Sinfonía Für Mexiko City de Hermann Nitsch

Page 1

SINFONÍA FÜR MEXICO CITY COMPOSICIÓN DE

HERMANN NITSCH

DIRIGIDA POR

ANDREA CUSUMANO


HERMANN NITSCH

Nacido en Viena, Austria en 1938. Es un fundador crucial del Accionismo vienés, movimiento que surgió a principios de 1960. Considerado como uno de los artistas contemporáneos más versátiles, su quehacer abarca el performance, la pintura, la composición de sinfonías, conciertos para órgano, diseñador de escenarios, etcétera. En los años 50 concibió el Orgien Mysterien Theater, la Gesamtkunstwerk (Obra total de arte) de Nitsch, la cual abarca un amplio espectro de su trabajo, remitiendo a los cinco sentidos -la tragedia nos involucra directamente con la piel, la sangre y los intestinos-. Los performances del Orgien Mysterien Theater de Nitsch, (aktion, como él los llama) pueden ser considerados tanto ritualistas como existenciales. Desde los años 90 la obra de Nitsch ha sido honrada con una serie de exposiciones, las cuales frecuentemente son acompañadas con performances realizados por el artista.

Born 1938 in Vienna, Austria, is a crucial founder ofVienna Actionism in the early 1960s and is regarded as one of the most versatile contemporary artists: he is action performer, painter, composer of symphonies, organ concerts, etc. and stage designer. In the 1950s, he conceived the _Orgien Mysterien Theater, _Nitsch’s_Gesamtkunstwerk_ (total work of art), it encompasses the broad spectrum of his work by calling on all five senses the tragic leads us to becoming involved with flesh, blood and intestines. Nitsch’s Orgien Mysterien Theater performances, (or as he calls it, Aktion) can be considered both ritualistic and existential. Since the 1990s Nitsch’s art is increasingly honoured with a series of exhibitions, which are frequently accompanied by performance actions by the artist. The ideal of the O. M. Theater, the 6- day play was performed in 1998 for the first time in full length, followed by

La idea principal del Orgien Mysterien Theater, la Obra de seis días, fue presentada en 1998 por primera vez, seguida de performances más cortos alrededor de Europa y también en La Habana, Cuba. En un clima de cambios políticos y sociales, Nitsch se ha establecido como un reconocido artista internacional. H e rm a n n N i t s c h v i v e y t rab a j a e n e l c a s t i l l o d e Prinzendorf, Austria, y en Asolo, Italia. Su obra se exhibe en los museos monográficos de Mistelbach, Austria, y Nápoles, Italia, así como en museos y galerías internacionales.

several shorter performances accross Europe and also in Havana, Cuba. In a changed political and social climate, Nitsch can now establish himself as a universally recognized creative artist. Hermann Nitsch lives and works at Prinzendorf Castle, Lower Austria, as well as in Asolo, Italy. His works are represented in two monographic museums in Mistelbach, Austria and Naples, Italia - as well as in prestigious international museums and galleries.

ANDREA CUSUMANO

Nacido en Palermo, Italia en 1973. Director, escenógrafo, pintor y artista de performance e instalación. Su trabajo ha sido ejecutado y expuesto en distintas instituciones importantes alrededor del mundo, de Nueva York a Nueva Delhi. Es profesor en la Goldsmiths College University, Londres, e investigador externo en la American University, Atenas, y en la Central School of Speech and Drama, Londres. Actualmente es canciller de asuntos culturales en Palermo. Desde 1997 ha colaborado con el artista Hermann Nitsch; en 1998 fue el coordinador de la “Obra de seis días” del Orgien Mysterien Theater de Nitsch, una obra de arte total que involucró a cientos de actores y músicos. Cusumano es el director de la orquesta del O. M. Teather, con la que ya se ha presentado en diferentes teatros y festivales alrededor de Europa; en La Habana, Cuba, y ahora en la Ciudad de México.

Born 1973 in Palermo, Italy, is stage director, scenographer, performer, painter and installation artist. Andrea’s work has been performed and exhibited in several major institutions worldwide from New York to New Delhi. Besides that he is lecturer at Goldsmiths College University of London and external examiner at American University of Athens and the Central School of Speech and Drama in London. Currently he holds the position of the city councillor for cultural affairs in Palermo. Since 1997 he has been collaborating with the Austrian artist Hermann Nitsch. 1998 Andrea was coordinating the “6day play ” of Nitsch’s Orgien Mysterien Theater, a theatrical _Gesamtkunstwerk_ which involves hundreds of actors and musicians. Andrea was and is the conductor of the O.M. Theater orchestra, with which he already performed in several theatres and festivals across Europe, 2012 in Havana, Cuba and now in Mexico City.


