HWI LV24 120

Page 1

Installation Instructions

Please Read Before Installing

Overview

4-SeriesTM Low-Voltage Rough-In Enclosure HWI-LV24-120 120/127 V 50/60 Hz 2 A HWI-LV24-120

English

The 4 Series Low-voltage Rough-in Enclosure provides a compact housing for mounting the 4 Series processor. The enclosure accepts one 120/127 V feed to power the processor and its connected keypads. The enclosure's main feed is self-contained in an enclosed high-voltage area, eliminating exposure of high voltage connections when the enclosure cover is removed for low-voltage wiring. In addition to the processor, up to 2 contact closure boards (HWI-CCO8 or HWI-CCI-8) and/or wire landing boards (HWIWLB) may be mounted in the 24 in. (610 mm) enclosure. Contact closure outputs provide low-voltage control of motors and shades. Contact closure inputs allow interfacing to photocells, security systems, and other home systems. The wire landing board is a wiring aid with three sets of four terminal blocks connected pin-to-pin, simplifying home run wiring.

Español Français

Knockout for RS232 cable

Codes: Install in accordance with all local and national electrical codes. Note: Enclosure must be protected by an appropriately rated (15 A) circuit breaker, to be supplied and installed in accordance with local codes by the installer. Mounting Location: Power supply will hum slightly and internal relays will click while in use. Mount in a location where such noise is acceptable. Environment: Ambient operating temperature: 0-40°C, 32-104°F, 0-90% humidity, non-condensing. Indoor use only.

Português

Important Notes

Mounting Diagram 1-1/2 in. (38 mm)

1-3/4 in. (44 mm)

15-1/8 in. (390 mm) 8 in. (200 mm)

5/16 in. dia. (8 mm)

21-1/2 in. (550 mm)

Screw locations for recess mounting

5/8 in. dia. (16 mm) keyholes 24 in. (610 mm) Up

Cleaning: To clean, wipe with a clean damp cloth. DO NOT use any chemical cleaning solutions. 10-3/4 in. (270 mm)

Mount Enclosure Vertically

14-3/8 in. (370 mm)

1


Português

Français

Español

English

Installation 1. Mount Enclosure using one of the following methods (mounting hardware is not provided): a. Surface Mount - Use keyholes shown in Mounting Diagram (page 1)with bolts sufficient for 30 lbs. (14 kg) load (1/4 in. (M6) bolts recommended). b. Recess Mount - Use screws sufficient for 30 lbs. (14 kg) through the sides of the enclosure (see Mounting Diagram, page 1). Mount enclosure flush to or not more than 1/8 in. (3 mm) below the finished wall surface. Enclosure is 3-7/8 in. (100 mm) deep past cover mounting tabs. Enclosure cover dimensions are 24-1/2 in. x 15-7/8 in. (620 mm x 410 mm).

Wiring Diagram Low-voltage wiring entry Additional Low-voltage wiring entry No high-voltage in shaded area (Class 2 only)

Danger - Locate and lock supply breaker in the OFF position before connecting power input.

2. Remove high voltage cover and run power wiring into the enclosure. Locations to run power wiring into the enclosure are as shown in Wiring Diagram. Prepare wires. When making wire connections, follow the recommended strip lengths and combinations for the supplied wire connectors. Note: Wire connectors provided are suitable for copper wire only. Strip insulation 1/2 in. (10 mm) for 10 AWG (6 mm2), 12 AWG (4 mm2) or 14 AWG (2.5 mm2). Strip insulation 5/8 in. (16 mm) for 16 AWG (1.5 mm2) or 18 AWG (1.0 mm2). Use to join one or two 12 or 14 AWG supply wires with one 10, 12, 14, 16 or 18 AWG control wire.

Power wiring entry (remove high-voltage cover to access)

High-voltage section

Connect Hot/Live feed to the black wire, Neutral feed to the white wire, and Earth Ground to the green wire. Replace high-voltage cover. 3. If the processor and the accessory boards are not to be installed at this time, install the enclosure cover. (Instructions for installing the processor and accessory boards are supplied with the processor). Ensure product identification label is at the bottom of the cover. Tighten screws to 20 in.-lbs. (2.3 Nm).

