„Maths around us” “Maths in kitchen” and its results
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
1
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
2
Introduction............................................................................................................................................. 4 Project aims ............................................................................................................................................. 4 The first project task was to create and choose “Maths around us” logo. ............................................. 5 The first stage “Maths in kitchen” ........................................................................................................... 7 Activity 1 – Maths tasks in the kitchen.................................................................................................... 7 Activity 2 – Interviews ........................................................................................................................... 20 Activity 3 – Food pyramids .................................................................................................................... 36 Activity 4 – Menu and calories .............................................................................................................. 39 Activity 5 – Nutrition game ................................................................................................................... 48 Activity 6 – Different recipes ................................................................................................................. 52 Activity 7 – Poems, music and exhibition in the kitchen ....................................................................... 57 Activity 8 – Maths dictionary in six languages....................................................................................... 62 Summary ............................................................................................................................................... 69
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
3
Introduction The key linking all five partners of our project „Maths around us” was Mathematics. Our main aim was to improve Maths skills of students by perceiving Maths issues in their closest surrounding world. Students were encouraged to do their best to solve Maths tasks and to find similarities and differences between the environments of five participated schools by using a wide range of different ICT applications with English language as language of communication between partners. The project was divided into five parts:
“Maths in kitchen” with Italian school responsible “Maths in vehicles” with Bulgarian school responsible “Maths in buildings” with Turkish school responsible “Maths in nature” with Polish school responsible “Maths in games” with Spanish school responsible
Project aims The project priority was to develop maths, ICT, English and social skills by solving a wide range of tasks. Students awareness of maths existing everywhere increased and all time maths accompanies humans’ life. Teachers tried to design such tasks where finding solution or understanding the topic needed to use ICT applications free and available on the Internet and needed to work in group or pair work. Working on tasks needed to use English language. All games, presentations, interviews, maths tasks, lessons students prepared in English. During motilities they also communicated and solved all tasks using this language. Before and after the project they solved English diagnostic test. Most of them achieved A2 level as it was expected. One of the project purpose was to develop ICT skills which are very important in contemporary world. Students were familiarized with a wide range of applications. They are free and can be easily found on the Internet. The list of apps used in the project: tagxego, smilebox, match memory game, hotpotatoes, issue, tools educator, you tube, comiclife, iMovie, moviemaker, doc.google, shapecollag, quizlet, dropbox, same quizy, symbaloo, proprofs, answergarden, socrative, kahoot, monkeyjam, blog, google maps, easly.ly, fodey, pikochart, webpage, edycaplay, blubbr, prezi, tondoo, padlet. Social and cooperation skills Doing project activities our students developed social skills. They mainly worked in pairs or in a groups enriching cooperation skills. During mobilities our students cooperated in international groups using English as language of mutual cooperation. All results of our mutual work were uploaded to eTwinning platform, our blog and our facebook.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
4
The first project task was to create and choose “Maths around us” logo. Each country presented its own logo proposal made by students. Bulgarian logo proposal:
Italian logo proposal:
Polish logo proposal:
Turkish logo proposal:
Spanish logo proposal:
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
5
Each country had 20 votes (18 students and two teachers). They could vote for all proposals except the logo created by their own country. After students and teachers voting the winner was Italian logo. Logo voting and results Spanish voting
Italian voting
Turkish voting
Polish voting
Bulgarian voting
Polish logo
3
5
7
no voting
Italian logo
7
no voting
4
7
Turkish logo
6
6
no voting
4
4
20
Bulgarian logo
4
5
6
7
no voting
22
Spanish logo
no voting
4
3
3
5 6
5
Results 20 24
15
Since this time Italian logo along with Erasmus+ logo became our recognizable symbol printed and seen on each project product.
“Maths around us� 2015-1-PL01-KA219-016511_1
6
The first stage “Maths in kitchen” In the first part “Maths in kitchen” students were familiar with different measures, weights, proportion, cubic volume, geometric shape area, net, gross weight and tara.
Activity 1 – Maths tasks in the kitchen All countries prepared their characteristic dishes in the way of maths tasks adding information about their historical backgrounds. They presented recipes for ice cream, cakes, pierogi – traditional Polish dish, chocolate.