SINFONÍA FÜR MEXICO CITY

SINFONÍA FÜR MEXICO CITY

Cuando comencé a desarrollar la idea del Orgien Mysterien Theater* (OMT), no había música que se adecuara, así que tuve que crearla yo. La Gesamtkunstwerk (síntesis de las artes) del OMT utiliza música, gritos y ruido como su mayor forma de expresión. La música dramática del OMT tiene su origen en el estado estático de la agitación. Los alaridos de tormento, la lujuria y la agonía del nacimiento y la muerte se encuentran en el ámbito prelingüístico. Mi música se ha sublimado a sí misma más y más. El sonido del órgano de la orquesta es cada vez más esencial para mí. Igualmente, debe entenderse desde los abismos del prelenguaje y del silencio. Solemos dar por hecho que la acción va conectada a sonidos y al ruido; sólo los verdaderos conocedores de mi trabajo saben que mi música posee un valor por sí mismo por lo que OMT se interpreta en concierto, separada de las acciones. Suelo utilizar la forma clásica de la sinfonía, ya que su estructura es más cercana al esquema de la tragedia: 1er movimiento: una exposición enorme. 2do movimiento: adagio meditativo. 3er movimiento: un scherzo que a menudo se descarga hacia lo demoniaco.

When I began to realize the idea for Orgien Mysterien Theater, there was no adequate music for it, so I had to create it myself. The gesamtkunst werk [synthesis of the ar t s] of the O.M.Theater uses music, shouting and noise as the major form of expression. The dramatic nature of it has its origin in the ecstatic state of agitation. The shrieks of torment, lust and the agonies of birth and death lie in the prelinguistic realm. My music has sublimated itself more and more. The organ sound of the orchestra is becoming even more essential for me. All the same, it is fathomed again in the abysses of prelanguage and the soundless. It is taken for granted that an action is connected to sound and noise, only the true connoisseurs of my work knows that my music has its own specific values; that’s why the O.M.Theater is performed in concert, separate from the actions. I usually use the classical form of the symphony, as its structure is closest to the scheme of tragedy. 1st movement: enormous exposition 2nd movement: meditative adagio

4o movimiento: un final de gran escala, positivo o trágico. Los medios acústicos monumentales, así como las enormes dimensiones de tiempo, funcionan de igual manera en la música del OMT. En la obra de seis días, cada día, cada noche, cada minuto está compuesto a detalle. A pesar de que utilizo otros medios sonoros, los modelos de mi sinfonía serían sinfonías de Mahler, Bruckner, la música de Scriabin y las composiciones monumentales de Olivier Messiaen.

3rd movement: a scherzo often unloading into the daemonic 4th movement: large-scale, positive or tragic finale. The monumental acoustic media and the enormous time dimensions are powered in the music of the O.M.Theater all the same. The 6-day play, every day, every night, every minute is thoroughly composed. Although I make use of other sound means, the models for my symphony would be the symphonies of Mahler, Bruckner, the music of Scriabin and the monumental compositions of Olivier Messiaen.