LIMITED WARRANTY

Technical and Sales Assistance

If you need assistance, call the toll-free Lutron Technical Support Center. Please provide exact model number when calling. (800) 523-9466 (U.S.A., Canada and the Caribbean) Other countries call: Tel: (610) 282-3800 Fax: (610) 282-3090 Visit our Web site at www.lutron.com Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 Made and printed in the U.S.A. 1/04 P/N 043-163 Rev. A

Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within two years after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid. Telephone the Lutron Technical Support Center toll free at 800-523-9466. After the two year period, a pro-rated warranty applies to this product until eight years after the purchase. For more information regarding this warranty contact your Lutron representative. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY IS LIMITED TO TWO YEARS FROM PURCHASE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF INSTALLATION, REMOVAL OR REINSTALLATION, OR DAMAGE RESULTING FROM MISUSE, ABUSE, OR IMPROPER OR INCORRECT REPAIR, OR DAMAGE FROM IMPROPER WIRING OR INSTALLATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Lutron and HomeWorks are registered trademarks and 4 Series is a trademark of Lutron Electronics Co., Inc. © 2004 Lutron Electronics Co., Inc.


Gabinete de bajo voltaje para montaje en pared

Instrucciones de montaje

Leer antes de instalar

Perspectiva general

4-SeriesTM HWI-LV24-120 120/127 V 50/60 Hz 2 A HWI-LV24-120

Consideraciones de instalación: Los tableros de potencia zumbarán ligeramente y los relés internos pueden emitir "clics". Instálelos en un lugar donde estos ruidos no molesten.

Diagrama de montaje 1-1/2 pulg. (38 mm)

146,1 mm

15-1/8 pulg. (390 mm) 8 pulg. (200 mm)

5/16 in. dia. (8 mm)

21-1/2 pulg. (550 mm)

Ubicaciones de tornillos para montaje empotrado

Agujeros 5/8 pulg. dia. (16 mm) 24 pulg. (610 mm) Arriba

Especificaciones ambientales: Temperatura ambiente de operación: de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F), humedad ambiente de 0 a 90%, sin condensación. Uso en interiores solamente. Limpieza: Usar un paño limpio y húmedo. NO utilizar detergentes ni soluciones químicas de ningún tipo.

Português

Nota: El gabinete debe protegerse con un disyuntor adecuado (15 A) que el instalador suministrará e instalará de acuerdo con la normativa local.

Agujero ciego para cable RS232

Français

Normativas: Instalar de acuerdo con las normas eléctricas locales y nacionales.

Español

Notas Importantes

English

El gabinete de montaje en pared de bajo voltaje 4 Series proporciona un alojamiento compacto para la instalación del procesador 4 Series. El gabinete acepta una alimentación de corriente de 120/127 V al procesador y los teclados conectados. La alimentación principal del gabinete está integrada en un área cerrada de alto voltaje, eliminando la exposición de las conexiones de alto voltaje cuando se retira la tapa del gabinete para las conexiones de bajo voltaje. Añadidos al procesador, se pueden montar hasta dos cuadros de cierre de contacto (HWI-CCI-8 o HWICCO-8) y/o cuadros de contacto de cables (HWIWLB) en el gabinete de 610 mm (24 pulg.). Las entradas de cierre de contacto permiten la conexión con las células fotoeléctricas, los sistemas de seguridad y otros sistemas de la vivienda. El cuadro de conexión de cables es una ayuda de conexión con tres juegos de cuatro bloques de terminales conectados pin a pin, para simplificar el cableado de la vivienda.

