Lista czesci solo 160 161 2009

Page 1

Ersatzteilliste

Motor-Heckenschere 160 ab Seriennummer 1451 161 ab Seriennummer 2731

Spare parts list

Motorised hedge trimmer 160 As of serial no. 1451 161 As of serial no. 2731

Liste de pièces de rechange

Taille-haies à moteur 160 Á partir de no. de série 1451 161 Á partir de no. de série 2731

Lista de piezas de recambio

Cortasetos

9 160 702

02/07

Seite

Motor-Kurbelwelle Luftfilter, Vergaser, Auspuff Zündung Benzintank Lüfterdeckel, Starter Handgriff Getriebe Schneidemesser 161, Werkzeug, Zubehör Schneidemesser 160, Werkzeug, Zubehör Ersatzteile Bestell-Richtlinien

2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12

Table of contents

Page

Engine, crankshaft Air filter, carburetor, exhaust Ignition Fuel tank Fan cover, starter Handle Gear Shear blade 161, tools, accessories Shear blade 160, tools, accessories Spare parts Directions for ordering

2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12

Table des matières

Page

Moteur, villebrequin Filtre à air, carburateur, echappement Allumage Réservoir à essence Capuchon de ventilateur, lanceur Poignée Engrenage Lame 161, outillage, accesories Lame 160, outillage, accesories Pièces de rechance Directives pour les comandes

2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12

Indice

Página

Motor, cigüñeal

2 4 5 6 Cubierta, arranque 7 Mango 8 Engranaje 9 Cuchilla de corte 161, herramientas, accesorios 10 Cuchilla de corte 160, herramientas, accesorios 11 Piezas de recambio 12 Directivas de pedido 12

160 Filtro de aire, carburador, escape Desde de no. de serie Encendido Deposito 1451 161 Desde de no. de serie 2731

http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com

Inhaltsverzeichnis

Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies Ă moteur, Cortasetos 160 / 161

2


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies à moteur, Cortasetos 160 / 161

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No..

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Modell Type Modèle Modelo

o.Abb. o.Abb. 1

20 00 650 20 00 653 22 00160

160 161 160

1 1 1

22 00 162

160

1

20 31 902 25 00 55 278 20 48 377 160 20 63 372 00 52 226 22 00 161 161

1 2 1 2 1 1

22 00 163

161

1

20 31 902 25 00 55 278 20 48 346 161 20 63 372 00 52 226 22 00 304 52 21 00 121 25

1 2 1 2 1 1 2

2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

00 62 335 00 54 258 21 00 122 52 20 43 324 00 18 361 00 11 105 00 20 116 00 72 140 00 18 399 20 74 562 00 18 326 00 75 100 24 00 311 00 72 176 00 21 258 40 73 162 27 00 322 00 64 407 00 18 274 35 00 4651

31

00 31 626 00 44 290 00 73 434

11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33

Menge Quantity Nombres Cantidad

2 2 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 80 mm 2 1 1 2 1

Motor, Kurbelwelle

Engine, crankshaft

Moteur, villebrequin

Motor, cigüñeal

SOLO 2-Takt-Motor 25 cm³ SOLO 2-Takt-Motor 29 cm³ Zylinder + Kolben, Reparatursatz enth.: (-> 1 - 7 Kolben Ø 33,00 mm enth. ( -> 2 - 5 Kolbenbolzen 9/6x26 mm Sicherungsring 9x0,8 mm Kolbenring 33x1,5 mm <- ) Dichtungsteil Kurbelgehäuse Nadelhülse 9x13x12,5 mm <- ) Zylinder + Kolben, Reparatursatz enth.: (-> 1 - 7 Kolben Ø 35,00 mm enth. ( -> 2 - 5 Kolbenbolzen 9/6x26 mm Sicherungsring 9x0,8 mm Kolbenring 35x1,5 mm <- ) Dichtungsteil Kurbelgehäuse Nadelhülse 9x13x12,5 mm <- ) Kurbelwelle Lagerhülse 12x34,17x15,5 mm enth. (-> 9, 10 O-Ring 27x3 mm <-) Wellendichtring 12x22x5mm Kurbelgehäuse Widerlager Gaszug Linsenschraube 5x12 mm Verstellschraube M6 x 14 mm Sechskantmutter M6 Scheibe 5,2x12x0,5 mm Zylinderschraube M5x35 mm Isolierelement Zylinderschraube M4x16 mm Scheibenfeder 2x3,7 mm Lüfterrad Scheibe 8,2x20x1 mm Sechskantmutter M8x1 mm Abdeckhaube Primer Schlauch 2x1,5 mm Linsenschraube 5x16 mm Kupplung enth. (-> 30, 31 Scheibe 8,1x32x1 mm <-) Spreitzniet Schlauchöse 5,2x0,9x2 mm