Hermann Nitsch, 2009/2014 *Teatro de Orgías y Misterioszzv

ORQUESTA

SINFONÍA FÜR MEXICO CITY- ORCHESTRA Violines: Julián Martínez, Carlos Alegre, Noelia Sánchez Saldaña*, Cecilia Abaroa Moreno*, Mariel Aurora Ramos de la Torre*, Galel Diego Sánchez Rodríguez*, Julia Elizabeth Ortega González* | Violas: Alexander Bruck, Eduardo Cabrera, Raúl Murillo Cacho*, Brenda Bautista Mendiola* | Violoncellos: Natalia Pérez, Jorge Amador, David Maldonado*, Sergio A. Fuentes Alejo* | Contrabajos: Juan J García, Balam George López*, Orlando Desantos Martínez* | Flautas: Carlos Hernández, Mirella Martínez Hernández*, Luis Fernando Vega Arreola*, Juan Carlos Arrollo Callejas* | Clarinetes: Antonio Rosales, Ramón del Buey, Carlos Carbajal Pérez* | Saxofones: Omar López y Helios Valdés | Oboe: Carlos Rosas | Fagot: Fernando Trejo García* | Trompetas: Sergio A. Ortiz y Jacob Wick | Trombones: Luis Daniel Rocha Solano*, José Alberto Tablada Ramos* | Tubas: Fabián Campuzano, Mauri Elltzoalli Hernández Flores* | Percusiones: Pedro Salvador, Diego Espinosa, Joffre Ortigoza Videz* | Sampler: Carlos Gómez Matus [LIMINAR] | Estudiantes del Conservatorio Nacional de Música* Coordinación general: Alexander Bruck | Coordinación de personal: José Manuel Alcántara y Omar López Dirección técnica: Carlos Iturralde


SINFONÍA FÜR MEXIC COMPOSICIÓN DE

HERMANN NITSCH

DIRIGIDA POR

sistente de dirección - Pedro Ortiz Rosario Trejo, asistente de difusión e de servicios educativos - Gerardo ral - Elizabeth Romero, asistente de Ángel Palacios, enlace institucional César Cortés, producción - Antonio Rosa Isela Monares, seguridad

AGRADECIMIENTOS

Dra. Eva2015 Hager - Embajadora de Austria en México, Susanne Hammer – Agregada Cultural, Anja Hahn – Foro Cultural de RNES 27 DE FEBRERO, - 19:30 h Austria en México, David Rodríguez Peña - Director del Conservatorio Nacional de Música, Andrea Cusumano, Rita Nitsch, Carlos Prieto, Julien Devaux, Carlos Rodríguez Peña, Claudia Montoya, Martha Schildorfer, Josef Smutný, Marisol Argüelles y Favio Fiorentini. Servicio social: José Agustín Ortíz Ramírez, Daniel Salmanca, Ildefonso Mercadillo y Stephanie Danielewicz.


CO CITY

HERMANN NITSCH

ANDREA CUSUMANO Nacido en Viena, Austria en 1938. Es un fundador crucial del Accionismo vienés, movimiento que surgió a principios de 1960. Considerado como uno de los artistas contemporáneos más versátiles, su quehacer abarca el performance, la pintura, la composición de sinfonías, conciertos para órgano, diseñador de escenarios, etcétera. En los años 50 concibió el Orgien Mysterien Theater, la Gesamtkunstwerk (Obra total de arte) de Nitsch, la cual abarca un amplio espectro de su trabajo, remitiendo a los cinco sentidos -la tragedia nos involucra directamente con la piel, la sangre y los intestinos-. Los performances del Orgien Mysterien Theater de Nitsch, (aktion, como él los llama) pueden ser considerados tanto ritualistas como existenciales. Desde los años 90 la obra de Nitsch ha sido honrada con una serie de exposiciones, las cuales frecuentemente son acompañadas con performances realizados por el artista.

Born 1938 in Vienna, A Actionism in the early 1960 most versatile contemporar painter, composer of symp stage designer. In the 1950s, he conce _Nitsch’s_Gesamtkunstwerk_ the broad spectrum of his w the tragic leads us to becom intestines. Nitsch’s Orgien Mys as he calls it, Aktion) can b existential. Since the 1990s N with a series of exhibitions, w by performance actions by th The ideal of the O. performed in 1998 for the fi

La idea principal del Orgien Mysterien Theater, la Obra de seis días, fue presentada en 1998 por primera vez, seguida de performances más cortos alrededor de Europa y también en La Habana, Cuba. En un clima de cambios políticos y sociales, Nitsch se ha establecido como un reconocido artista internacional. H e rm a n n N i t s c h v i v e y t rab a j a e n e l c a s t i l l o d e Prinzendorf, Austria, y en Asolo, Italia. Su obra se exhibe en los museos monográficos de Mistelbach, Austria, y Nápoles, Italia, así como en museos y galerías internacionales.

several shorter performances Cuba. In a changed political establish himself as a unive Hermann Nitsch lives and w Austria, as well as in Asolo, I His works are represe in Mistelbach, Austria and Na international museums and g