10-3/4 pulg. (270 mm) 14-3/8 pulg. (370 mm)

Montar el gabinete en posición vertical

3


Português

Français

Español

English

Instalación 1. Monte el gabinete utilizando uno de los siguientes métodos (no se incluyen los materiales de montaje): a. Montaje en superficie - Utilice los agujeros que se muestran en el diagrama de montaje (página 1) con tornillos con resistencia para carga de 14 kg (30 lbs.) (se recomiendan tornillos M6 (1/4 pulg.). b. Montaje empotrado - Utilice tornillos con capacidad para14 kg (30 lbs.) de carga en los lados del gabinete (véase diagrama de montaje, página 1). Monte el gabinete a nivel o no más de 3 mm (1/8 pulg.) por debajo de la superficie de acabado de la pared. El gabinete tiene una profundidad de 100 mm (3-7/8 pulg.) más allá de las pestañas de montaje de la tapa. Las dimensiones de la tapa son 620 mm x 410 mm (24-1/2 pulg. x 15-7/8 pulg.).

Esquema de cableado Entradas de cables de bajo voltaje Entrada de cableado de bajo voltaje adicional No hay voltaje de la red en el área sombreada (sólo Clase 2)

Peligro - Coloque y fije el disyuntor de alimentación en la posición OFF antes de conectar la alimentación de corriente.

2. Retire la tapa de la red y realice el cableado en el gabinete. Las posiciones en el gabinete se muestran en el diagrama de cableado. Prepare los cables. Cuando realice las conexiones de los cables, cumpla con las longitudes y combinaciones de pelado de cables recomendadas para los conectores de cables suministrados. Nota: los conectores de cables suministrados son adecuados sólo para cables de cobre.

Sección de alto voltaje Entrada de cableado de la red (para acceder, retirar la tapa de voltaje de la red)

Quitar el aislamiento de los cables de modo que queden desnudos 10mm (3/8 pulg.) de cable para cables 10 AWG (6 mm2), 12 AWG (4 mm2) o 14 AWG (2.5 mm2). Quitar el aislamiento de los cables de modo que queden desnudos 16mm (5/8 pulg.) de cable para cables 16 AWG (1.5 mm2) o 18 AWG (1.0 mm2). Utilizar para empalmar uno o dos cables de alimentación 14 AWG con un cable de control 10, 12, 14, 16 o 18 AWG.

Conecte el cable con correinte al cable negro, y el cable de tierra al cable verde. Colocar la tapa de alta tensión. 3. Si no se van a instalar el procesador y los cuadros de accesorios en este momento, instale la tapa del gabinete. (Las instrucciones para la instalación del procesador y del cuadro de accesorios se incluyen con el procesador.). Asegúrese de que la etiqueta de identificación del producto está situada en la parte inferior de a tapa. Apriete los tornillos a 2.3 Nm. (20 in.-lbs.).

Asistencia técnica y comercial Si necesita asistencia puede llamar gratuitamente al Centro de asistencia técnica de Lutron. Indique el número de referencia exacto cuando llame. (800) 523-9466 (EE.UU., Canadá y Caribe) Teléfono para otros países: Tel: (610) 282-3800 Fax: (610) 282-3090 Visite nuestra página de Internet www.lutron.com Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 Realizado e impreso en EE.UU. 1/04 P/N 043-163 Rev. A

GARANTÍA LIMITADA

A su juicio, Lutron procederá a la reparación o a la sustitución de cualquier unidad que presente defectos de material o de fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. Para reclamaciones en garantía deberá devolver la unidad al distribuidor donde la haya adquirido o enviarla por correo a portes pagados a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299. Llame gratuitamente al Centro de asistencia técnica de Lutron al número 800523-9466. Una vez finalizado el periodo de dos años de garantía, el producto dispondrá de una garantía prorrateada durante ocho años desde la fecha de compra. Para más información sobre esta garantía contacte con su representante de Lutron. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA; LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN QUE IMPLICA ESTÁ LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS GASTOS DE INSTALACIÓN, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN, LOS DAÑOS QUE SE DERIVEN DEL MAL USO, ABUSO O DE REPARACIONES INADECUADAS O INCORRECTAS NI LOS DAÑOS OCASIONADOS POR EL CABLEADO O LA INSTALACIÓN NO APROPIADOS. ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS FORTUITOS O SECUNDARIOS. EN CASO DE RECLAMACIONES CAUSADAS POR O EN RELACIÓN CON LA FABRICACIÓN, LA VENTA, LA INSTALACIÓN, LA ENTREGA O EL USO DE LA UNIDAD, LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON NUNCA EXCEDERÁ EL PRECIO DE ADQUISICIÓN DE LA UNIDAD. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Sin embargo, puede tener otros derechos que pueden variar de un país a otro. Algunos países no permiten limitaciones en la duración de la garantía implícita, por lo que la limitación arriba descrita puede no ser aplicable en su caso. Algunos países no permiten la exclusión o las limitaciones de daños fortuitos o secundarios, por lo que la limitación o exclusión arriba descrita puede no ser aplicable en su caso. Lutron y HomeWorks son marcas registradas y 4 Series es una marca registrada de Lutron Electronics Co., Inc. © 2004 Lutron Electronics Co., Inc.