Engine Engine Cylinder + piston, repair kit incl. (-> 1 - 7 Piston incl. ( -> 2 - 5 Piston pin Circlip Piston ring <- ) Sealing Needle sleeve <-) Cylinder + piston, repair kit incl. (-> 1 - 7 Piston incl. ( -> 2 - 5 Piston pin Circlip Piston ring <- ) Sealing Needle sleeve <-) Crankshaft Sleeve incl. (-> 9, 10 O-ring <-) Oil seal Crankcase Support Screw Screw Hex. nut Washer F.H. screw Insulating element F.H. screw Spring Fan wheel Washer Hex. nut Cover Primer Hose Screw Clutch incl. (-> 30, 31 Washer <-) Rivet Hose eye

Moteur 2-temps 25 cm³ Moteur 2-temps 29 cm³ Cylindre + piston, kit de réparation y inclus (-> 1 - 7 Piston y inclus ( -> 2 - 5 Axe de piston Arrêt axe de piston Segment de piston <- ) Joint carter moteur Douille <- ) Cylindre + piston, kit de réparation y inclus (-> 1 - 7 Piston y inclus ( -> 2 - 5 Axe de piston Arrêt axe de piston Segment de piston <- ) Joint carter moteur Douille <- ) Vilebrequin Douille y inclus: (-> 9, 10 Joint torique <-) Joint d'arbre Carter moteur Butée cable de gaz Vis Vis Ecrou Rondelle Vis Elément d'isolation Vis Clavette Turbine Rondelle Ecrou Capot Pompe d’amorcage Tuyau Vis Embrayage y inclus (-> 30, 31 Rondelle <-) Rivet Oeillet de tube

Motor Motor Cilindro + piston, juego de reparacion incl. (-> 1 - 7 Piston incl. ( -> 2 - 5 Perno de embolo Anillo de seguridad Anillo de piston <- ) Junta Casquillo <- ) Cilindro + piston, juego de reparacion incl. (-> 1 - 7 Piston incl. ( -> 2 - 5 Perno de embolo Anillo de seguridad Anillo de piston <- ) Junta Casquillo <- ) Cigüenal Casquillo incl. (-> 9, 10 Anillo <-) Reten Carter cigüenal Soporte Tornillo Tornillo Tuerca Arandela tornillo Elemento aislante Tornillo Resorte Turbina Arandela Tuerca Cubierta Cebador Tubo Tornillo Embrague incl. (-> 30, 31 Arandela <-) Remache Ojete de tubo

3


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies à moteur, Cortasetos 160 / 161

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No..

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 27 28 29 30

20 61 518 20 74 111 00 18 337 20 61 465 23 00 113 00 73 341 20 74 801 00 30 135 00 28 118 23 00 836 10 05 10 321 05 10 984 20 74 600 25 00 819 00 61 360 00 72 140 00 34 100 00 18 429 25 00 816 40 73 430 00 18 365 20 61 197 25 00 828 00 72 140 00 72 144 00 28 137 20 61 464

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1

Luftfilter, Vergaser, Auspuff

Air filter, carburetor, exhaust

Filtre à air, carburateur, echappement

Filtro de aire, carburador, escape

Vergaserstutzendichtung Ansaugstutzen Zylinderschraube M5x20 mm Vergaserdichtung Lagerblech Schenkelfeder Schlepphebel Scheibe 4,3 mm Sechskantmutter M4 Vergaser WT-743A D-Cut Dichtsatz-Vergaser Reparatursatz-Vergaser Haltering Luftfiltergehäuse Unterteil Scheibe 6,8x10x1,2 mm Scheibe 5,2x12x0,5 mm Sicherungsscheibe Linsenschraube 5x50 mm Filterplatte Luftfiltergehäuse Oberteil Vierkantschraube M5x40 mm Auspuffdichtung Auspuff Scheibe 5,2x12x0,5 mm Sicherungsscheibe Sechskantmutter M5 Vergaserdichtung

