TERRASSENDIELEN / FASSADENPROFILE WOOD DECKING / WOOD CLADDING
2015 / 2016
DE / EN
TERRASSE: THERMOESCHE NATWOOD GEWELLT FASSADE: THERMOESCHE (DOPPELRHOMBUSPROFIL)
2
3
WOOD DECKING: THERMAL ASH NATWOOD WAVY WOOD CLADDING: THERMAL ASH (DOUBLE RHOMBUS PROFILE)
DAS OUTDOORPROGRAMM FÜR GANZ BESONDERE ANSPRÜCHE. THE OUTDOOR-RANGE FOR SPECIAL DEMANDS.
Mit Terrassendielen und Fassadenprofilen von tilo machen Sie Ihren Außenbereich zu Ihrem ganz individuellen „Naturparadies“. Das tilo-Outdoorprogramm bietet höchste Langlebigkeit und Strapazierfähigkeit heimischer Holzarten in einzigartigen Oberflächenvariationen. Wood decking and cladding from tilo turns your outdoor space into your own individual “natural paradise″. The tilo outdoor-range combines maximum durability with an extraordinary variety of elegant wood types and modern materials in unique surface options.
TERRASSENDIELEN WOOD DECKING
EICHE ALPIN BEZEICHNUNG BODEN EN
Eiche Alpin
4
5
THERMOESCHE NATWOOD® THERMAL ASH NATWOOD®
BETRETEN SIE DIE PREMIUMKLASSE IM OUTDOORBEREICH. WELCOME TO THE PREMIUM CLASS FOR OUTDOORS.
THERMOESCHE THERMAL ASH
TERRASSENDIELEN WOOD DECKING
EICHE ALPIN BEZEICHNUNG BODEN EN
6
7
THERMOESCHE THERMAL ASH
MACHEN SIE DIE NATUR ZU IHREM PERSÖNLICHEN LEBENSRAUM. BRING NATURE INTO YOUR HOME.
THERMOTANNE THERMAL FIR
T EURTRDAOS O O S ERN D I E L E N E NOGOLDI SDCEHC K I N G W
EICHE ALPIN BEZEICHNUNG BODEN EN
THERMOESCHE NATWOOD® GLATT THERMAL ASH NATWOOD® PLAIN
8
9
DIE TERRASSENDIELE MIT DEM RELAXFAKTOR. WOOD DECKING WITH THE RELAX FACTOR. Für den exklusiven „Relaxfaktor“ sorgt die
The curved, relief surface, which is applied crossways
gewellte, reliefartige Oberfläche, die quer
to the plank, ensures this exclusive “relax factor”.
zur Diele eingebracht wird. Schaffen Sie
Create your own special world outdoors, a relaxing
sich eine besondere Welt im Freien, eine
decking to please all the senses.
Wohlfühl-Terrasse, die alle Sinne begeistert.
THERMOESCHE NATWOOD® GEWELLT THERMAL ASH NATWOOD® WAVY
T EURTRDAOS O O S ERN D I E L E N E NOGOLDI SDCEHC K I N G W
EICHE ALPIN BEZEICHNUNG BODEN EN
THERMOESCHE NATWOOD® GLATT THERMAL ASH NATWOOD® PLAIN
tilo-Terrassendielen mit geölter oder roher Oberfläche werden ausschließlich aus heimischen Hölzern hergestellt. Präzise Oberflächenbearbeitungen wie die elegante Längsrillung oder auch eine gewellte Ausführung bieten außergewöhnlichen Gehkomfort. tilo’s oiled or untreated wood decking is made exclusively from native wood. The precision-manufactured surfaces with elegant longitudinal grooves or wavy pattern offer exceptional walking comfort.
10
11
tilo verfügt über zwei voneinander unabhängige Verfahren,
tilo has two independent processes which give wood the very
die Holz im Außenbereich zu allerhöchster Dauerhaftigkeit
greatest durability outdoors. The processes can be used both
verhelfen. Die Verfahren können sowohl separat als auch
separately and in combination and thus provide natural surface
kombiniert eingesetzt werden und geben somit einen natür
and deep-penetrating protection.
lichen Oberflächen- und Tiefenschutz.
THERMO Durch der Thermobehandlung wird das Holz beträchtlich
Due to thermal treatment, the wood is significantly more resistant
beständiger gegen Pilze und Holzschädlinge sowie wesentlich
to fungi and wood pests and much more dimensionally stable.
dimensionsstabiler. Je nach Intensität der Behandlung erhält
Based on the intensity of the treatment, the wood acquires a
das Holz einen edlen, mehr oder weniger dunklen Farbton von
sophisticated, more or less dark colour ranging from reddish
rotbraun bis schwarz. Dieser Effekt stellt tilo Outdoorprodukte
brown to black. This effect puts tilo outdoor products on the same
in ästhetischer Hinsicht auf eine Stufe mit exklusiven dunklen
aesthetic footing as exclusive dark tropical woods.
Tropenhölzern.
Beim Natwood®-Prozess werden unter erhöhtem Druck natür-
During Natwood®-process natural tree resins are pressed into
liche Baumharze in das Holz eingebracht. Durch die aufwän-
the wood under high pressure. The complex deep-action ’amber‘
dige „Bernstein-Tiefenveredelung“ werden die Zellwände mit
treatment coats the cell walls with a water-resistant layer.
einer wasserabweisenden Schutzschicht überzogen. Dadurch
As a result the resin is as robust and durable as amber.
wird das Harz sehr robust und dauerhaft wie Bernstein.
