Katalog tilo outdoor 2015 de en

Page 1

TERRASSENDIELEN / FASSADENPROFILE WOOD DECKING / WOOD CLADDING

2015 / 2016

DE / EN


TERRASSE: THERMOESCHE NATWOOD GEWELLT FASSADE: THERMOESCHE (DOPPELRHOMBUSPROFIL)

2

3

WOOD DECKING: THERMAL ASH NATWOOD WAVY WOOD CLADDING: THERMAL ASH (DOUBLE RHOMBUS PROFILE)


DAS OUTDOORPROGRAMM FÜR GANZ BESONDERE ANSPRÜCHE. THE OUTDOOR-RANGE FOR SPECIAL DEMANDS.

Mit Terrassendielen und Fassadenprofilen von tilo machen Sie Ihren Außenbereich zu Ihrem ganz individuellen „Naturparadies“. Das tilo-Outdoorprogramm bietet höchste Langlebigkeit und Strapazierfähigkeit heimischer Holzarten in einzigartigen Oberflächenvariationen. Wood decking and cladding from tilo turns your outdoor space into your own individual “natural paradise″. The tilo outdoor-range combines maximum durability with an extraordinary variety of elegant wood types and modern materials in unique surface options.


TERRASSENDIELEN WOOD DECKING

EICHE ALPIN BEZEICHNUNG BODEN EN

Eiche Alpin

4

5

THERMOESCHE NATWOOD® THERMAL ASH NATWOOD®


BETRETEN SIE DIE PREMIUMKLASSE IM OUTDOORBEREICH. WELCOME TO THE PREMIUM CLASS FOR OUTDOORS.

THERMOESCHE THERMAL ASH


TERRASSENDIELEN WOOD DECKING

EICHE ALPIN BEZEICHNUNG BODEN EN

6

7

THERMOESCHE THERMAL ASH


MACHEN SIE DIE NATUR ZU IHREM PERSÖNLICHEN LEBENSRAUM. BRING NATURE INTO YOUR HOME.

THERMOTANNE THERMAL FIR


T EURTRDAOS O O S ERN D I E L E N E NOGOLDI SDCEHC K I N G W

EICHE ALPIN BEZEICHNUNG BODEN EN

THERMOESCHE NATWOOD® GLATT THERMAL ASH NATWOOD® PLAIN

8

9


DIE TERRASSENDIELE MIT DEM RELAXFAKTOR. WOOD DECKING WITH THE RELAX FACTOR. Für den exklusiven „Relaxfaktor“ sorgt die

The curved, relief surface, which is applied crossways

gewellte, reliefartige Oberfläche, die quer

to the plank, ensures this exclusive “relax factor”.

zur Diele eingebracht wird. Schaffen Sie

Create your own special world outdoors, a relaxing

sich eine besondere Welt im Freien, eine

decking to please all the senses.

Wohlfühl-Terrasse, die alle Sinne begeistert.

THERMOESCHE NATWOOD® GEWELLT THERMAL ASH NATWOOD® WAVY


T EURTRDAOS O O S ERN D I E L E N E NOGOLDI SDCEHC K I N G W

EICHE ALPIN BEZEICHNUNG BODEN EN

THERMOESCHE NATWOOD® GLATT THERMAL ASH NATWOOD® PLAIN

tilo-Terrassendielen mit geölter oder roher Oberfläche werden ausschließlich aus heimischen Hölzern hergestellt. Präzise Oberflächenbearbeitungen wie die elegante Längsrillung oder auch eine gewellte Ausführung bieten außergewöhnlichen Gehkomfort. tilo’s oiled or untreated wood decking is made exclusively from native wood. The precision-manufactured surfaces with elegant longitudinal grooves or wavy pattern offer exceptional walking comfort.

10

11


tilo verfügt über zwei voneinander unabhängige Verfahren,

tilo has two independent processes which give wood the very

die Holz im Außenbereich zu allerhöchster Dauerhaftigkeit

greatest durability outdoors. The processes can be used both

verhelfen. Die Verfahren können sowohl separat als auch

separately and in combination and thus provide natural surface

kombiniert eingesetzt werden und geben somit einen natür­

and deep-penetrating protection.

lichen Oberflächen- und Tiefenschutz.

THERMO Durch der Thermobehandlung wird das Holz beträchtlich

Due to thermal treatment, the wood is significantly more resistant

beständiger gegen Pilze und Holzschädlinge sowie wesentlich

to fungi and wood pests and much more dimensionally stable.

dimensionsstabiler. Je nach Intensität der Behandlung erhält

Based on the intensity of the treatment, the wood acquires a

das Holz einen edlen, mehr oder weniger dunklen Farbton von

sophisticated, more or less dark colour ranging from reddish

rotbraun bis schwarz. Dieser Effekt stellt tilo Outdoorprodukte

brown to black. This effect puts tilo outdoor products on the same

in ästhetischer Hinsicht auf eine Stufe mit exklusiven dunklen

aesthetic footing as exclusive dark tropical woods.

Tropenhölzern.

Beim Natwood®-Prozess werden unter erhöhtem Druck natür-

During Natwood®-process natural tree resins are pressed into

liche Baumharze in das Holz eingebracht. Durch die aufwän-

the wood under high pressure. The complex deep-action ’amber‘

dige „Bernstein-Tiefenveredelung“ werden die Zellwände mit

treatment coats the cell walls with a water-resistant layer.

einer wasserabweisenden Schutzschicht überzogen. Dadurch

As a result the resin is as robust and durable as amber.

wird das Harz sehr robust und dauerhaft wie Bernstein.