Manifold gasket Socket F.H. screw Carburetor gasket Metal Manifold Spring Lever Washer Hex. nut Carburetor Gasket kit Repair kit Ring Filter housing Washer Washer Safety washer Screw Filterplate Filter lid Square nut Exhaust gasket Exhaust Washer Safety washer Hex. nut Carburetor gasket

Joint de bride Bride d'aspiration Vis Joint de carburateur Bride métallique Ressort d’interrupteur Levier Rondelle Ecrou Carburateur Jeu de joints Jeu de réparation Bague de retient Carter filtre Rondelle Rondelle Rondelle de sécurité Vis Plaque filtre Chapeau filtre Ecrou Joint d'échappement Echappement Rondelle Rondelle de sécurité Ecrou Joint de carburateur

Junta de brida Brida Tornillo Junta carburador Brida de metal Muelle Palanca Arandela Tuerca Carburador Juego de juntas Juego rep. Anillo Carter de filtro Arandela Arandela Arandela seguridad Tornillo Chapa filtro Tapa de filtro Tuerca Junta escape Escape Arandela Arandela seguridad Tuerca Junta carburador

4


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies à moteur, Cortasetos 160 / 161

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

23 00 854

1

00 73 347 00 84 621 00 64 295

1 1 1

00 72 148 00 66 455 00 33 401 00 84 895

2 1 2 1

20 63 128 00 30 101 00 28 118 00 15 300 23 00 730

1 1 2 2 1

Zündung

Ignition

Allumage

Encendido

Zündmodul Walbro MBU-19 enth. ( -> 1 -4 Kontaktfeder Zündkerzenstecker Schlauch 6 x 1 x95 mm Silikon <- ) Sicherungsscheibe Kabelband 98x2,5mm Hülse 8x4,4x16 mm Kabel Masse/Kurzschluss enth. ( -> 11, 12 Kabeltülle <- ) Scheibe 4,3 mm Sechskantmutter M4 Stiftschraube M4x30 mm Zündkerze WSR6F 200

Ignition coil incl. ( -> 1 -4 Contact spring Spark plug cover Hose <- )

Volant électronique y inclus ( -> 1 -4 Ressort de contact Capuchon de bougie Tuyau <- )

Bobina incl. ( -> 1 -4 Resorte Tapa de bujia Tubo <- )

Safety washer Cable band Sleeve Ground cable incl. ( -> 11, 12 Cable fitting <- ) Washer Hex. nut Stud screw Spark plug

Rondelle Frein de câble Douille Câble de masse y inclus ( -> 11, 12 Oeillet <- ) Rondelle Ecrou Goujon Bougie

Arandela Cinta Casquillo Cable de masa incl. ( -> 11, 12 Manguito de cable <- ) Arandela Tuerca Tornillo Bujia

5


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies à moteur, Cortasetos 160 / 161

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

27 00 150

1

80 63 247 60 63 345 0073 351 00 64 430 60 63 301 00 94 197 00 44 285 27 00 430 27 00 135 27 00 185

1 1 1 1 1 4 4 1 1 1

00 62 345 00 30 102 00 18 363

1 4 4

Benzintank

Fuel tank

Réservoir à essence

Deposito

Benzintank enth. ( -> 1-12 Tülle Schlauch 3x159,5 mm Kraftstoff Schlauchöse 6,7x0,9x2 mm Schlauch 3x1,5x230 mm Primerrücklauf Gummi Ring 5x25x20 mm Dämpfungsgummi Rohrnieten 8x0,75x7 mm Entlüftungsstutzen Filter Benzinsucher Tankverschluss enth. ( -> 11, 12 Dichtung, O-Ring 29x4 mm <- )) Scheibe 5,3 mm Linsenschraube 5x20 mm

Fuel tank incl. ( -> 1-12 Hose fitting Fuel hose Tube eye Hose Ring AV element Rivet Ventilation socket Fuel pick-up Tank lid incl. ( -> 11, 12 Gasket <- )) Washer Screw

Réservoir à essence y inclus: ( -> 1-12 Oeillet Tuyau Collier Tuyau Bague de retient Amortisseur Rivet Manchon d'aération Crépine d'essence Bouchon de réservoir y inclus: ( -> 11, 12 Joint <- )) Rondelle Vis

Deposito incl. ( -> 1-12 Manguito de cable Tubo Ojete Tubo Anillo Elemento AV Remache Munon Filtro Cierre de deposito incl. ( -> 11, 12 Junta <- )) Arandela Tornillo