Example 1 Links to movies: https://www.youtube.com/watch?v=9CXt7mMaSIc https://www.youtube.com/watch?v=ipiD63v4sgU&feature=youtu.be https://youtu.be/-Bqz0cu0Pes
Example 2
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
7
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
8
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
9
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
10
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
11
Example 3
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
12
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
13
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
14
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
15
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
16
Example 4 On the right side of the weight is flour, and on the left there are weights , and together they weight 6 kg. If the flour weighed 2, 5 kg more to weigh the same. (po prawej stronie wagi jest mąka i po lewej stronie są obciążniki , i razem ważą 6 kg. Jeśli mąka waży 2,5kg więcej ważą tyle samo) x-flour y- weights how much flour vase ?(ile waży mąka?) SOLUTION: {x+y=6 {x+2,5=y
Home weight to 10 kg weight range cast iron construction twentieth century
{x=6-y {6-y+2,5=y {x=6-y {-2y=-8,5/:(-2)
Example 4 Churn (is from the 1950) - crank, made of oak staves It was used for making butter
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
17
Volume of churn: V= Ď€ đ?‘&#x; 2 *H Ď€â‰ˆ3,14 r= 15 cm H= 40cm V=? V= 3,14 * (15cm * 15cm) * 40cm Volume- 28260 đ?’„đ?’Žđ?&#x;‘ KieĹ‚baĹ›nica ObjÄ™tość kieĹ‚baĹ›nicy wynosi dokĹ‚adnie 1431,84 đ?‘?đ?‘š3 . Jaka jest wysokość tego przyrzÄ…du jeĹ›li jest to walec a promieĹ„ koĹ‚a wynosi 4đ?‘?đ?‘š. Volume of KieĹ‚baĹ›nica amounts exactly 1431,84 cm3. How much is height of this device if it is a roller and a radius has 4cm. đ?‘Ł = đ?‘&#x; 2đ?œ‹ Ă— â„Ž / đ?‘&#x; 2 đ?œ‹ đ?‘Ł â„Ž = đ?‘&#x;2đ?œ‹ 1431,84 â„Ž= 2 4 Ă— 3,14 â„Ž = 28,5
“Maths around us� 2015-1-PL01-KA219-016511_1
18
Pan Roman zajmuje się wyrabianiem kiełbasy. Do kiełbaśnicy włoşył razem 6kg składników W tym mięso. Jeśli zuşyłby o 1kg mięsa więcej byłoby go o trzy kg więcej niş innych składników. Ile kg mięsa, a ile kg innych składników zuşył pan Roman do zrobienia kiełbasy. Mr Roman handles of making sausages. Into the kiełbaśnica he gave 6 kg of ingredients – in it was a meat. If he use 1kg more meat it will be 3kg more than another ingredients. How many kg of meat and how many another ingredients used mr Roman to do a sausage.
x- masa mięsa y – masa pozostałych składników �+� =6 �+1=�+3
đ?‘Ľ+đ?‘Ś =6 đ?‘Ľâˆ’đ?‘Ś = 3−1
2đ?‘Ľ = 8 / :2đ?‘Ľ
đ?‘Ľ=4
4+đ?‘Ś =6
đ?‘Ś =6−4
đ?‘Ś=2
“Maths around us� 2015-1-PL01-KA219-016511_1
đ?‘Ľ=4 đ?‘Ś=2
19
Activity 2 – Interviews Students found the recipes for traditional dishes by making interviews with their oldest relatives. All recipes were carefully written down and shared with students from the project. They added information about traditions of the dishes, what season they are prepared in their countries and why. Students compared nowadays eating with eating habits of the past generations. They draw conclusions, compared habits, observed changes. Reading the interviews we also could meet old generation and their opinion about eating. It was the eating trip to the past for all of us.
Example 1: Our beloved grandparents who I thank so much! My grandparent was born on 30th of May in 1942 in Święty Stanisław, region of Kołomyja. It was a small village surrounded by forests. People lived in dirt houses. There lived his ancestors. Grandpa’s parents had 4 children. His father came from war and left the world in the dirt house. His mother and the children had to leave, so they took abroad kettle wagons and travelled one and a half month west. They moved to Lower Silesia where they live up to this day. We ate pierogi filling: 70 dag of white cheese 1 kg of potatoes some pepper dough: 70dag of flour 1 egg 1 spoon of oil 2 spoons of butter making of dough: mix flour with oil and the egg. Then add the rest and let the dough lie for a bit. making of filling: cook potatoes and mash them add fried onion and white cheese, mix everything. My grandfather Józef was born on 26th of July in 1934 in Kowalowce, region of Buczacz. People lived in dirt houses. It was a big village. There was a school, a shop, a milkbar and a church. One day they got a message from a fellow militiant that a group of bandits was coming. They moved out and travelled by train. After some time they arrived in Kożuchowo and from there they went to Lower Silesia where they could settle on a farm.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
20
Proziaki ingredients: 1/2kg of flour about 1 glass of sour milk ½ spoon of salt 1 spoon of sodium 1 spoon of sugar making: Sift the flour and add all the ingredients. Make a firm dough. Fry it on a dry pan, low fire for about 4 minutes each side. In 1945 Polish people from East Ends were being moved to the west. My great grandmother and her 4 children were sentenced to move with the others. They were given a card saying they’re Polish and what they had before. After 6 days of travelling in an overpopulated carriage they arrived to Kłodzko. Then they moved to Rososznica were they received an old farm which they renewed. My grandmother was born in 1950 and after she was an adult she moved to Ziębice where she had a small farm. My grandmother Antonina was born in 1939 in Korczyn in a worker-farmer family. She had 5 siblings younger than her. She studied in a Teacher School in Krosno. After some time she moved to the region of Wroclaw where she continued her studies. When she finished school she started teaching first in school of Domaszków after that Bystrzyca-Kłodzka where she worked until retirement guiding grades 1-3. My grandma Antonina was born in 1939 in Korczyn in a worker-farmer family. Her parents lived there for generations. She has many siblings younger than her, four of them. In 19451956 she learned teacher work in Krosno. When in the final exam class, the authorities came in and sent students west to work there. My grandma got assigned to Domaszków and a village school. After some time she got moved to Bystrzyca-Kłodzka, elementary school in grades 13. She worked there until retirement.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
21
My grandma’s mushroom soup ingredients: 3dag of dried mushrooms 4l of vegetable stew ½l of sour soup made on flour ½ glass of sour cream 2-3 pieces of garlic pepper, salt and sugar making: Put the mushrooms in water then cook them soft. Pour the soup into the cooking mushrooms. Add all of the ingredients, mix and pour out.