Instructions d'installation

À lire avant de procéder à l'installation

Aperçu

Armoire basse tension 4-SeriesTM HWI-LV24-120 120/127 V 50/60 Hz 2 A HWI-LV24-120

Emplacement de montage : Le bloc d’alimentation électrique émet un léger bourdonnement et les relais font entendre des cliquetis lorsqu’ils fonctionnent. Veiller à monter ces éléments dans un lieu où un tel bruit est acceptable.

Schéma de montage 1-1/2 in. (38 mm)

1-3/4 in. (44 mm)

15-1/8 in. (390 mm) 8 in. (200 mm)

5/16 in. dia. (8 mm)

21-1/2 in. (550 mm)

Emplacements des vis destinées au montage encastré

Trous 5/8 in. dia. (16 mm) 24 in. (610 mm) Haut

Environnement : Température de fonctionnement ambiante : 0-40°C. Humidité de fonctionnement ambiante : de 0 à 90%, sans condensation. Exclusivement destiné à un usage intérieur. Nettoyage : Pour procéder au nettoyage, utiliser un chiffon propre mouillé. NE PAS utiliser de solutions de nettoyage chimiques.

Português

Remarque : L’armoire doit être protégée par un disjoncteur de capacité appropriée (15 A), fourni et installé par l’installateur conformément à la réglementation locale.

Entrée à perforer pour câble RS232

10-3/4 in. (270 mm)

Français

Codes : Installer conformément à tous les codes électriques locaux et nationaux en vigueur.

Español

Remarques importantes

English

L’armoire basse tension 4 Series fournit un logement compact au processeur 4 Series. Une alimentation 120/127 V lui permet d’alimenter le processeur ainsi que les claviers de commande qui y sont raccordés. L’alimentation principale de l’armoire se trouve dans un espace protégé de l’armoire, ce qui élimine les risques d’exposition aux branchements haute tension quand le capot de l’armoire est retiré à des fins de câblage bus. Outre le processeur, l’armoire de 610 mm (24 in.) peut contenir jusqu’à 2 cartes à contacts secs (HWI-CCI-8 ou HWI-CCO-8) et/ou cartes de liaison de câbles (HWI-WLB). Les sorties avec contacts secs assurent la commande basse tension des moteurs et des stores tandis que les entrées avec contacts secs permettent de réaliser l’interface avec les cellules photoélectriques, les systèmes de sécurité et d’autres appareils de domotique. La carte de liaison de câbles est une aide au câblage constituée de trois ensembles de quatre bornes, chacun étant relié broche à broche, ce qui simplifie le câblage au sein de la maison.

Monter l’armoire verticalement

14-3/8 in. (370 mm)

5


Português

Français

Español

English

Installation 1. Utiliser l'une des méthodes suivantes pour monter le boîtier (matériel de montage non fourni) : a. Montage en surface - Utiliser les trous représentés dans le schéma de montage (page 1) et prévoir des boulons conçus pour une charge de 30 lbs. (14 kg) (boulons 1/4 in. (M6) recommandés). b. Montage encastré - Introduire des vis conçues pour une charge de 30 lbs. (14 kg) de chaque côté de l’armoire (voir schéma de montage, page 1). Monter l’armoire de sorte qu’elle affleure en surface ou au maximum à 1/8 in. (3 mm) à l’intérieur de la paroi. L’armoire mesure 3-7/8 in. (100 mm) de profondeur jusqu’aux languettes de fixation du capot. Le capot de l’armoire mesure 24-1/2 in. x 15-7/8 in. (620 mm x 410 mm).