6


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies à moteur, Cortasetos 160 / 161

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

1

26 00 328

2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Lüfterdeckel und Starter

Fan cover, starter

Capuchon de ventilateur, lanceur

Cubierta, arranque

1

Lüfterdeckel ohne Starter

26 00 141

1

21 00 126 26 00 284 20 74 915 20 74 343 20 74 977 00 31 611 00 73 365 20 31 965 00 34 152 00 10 519 20 74 570 00 63 195 25 00 69 890 00 18 354 40 73 163 00 18 363 40 73 164 40 73 161

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 7 1 1

Starter-Universal enth. (-> 2-16 Startergehäuse Federkassette Seilrolle Starterklinke Kulisse rot Scheibe 4,3x14,3x1 mm Federstecker Distanzstück 4,3x12,5x5 mm Sicherungsscheibe Zylinderschraube. 3,5x22 mm Startergriff Starterseil 3x1050 mm Sks. Solo <- ) Linsenschraube 4x12 mm Wärmeschutz Linsenschraube 5x20 mm Zündkerzenabdeckung Gehäuseabdeckung

Fan cover w/o starter Starter incl. (-> 2-16 Starter housing Spring cassette Rope pulley Pawl Template Washer Pin Spacer Safety washer Screw Starter grip Starter rope Decal <- ) Screw Thermal protector Screw Spark plug cover Cover

Capuchon sans carter lanceur Lanceur y inclus: (-> 2-16 Carter lanceur Cassette de ressort Poulie de câble Cliquet de lanceur Coulisse Rondelle Goupille beta Pièce d'écartement Rondelle de sécurité Vis Poignée lanceur Câble lanceur Autocollant Solo <- ) Vis Isolant thermiqoe Vis Capuchon de bougie Carter

Cubierta sin arranque Arranque incl. (-> 2-16 Caja de arranque Cassette Roldana Trinquete Colisa Arandela Clavija Espaciador Arandela Tornillo Empunadura Cuerda de arranque Adesivo <- ) Tornillo Protector de calor Tornillo Tapa de bujia Tapa

7


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies à moteur, Cortasetos 160 / 161

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No..

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Handgriff

Handle

Poignée

Mango

Handle Hand guard Screw Spring Screw

Poignée Protége-main Vis Ressort Vis

Mango Protector de mano Tornillo Resorte Tornillo

Spring Screw Control cable, set

Ressort Vis Câble de commande, jeu

Resorte Tornillo Transmis. Flexible bowden, juego Anillo de guarnición Mango, juego Interruptor Palanca trincada Resorte Palanca de freno Rueda Acelerador Resorte Rueda Palanca de desbloqueo Resorte Tornillo Calcomania

1 2 3 4 5

34 23 100 11 34 22 130 10 91 36 501 54 00 73 397 91 36 501 54

1 1 2 2 2

6 7 8

00 73 397 91 36 501 54 34 23 120 61

2 2 1

Griffrahmen mit Bügel Handschutz Transparent Schraube 5x15 mm Dämpfungsfeder Innenstern-Schlitz-Schraube 5x15 mm Dämpfungsfeder Schraube 5x15 mm Steuersatz

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

00 62 181 34 21 172 00 97 50 012 70 34 21 170 50 34 21 171 20 34 21 170 70 34 21 170 90 34 21 170 40 34 21 171 20 34 21 170 90 34 21 170 60

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

O-Ring Griffschalen Satz Geräteschalter Ein/Aus Sperrtaste Schenkelfeder Bremshebel Rolle Gashebel Schenkelfeder Rolle Entriegelungshebel

O-ring Handle, set Switch Catch lever Spring Brake lever Roller Throttle lever Spring Roller Lockoff lever

Joint torique Poignée, jeu Interrupteur Levier de verrouillage Ressort Levier de frein Galet Levier d’ accélérration Ressort Galet Levier de débloquage

20 21 22

34 21 171 30 91 36 501 54 98 01 152 41

1 4 1

Druckfeder Schraube 5x15 mm Schild Bedienhinweise

Spring Screw Label

Ressort Vis Plaque

8


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies à moteur, Cortasetos 160 / 161