Example 2: The interview was conducted with my great-grandmother Janina Kroczak Wywiad został przeprowadzony z moją prababcią Janiną Kroczak, która pochodzi z Dobrkowa koło Dębicy i ma 87 lat. - Babciu co jadłaś zazwyczaj jako dziecko? - Przed wojną jedzenie było zróżnicowane. W moim domu zazwyczaj jadało sie świeże, sezonowe warzywa i gotowany drób. Chleb był ciężki i ciemny, pieczony w domu. Poza sezonem jedliśmy przetwory z warzyw (kiszonki) i suszone owoce. Podczas wojny brakowało jedzenia, jedliśmy głównie ziemniaki i to też nie codziennie. The interview was conducted with my great-grandmother Janina Kroczak who comes from Dobrków near Debica and she is 87 years old now. - Grandma what did you usually eat as a child? - Before the war, the food was varied. In my house I usually I ate fresh, seasonal vegetables and cooked poultry. The bread was heavy and dark, baked at home. Out of season we had processed vegetables (silage) and dried fruits. During the war we did not have much food, we ate mainly potatoes and not also every day. Dziś nasza dieta jest bardziej zróżnicowana, ale też zjadane przez nas produkty są bardziej przetworzone. Sezonowe dawniej warzywa i owoce są dostępne przez cały rok, ale są pozbawione aromatu. Today our diet is more varied, but also our products are more processed. Seasonal vegetables and fruit are available year round, but they are devoid of flavor.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
22
Zakwas na żur I Składniki: 1 szklanka mąki żytniej, 1 litr wody, 2 ząbki czosnku, skórka z razowego chleba. Przygotowanie: wodę przegotować i wystudzić i wlać do kamiennego naczynia, czosnek obrać, drobno pokroić, mąkę wsypać do wody, dodać czosnek, wymieszać, dodać kawałek skórki z chleba, garnek przykryć lnianą ściereczką, postawić w cieplnym miejscu na 4 dni, po 2 dniach usnąć z naczynia skórkę z chleba, zakwas jest gotowy, gdy ma smak kwaskowaty. Żurek Składniki: 1,5 szklanki kwasu na żur, 2 małe cebule, 1 szklanka mleka, sól, ząbek czosnku, pieprz, majeranek, ziele angielskie. Sposób przyrządzenia: do wrzącej wody włożyć cebulę, zagotować, wlać zakwas, gotować około 20 - 30 minut, dodać mleko i przyprawy. Żur jadano przeważnie z ziemniakami gotowanymi, pokrojonymi na grube plastry. Jak w domu był boczek, albo kiełbasa podsmażano ją i dodawano do żuru . Leaven of żur Ingredients: 1 cup rye flour, 1 liter of water, 2 cloves of garlic, peel wholemeal bread. Preparation: boil water and let it cool and pour into the stone dish, peel garlic and chop it. Pour water into a bowl add flour, add garlic, stir, add a piece of bread crust. Cover a bowl with a linen cloth, put in heat-site for 4 days, after 2 days sleep with a dish crust of bread, sourdough is ready when it has a taste sour. Żurek – Traditional Polish soup Ingredients: 1.5 cups leaven, 2 small onions, 1 cup milk, salt, clove of garlic, pepper, marjoram.Preparation: Boil water add onion, boil it, pour leaven, cook about 20 - 30 minutes, add milk and spices. Sour soup is eaten with boiled potatoes and sliced bread we can add bacon or fried sausages and hard boiled eggs. In Poland we eat żurek during Easter.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
23
Example 3: Interview with grandmother Today I am interviewing with my grandmother. We will be talking about: diet, nutrition of my grandma from time of her childhood. Grandma, say me what were you eating, every day, when were you young. When I was a child for breakfast we had, bread with butter and white cheese. Often something like noodles with milk. Sometimes semolina or rice with milk.