Schéma de câblage Entrée de câblage basse tension Entrée de câblage basse tension supplémentaire Pas de haute tension dans la zone ombrée (classe 2 uniquement)

Danger - Localiser et verrouiller le disjoncteur d’alimentation en position OFF avant de raccorder l’alimentation d’entrée.

2. Retirer le capot haute tension et installer le câblage de puissance dans l’armoire. Les emplacements dans l'armoire sont représentés dans le schéma de câblage. Préparer les fils. Les connecter en respectant les longueurs à dénuder et les combinaisons recommandées pour les connecteurs fournis. Remarque : les connecteurs fournis conviennent uniquement pour les fils en cuivre.

Entrée du câblage de puissance (déposer le capot haute tension pour y accéder)

Section haute tension

Dénuder les fils sur 1/2 in. (10 mm) pour le câble de section 10 AWG (6 mm2), 12 AWG (4 mm2) ou 14 AWG (2,5 mm2). Dénuder les fils sur 5/8 in. (16 mm) pour le câble de section 16 AWG (1,5 mm2) ou 18 AWG (1 mm2). A utiliser pour relier un ou deux câble(s) d’alimentation de section 12 ou 14 AWG avec un câble de commande de section 10, 12, 14, 16 ou 18 AWG.

Connecter l’alimentation Hot/Live (sous tension) au fil noir, l’alimentation neutre au fil blanc et la mise à la terre au fil vert. Remplacer le capot haute tension. 3. Si le processeur et les cartes d’accessoires ne doivent pas être installés à ce stade, reposer le capot de l’armoire. (Les instructions d’installation du processeur et des cartes d’accessoires sont fournies avec le processeur). S’assurer que l’étiquette d’identification du produit se trouve bien au bas du capot. Serrer les vis à 20 in.-lbs. (2,3 Nm).

Assistance technique et commerciale Pour toute assistance, composer le numéro d'appel gratuit du centre de support technique Lutron. Ne pas oublier de mentionner la référence exacte du modèle lors de l'appel. (800) 523-9466 (Aux États-Unis, au Canada et dans les Caraïbes) Pour les autres pays, composer les numéros suivants : Tél : (610) 282-3800 Fax : (610) 282-3090 Visitez notre site web : www.lutron.com Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 Réalisé et imprimé aux États-Unis. 1/04 N/Réf 043-163 Rév. A

LIMITATION DE GARANTIE

Lutron prendra la décision de procéder à la réparation ou au remplacement de toute unité défectueuse en terme de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. Pour obtenir l'application de la garantie, retourner l'unité à son lieu d'achat ou l'expédier à Lutron à 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, port pré-payé. Pour joindre le centre de support technique Lutron, composer le numéro d'appel gratuit 800-523-9466. Une fois les deux années écoulées, une garantie définie au pro-rata s'applique à ce produit pendant huit ans à compter de la date d'achat. Pour obtenir de plus amples informations concernant la garantie, prendre contact avec un représentant Lutron. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE EST LIMITÉE À DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS D'INSTALLATION, DE DÉMONTAGE OU DE RÉINSTALLATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE UTILISATION INCORRECTE, D'ABUS, DE RÉPARATION IMPROPRE OU INCORRECTE NI LES DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE INSTALLATION OU D'UN CÂBLAGE INCORRECTS. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NON PLUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON QUANT À TOUTE RÉCLAMATION CONCERNANT DES DOMMAGES RÉSULTANT OU EN RELATION AVEC LA FABRICATION, LA VENTE, L'INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L'UTILISATION DE L'UNITÉ NE DOIT JAMAIS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'UNITÉ. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques et éventuellement certains autres selon les états. Certains états n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation ci-dessus ne s’applique pas. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, par conséquent la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas. Lutron et HomeWorks sont des marques déposées et 4 Series est une marque de commerce de Lutron Electronics Co., Inc. © 2004 Lutron Electronics Co., Inc.