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

34 22 000 20 93 64 301 60 00 52 279 34 22 110 60 34 22 130 20 34 22 130 50 34 23 120 30 34 22 130 40 34 22 230 30 34 22 110 50 34 22 210 60 34 22 290 10 34 22 210 60 34 22 110 50 34 22 111 50 34 22 111 40 00 52 279 34 22 110 80 96 31 101 30 34 22 111 10 90 89 051 65 91 36 602 04 90 89 051 65

Modell Type Modèle Modelo

161 161

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 7 4 4

Getriebe

Gear

Engrenage

Engranaje

Getriebegehäuse Spiralspannstift 3x16 mm Nadelhülse Schmiernippel Bremsbandhalter Druckfeder Niederhalter Bremsband Kupplungsglocke kpl. Abdeckblech Pleuel kpl. Zahnrad kpl. Pleuel kpl. Abdeckblech Dichtung Filzdichtung Nadelhülse Verschlussschraube Dichtscheibe Getriebegehäusedeckel kpl. Schraube 5x16 mm Schraube 6x20 mm Zylinderschraube 5x16 mm

Housing Spiral clamping pin Needle cage Grease nipple Holder Spring Depressor Brake spring Clutch drum cpl. Cover Con-rod cpl. Gear Con-rod cpl. Cover Gasket Gasket Needle cage Cap Gasket Cover Fillister screw Screw Screw

Carter Goupille a spirale de ten Cage a aiguilles Nipple de graissage Support Ressort Serre-flan Ressort de frein Tambour cpl. Couvercle Bielle cpl. Roue dentée Bielle cpl. Couvercle Joint Joint Cage a aiguilles Bouchon Joint Couvercle Vis cylindrique Vis Vis

Cárter Pasador Jaula de agujas Boquilla de engrase Soporte Resorte Sujetador Cinta de freno Tambor cpl. Cubierta Biela cpl. Rueda dentada Biela cpl. Cubierta Junta Junta Jaula de agujas Tope de cierre Junta Cubierta Tornillo cil. Tornillo Tornillo

9


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies à moteur, Cortasetos 161

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Modell Type Modèle Modelo

Menge Quantity Nombres Cantidad

Schneidemesser 161, Werkzeug

Shear blade 161, tools

Lame 161, outillage

Cuchilla de corte 161, herramientas

1

34 22 302 50

161-50

1

34 22 302 60

161-60

1

34 22 302 70

161-75

1

2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 8 8 8 9 9 9 10 11 12

34 22 330 20 34 22 332 50 34 22 332 70 34 22 332 90 34 22 330 50 34 22 330 60 34 22 330 70 34 22 332 40 34 22 332 60 34 22 332 80 90 80 050 95 90 80 050 95 90 80 050 95 90 80 051 25 92 85 050 00 92 85 050 00 92 85 050 00 34 22 332 30 34 22 332 30 34 22 332 30 90 80 052 55 34 22 332 20 34 22 333 50

161 161-50 161-60 161-75 161-50 161-60 161-75 161-50 161-60 161-75 161-50 161-60 161-75 161 161-50 161-60 161-75 161-50 161-60 161-75 161 161 161-50

1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 3 4 4 6 7 8 6 7 8 2 2 1

Messer kpl. mit Schutz 50 cm enth. (-> 1-12 Messer kpl. mit Schutz 60 cm enth. (-> 1-12 Messer kpl. mit Schutz 75 cm enth. (-> 1-12 Kamm Gleitschiene gerade 50 cm Gleitschiene gerade 60 cm Gleitschiene gerade 75 cm Scherplatte 50 cm Scherplatte 60 cm Scherplatte 75 cm Gleitschiene gebogen 50 cm Gleitschiene gebogen 60 cm Gleitschiene gebogen 75 cm Schraube 5x9 mm Schraube 5x9 mm Schraube 5x9 mm Schraube 5x12 mm Spannscheibe Spannscheibe Spannscheibe Distanzmutter Distanzmutter Distanzmutter Schraube 5x 25 Distanzring Messerschutz 50 cm <- )

Shear blade cpl. incl. (-> 1-12 Shear blade cpl. incl. (-> 1-12 Shear blade cpl. incl. (-> 1-12 Blade guard Bar Bar Bar Shear plate Shear plate Shear plate Bar Bar Bar Screw Screw Screw Screw Spring washer Spring washer Spring washer Nut Nut Nut Screw Ring Sheath <- )

12

34 22 333 60

161-60

1

Messerschutz 60 cm <- )

Sheath <- )

12

34 22 333 70

161-75

1

Messerschutz 75 cm <- )