What about dinner? Dinner, we ate red Ukrainian borsch, dumplings with white cheese...
This dumplings were only with cheese? These, and with buckwheat and with white cheese, too.
What else? For example, we cooked broth, soup with barley groats , bean soup, different sauces...
But you didn't buy products in shops, truth? No, no. Everything was our own. Ever, in shops was not very many of products.
Now, maybe... supper. So, supper looked similarly like breakfast. Bread with cheese, ham or with jam. For this we had a cereal coffee.
And this everything was homemade, breads, jams, too? Yes, of course. We had flour, straight from the mill our own chickens, so an egg's was, too. We smoked sausage.
Waw, really everything was ,,homemade" ;). Say me more - How did your family eat on special occasion, for example at Christmas? Since the holidays we ate sausage, ham, various cakes - yeast cakes, poppy seed cakes, cheesecakes.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
24
I come back to this, that you ate your own products. This mean that you ate really healthier, truth? Yes. Fruit, vegetables - from our garden. Own bread. Ever was not a chemistry. Yes, we ate healthier food for sure.
Maybe, you remember something else? Also I remember, that my grandma did us a baked potatoes with garlic, and to them we drank soured milk. This was fantastic :D.
So this is now the end. Grandma, thank you very very much. It was super interview.
Wywiad Dzisiaj przeprowadzam wywiad z moją babcia. Będziemy rozmawiać na temat: diety, sposobu odżywiania się babci z okresu jej dzieciństwa. • Powiedz mi babciu co jadłas jak byłas mała tak na co dzień na śniadanie? Jak byłam całkiem mała to jedliśmy np. chleb z masłem i białym serem. Często też zacierkę na mleku, kaszę manną, albo ryż z mlekiem. • A na obiad? Jadaliśmy barszcz ukraiński, pierogi…
Ale ruskie pierogi? Ruskie, z kaszą gryczaną i z białym serem. I co jeszcze? Np. gotowało się rosół, krupnik, zupa fasolowa, różne sosy.. Ale to nie było tak, że produkty kupowało się w sklepie prawda? Nie, nie. Wszystko było swojskie. Kiedyś nie było w sklepach takich produktów.
Teraz przejdźmy do kolacji. Na kolacje też jadaliśmy podobnie jak na śniadanie, chleb z białym serem, bądź ze szynku lub drzemem. Do tego dostawaliśmy kawę zbożową.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
25
I to też wszystko były domowe wyroby – np. chleb, dżemy itd. Oczywiście, przywoziliśmy mąkę prosto z młyna, mieliśmy własne kury, a więc były i jajka. Wędziliśmy swojską kiełbasę.
Ojej, naprawdę wszystko prosto z ,, domowych wytworni” ;). Zapytam jeszcze – co do świąt, czy jadało się coś innego? Od święta jedliśmy kiełbasę, szynkę, piekło się różne ciasta - babki, ciasta drożdżowe, kołacze, makowce, serniki.
Wracając jeszcze do tego, że wszytskie produkty były swojskie to na pewno jedliście dużo zdrowiej prawda? Jasne. Wszystkie warzywa, owoce – z domowych upraw. Własny chleb. Kiedyś nie było żadnej chemii. Tak, na pewno jadaliśmy zdrowiej.
Może jeszcze coś Ci się babciu przypomniało? Pamiętam jeszcze, że babcia zapiekała nam ziemnaki, do tego dodawała czosnku i do całości piło się zsiadłe mleko. No i jedzenie było pyszne.
To już koniec. Dziękuje CI babciu bardzo za wywiad.
Example 4: COME MANGIAVA MIA NONNA 1) Quanti anni hai nonna? Ho 93 anni. 2) Cosa mangiavi a colazione? Il pancotto. OCCORRENTE: pane raffermo, acqua, foglie di alloro, sale,olio crudo. ESECUZIONE: Il pane raffermo era cotto nell’acqua con un po’di sale e alcune foglie d’alloro,poi condito con olio crudo. 3) Cosa mangiavi a pranzo? Patate lesse,fagioli lessi (conditi con pomodoro oppure con olio crudo),lenticchie (cucinate sia con le patate, sia con la pasta e condite con olio crudo),verdure, polente. OCCORRENTE: acqua, patate, finocchietti, farina di grano duro, soffritto di ventresca (pancetta di maiale)
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
26
ESECUZIONE: La polenta era fatta con la farina di grano duro, condita con patate, finocchietti e soffritto di ventresca , e veniva poi cotta in acqua. 4) Cosa mangiavi a cena? Pane e pomodoro (condito con olio e sale), arance (affettate e condite con olio e sale), olive, sardine salate. 5) Cosa si mangiava nei giorni feriali? E nei giorni festivi? Pasta fatta in casa (tagliatelle, strascinati, orecchiette), cucinata con verdure , legumi, oppure al sugo di carne. 6) Cosa si mangiava nelle grandi festività come Natale, Capodanno, Pasqua,ecc …? Pasta al forno cotta alla brace,condita poi con carne cotta al ragù, uova sode e formaggio. 7) Si mangiavano prodotti coltivati nella zona? Sì, quelli delle nostre campagne come patate, peperoni, verdure … 8) Secondo te, si mangia meglio oggi o ai tuoi tempi? Secondo me, si mangia meglio oggi. 9) Cosa mangiavate in inverno? In inverno mangiavamo pizza fatta con la farina di mais.
