutistica.

* Dieses Gericht hat einen niedrigen Kaloriengehalt und enthält Ballaststoffe und Vitamine. Ein Tipp unseres Ernährungsarztes für eine ausgewogene und gesunde Kost.

* This dish has a low calorie content with dietary fibre and vitamins. This is an advise of our nutritionist for a healthy and balanced diet. 10


Menù

Insalate miste e composte ed il loro dressing dal buffet Salatauswahl mit verschiedenen Saucen vom Buffet Choice of salads and dressings from the buffet

Stuzzichino dello chef Appetithappen vom Chefkoch Appetizer from the Chef

Tagliolini fatti in casa con calamari, pomodori e champignons Hausgemachte Tagliolini-Nudeln mit Tintenfischen, Tomaten und Champignons Home-made tagliolini noodles with squids, tomatoes and champignons

Mezze maniche con fonduta ai quattro formaggi Mezze maniche Nudeln in vier Käsesorten-Sauce Short pasta with four cheeses sauce

*Zuppetta d’orzo alla trentina *Gerstensuppe nach Trentiner Art *Barley soap trentino style

*Spiedino di pesce alla griglia *Gegrillter Fischspieß *Grilled fish kebab

Fricandeau di vitello in demi-glace con purea di piselli Gespickter Kalbsschmorbraten halbglasiert mit Ersenpüree Braised larded veal half-glazed with purée of peas

Soupreme di pollo al curry con carotine al burro Hähnchenbrust in Currysauce mit Buttererbsen Curried chicken breast with buttered baby carrots

C3.05.14-0

* Per assaggiare una pietanza a basso contenuto calorico con fibre e vitamine antiossidanti: È un suggerimento della Direzione Sanitaria per una alimentazione equilibrata e salutistica.

* Dieses Gericht hat einen niedrigen Kaloriengehalt und enthält Ballaststoffe und Vitamine. Ein Tipp unseres Ernährungsarztes für eine ausgewogene und gesunde Kost.

* This dish has a low calorie content with dietary fibre and vitamins. This is an advise of our nutritionist for a healthy and balanced diet. 14


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.