Sheath <- )

Kombischlüssel Winkelschraubendreher

Universal wrench Angled screw driver

Lame cpl. y inclus: (-> 1-12 Lame cpl. y inclus: (-> 1-12 Lame cpl. y inclus: (-> 1-12 Barre de protection Barre Barre Barre Plaque de coupe Plaque de coupe Plaque de coupe Barre Barre Barre Vis Vis Vis Vis Rondelle elastique Rondelle elastique Rondelle elastique Ecrou Ecrou Ecrou Vis Bague Carquois de protection <- ) Carquois de protection <- ) Carquois de protection <- ) Clé combinée Clé angle

Cuchilla de corte cpl. incl. (-> 1-12 Cuchilla de corte cpl. incl. (-> 1-12 Cuchilla de corte cpl. incl. (-> 1-12 Barra de protección Listón Listón Listón Barra de corte Barra de corte Barra de corte Listón Listón Listón Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Arandela elástica Arandela elástica Arandela elástica Tuerca Tuerca Tuerca Tornillo Anillo Carcaj de conservacion <- ) Carcaj de conservacion <- ) Carcaj de conservacion <- ) Llave de bujía Llave angular

1 1

13 14

00 80 509 94 08 270 00

1 1

15

69 00 460

1

16

90 80 051 25

161

2

Zubehör

Accessories

Accesories

Accesorios

Stoßschutz kpl. enth. (-> 15, 16 Schraube 5x12 mm <- )

Guard incl. (-> 15, 16 Screw <- )

Protecteur y inclus: (-> 15, 16 Vis <- )

Protector incl. (-> 15, 16 Tornillo <- )

10


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies à moteur, Cortasetos 160

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Modell Type Modèle Modelo

Menge Quantity Nombres Cantidad

1

34 12 302 40

160-45

1

1

34 12 302 50

160-55

1

2 2 3 3 4 4 5 6 7 12

34 12 332 10 34 12 332 30 34 12 330 40 34 12 330 50 34 12 331 40 34 12 331 50 34 12 332 20 90 89 051 65 90 87 052 55 34 12 333 40

160-45 160-55 160-45 160-55 160-45 160-55 160 160 160 160-45

12

34 12 333 50

160-55

Schneidemesser 160, Werkzeug

Shear blade 160, tools

Lame 160, outillage

Cuchilla de corte 160, herramientas

1 1 2 2 1 1 8 6 2 1

Messer kpl. mit Schutz 45 cm enth. (-> 1-12 Messer kpl. mit Schutz 55 cm enth. (-> 1-12 Aufspannleiste 45 cm Aufspannleiste 55 cm Scherplatte gebogen 45cm Scherplatte gebogen 55 cm Gleitschiene gebogen 45 cm Gleitschiene gebogen 55 cm Distanzring Zylinderschraube 5x16 mm Innenstern-Schraube 5x25 mm Messerschutz 45 cm <- )

Shear blade cpl. incl. (-> 1-12 Shear blade cpl. incl. (-> 1-12 Mounting bar Mounting bar Shear plate Shear plate Bar Bar Ring Screw Screw Sheath <- )

1

Messerschutz 55 cm <- )

Sheath <- )

Kombischlüssel Winkelschraubendreher

Universal wrench Angled screw driver

Lame cpl. y inclus: (-> 1-12 Lame cpl. y inclus: (-> 1-12 Barre de serrage Barre de serrage Plaque de coupe Plaque de coupe Barre Barre Bague Vis Vis Carquois de protection <- ) Carquois de protection <- ) Clé combinée Clé angle

Cuchilla de corte cpl. incl. (-> 1-12 Cuchilla de corte cpl. incl. (-> 1-12 Barre de montaje Barre de montaje Barra de corte Barra de corte Listón Listón Anillo Tornillo Tornillo Carcaj de conservacion <- ) Carcaj de conservacion <- ) Llave de bujía Llave angular

13 14

00 80 509 94 08 270 00

1 1

15

69 00 460

1

16

90 80 051 25

161

2

Zubehör

Accessories

Accesories

Accesorios

Stoßschutz kpl. enth. (-> 15, 16 Schraube 5x12 mm <- )

Guard incl. (-> 15, 16 Screw <- )

Protecteur y inclus: (-> 15, 16 Vis <- )

Protector incl. (-> 15, 16 Tornillo <- )