HOW MY GRANDMA ATE 1) How old are you grandma? I’m 93 years old. 2) What did you eat for breakfast? I ate pan cotto . NECESSARY: stale bread, water, Bay leaves, salt, uncooked oil. EXECUTION: The stale bread was cooked in the water with some of salt and Bay leaves, seasoned with uncooked oil. 3) What did you eat for lunch? I ate boiled potatoes, boiled beans ( cooked with tomato or uncooked oil), lentils (cooked both with potatoes both with pasta and uncooked oil), vegetables, polenta. NECESSARY: water, potatoes, fennel, whole wheat flour, fried bacon. EXECUTION: The polenta was made with whole wheat flour, seasoned with potatoes, fennel and fried bacon, and then it was cooked in the water.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
27
4) What did you eat for dinner? I ate bread and tomato (seasoned with oil and salt), oranges (sliced and seasoned with oil and salt), olives, salted sardines. 5) What did you eat in the weekdays? And on holidays? We ate homemade pasta (tagliatelle, strascinati, orecchiette), cooked with vegetables, legumes, or sauce. 6) What did you eat in the big feast like Christmas, New Year, Easter, ecc …? We ate baked pasta cooked on the grill, seasoned with cooked meat ragout, hard-boiled eggs and cheese. 7) Did you eat produce grown in the area? Yes, those of our campaigns like potatoes, pepperoni and vegetables. 8) Do you think you eat better today or on your day? I think I eat better today. 9) What did you eat in winter? We ate pizza made with corn flour.
Example 5: THE PANCOTTO It is our typical meal. It name comes from the bread that is cooked into a wood oven and, later boiled. Its origin is quite old. It was the meal of our grandparents and great grandparents who ate it in the middle of the morning coming back from the farms. It was the meal prepared for children, when they began eat no, because cooked bread is suitable for children and the oil (used in it )has got great nutritional values. This plate was so common in our area of Gargano, because our parents had all the ingredients at home. It is still prepared, nowadays, and our parents use different vegetables according to the season. At the basis of the Pancotto there are: cooked bread , potatoes and extra vergin olive oil. Our proposal of Pancotto is a Spring-Summer One, because the ingredients are: green beans and zucchini During your visit in Italy, we would like to taste it, for sure !
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
28
INGREDIENS (for four people) ½ Kg hard bread in pieces 4-5 potatoes ½ kg green beans 3-4 zucchini 3-4 little tomatoes Half onion Salt Mint Garlic Extravergin olive oil PREPARATION Put potatoes in slices in ¾ l. water and let them cook when the water boils, put all the ingredients ( beans, zucchini, tomatoes, onion, salt) into it.
After half an hour, the bread on the surface of the water, paying attention not to break it.