Instruções de instalação

Ler atentamente antes de instalar

Aspectos gerais

Caixa para instalação de baixa tensão 4-SeriesTM HWI-LV24-120 120/127 V 50/60 Hz 2 A HWI-LV24-120

Local de montagem: O fornecimento de energia pode produzir um “zumbido” ligeiro e os relés internos emitem um “clique” quando se encontram em funcionamento. Monte em locais onde tais ruídos sejam aceitáveis. Condições de ambiente: Temperatura ambiente de funcionamento: 0-40°C, 0-90% de humidade, sem condensação. Apenas para utilização em interiores. Limpeza: Utilize apenas um pano limpo e húmido. NÃO utilize quaisquer produtos químicos de limpeza.

Orifício para o cabo RS232

Português

Nota: A caixa deve ser protegida por um disjuntor de tensão nominal adequada (15 A), a ser fornecido e instalado pelo instalador, em conformidade com as normas locais.

Français

Normas: A instalação eléctrica deve ser feita em conformidade com todas as normas locais e nacionais aplicáveis.

Español

Notas importantes

English

A caixa para instalação de baixa tensão 4 Series disponibiliza uma estrutura compacta para montar o processador 4 Series. A caixa pode ser ligada a uma corrente de 120/127 V para alimentar o processador e os teclados ligados. A principal fonte de alimentação da caixa é autónoma numa área fechada de alta tensão, eliminando a exposição das ligações de alta tensão, quando a tampa da caixa é retirada para cablagem de baixa tensão. Para além do processador, podem ser montadas na caixa de 610 mm até 2 placas de contactos sem tensão (HWI-CCO-8 ou HWI-CCI-8) e/ou placas para ligação de fios (HWIWLB). As saídas de contacto sem tensão possibilitam o controlo de baixa tensão de motores e estores. As entradas de contacto sem tensão permitem a comunicação com as células fotoeléctricas, sistemas de segurança e outros sistemas domésticos. A placa de ligação de fios funciona como auxílio de ligação com três conjuntos de quatro blocos de terminal ligados pino a pino, simplificando a cablagem da instalação.

Esquema de montagem 1-3/4 pol. (44 mm) 38 mm

390 mm 200 mm

5/16 pol. dia. (8 mm)

21-1/2 pol. (550 mm)

Posições dos parafusos para montagem embutida

270 mm

Entalhes com 16 mm dia. 610 mm

PARA CIMA

Monte a caixa na vertical

370 mm

7


Português

Français

Español

English

Instalação 1. Monte a caixa utilizando um dos seguintes métodos (o equipamento de montagem não é fornecido): a. Montagem exterior - Utilize os entalhes indicados no esquema de montagem (página 1) com parafusos suficientes para suportarem uma carga de 14 kg (recomenda-se a utilização de parafusos M6). b. Montagem embutida - Utilize parafusos suficientes para suportarem uma carga de 14 kg através das partes laterais da caixa (consulte o esquema de montagem, página 1). Monte a caixa nivelada ou, no máximo, até 3 mm abaixo da superfície de parede acabada. A caixa tem 100 mm de profundidade, para além das abas de montagem da tampa. As dimensões da tampa da caixa são 620 mm x 410 mm.

Esquema de cablagem Entrada de cablagem de baixa tensão Entrada de cablagem de baixa tensão suplementar Sem alta tensão na área sombreada (apenas para Classe 2)

Perigo - Bloqueie o disjuntor de alimentação na posição DESLIGAR antes de ligar a tensão.