11


Motor-Heckenschere, Motorised hedge trimmer, Taille-haies à moteur, Cortasetos 160 / 161

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 00 10 519 00 11 105 00 15 300 00 18 274 00 18 326 00 18 337 00 18 354 00 18 361 00 18 363 00 18 365 00 18 399 00 18 429 00 20 116 00 21 258 00 28 118 00 28 137 00 30 101 00 30 102 00 31 611 00 31 626 00 33 401 00 34 100 00 34 152 00 44 285 00 44 290 00 52 226 00 52 279 00 54 258 00 55 278 00 61 360 00 62 181 00 62 335 00 62 345 00 63 195 25 00 64 295 00 64 407 00 64 430 00 66 455 00 69 890 00 72 140 00 72 144 00 72 148 00 72 176 00 73 341 00 73 347

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 1 2 2 1 2 4 1 4, 7 2 4 2 1 1 1; 2 2 1 4 1 1 2 1 1 4 2 1 1, 2 2 2 1 1 2 1 1 1 80 mm 1 1 1 4, 1 ,2 2 2 1 1 1

7 2 5 2 2 4 7 2 6, 7 4 2 4 2 2 4, 5 4 5 6 7 2 5 4 7 6 2 2 9 2 2 4 8 2 6 7 5 2 6 5 7 2, 4, 4 4 5 2 4 5

00 73 365 00 73 397 00 73 434 00 75 100 00 80 509 00 84 621 00 84 895 00 94 197 0073 351 05 10 321 05 10 984 20 00 650 20 00 653 20 31 902 25 20 31 965 20 43 324 20 48 346 20 48 377 20 61 197 20 61 464 20 61 465 20 61 518 20 63 128 20 63 372 20 74 111 20 74 343 20 74 562 20 74 570 20 74 600 20 74 801 20 74 915 20 74 977 21 00 121 25 21 00 122 52 21 00 126 22 00 161 22 00 162 22 00 163 22 00 304 52 22 00160 23 00 113 23 00 730 23 00 836 10 23 00 854 24 00 311

Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 4 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

7 8 2 2 10, 11 5 5 6 6 4 4 2 2 2 7 2 2 2 4 4 4 4 5 2 4 7 2 7 4 4 7 7 2 2 7 2 2 2 2 2 4 5 4 5 2

25 00 816 25 00 819 25 00 828 26 00 141 26 00 284 26 00 328 27 00 135 27 00 150 27 00 185 27 00 322 27 00 430 34 12 302 40 34 12 302 50 34 12 330 40 34 12 330 50 34 12 331 40 34 12 331 50 34 12 332 10 34 12 332 20 34 12 332 30 34 12 333 40 34 12 333 50 34 21 170 40 34 21 170 50 34 21 170 60 34 21 170 70 34 21 170 90 34 21 171 20 34 21 171 30 34 21 172 00 34 22 000 20 34 22 110 50 34 22 110 60 34 22 110 80 34 22 111 10 34 22 111 40 34 22 111 50 34 22 130 10 34 22 130 20 34 22 130 40 34 22 130 50 34 22 210 60 34 22 230 30 34 22 290 10 34 22 302 50

General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1

4 4 4 7 7 7 6 6 6 2 6 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 8 9 9 9 9 9 9 10

Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 34 22 302 60 34 22 302 70 34 22 330 20 34 22 330 50 34 22 330 60 34 22 330 70 34 22 332 20 34 22 332 30 34 22 332 40 34 22 332 50 34 22 332 60 34 22 332 70 34 22 332 80 34 22 332 90 34 22 333 50 34 22 333 60 34 22 333 70 34 23 100 11 34 23 120 30 34 23 120 61 35 00 4651 40 73 161 40 73 162 40 73 163 40 73 164 40 73 430 60 63 301 60 63 345 69 00 460 80 63 247 90 80 050 95 90 80 051 25 90 80 052 55 90 89 051 65 91 36 501 54 91 36 602 04 92 85 050 00 93 64 301 60 94 08 270 00 96 31 101 30 97 50 012 70 98 01 152 41

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

1 1 1 2 2 2 2 6, 7, 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2, 3, 4 4, 2, 2 2 7, 4, 6 10 4 6, 7, 8 2 1 1 1 1

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 8 9 8 2 7 2 7 7 4 6 6 10, 11 6 10 10, 10, 11 10, 11 9, 9, 11 8 9 10 9 10, 11 9 8 8

Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.

12


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.