ANDREA CUSUMANO

Nacido en Palermo, Italia en 1973. Director, escenógrafo, pintor y artista de performance e instalación. Su trabajo ha sido ejecutado y expuesto en distintas instituciones importantes alrededor del mundo, de Nueva York a Nueva Delhi. Es profesor en la Goldsmiths College University, Londres, e investigador externo en la American University, Atenas, y en la Central School of Speech and Drama, Londres. Actualmente es canciller de asuntos culturales en Palermo. Desde 1997 ha colaborado con el artista Hermann Nitsch; en 1998 fue el coordinador de la “Obra de seis días” del Orgien Mysterien Theater de Nitsch, una obra de arte total que involucró a cientos de actores y músicos. Cusumano es el director de la orquesta del O. M. Teather, con la que ya se ha presentado en diferentes teatros y festivales alrededor de Europa; en La Habana, Cuba, y ahora en la Ciudad de México.

Born 1973 in Palermo, I performer, painter and installa performed and exhibited in s from New York to New Del Goldsmiths College Universit at American University of A Speech and Drama in Londo of the city councillor for cult Since 1997 he has be artist Hermann Nitsch. 1998 day play ” of Nitsch’s Orgie _Gesamtkunstwerk_ which musicians. Andrea was and is orchestra, with which he alre and festivals across Europe, Mexico City.


Austria, is a crucial founder ofVienna 0s and is regarded as one of the ry artists: he is action performer, phonies, organ concerts, etc. and

eived the _Orgien Mysterien Theater, _ (total work of art), it encompasses work by calling on all five senses ming involved with flesh, blood and

sterien Theater performances, (or be considered both ritualistic and Nitsch’s art is increasingly honoured which are frequently accompanied he artist. M. Theater, the 6- day play was irst time in full length, followed by

s accross Europe and also in Havana, and social climate, Nitsch can now ersally recognized creative artist. works at Prinzendorf Castle, Lower Italy. nted in two monographic museums aples, Italia - as well as in prestigious galleries.

Italy, is stage director, scenographer, ation artist. Andrea’s work has been everal major institutions worldwide lhi. Besides that he is lecturer at ty of London and external examiner Athens and the Central School of on. Currently he holds the position tural affairs in Palermo. een collaborating with the Austrian 8 Andrea was coordinating the “6n Mysterien Theater, a theatrical involves hundreds of actors and s the conductor of the O.M. Theater eady performed in several theatres , 2012 in Havana, Cuba and now in


SINFONÍA FÜR MEXICO CITY

SINFONÍA FÜR MEXICO CIT

Cuando comencé a desarrollar la idea del Orgien Mysterien Theater* (OMT), no había música que se adecuara, así que tuve que crearla yo. La Gesamtkunstwerk (síntesis de las artes) del OMT utiliza música, gritos y ruido como su mayor forma de expresión. La música dramática del OMT tiene su origen en el estado estático de la agitación. Los alaridos de tormento, la lujuria y la agonía del nacimiento y la muerte se encuentran en el ámbito prelingüístico. Mi música se ha sublimado a sí misma más y más. El sonido del órgano de la orquesta es cada vez más esencial para mí. Igualmente, debe entenderse desde los abismos del prelenguaje y del silencio. Solemos dar por hecho que la acción va conectada a sonidos y al ruido; sólo los verdaderos conocedores de mi trabajo saben que mi música posee un valor por sí mismo por lo que OMT se interpreta en concierto, separada de las acciones. Suelo utilizar la forma clásica de la sinfonía, ya que su estructura es más cercana al esquema de la tragedia: 1er movimiento: una exposición enorme. 2do movimiento: adagio meditativo. 3er movimiento: un scherzo que a menudo se descarga hacia lo demoniaco.

When I began to realize the idea for Theater, there was no adequate music for it it myself. The gesamtkunst werk [synthesis of O.M.Theater uses music, shouting and noise of expression. The dramatic nature of it ha ecstatic state of agitation. The shrieks of to agonies of birth and death lie in the prelingu My music has sublimated itself more an sound of the orchestra is becoming even mo All the same, it is fathomed again in the abys and the soundless. It is taken for granted connected to sound and noise, only the true c work knows that my music has its own spe why the O.M.Theater is performed in conc the actions. I usually use the classical form of the structure is closest to the scheme of traged 1st movement: enormous exposition 2nd movement: meditative adagio

4o movimiento: un final de gran escala, positivo o trágico. Los medios acústicos monumentales, así como las enormes dimensiones de tiempo, funcionan de igual manera en la música del OMT. En la obra de seis días, cada día, cada noche, cada minuto está compuesto a detalle. A pesar de que utilizo otros medios sonoros, los modelos de mi sinfonía serían sinfonías de Mahler, Bruckner, la música de Scriabin y las composiciones monumentales de Olivier Messiaen.