2. Retire a tampa de alta tensão e introduza a cablagem de alimentação na caixa. Os pontos para introduzir a cablagem de alimentação na caixa são os indicados no esquema de cablagem. Prepare os fios. Ao fazer as ligações, siga as instruções acerca das combinações e dos comprimentos de fios recomendados para os conectores de fios fornecidos. Nota: os conectores de fios fornecidos são adequados apenas para fios de cobre. Descarne 10 mm do isolador dos fios 10 AWG (6 mm2), 12 AWG (4 mm2) ou 14 AWG (2,5 mm2). Descarne 16 mm do isolador dos fios 16 AWG (1,5 mm2) ou 18 AWG (1,0 mm2). Utilize para unir um ou dois fios de fornecimento 12 ou 14 AWG com um fio de controlo 10, 12, 14, 16 ou 18 AWG.

Entrada da cablagem de alimentação (para ter acesso, retire a tampa de alta tensão)

Secção de alta tensão

Ligue a alimentação de fase ao fio preto, à alimentação neutra ou ao fio branco e ligue o fio verde à terra. Volte a colocar a tampa de alta tensão. 3. Se o processador e as placas acessórias não se destinam a ser instalados nessa altura, instale a tampa da caixa. (As instruções para instalação do processador e das placas acessórias são fornecidas juntamente com o processador). Certifique-se de que a etiqueta de identificação do produto se encontra na parte inferior da tampa. Aperte os parafusos a 2,3 Nm.

Assistência técnica e comercial Se necessitar de assistência, ligue para a linha azul do Centro de assistência técnica da Lutron. Quando ligar, indique o número de modelo exacto. (800) 523-9466 (E.U.A., Canadá e Caraíbas) Noutros países, ligue para: Tel: (610) 282-3800 Fax: (610) 282-3090 Visite o nosso site na Web em www.lutron.com Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 Feito e impresso nos E.U.A. 1/04 Ref. 043-163 Rev. A

GARANTIA LIMITADA

A Lutron tem a opção de reparar ou substituir qualquer unidade que apresente defeitos de materiais ou fabrico no prazo de dois anos a contar da data de aquisição. Para assistência técnica coberta pela garantia, entregue a unidade no ponto de venda onde a adquiriu ou envie-a para a Lutron, na seguinte morada: 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, portes pré-pagos. Ligue para a linha azul do Centro de assistência técnica da Lutron, tel. 800523-9466. Após o período de dois anos, é aplicada a este produto uma garantia rateada por um prazo de oito anos a contar da data de aquisição. Para obter mais informações relativamente a esta garantia, contacte o representante da Lutron. ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS DEMAIS GARANTIAS EXPRESSAS E A GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE ESTÁ LIMITADA AO PRAZO DE DOIS ANOS A CONTAR DA DATA DE AQUISIÇÃO. ESTA GARANTIA NÃO COBRE O CUSTO DE INSTALAÇÃO, REMOÇÃO OU REINSTALAÇÃO, NEM DANOS RESULTANTES DE UTILIZAÇÃO INDEVIDA, ABUSO OU REPARAÇÃO INCORRECTA OU INADEQUADA, NEM DANOS RESULTANTES DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS OU INSTALAÇÃO INCORRECTAS. ESTA GARANTIA NÃO COBRE DANOS ACESSÓRIOS OU NÃO PREVISTOS. A RESPONSABILIDADE DA LUTRON RELATIVAMENTE A QUAISQUER DANOS RECLAMADOS RESULTANTES DE OU RELACIONADOS COM O FABRICO, VENDA, INSTALAÇÃO, ENTREGA OU UTILIZAÇÃO NUNCA PODERÁ ULTRAPASSAR O PREÇO DE AQUISIÇÃO DA UNIDADE. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos e poderá ter ainda outros direitos, que variam consoante a jurisdição. Alguns estados não permitem a limitação da duração de uma garantia implícita, pelo que a limitação acima indicada poderá não se aplicar ao seu caso. Alguns estados não permitem a exclusão de ou limitação de danos acessórios ou não previstos, pelo que a limitação ou exclusão acima indicada poderá não se aplicar ao seu caso. Lutron e HomeWorks são marcas comerciais registadas e 4 Series é uma marca comercial da Lutron Electronics Co., Inc. © 2004 Lutron Electronics Co., Inc.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.