After a few minutes, put the water away from the pot, take the bread and put it in dishes and add the oil on it.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
29
Later, you put all the vegetables n the bread, add more oil and garlic (in tiny pieces ) with mint. And now : Enjoy your meal ! Il Pancotto Il Pancotto è il nostro piatto tipico. Il termine “pancotto” deriva dal fatto che durante la preparazione del piatto, il pane, cotto nel forno a legna e raffermo , viene effettivamente bollito. L’origine del pancotto si perde nella notte dei tempi. Era l piatto dei nostri nonni, bisnonni e trisavoli che mangiavano già a metà mattina quando tornavano dal lavoro dei campi. Era anche il piatto che le mamme davano ai loro bambini all’inizio dello svezzamento perché notevoli sono le proprietà nutritive e terapeutiche dell’olio crudo e del pane cotto per l’intestino ancora molto delicato dei bambini. Questo piatto era anche molto diffuso nella cucina garganica per la facile reperibilità degli ingredienti tutti disponibili in casa. Ancora oggi è il piatto che i nostri genitori cucinano settimanalmente e seconda delle stagioni si arricchisce di ingredienti e odori diversi. Alla base della preparazione ci sono sempre tre ingredienti fissi : pane cotto, patate e olio extravergine di oliva. Il pancotto da noi proposto è quello primaverile-estivo perché gli ingredienti sono quelli prodotti nell’orto : fagiolini e zucchine. Sicuramente durante la visita che farete a maggio in Italia saremo felici di farvelo gustare.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
30
Preparazione Ingredienti per 4 persone ½ Kg di pane raffermo a tocchetti 4-5 patate di media grandezza ½ Kg di fagiolini 3-4 zucchine 3-4 pomodorini ½ cipolla Sale Aglio Menta fresca Olio extravergine di oliva Procedimento Si mettono a cuocere le patate tagliate a fette da 1 cm in ¾ di litro d’acqua. Quando L’acqua bolle si versano tutti gli altri ingredienti : sale , cipolla, fagiolini, zucchine tagliate a fette e pomodorini interi. Dopo mezz’ora di cottura si aggiunge il pane raffermo sulla superficie dell’acqua avendo cura di non farlo frantumare, si spegne la fiamma e si lascia riposare. Dopo un po’ si scola l’acqua , si mette il pane delicatamente nei piatti e si condisce con olio. Successivamente si mettono sul pane le verdure e si condisce di nuovo con l’olio e si aggiunge aglio schiacciato con menta fresca. E ADESSO BUON APPETITO! and tasty !
Example 6: Pizza The pizza is made from healthy, natural ingredients , produced in the territory . Founded as the dish of the poor and snubbed for much of the ' 900 , today in Italy we eat every year 7.6 kg each. Before the seventeenth century the pizza was covered with white sauce . It was later replaced with olive oil , cheese , tomatoes In June , 1889, to honor the Italian Queen Margherita of Savoy , the cook Raffaele Esposito prepared the " Pizza Margherita " , a pizza topped with tomatoes , mozzarella and basil , to represent the colors of the Italian flag . Recipe: Tomato pizza Ingredients : 1 kg of flour , yeas ( of beer ), parsley , 3 cloves of garlic , 1/2 kg of tomatoes , grated cheese , olive oil and salt . Preparation : Place the flour on cutting board and add the yeast , well dissolved in warm water , with salt water by mixing it all . It raise the pulp obtained in a vessel , cover and leave to rise for a few hours. Flatten the dough and sprinkled with the juice squeezed tomatoes and
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
31
season with the same tomatoes and chopped garlic , parsley , cheese , olive oil and salt . When it is ready bake it and serve freshly cooked . Some phases of food project: NURSERY SCHOOL.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
32
Example 7: Different ways to eat chocolate
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
33
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
34
Example 8: Links to movies: https://www.youtube.com/watch?v=H1V8suIXDvY https://youtu.be/E0eCg0zRZCU https://youtu.be/Ambocnu7w58 https://youtu.be/Ambocnu7w58 https://youtu.be/Ambocnu7w58 https://youtu.be/Ambocnu7w58
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
35
Activity 3 – Food pyramids Students prepared food pyramids using many techniques and shapes. Their ideas were pretty different from 3D, made in paper, presentation to games.
Example 1
Example 2
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
36
Example 3
Example 4
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
37
Example 5
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
38
Example 6
Activity 4 – Menu and calories Students calculated the calories of various food and daily requirements. They used the calories tables, presented school canteen menu in the form of paper or presentations or games. They could compare their eating habits, see differences and similarities in nutrition, compare the school canteens and school menu.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
39
Example 1
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
40
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
41
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
42
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
43
Example 2 School canteen menu with calories: Day 1 Cucumber soup:
parsley celery potatoes cucumbers chicken leg carrots
Calories: about 175 kcal per 300g Pasta with cheese:
pasta sugar cheese
Calories: about 200 kcal per 250g Multifruit compote:
water fruit juice
Calories: 90 kcal per glass Day 2 Cauliflower soup:
Cauliflower Italian vegetables Chicken leg
Calories: about 130 kcal per 250g Stew with groats:
Beef Groats Stew base
Calories: about 280 kcal per 300g
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
44
Cucumber salad:
Sugar Cucumbers Carrots Cabbage
Calories: about 60 kcal per 100g Apple compote:
Apple juice Water Sugar
Calories: 100 kcal per Glass Day 3 Grits soup:
Celery Groats Carrots Stew base Dill
Calories: 110 kcal per 200g Chicken chops:
Chicken Herbs Olive
Calories: about 460 kcal per 280g Lettuce salad:
Lettuce Red peppers Cucumbers Corn
Calories: 150 kcal per 100g
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
45
Lemon water:
Lemon juice Sugar Water
Calories: 80 kcal per glass Day 4: Shroom soup with pasta:
Italian vegetables Olive Shrooms Chicken breast
Calories: about 190 kcal per 200g Fish chops:
Fish (usually salmon) Carrots
Calories: 280 kcal per 200g Cabbage salad:
Cabbage Carrots Onions Sugar Olive
Calories: about 60 kcal per 100g Potatoes with dill:
Potatoes Butter Dill
Calories: about 185 kcal per 180g Orange water:
Water Orange juice Sugar
Calories: 100kcal per glass
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
46
Example 3 1) Colazione - latte - fette biscottate - 1 mela
Breakfast milk rusks 1 apple
2) Ricreazione - frutta fresca
Break
3) Pranzo - pasta con verdura - merluzzi cotti a vapore - insalata mista - frutta di stagione - 1 cucchiaio di olio
Lunch pasta with vegetables baked codes mixed salad seasonal fruit 1 tablespoon oil
4) Merenda - spremuta d’arancia
Snack 1 glass of orange juice
5) Cena - risotto con zucca - insalata di pomodori - frutta secca - 1 cucchiaio di olio - pane
Dinner rice with pumpkin tomato salad dried fruit 1 tablespoon oil bread
(200 ml) (50 g)
94 kcal 213 kcal 52 kcal
(200 g)
88 kcal
(200 g) (250 g) (200 g) (200 g)
400 kcal 148 kcal 39 kcal 88 kcal 22,5 kcal
45 kcal
(100 g) (200 g) (50 g) (100 g)
92 kcal 34 kcal 325 kcal 22,5 kcal 290 kcal
Example 4 Link to movies: https://youtu.be/Kpe_GEBE9vg https://youtu.be/fj0eozkJ0Zg https://youtu.be/gZkDagxfFbE
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
47
Activity 5 – Nutrition game Example 1 A Maths game concerning nutrition was created. It was called “Culinary jackpot”. Cards have pictures of many eating products with their calories. Playing the cards students can remember the calories number and more aware which products are rich and which have less calories. How to play: 1.This is a game for many .We are limited only by the number of cards. You can join two packs of carts if there are too many people. 2. Shuffle all cards and put them on the table. Choose one person who will be responsible for distributing cards. 3. Each person gets one card in one deal. Player decides how many cards he or she wants to get. The most important is the number of calories on the cards. 4. Each player can say stop when the number of calories on the cards he or she gets is close to 1600. 1600 calories is the best number for an average person who doesn’t work very hard. 5. The winner is a person who has no more than 1600 calories on his or her cards and the number is the closest to 1600.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
48
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
49
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
50
Link to movie: https://www.youtube.com/watch?v=JXnonFkAcXY&feature=youtu.be
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
51
Activity 6 – Different recipes Students prepared different dishes using the same products. Students prepared many kinds of salads and spaghetti.
Example 1
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
52
Example 2
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
53
Example 3
Example 4
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
54
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
55
Example 5
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
56
Example 6
Example 7 Link to movie:
https://www.youtube.com/watch?v=NYBD7QwZCck
Activity 7 – Poems, music and exhibition in the kitchen Pupils created theatrical exhibition “kitchen maths” where in satirical form presented mini dialogs about nutrition. Musical performance “Food and music” – they created poems and songs with funny texts and rhymes set to music along the lines of famous songs having to subject the nutrients of the food base. Pupils performed songs. All activities were performed in English.
Example 1
Add flour into a bowl, one Glass sugar pour, give more milk and a little buttermilk, sticking egg whites and fill oil pans.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
57
Put for ten minutes into frying pan and smear it jam. Enjoy your meal!
Example 2 MATHS IN KITCHEN I walk down the holl Math is everywhere O-oo! Even in the kitchen hid The soap was too salty again Chop again from burning O-oo! I never liked math all wrong counted Ref. I had two from math Today regret That I count wrong Eating feels Two spons, three grams All this confused me Five cups of sour cream Again everything went wrong song ,,Znak'' Ewa Farna
Example 3 HELLO by Adele HELLO, It’s Maths It is always and everywhere around us, It’s In the kitchen It’s our taste Still mathematics every day Hello, This is it Even when you have enough It’s In every activity You must count As much as possible Every gram counts In the kitchen To make a good taste It’s something difficult But necessary
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
58
Maths you need to know Hello from the other side I must say it a thousand times Remember about Maths It’s around as And without it our life Loses its sense Hello from the other side I least i can say that I’m try To tell you remember about Maths It’s around us That it makes that life Is better than before Away from the thick mass! Fruits and vegetables is… …is natural goodness. Eat tomato soup. Start your life afresh. From today the fish are here. This lady Nenkin mafia level, So throw fast food, As Mrs. Aurelia Przybył. [Verse] This is a real diet, Which we all adhere. For a breakfast we have egg, For a lunch we have salad. Today we sing, That Christopher is hardcore, Because in the morning he writes And he sings in the evening. Today I have to admit, That dieting is not the bottom, But for that, Fast food is bad. Lady Nenkin gang students, Is a super pack of friends. Today the entire middle school,
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
59
We want is a shout.