3rd movement: a scherzo often unloading 4th movement: large-scale, positive or tr The monumental acoustic media and t dimensions are powered in the music of th the same. The 6-day play, every day, every n is thoroughly composed. Although I make use of other sound mea my symphony would be the symphonies of the music of Scriabin and the monumenta Olivier Messiaen.

Hermann Nitsch, 2009/2014 *Teatro de Orgías y Misterioszzv

ORQUESTA

SINFONÍA FÜR MEXICO CITY- ORCHESTRA

Violines: Julián Martínez, Carlos Alegre, Noelia Sánchez Saldaña*, Cecilia Abaroa Moreno*, Mariel Aurora Ramos

Diego Sánchez Rodríguez*, Julia Elizabeth Ortega González* | Violas: Alexander Bruck, Eduardo Cabrera, Raúl Mur Bautista Mendiola* | Violoncellos: Natalia Pérez, Jorge Amador, David Maldonado*, Sergio A. Fuentes Alejo* | C García, Balam George López*, Orlando Desantos Martínez* | Flautas: Carlos Hernández, Mirella Martínez Hernánd Vega Arreola*, Juan Carlos Arrollo Callejas* | Clarinetes: Antonio Rosales, Ramón del Buey, Carlos Carbajal Pérez* López y Helios Valdés | Oboe: Carlos Rosas | Fagot: Fernando Trejo García* | Trompetas: Sergio A. Ortiz y Jacob Luis Daniel Rocha Solano*, José Alberto Tablada Ramos* | Tubas: Fabián Campuzano, Mauri Elltzoalli Hernández Fl Pedro Salvador, Diego Espinosa, Joffre Ortigoza Videz* | Sampler: Carlos Gómez Matus [LIMINAR] | Estudiantes del Conservatorio Nacional de Música* Coordinación general: Alexander Bruck | Coordinación de personal: José Manuel Alcántara y Omar López Dirección técnica: Carlos Iturralde


CONSEJO NACIONAL PARA LA CULTURA Y LAS ARTES Rafael Tovar y de Teresa, Presidente Saúl Juárez Vega, Secretario Cultural y Artístico Francisco Cornejo Rodríguez, Secretario Ejecutivo INSTITUTO NACIONAL DE BELLAS ARTES María Cristina García Cepeda, Directora General Magdalena Zavala Bonachea, Coordinadora Nacional de Artes Visuales Roberto Perea Cortés, Director de Difusión y Relaciones Públicas EX TERESA ARTE ACTUAL Iván Edeza, director - Sofía Carrillo, subdirección de investigación y programación - Lilia Díaz, asistente de dirección - Pedro Ortiz Antoranz, servicios educativos y curaduría - Sandra Sandoval, difusión y relaciones públicas - Rosario Trejo, asistente de difusión y relaciones públicas - Maribel Escobar, centro de documentación - Esperanza Rocha, asistente de servicios educativos - Gerardo Sánchez, registro y edición - Miguel Ángel Estévez, diseño - Julián R. Monroy, administrador general - Elizabeth Romero, asistente de administración - Laura Emilia Otero, recursos materiales - Ana Amelia Gatica, inventarios - Miguel Ángel Palacios, enlace institucional Edgar Corona, recursos humanos Jorge Palacios, jefe de producción - Carlos Padró, producción - César Cortés, producción - Antonio Mendoza, mensajería - Sergio Mauricio Islas, mensajería - Gerardo Zepeda, jefe de seguridad - Rosa Isela Monares, seguridad

Portada: © Fondazione Morra, fotografía: Fabio Donato

EX TERESA ARTE ACTUAL Licenciado Verdad 8, Centro Histórico, México DF Informes: +52 (55) 4122 8020 / exteresa.difusion@inba.gob.mx www.exteresa.bellasartes.gob.mx

VIERNES 27 DE FEBRERO, 2015 - 19:30 h


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.