T H E R M O E S C H E GERILLT
THERMOESCHE N AT W O O D ® GEWELLT
THERMOESCHE N AT W O O D ® GERILLT
THERMAL ASH N AT W O O D ® WAVY
THERMAL ASH N AT W O O D ® GROOVED
T H E R M O TA N N E GERILLT
THERMOESCHE N AT W O O D ® GLATT
THERMOESCHE GLATT
THERMAL FIR GROOVED
THERMAL ASH N AT W O O D ® PLAIN
THERMAL ASH PLAIN
T H E R M A L A S H GROOVED
T H E R M O TA N N E N AT W O O D ® GERILLT THERMAL FIR N AT W O O D ® GROOVED
F AUSTSDAO O DO EN R PROFILE E NOGOLDI SCCLHA D D I N G W
EICHE ALPIN BEZEICHNUNG BODEN EN
TERRASSE: THERMOESCHE GERILLT FASSADE: THERMOESCHE (RHOMBUSPROFIL)
12
13
WOOD DECKING: THERMAL ASH GROOVED WOOD CLADDING: THERMAL ASH (RHOMBUS PROFILE)
NACHHALTIGE HOLZFASSADEN AM PULS DER ZEIT. CUTTING EDGE SUSTAINABLE WOODEN CLADDING.
Als Symbol für eine moderne, ökologische Bauweise, die sich durch einen starken Charakter auszeichnet, erleben Holzfassaden seit geraumer Zeit eine wahre Renaissance. Denn sowohl als energieeffiziente bzw. – sparende Gebäudehülle wie auch als visueller Blickfang, punkten Holzfassaden auf ganzer Linie. Wie auch bei Terrassendielen, kommen für tilo Fassadenprofile nur Premiumwerkstoffe zum Einsatz. As a symbol of modern, eco-friendly design, boasting a special character, wooden cladding have for some time, been experiencing a genuine renaissance. For both as an energyefficient and energy-saving building shell and as a visual focal point, wooden cladding score across the board. As with decking, only top-quality materials are used for tilo cladding.
THERMOESCHE RHOMBUSPROFIL
T H E R M O TA N N E RHOMBUSPROFIL
THERMOESCHE DOPPELRHOMBUSPROFIL
THERMAL ASH RHOMBUS PROFILE
THERMAL FIR RHOMBUS PROFILE
THERMAL ASH DOUBLE RHOMBUS PROFILE
14
15
TILO
INNOVATION HAT HIER TRADITION. A LONG TRADITION OF INNOVATION.
Der Name tilo steht seit 65 Jahren für
The name tilo has stood for first-class floors
erstklassige Fußböden aus hochwertigen
made of premium materials, manufactured
Materialien, gefertigt in Handwerksqualität
with high quality craftsmanship with
mit modernster Technik. Unsere rund 270
cutting-edge technology for 65 years. Our
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter setzen
approximately 270 employees invest their
täglich ihr Know-how, Engagement und
know-how, dedication, and diligence every
ihre Sorgfalt daran, die hohen Erwartun-
day in order to exceed our customers’ high
gen unserer Kunden noch zu übertreffen.
expectations. This is how innovative products
So entstehen innovative Produkte mit
are created which show the characteristic
den charakteristischen tilo-Eigenschaften:
tilo features: aesthetic, healthy, natural, safe,
ästhetisch, gesund, natürlich, sicher und
and durable. Being an international family
dauerhaft.
enterprise we take our ecological and social
Als international tätiges Familienunterneh-
obligation very seriously. We develop and
men sind wir uns unserer ökologischen
manufacture our floors, stairs, and mouldings
und gesellschaftlichen Verantwortung
sustainably, resource-conserving, and
bewusst. Wir entwickeln und produzie-
according to the highest quality standards,
ren unsere Böden, Treppen und Leisten
almost exclusively at our headquarters in
nachhaltig, ressourcenschonend und
Lohnsburg (Upper Austria).
nach höchsten Qualitätsstandards, fast ausschließlich am Firmensitz in Lohnsburg
RW01-05
(Oberösterreich).
www.realwood.eu
E N T D E C K E N S I E D I E G A N Z E W E LT V O N T I L O . INFORMIEREN SIE SICH IN UNSEREN KATALOGEN ÜBER UNSERE PRODUKTGRUPPEN: BÖDEN, TREPPEN, BODENLEISTEN, TERRASSENDIELEN UND FASSADENPROFILE VON TILO. DISCOVER THE WHOLE WORLD OF TILO. FIND OUT ABOUT OUR PRODUCT GROUPS IN OUR CATALOGUE: FLOORS, STAIRS, SKIRTINGS, WOOD DECKING AND WOOD CLADDING MADE BY TILO.
tilo GmbH, Magetsham 19, A-4923 Lohnsburg, Telefon 0043 7754 400 0, office@tilo.com, www.tilo.com Druck- und Satzfehler vorbehalten. Die Aufnahmen in diesem Katalog können von den tatsächlichen Farbvariationen abweichen. Errors and misprints excepted. The pictures displayed in this brochure may deviate from actual colour variations.
IHR TILO-FACHBERATER YOUR TILO EXPERT ADVISOR