Example 4
Example 5 Food exhibition:
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
60
Example 6 Links to movies: https://youtu.be/BuI5vHQJsgY https://www.youtube.com/watch?v=8uG7xdhixrs
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
61
Activity 8 – Maths dictionary in six languages Five project countries worked on maths dictionary in six languages: English, Polish, Bulgarian, Italian, Spanish and Turkish. All words go along with pictures. Dictionary of six languages should help students in other stages of the project. Polski
English
Italiano
Türk
Español
Българс ки
ankieta
questionnaire
Questionario
anket
Cuestionario
Въпросник
argument funkcji
argument function
funzione argomento
argüman fonksiyonu
función de argumento
аргумент функция
bok wielokąta
polygon side
lato del poligono
çokgen tarafı
lado del polígono
полигон страна
Cięciwa
chord
Corda
akort
acorde
Акорд
Dwusieczna
bisector
Bisettrice
açıortay
bisectriz
Ъглополовяща
Figura
figure
Cifra
şekil
la figura
фигура
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
picture
62
Funkcja
function
Funzione
işlev
función
функция
Graniastosłup
prism
Prisma
prizma
prisma
призма
Iloczyn
product
Prodotto
ürün
producto
продукт
Iloraz
quotient
Quoziente
bölüm
cociente
Коефициент
jednomian
monomial
Monomial
tek terimli
Monomio
Едночлен
Kąt
angle
Angolo
açı
ángulo
Ъгъл
Koło
circle
Volante
tekerlek
rueda
колело
Kula
ball
Proiettile
kurşun
Bala
куршум
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
63
Kwadrat
square
piazza
kare
Cuadrado
квадрат
Liczba
number
numero
numara
número
Номер
Łamana
violated
rotto
kırık
Roto
Счупен
Łuk
arc
arco
yay
Arco
Лък
mianownik
denominator
denominatore
payda
Denominador
Знаменател
Mediana
median
mediano
medyan
mediana
медиана
Odcinek
section
sezione
bölüm
sección
раздел
okrąg
circle
cerchio
daire
círculo
Окръжност
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
64
Ostrosłup
pyramid
piramide
piramit
pirámide
Пирамида
Pierwiastek
element
radice
kök
Raíz
Корен
Pitagoras
Pythagoras
Pitagora
Pisagor
Pitágoras
Питагор
Potęga
might
potere
güç
energía
мощност
Półprosta
ray
raggio
ışın
Rayo
Лъч
Prosta
straight
dritto
düz
Procent
percent
per cento
yüzde
por ciento
на сто
promil
promil
promil
promil
promil
Promil
Proporcja
proportion
rapporto
oran
Proporción
Съотношение
директно
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
65
Prostokąt
rectangle
rettangolo
dikdörtgen
Rectángulo
Правоъгълник
Prostopadłościan
cuboid
cuboide
kuboid
cuboides
кубоид
Różnica
difference
differenza
fark
Diferencia
разлика
Romb
diamond
diamante
elmas
Diamante
диамант
Równanie
equation
equazione
denklem
ecuación
Уравнение
Równoległo bok
parallelogr am
parallelogra mmo
paralelke nar
paralelogra mo
Успоредник
Sieczna
secant
secante
sekant
secante
Сечащ
Skala
scale
scala
ölçek
escala
Мащаб
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
66
Stożek
cone
cono
koni
Cono
Конус
Styczna
tangent
tangente
teğet
tangente
Допирателна
Suma
amount
somma
toplam
suma
Сума
Symetria
symmetry
simmetria
simetri
simetría
Симетрия
Sześcian
cube
cubo
küp
Cubo
Куб
Trapez
trapeze
trapezio
trapez
trapecio
Трапец
Trójkąt
triangle
triangolo
üçgen
triángulo
Триъгълник
Układ
system
sistema
sistem
sistema
система
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
67
Wielokąt
polygon
poligono
çokgen
polígono
Многоъгълник
Wysokość
height
altura
yükseklik
altura
височина
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
68
Summary There is only the part of results worked in the first stage of the project “Maths in kitchen”. Students created power point and prezi presentations, interviews, maths tasks, photo shows, songs, poems, comics, maths dictionary and a game about calories. Students became aware how important is maths in kitchen, how to count the appropriate amount of ingredients, how to change units used in the kitchen, how to count calories in the products, what is nutrition pyramid, what is healthy diet, how the eating habits have changed during two or three generations, they shared with traditional recipes and their histories. All students’ works were presented on eTwinning project “Maths in kitchen”, facebook and our blog. In this way they could see and follow all works immediately, could compare, comment and find similarities and differences. All works were written or translated in English and presented by means of free applications found on the Internet so students woks were uploaded in interesting and exciting way.
“Maths around us” 2015-1-PL01-KA219-016511_1
69