T H E R M O E S C H E GERILLT

THERMOESCHE N AT W O O D ® GEWELLT

THERMOESCHE N AT W O O D ® GERILLT

THERMAL ASH N AT W O O D ® WAVY

THERMAL ASH N AT W O O D ® GROOVED

T H E R M O TA N N E GERILLT

THERMOESCHE N AT W O O D ® GLATT

THERMOESCHE GLATT

THERMAL FIR GROOVED

THERMAL ASH N AT W O O D ® PLAIN

THERMAL ASH PLAIN

T H E R M A L A S H GROOVED

T H E R M O TA N N E N AT W O O D ® GERILLT THERMAL FIR N AT W O O D ® GROOVED


F AUSTSDAO O DO EN R PROFILE E NOGOLDI SCCLHA D D I N G W

EICHE ALPIN BEZEICHNUNG BODEN EN

TERRASSE: THERMOESCHE GERILLT FASSADE: THERMOESCHE (RHOMBUSPROFIL)

12

13

WOOD DECKING: THERMAL ASH GROOVED WOOD CLADDING: THERMAL ASH (RHOMBUS PROFILE)


NACHHALTIGE HOLZFASSADEN AM PULS DER ZEIT. CUTTING EDGE SUSTAINABLE WOODEN CLADDING.

Als Symbol für eine moderne, ökologische Bauweise, die sich durch einen starken Charakter auszeichnet, erleben Holzfassaden seit geraumer Zeit eine wahre Renaissance. Denn sowohl als energieeffiziente bzw. – sparende Gebäudehülle wie auch als visueller Blickfang, punkten Holzfassaden auf ganzer Linie. Wie auch bei Terrassendielen, kommen für tilo Fassadenprofile nur Premiumwerkstoffe zum Einsatz. As a symbol of modern, eco-friendly design, boasting a special character, wooden cladding have for some time, been experiencing a genuine renaissance. For both as an energyefficient and energy-saving building shell and as a visual focal point, wooden cladding score across the board. As with decking, only top-quality materials are used for tilo cladding.

THERMOESCHE RHOMBUSPROFIL

T H E R M O TA N N E RHOMBUSPROFIL

THERMOESCHE DOPPELRHOMBUSPROFIL

THERMAL ASH RHOMBUS PROFILE

THERMAL FIR RHOMBUS PROFILE

THERMAL ASH DOUBLE RHOMBUS PROFILE


14

15


TILO

INNOVATION HAT HIER TRADITION. A LONG TRADITION OF INNOVATION.

Der Name tilo steht seit 65 Jahren für

The name tilo has stood for first-class floors

erstklassige Fußböden aus hochwertigen

made of premium materials, manufactured

Materialien, gefertigt in Handwerksqualität

with high quality craftsmanship with

mit modernster Technik. Unsere rund 270

cutting-edge technology for 65 years. Our

Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter setzen

approximately 270 employees invest their

täglich ihr Know-how, Engagement und

know-how, dedication, and diligence every

ihre Sorgfalt daran, die hohen Erwartun-

day in order to exceed our customers’ high

gen unserer Kunden noch zu übertreffen.

expectations. This is how innovative products

So entstehen innovative Produkte mit

are created which show the characteristic

den charakteristischen tilo-Eigenschaften:

tilo features: aesthetic, healthy, natural, safe,

ästhetisch, gesund, natürlich, sicher und

and durable. Being an international family

dauerhaft.

enterprise we take our ecological and social

Als international tätiges Familienunterneh-

obligation very seriously. We develop and

men sind wir uns unserer ökologischen

manufacture our floors, stairs, and mouldings

und gesellschaftlichen Verantwortung

sustainably, resource-conserving, and

bewusst. Wir entwickeln und produzie-

according to the highest quality standards,

ren unsere Böden, Treppen und Leisten

almost exclusively at our headquarters in

nachhaltig, ressourcenschonend und

Lohnsburg (Upper Austria).

nach höchsten Qualitätsstandards, fast ausschließlich am Firmensitz in Lohnsburg

RW01-05

(Oberösterreich).

www.realwood.eu


E N T D E C K E N S I E D I E G A N Z E W E LT V O N T I L O . INFORMIEREN SIE SICH IN UNSEREN KATALOGEN ÜBER UNSERE PRODUKTGRUPPEN: BÖDEN, TREPPEN, BODENLEISTEN, TERRASSENDIELEN UND FASSADENPROFILE VON TILO. DISCOVER THE WHOLE WORLD OF TILO. FIND OUT ABOUT OUR PRODUCT GROUPS IN OUR CATALOGUE: FLOORS, STAIRS, SKIRTINGS, WOOD DECKING AND WOOD CLADDING MADE BY TILO.

tilo GmbH, Magetsham 19, A-4923 Lohnsburg, Telefon 0043 7754 400 0, office@tilo.com, www.tilo.com Druck- und Satzfehler vorbehalten. Die Aufnahmen in diesem Katalog können von den tatsächlichen Farbvariationen abweichen. Errors and misprints excepted. The pictures displayed in this brochure may deviate from actual colour variations.

IHR TILO-FACHBERATER YOUR TILO EXPERT ADVISOR


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.